Topografia artística: Antecedents de la topografia artística: “Mirabilia” medievals per als peregrins. *Destaca la Mirabilia Urbis Romae (ca. 1140), una guia amb moltes invencions respecte l’Antiguitat romana. Al s. XV es renova el punt de vista: -Poggio Bracciolini, Ruinarum Urbis descriptio, 1430 (1513) -Leon Battista Alberti: Descriptio urbis Romae (ca. 1443): implementació de les matemàtiques per mesurar edifics antics. -Flavio Biondo, Roma instaurata, escrita el 1444 i impresa el 1481, en 3 vols: el primer arqueòleg, primera guia ben documentada de Roma. s. XVI Inicis de la literatura de viatges (guies) a Itàlia: -Francesco Albertini: Memoriale di molte statue e pitture che sono nell’inclyta città di Florentia (1510). -Opusculum de mirabilibus novae & veteris urbis Romae (1510) -Francesco Bocchi: Bellezze di Firenze (1591). -Marco Antonio Michiel: Notizie del disegno, (15211543), s’edita el 1800. -Sabba da Castiglione: Ricordi (1554). **Albrecht Dürer: Diari de viatge als Països Baixos durant els anys 1520 i 1521, trad. i edició Stan Hugue, París, Éditions Maisonneuve i Larose, 1993 Antecedents: Paul Fréart de Chantelou, Journal du voyage du cavalier Bernin en France. 1665 (1899) •Antonio Ponz: Viage de España o Cartas en que se da noticia de las cosas mas apreciables y dignas de saberse, que hay en ella (1772), 17 vols. (1787-1793). -Viaje fuera de España (1785), 2 vols. (Por los Países Bajos, Inglaterra, Holanda, Bélgica y Francia) • Isidoro Bosarte: Viage artístico a varios pueblos de España con el juicio de las tres Nobles Artes...1804 • Alexandre de Laborde: Voyage pittoresque et historique de L’Espagne. 1806 • J.W. Goethe: Italianische Reise ( Auch ich in Arkadien).1828(1786-1788) Robert Wood, Ruins of Palmyra and Baalbek (1753) Louis-François Cassas (1756-1827). Il·lustracions de Voyage en Egypte et el Sirie (1787), de Constantin-François Chasseboeuf (Volney) Sebastiano Ricci Porcellana de Meissen Residenz de Würzburg (1720-44), Giambattista Tiepolo Escultures del pati de la Casa Llotja de Mar (Bcn): Neptú i les “quatre parts del món”. Residenz de Würzburg (1720-44), Giambattista Tiepolo «A Itàlia! A Itàlia! París serà la meva escola, Roma la meva universitat. Perquè de fet és una universitat per a qui l'ha contemplada completament.” Goethe, 1770. Tischbein (1786) Angelica Kauffmann (1770). Dona representada com a una vestal. Johan Zoffany (1782). Charles Towneley a la seva galeria d’escultures. Piranesi, G: Della magnificenza ed architettura dei romani (1761). Joseph Mallord William Turner (British, 1775–1851). Dark prison (c. 1790). 1796 J.M.W. Turner (1819) Caspar Adriaen Van Wittel (Vanvitelli), 1700. Luca Carlevarijs Antonio Canal “Canaletto” (1730). Canaletto (1732) Canaletto (1740). Pont de Westminster (1746) 1750 Ruïnes de Pirnaische Vorstad (1762-63) Dresde, Kreutzkirche (1747-56) Ruïnes de la Kreutzkirche (Dresde), 1765. Zograscope Elisabeth Vigée-Lebrun (1755-1842) Príncep Felip de Borbó (Nàpols, 1790). Comte Grigory Ivanovich Tchernyshov (Viena, 1793). Grans Duquesses Yelena i Alexandra, filles del Tsar de Rússia (1796) Louise Augusta, reina de Prússia (Berlín, 1801) Anne-Louise Germaine Necker (Mme. de Staël). De l’Allemagne (1814). Antonio Ponz: Viage de España o Cartas en que se da noticia de las cosas mas apreciables y dignas de saberse, que hay en ella (1772), 17 vols. (1787-1793). Bath (1728-68), John Wood Park Crescent. Regent’s Street (Londres). Projecte de John Nash Georgian Crescent (Edinburg). s. XIX John Wood The Elder, Prior Park, Bath (1742). Colin Campbell et alt. H. Hulsbergh et alt. (gravadors) “British Country House Architectural Facades” de Vitruvius Britannicus, or The British Architect, containing the Plans, Elevations, and Sections of the Regular Buildings, both Publick and Private, in Great Britain London: 1715-1725 Basildon Park Holkham Hall Chatsworth House J. Churriguera, retablo del convento de San Esteban (Salamanca) Pedro de Ribera, Puerta del Hospicio (Madrid), 1721-26. Retaule i capella dels Colls. Josep Pujol. Església de Sant Llorenç de Morunys (Solsonès). 2ª ½ s. XVIII. Francisco de Zamora: qualifica tots els retaules barrocs de “mamarrachos”. Retaule del santuari del Miracle (Riner, Solsonès). Carles Morató Brugarolas (174758). Antonio Canova: Quaderni di viaggio. Leandro Fernández de Moratín: Joseph Wright of Derby Villa Palagonia (Bagheria). Ferdinando Francesco Gravina, Príncep de Palagonia “erano state accuratamente evitate le linee verticali e orizzontali, così che ciò che stava in piedi sembrasse precipitare” (Goethe) 'Il Palazzo di Palagonia per la sua bizzarria non ha uguale sulla faccia della terra... il Principe di Palagonia ha dedicato la ' sua vita intera allo studio delle chimere e di mostri e se ne è fatti fare tanti che più ridicoli e più strani neppure la fantasia dei più arditi scrittori di romanzi e storie di cavalieri erranti avrebbero saputo creare (...) pare di essere capitato nel paese dell'illusione e dell'incantesimo.