Eureka 53 SPANISH/3 12/6/01 7:15 am Page 9 L A I N N O VA C I Ó N E U R O P E A E N E L M E R C A D O M U N D I A L La industria europea irrumpe en el mercado Un robot que augura una nueva época, pág. 2 La observación de las ratas de laboratorio, pág. 7 EUREKANEWS La navegación por satélite www.eureka.be 53 junio 2001 NOVEDADES Eureka 53 SPANISH/3 12/6/01 7:15 am Page 2 Robots que garantizan el suministro eléctrico Cada vez confiamos más en un suministro eléctrico permanente: cuando incluso los cortes eléctricos planificados y temporales causan trastornos, el resultado de apagones repentinos debido a daños producidos por tormentas puede ser catastrófico. Con el fin de reducir al mínimo los cortes eléctricos y mejorar la seguridad de los equipos de mantenimiento cuando éstos trabajan en las líneas de tensión, diversos socios españoles han creado, con el apoyo de EUREKA, un robot destinado a las tareas de mantenimiento de líneas de alta tensión. ROBTET, el primer sistema de este tipo desarrollado en Europa, posibilitará que las tareas de mantenimiento se realicen en un tiempo mucho más reducido, a la vez que disminuirá el coste de las mismas y permitirá que puedan llevarse a cabo en condiciones climáticas mucho más difíciles. El prototipo ROBTET, que fue demostrado el pasado abril en Málaga a los representantes nacionales de los países miembros de EUREKA, consiste en un vehículo con cuatro ruedas motrices y dos brazos robóticos montados en una grúa que se extiende hasta alcanzar la altura de las líneas de tensión. Los operadores trabajan desde una cabina de control en el vehículo, manipulando dos robots “maestros” cuyos movimientos son reproducidos exactamente por los brazos robóticos “esclavos” al final del brazo de la grúa. Ello proporciona un control preciso y permite que operadores experimentados puedan llevar a cabo tareas complejas. El área de trabajo a la altura de las líneas se visualiza a través de un sistema con cámara estereoscópica que permite una visión en tres dimensiones, contándose además con otra cámara de objetivo gran angular controlada por la voz. Con el fin de garantizar un trabajo eficiente en las líneas de tensión se puede programar al robot para que se mantenga alejado de “áreas de peligro”, proporcionándole así un sentido de orientación espacial. Mediante el uso de dos agarradores en forma de pinzas, los robots esclavos pueden soportar individualmente pesos de hasta 45 kg, mientras que un mástil auxiliar soporta hasta 200 kg. Cada uno de los componentes está diseñado para operar en cables con tensión, y cada uno de ellos está aislado del resto del equipo y puede tolerar hasta 46kV, mientras que el brazo de grúa sobre el que están montados lleva incorporado un aislante capaz de tolerar hasta 69kV, ofreciendo de esta forma una protección adicional a los operadores. Este sistema permite a ROBTET reemplazar cables en pilones elevados sin que sea necesario interrumpir la corriente en las líneas paralelas de transmisión. Iberdrola (una compañía eléctrica española), Cobra (una empresa española) y la Universidad Politécnica de Madrid iniciaron en 1990 los primeros estudios relacionados con ROBTET. Estas actividades tuvieron como resultado una demostración en laboratorio y en 1994 se inició el desarrollo de un prototipo de tamaño natural. El prototipo se demostró por vez primera en líneas de alta tensión en 1997, y ha sido desarrollado posteriormente a través del proyecto FACTORY TELTET (E! 2184). Se prevé que este sistema pueda ser utilizado en cualquier red eléctrica. Puesto que el prototipo se encuentra en una fase avanzada, los socios están buscando en la actualidad inversores adicionales que contribuyan al perfeccionamiento del sistema para su producción en serie con vistas a su venta a compañías eléctricas tanto de Europa como de ■ otros continentes. El prototipo ROBTET en acción Noticias sobre plataformas… PIDEA, una de las principales plataformas de proyectos de EUREKA, acaba de alcanzar su vigésimo proyecto. Los dos proyectos más recientes, en los que participan socios de diferentes países europeos y que ascienden a un coste total conjunto de unos 18 millones de euros, marcan dos años y medio de actividades de PIDEA. El primero de estos nuevos proyectos desarrollará nuevas tecnologías de empaquetado para equipos seguros de radio de alta frecuencia de uso profesional, aunque se prevé que estos avances supongan también beneficios para otros productos destinados a los consumidores, como por ejemplo los teléfonos móviles. El segundo proyecto mejorará la resistencia de las tarjetas inteligentes (“smart cards”) mediante la formulación de una nueva protección para los chips contra daños de carácter químico, físico o eléctrico. Esta técnica también podrá aplicarse a los chips de otras aplicaciones, como por 2 EUREKA NEWS • junio 2001 ejemplo teléfonos móviles, etiquetas electrónicas y sistemas microelectromecánicos. La próxima evaluación de proyectos presentados a PIDEA se llevará a cabo tras la fecha límite del 3 de septiembre. Para más información, consúltese la web de PIDEA, http://www.pidea.com.fr/ El objetivo de PIDEA es promover la cooperación y coordinación entre las empresas europeas dedicadas a la electrónica mediante el desarrollo de tecnologías en el ámbito de la interconexión y el empaquetado. PIDEA es una de las seis plataformas de proyectos de EUREKA, valoradas en su conjunto en miles de millones de euros. En las mismas participan muchas de las empresas más importantes de Europa y su finalidad es fortalecer la competitividad industrial de ■ Europa en áreas clave. 12/6/01 7:15 am Page 3 Los parlamentarios de EUREKA solicitan un incremento de la financiación Los parlamentarios de los países miembros de EUREKA, durante una reunión celebrada en mayo en Madrid, han recalcado la necesidad de aumentar la financiación nacional que los países miembros destinan a EUREKA. La Conferencia Interparlamentaria de EUREKA ha hecho un llamamiento para que se dé una mayor prioridad a esta iniciativa, concediéndole mayores recursos financieros y humanos, y para que se acelere el proceso de toma de decisiones nacionales relativas a la financiación de proyectos concretos. Esta conferencia resaltó que EUREKA debe ejercer una mayor atracción para las PYME, ya que éstas constituyen las principales beneficiarias de la iniciativa. Los delegados también mostraron un gran interés por el papel que EUREKA puede desempeñar en el desarrollo del Espacio Europeo de Investigación (EEI). Un grupo de trabajo conjunto entre EUREKA y la Comisión Europea ha identificado dos áreas de cooperación – los proyectos integrados en campos estratégicos y el fomento de la función innovadora de las PYME – y la conferencia señaló que se debe continuar dando carácter prioritario a estas tareas. Durante la conferencia se celebraron dos talleres sobre la necesidad de atraer capital riesgo a EUREKA y la importancia del sector de servicios. Por lo que respecta al capital riesgo, los delegados apoyaron las actividades del grupo consultivo creado por la presidencia española, el cual ha señalado dos áreas de actuación que pueden estimular la participación del capital riesgo en el entorno de EUREKA: la difusión de información acerca de posibles inversiones en los proyectos de EUREKA y las actividades de promoción (como, por ejemplo, el nuevo Premio Lynx que se EUROTRAC-2 IEC – Comité Ejecutivo Internacional de E! 1489 EUROTRAC-2 ● 2 y 3 de julio de 2001, Grindewald, Suiza ● Prof. Hans Richner Instituto de Ciencias Atmosféricas, Zurich Tel. +41 1 6332759 Fax +41 1 6331058 richner@atmos.umnw.ethz.ch http://www.lapeth.ethz.ch/iec/ La ministra española de Ciencia y Tecnología, Ana María Birulés, pronuncia un discurso ante la Conferencia Interparlamentaria otorga a una pequeña empresa innovadora de alta tecnología que haya experimentado un importante crecimiento económico – en nuestro próximo ejemplar revelaremos información sobre el primer ganador de este premio). En cuanto al sector de servicios, los delegados instaron a EUREKA para que continúe prestando apoyo a la innovación en el sector de servicios, debido a la importancia que éste tiene en la economía de Europa. La conferencia se celebró en las Cortes de Madrid, sede del parlamento