(…) La camera da letto e lo spogliatoio sembravano due scomparti dell'arca di Noè. Bestie che compaiono li dentro: rospi, ranocchi, serpenti, lucertole, scorpioni tutti scolpiti in marmo di colore adatto. Ci sono anche molti busti altrettanto stravaganti. In alcuni si vede da una parte un bellissimo profilo, girato dall'altra si presenta uno scheletro, oppure una balia con un bambino in braccio col corpo di un infante, ma la faccia è quella grinzosa di una vecchia di 90 anni”. Brydone, Patrick: Viaggio in Sicilia e a Malta. Joseph Wright of Derby (1775-76) Caspar David Friedrich (17741840) 1809-1810 John Constable, Stonehenge (1836) “Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini” Henri Beyle, Stendhal (1783- “Si los papas no hubieran vuelto de Aviñón, si la Roma 1842) del clero no hubiera sido construida a expensas de la Roma antigua, tendríamos muchos más monumentos de “Je ne prétends pas los romanos; pero la religión cristiana no hubiera hecho dire ce que sont les una alianza tan íntima con la belleza; no veríamos hoy ni choses, je raconte la San Pedro, ni tantas iglesias magníficas extendidas por sensation qu'elles me toda la tierra: San Pablo de Londres, Santa Genoveva, firent ». etc. Nosotros mismos, hijos de cristianos, seríamos menos sensibles a la belleza. Acaso a los seis años habéis oído hablar con admiración de San Pedro de Roma”. Leo von Klenze, Glyptotek (Múnich), 1816-1830. “Uno ha de familiarizarse con la atmósfera griega, con el sol griego y con el carácter de la tierra griega para poder imaginar la belleza de esta panorámica. El sur de Italia, Calabria, Apulia y Sicilia no pueden ayudarnos a visualizar estos distantes paisajes griegos en los que las más ricas cimas de las montañas, comparables a estátuas de Fidias y Praxíteles cinceladas con pureza y plasticidad, pueden desvanecerse en una adversidad de colores que no tienen comparación en cuanto a armonía, libertad, gama de matices y juguetones cambios de luz. De hecho, sólo en Grecia existen realmente cadenas montañosas y peñascos arracimados, y ni siquiera el cielo italiano tiene el encanto infinito que posee la atmósfera griega, este espacio luminoso que tan bien describen las palabras ‘un éter de claridad insuperable’”. Leo von Klenze, Observaciones aforísticas reunidas en su viaje a Grecia, 1838. “...a la vista del Partenón, nos sentimos tan afectados por su aspecto solemne, y tan confundidos por su esplendor y magnificencia generales, que jamás nos habríamos aventurado a ...[el menor] examen crítico de las partes que lo componían... Por muchas que sean las veces que se lo hayan descrito, el espectador que se acerca a él por primera vez descubre que nada de cuanto ha leído podía darle una idea del efecto que produce encontrarse en sus proximidades. Y, pese a ello, aún puede encontrarse en Inglaterra a un escritor, eminente en su profesión de arquitecto, que recomienda el estudio de las antigüedades romanas en Italia y en Francia, con preferencia a los restos de arquitectura griega en Atenas; y que, dado su veredicto sobre las obras de Fidias, Calícrates e Ictinos sin haber tenido la ocasión de examinarlas más que en los libros y en ilustraciones, se aventura a mantener que el Partenón no era un edificio tan considerable como la iglesia de St. Martin de Londres. Esto nos ofrece una demostración palpable de la imposibilidad de obtener una idea aproximada de los edificios de la antigua Grecia a partir de las descripciones escritas, o incluso de las representaciones, grabados e ilustraciones; en comparación con estos magníficos edificios, los débiles esfuerzos del arte moderno no son sino juegos de niños”. Edward Daniel Clarke, Viajes por diversos países de Europa, Asia y África, 1810-1823. James Stuart “Vemos Atenas en ruinas. En la peña central está la Acrópolis, en la que existen restos, en estado de mutilación, de tres templos: el templo de Victoria, el Partenón y el Erecteion. De los Propileos...quedan en pie todavía algunos muros y unas cuantas columnas. Del Teatro, en la parte sur de la Acrópolis, donde se representaban los dramas de Esquilo, Sófocles y Eurípides, quedan algunos escalones de piedra...Pero..., al la vez que obligados por este espectáculo a recordar con aflicción la naturaleza perecedera de los objetos más hermosos que el mundo ha contemplado..., nos sentimos impulsados naturalmente a constatar