nacional español. Los presidentes del Congreso de los Diputados y del Senado dieron la bienvenida a los miembros de los comités científicos y de investigación de los parlamentos nacionales de los ■ países miembros. Los proyectos EUREKA incrementan el volumen de negocios de las empresas Según los resultados de una nueva encuesta, la participación en un proyecto EUREKA que obtiene el éxito puede conllevar un aumento sustancial de los ingresos de una empresa. Esta encuesta, en la que han participado 2.400 empresas cuyos proyectos EUREKA fueron completados en los últimos cuatro años, indica que los ingresos adicionales generados por los proyectos EUREKA para los socios ascienden aproximadamente a 4.100 millones de euros. Más de un tercio de las empresas que tomaron parte en la encuesta señalaron un aumento significativo de su volumen de negocios como resultado directo de la participación en un proyecto EUREKA. Sus respuestas indican que los nuevos ingresos proceden no únicamente del mercado europeo, sino también de ventas a escala nacional y mundial. Debido a que los nuevos productos continúan generando ingresos adicionales tras la finalización de un proyecto EUREKA, también se puede atribuir un aumento adicional de los beneficios a la participación en un proyecto. Cabe destacar que la encuesta también trató de identificar los factores que contribuyen al éxito de un proyecto. Un indicador de éxito es el acuerdo, por AGENDA www.eureka.be Eureka 53 SPANISH/3 parte de los socios, de un plan comercial al inicio de la fase de I + D. Los proyectos que cuentan con dicho plan tienen mayores posibilidades de éxito. Otro elemento esencial es la disponibilidad de capital para transformar una buena idea en el laboratorio en un producto viable en el mercado. Con frecuencia se considera que la falta de capital es un factor esencial en el fracaso de un proyecto a la hora de satisfacer las expectativas iniciales, mientras que en otros casos empresas no europeas se aprovechan de los beneficios derivados de la comercialización de los resultados de la investigación. Con el fin de mejorar esta situación, los países miembros de EUREKA están estudiando en la actualidad cómo facilitar el acceso de los proyectos EUREKA al capital de riesgo europeo. El Informe Estadístico EUREKA ESE/CSE 2001 se publicará tras la Conferencia Ministerial de EUREKA que se celebrará en Madrid en junio. Para obtener un ejemplar, diríjanse a la web de EUREKA, http://www.eureka.be/, o pónganse en contacto con la Secretaría de EUREKA, fax +32 2 770 74 95, e-mail ■ eureka.news@es.eureka.be EUREKA NEWS • junio 2001 TIF – Feria comercial internacional ● Del 8 al 17 de septiembre de 2001, Tesalónica, Grecia ● Ioannis Papadakis Oficina Griega de EUREKA Tel. +30 1 7713474 Fax +30 1 7713810 jep@gsrt.gr EURO-HERMES II – Acto de colaboración en el campo de las comunicaciones y la TI ● 11 de octubre de 2001, Tesalónica, Grecia ● Prof. M. Strintzis Laboratorio de Procesamiento de la Información, Universidad de Aristóteles Tel. +30 31 996351 Fax +30 31 996342 strintzi@eng.auth.gr EURO-CHER I – Acto de colaboración sobre el patrimonio cultural ● 13 y 14 de diciembre de 2001, Canea, Creta, Grecia ● Prof. D. Pantermalis Universidad de Tesalónica Tel. +30 1 7224894 EURO-SUSTAIN – Conferencia y encuentro empresarial sobre la reducción en el uso de las materias primas y la energía ● Del 2 al 5 de abril de 2002, Rodas, Grecia ● Dr. Nicolas Moussiopoulos Laboratorio de Transferencia de Calor e Ingeniería Ambiental, Universidad de Aristóteles Tel. +30 31 996011 Fax +30 31 996012 info_lhtee@aix.meng.auth.gr http://www3.eureka.be/home/ euro_sustain.htm 3 12/6/01 Page 4 La navegación por satélite irrumpe en el mercado Después de la telefonía móvil, parece que el próximo fenómeno para consumidores y empresas va a ser la navegación por satélite. Al igual que ocurre con la comunicación – algo cotidiano y a la vez esencial en el comportamiento humano –, la navegación, ya se trate de personas o máquinas, también es un aspecto fundamental de nuestras vidas. 4 7:15 am Los dispositivos actuales no son lo suficientemente precisos para la mayoría de las aplicaciones. Los navegadores portátiles basados en el Sistema de Posicionamiento Global, de origen estadounidense, que se pueden adquirir en la actualidad en las tiendas de electrónica proporcionan una precisión de aproximadamente 100 m, mientras que los dispositivos a escala industrial no consiguen una precisión mucho mayor. Estos aparatos pueden ayudar a un excursionista a salir de un bosque cubierto por la niebla, pero no permiten a ingenieros construir carreteras con la exactitud necesaria de centímetros que se requiere, o identificar la vía de tren sobre la que se desplaza un ferrocarril; tampoco nos facilita la tarea de encontrar ese bar en las Ramblas de Barcelona que visitamos en 1996 y cuya ubicación no recordamos muy bien. Para llevar a cabo este tipo de actividades se necesita una nueva generación de equipos y las empresas europeas, incluidas varias colaboraciones que cuentan con el apoyo de EUREKA, están desempeñando un papel vital a la hora de llevar al mercado estas nuevas tecnologías. Con el fin de mejorar la precisión y la funcionalidad, las empresas europeas están siguiendo diferentes estrategias en los ámbitos aéreo, marítimo, vial y ferroviario. Una característica común es que todos los enfoques se centran en las necesidades de las industrias principales, factor éste que proporciona a las empresas la confianza necesaria en la venta de sus productos finales. Todos los participantes en EUREKA están desarrollando actividades en el campo de las tecnologías capacitadoras básicas de su sector industrial. precisión que permitirán la sincronización de los satélites. También están descubriendo aplicaciones para su tecnología en otros campos de alta tecnología, como por ejemplo las conmutaciones en las telecomunicaciones. Para calcular la posición en tres dimensiones de un receptor en tierra, los sistemas de navegación miden el tiempo que las señales tardan en llegar al receptor desde los diferentes satélites. Cuánto más tardan, mayor es la distancia entre el usuario y el satélite. Debido a que un error de un microsegundo se traduce en un error de unos 300 metros, es imprescindible que todos los satélites estén sincronizados y efectúen la transmisión exactamente al mismo tiempo. Y es en este aspecto donde ROSA puede resultar muy útil. Los colaboradores franco-suizos de este proyecto EUREKA, ya finalizado, desarrollaron un reloj atómico sumamente preciso y diminuto, basado en el cálculo del número de ondas de la radiación de microondas emitida por los átomos de rubidio, las cuales presentan una gran periodicidad. Como consecuencia, los osciladores de rubidio de ROSA serán utilizados en la constelación de satélites Galileo. En palabras del Dr. Giovanni Busca, Aún está en el aire, pero es cuestión de tiempo director de Observatoire, “los satélites requieren una La creación de un sistema de navegación por satélite gran precisión, y el reloj de rubidio reduce el grado de europeo independiente, Galileo, ha recibido un apoyo error a unos pocos nanosegundos”. sustancial comercial y político. Galileo, un proyecto Los osciladores de rubidio ya han sido utilizados en europeo de colaboración a gran escala entre los sectores el ámbito de las redes telefónicas. A medida que los público y privado, en el que participan la Unión usuarios en todo el mundo ejercen una presión cada vez Europea, la Agencia Espacial Europea y la organización mayor para que las redes transporten más datos y con de control del tráfico aéreo europea (Eurocontrol), tiene mayor rapidez, los técnicos se han enfrentado a como objetivo situar unos 30 nuevos satélites en órbita problemas a la hora de sincronizar la llegada y salida de en los próximos ocho años, lo que proporcionará a los las conexiones telefónicas en los intercambios. Como usuarios una precisión de 5-10 m y a las aplicaciones afirma el Dr. Busca, “si se recibe una gran cantidad de especiales una precisión de milímetros. información también se debe dar salida a una gran La construcción del sistema Galileo proporciona a las cantidad de información, en caso contrario la empresas europeas una excelente oportunidad