la permanencia y vitalidad del espíritu y la inteligencia que produjeron estas obras... No sólo en Atenas debemos buscar Atenas. El epitafio: ‘Aquí está el corazón: el espíritu está en todas partes’, puede aplicarse a esto... Los edificios que tenemos delante, aunque ahora sean ruínas, han servido durante dos mil años como modelos para las construcciones más admiradas de cualquier país civilizado del mundo... Y así el genio que concibió y ejecutó estas obras magníficas se ha demostrado inmortal, aunque los materiales con que trabajó se hayan deshecho en polvo”. Louis Dupré, Casa del cònsul francès a Atenes (1819) Christopher Wordsworth, Grecia pictórica, descriptiva e histórica, 1839. “El templo de la Victoria si Alas es, con excepción del pavimento, una reconstrucción; durante dos siglos, se perdió todo resto de él y se omitió cualquier mención de su existencia. Al renovar una de las baterías turcas para abrir el acceso a los Propileos, se encontraron algunos restos que llevaron a una minuciosa investigación. Al cabo de poco tiempo, fueron desenterrados los cimientos, el pavimento e incluso las bases de algunas de las columnas, lo que hizo su reconstrucción, si bien no sencilla, sí en extremo satisfactoria. El templo es pequeño, pero de exquisitas proporciones, y ahora está perfecto salvo una parte del friso, que se encuentra en el Museo Británico”. Henry Cook, El estado actual de los monumentos griegos, 1851. “La desolación de la Acrópolis es completa... montones de casas y otros edificios en ruinas, construidas en parte con arcilla y mármol, y éste aparece lúgubre entre el fuego...Me dirigí a la cima de los antiguos Propileos que, ciertamente, presentan la mejor vista de todo el conjunto de la Acrópolis y que, quizá, todavía no tienen rival en el mundo. Delante aparece el templo de Minerva, de una belleza augusta, por entre cuyas adorables columnas resbalan los rayos de sol formando sombras en su profundo interior... y los pilares de los Propileos se yerguen entre las ruinas desmoronadas de los sucesivos períodos... En el transcurso de mis viajes he sentido a menudo la fuerza del sentimiento, que ya he visto expresado en alguna parte, que todo lo sublime y noble está más o menos relacionado con una sensación de melancolía. Ante un panorama como el que ahora contemplo, el pulso se acelera y las lágrimas llenan los ojos, aunque no de placer”. Hugh William Williams, Viajes por Italia, Grecia y las islas Jónicas, 1820. Revett, N; Stuart, J: Antiquities of Athens (1762-90) “El monumento corágico, antes llamado Linterna de Demóstenes...estuvo en el jardín de un monasterio franciscano, cuyos monjes lo utilitzaban como cenador. Lord Byron, durante su estancia en Grecia con sus padres, hizo de él su estudio. Apenas hay sitio para una silla y una mesa pequeñas. El convento está ahora derruido, el jardín devastado y esta pequeña y preciosa muestra de arte griego se alza sobre un erial. Entre las columnas, los viejos paneles de mármol han sido reemplazados y sobre una de las columnas todavía es legible en nombre de Byron”. Rev. Henry Christmas, Riberas e islas del Mediterráneo, 1851. Joseph Denis Odevaere (1826) Thomas Philips: Lord Byron (1813), Charles Lock Eastlake, El somni de Byron (1829). “A la mañana siguiente, muy temprano di un paseo por las ruinas del viejo castillo moro, construido sobre los restos de una fortaleza romana. Allí, sentado junto a una desmoronada torre, gocé de un amplio y variado paisaje, que, además de bello, estaba cargado de recuerdos históricos. Me hallaba en el verdadero corazón de la comarca, famoso por las caballerescas contiendas entre moros y cristianos”. Washington Irving, Tales of the Alhambra (1832) Parcerisa, Francesc Xavier: Recuerdos y bellezas de España (1839). (11 volums). Parcerisa era membre de la “Comisión real de Monumentos Histórico-artísticos” de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi de Barcelona. Aquesta obra s’inscriu en la vocació a favor del patrimoni arquitectònic tan pròpia del Romanticisme, per tal de recuperar un passat sotmès a nefastes vicissituds a consequència de les guerres, la desamortització, etc. Francesc Xavier Parcerisa i Boada (1803-1876) fou a més de dibuixant, gravador i pintor, un dels principals difusors de la litografia i de l'ús del daguerreotip com a model per a les seves composicions. *El primer dels onze volums és el dedicat a Catalunya, amb 41 litografies. Tombes reials del Monestir de Poblet Tarragona Martorell Barcelona Manresa Montserrat Tarragona Lleida Bellpuig Barcelona, Casa Gralla Cervera, Universitat Cervera Barcelona, capella de Sant Jordi (Palau de la Generalitat) Girona Barcelona, Sant Pau del Camp