para información ha de ser almacenada en la memoria o se desarrollar una tecnología líder en el mercado. Uno de pierde”. Los relojes de rubidio eliminan la necesidad de los proyectos de colaboración que se están este costoso almacenamiento al garantizar una aprovechando de esta coyuntura es el realizado por el sincronización más precisa de los flujos de entrada y Observatoire de Neuchâtel, un centro suizo de salida de datos. “Ello requiere un estándar atómico que investigación, y Sextant Avionique, una compañía garantice la igualdad de la frecuencia en el sistema”. aeroespacial francesa. Tomando como base el proyecto Los socios se muestran muy satisfechos del éxito ROSA, patrocinado por EUREKA (E! 279), estas dos comercial de esta tecnología, y en la actualidad una instituciones han creado relojes de extraordinaria empresa derivada de esta colaboración se dedica a la EUREKA NEWS • junio 2001 ILLUSTRATION: VOLKER STRÄTER R E P O R TA J E Eureka 53 SPANISH/3 Eureka 53 SPANISH/3 12/6/01 7:15 am Page 5 fabricación de osciladores de rubidio para aplicaciones de telecomunicaciones, militares y de medición del tiempo en todo el mundo. El Dr. Busca atribuye a EUREKA un papel decisivo y considera que ha sido el catalizador de los resultados obtenidos. “Sin EUREKA no nos encontraríamos donde estamos ahora”, afirma. “EUREKA nos ha permitido colaborar con otras partes interesadas y llevar a cabo estas actividades.” Para no perderse en el mar Con el tiempo, Galileo mejorará dramáticamente la precisión de los dispositivos de navegación, pero no se espera obtener resultados en este campo hasta dentro de unos años (y ello asumiendo que el calendario previsto se cumpla). Además, tampoco resolverá muchas de las necesidades de la industria. Por ejemplo, calcular y mantener la posición en un buque en el medio de una tormenta presenta problemas muy específicos. De ahí se deriva la demanda cada vez mayor de tecnologías que se sirvan de los sistemas actuales de satélites para abordar necesidades concretas. Diversas colaboraciones de EUREKA están haciendo frente a tales cuestiones en los ámbitos marítimo, vial y ferroviario, utilizando para ello la tecnología de los satélites como parte de un enfoque más amplio que proporcione a los consumidores las soluciones que éstos requieren. La empresa francesa THALES Navigation (antiguamente DSNP) fue el socio líder de un proyecto EUREKA cuyo objetivo era posibilitar que instrumentos marítimos realizaran un seguimiento preciso de su equipo, teniendo en cuenta incluso el movimiento de los buques en alta mar. El proyecto IMOGEN (E! 2152), completado en 1999, gracias a la integración de un sistema de posicionamiento basado en satélites con plataformas ubicadas en los buques, permite determinar la inclinación, el balanceo y el acimut del movimiento de un buque. Mediante la combinación de la lectura del movimiento del barco y de la posición establecida por satélite el usuario establece su posición exacta. François Erceau, director de línea de productos de THALES Navigation, prevé diversos usos para la tecnología de IMOGEN: “Podrá utilizarse para realizar un perfil del lecho marino, en la construcción de tuberías y cables submarinos o para ayudar a una flota de buques en la navegación hacia bancos de peces”. Este equipo está colaborando en una estrategia de marketing para el producto y espera que se ponga a la venta este verano. Carreteras construidas con precisión Al lado de la oficina de François Erceau, otro director de línea de productos de THALES Navigation, Christophe Pichot, ha estado trabajando en un proyecto EUREKA diferente que tiene por objeto mejorar la precisión en la construcción de carreteras y en otras tareas relacionadas con la ingeniería civil. Gracias a la combinación de señales procedentes de satélites, el proyecto IMAGIN (E! 2294) ha creado un sistema que puede ser utilizado para controlar el movimiento de las máquinas de construcción hasta lograr una exactitud sin precedentes en tiempo real por lo que respecta a sus desplazamientos. Este sistema puede guiar a una máquina en terreno inclinado y controlar la nivelación de una carretera con una precisión de centímetros, lo que resulta suficiente para que ingenieros puedan hacer uso del mismo en la práctica. EUREKA prestó el impulso inicial a este proyecto al facilitar la colaboración entre THALES Navigation y Hamm, una pequeña empresa alemana que cuenta con un largo historial en la fabricación de vehículos para la construcción de carreteras y que compartía con la empresa francesa un interés en los sistemas avanzados de navegación. De hecho, el Sr. Pichot alaba la estrategia de colaboración de EUREKA y afirma que “nos ha abierto los ojos” al potencial de los sistemas de guía para maquinaria. Los socios crearon un receptor que procesa la información procedente de redes de satélites y combina las señales recibidas en una unidad móvil con las señales recibidas en una estación fija a través de un enlace por radio de alta frecuencia. Las coordenadas exactas de la unidad son calculadas continuamente por un ordenador remoto y enviadas al receptor móvil. En palabras del Sr. Pichot, “el enlace por radio permite un control automático. Sin éste no podríamos alcanzar la precisión de centímetros que deseamos.” Se prevé que este producto salga al mercado a en septiembre. Cuando los trenes llegan con puntualidad Mientras que el proyecto IMAGIN contribuirá a la construcción de líneas ferroviarias, el proyecto TRAPOLO (E! 2257), que se dará por concluido este año, proporcionará a los pasajeros un viaje más seguro y fiable. En virtud de TRAPOLO, socios procedentes de Dinamarca, Alemania, Hungría e Irlanda están desarrollando una pequeña placa que emite señales de radio de baja frecuencia y lleva incorporado un lector para su interpretación. Cuando un tren dotado de este dispositivo pasa por encima de los lectores ubicados entre los raíles, una computadora puede precisar el tren, el lector y la hora de pasada. Esta información se transmite a un control central y el sistema permite a los operadores ferroviarios realizar una gestión más eficaz de los movimientos de los trenes. La opción inversa, la colocación del lector en el tren y de las placas en los raíles, podría resultar incluso más provechosa. “El sistema podría ser utilizado en sistemas de control de trenes”, afirma Per Braagaard, director gerente de Traffic Supervision Systems, la pequeña empresa danesa al frente del proyecto de colaboración TRAPOLO. “Por ejemplo, si se colocan placas a una distancia de 1.000 metros de un cruce ferroviario para peatones, cuando el tren pase por encima la computadora enviará una señal por radio al cruce para que active la luz roja. El conductor del tren recibe un mensaje de confirmación y puede atravesar el cruce con seguridad.” En la actualidad los socios de TRAPOLO están sometiendo a pruebas prototipos, y el Sr. Braagaard ya ha recibido varias consultas de compañías ferroviarias interesadas, las cuales podrían llegar a ahorrar hasta un 80% con respecto a los costes actuales de los sistemas de seguridad. Aunque TRAPOLO puede calcular la posición de trenes sin recurrir al uso de sistemas de satélites, los socios de este proyecto ya están estudiando la posibilidad de mejorar el sistema mediante su integración con las señales de Galileo cuando éste entre en funcionamiento. Según el Sr. Braagaard, “la tecnología actual del GPS no funciona muy bien con sistemas ferroviarios debido a su imprecisión; es posible utilizarlo, pero no en sistemas de seguridad”. Incluso la nueva generación de sistemas de posicionamiento por satélite no supondrá una mejora con respecto a los sensores especializados de TRAPOLO. Sin embargo, el seguimiento por satélite resultará muy útil a la hora de calcular, de forma económica, la posición de trenes que cruzan vastos territorios. En virtud del sistema integrado concebido por el Sr. Braagaard, cuando los trenes se aproximaran a poblaciones importantes el sistema de placas y lectores ■ entraría en acción. EUREKA NEWS • junio 2001 E! 279 ROSA 1989-93 Coste total: €5,7 millones de euros Países participantes:CH, FR E! 2152 IMOGEN 1999-2000 Coste total: €5,78 millones de euros Países participantes: FR, GB E! 2294 IMAGIN 2000-01 Coste total: €2,39 millones de euros Países participantes: FR, DE E! 2257 TRAPOLO 1999-2001 Coste total: €0,74 millones de euros Países participantes: DK, DE, HU, IE 5 12/6/01 E N T R E V I S TA Eureka 53 SPANISH/3 7:15 am Page 6 Beneficios de las aplicaciones relacionadas con la navegación por satélite Jean-Pierre Barboux Jean-Pierre Barboux: El sector de la navegación por satélite dista mucho de ser uniforme, ya que incluye a THALES Navigation fabricantes de materiales, proveedores de servicios (antiguamente DSNP), con valor añadido y otros participantes. La industria europea ha obtenido éxitos bastante buenos en creada como una determinados campos. Por ejemplo, los dos líderes empresa subsidiaria de mundiales en la provisión de servicios de corrección Dassault, la compañía diferencial son empresas europeas, aunque bien es aeroespacial francesa, cierto que en el ámbito de los receptores las empresas estadounidenses dominan el mercado de forma se especializa en la abrumadora. Para la industria europea, depender de producción de una iniciativa como Galileo entraña un riesgo, pero no receptores para cabe duda de que todos los sectores de la industria se beneficiarán de esta iniciativa, al igual que la diferentes industria norteamericana se benefició en su época del aplicaciones GPS. Por consiguiente, Galileo contribuirá a relacionadas con la reequilibrar esta situación, aunque la industria debe navegación por hacer frente aún a los retos que se le presentan. En satélite. Además de este sentido, resulta fundamental que los esfuerzos europeos no se centren únicamente en la participar en varios infraestructura de Galileo, sino que también proyectos de EUREKA contribuyan a preparar a la industria [para que haga en este campo (véase uso de dicha infraestructura]. el reportaje en las páginas 4 y 5), también desarrolla actividades en el ámbito de las aplicaciones que se utilizarán cuando Galileo entre en funcionamiento. EUREKA News se entrevistó con JeanPierre Barboux, director de marketing y desarrollo comercial de esta empresa, para conocer su opinión sobre Galileo y sobre las oportunidades de las empresas pequeñas en el campo de la navegación por satélite. 6 E! News: THALES Navigation ha participado en varios proyectos de EUREKA en el campo de la navegación por satélite. ¿Cuál fue la motivación principal de dicha participación? ¿Cree que las actividades que se llevan a cabo dentro del marco EUREKA constituyen una forma válida de desarrollar las aplicaciones de Galileo? J-PB: Participamos en diversos proyectos de EUREKA por dos tipos de razones. En primer lugar, el mercado de la navegación por satélite se basa principalmente en las aplicaciones, mientras que nuestros conocimientos y experiencia están más relacionados con la tecnología. Por lo tanto, para nosotros es muy importante encontrar socios especializados en un determinado campo de aplicaciones con el objeto de colaborar en el diseño de soluciones que satisfagan las expectativas de los usuarios finales. EUREKA facilita en gran medida la organización de este tipo de proyectos de colaboración. Nuestra segunda razón es de carácter económico: una estructura de tamaño medio como THALES Navigation no posee recursos ilimitados para la financiación de la investigación; no obstante, existe un gran número de campos de aplicación interesantes o novedosos. Así pues, debemos ser selectivos, y normalmente optamos por EUREKA NEWS • junio 2001 los proyectos que ofrecen un beneficio rápido (aunque no necesariamente muy sustancioso) para nuestras inversiones. El apoyo financiero prestado por EUREKA, sin embargo, nos permite dedicarnos a campos en los que el rendimiento es a más largo plazo, mejorando así nuestra preparación de cara al futuro y al desarrollo de nuestra empresa. E! News: En la actualidad su empresa comercializa productos para una gama de aplicaciones que funcionan con el sistema GPS de navegación por satélite. ¿Hasta qué punto el desarrollo de Galileo les proporcionará nuevas oportunidades para la creación de productos, y qué importancia piensa que tiene su participación en los debates relacionados con el desarrollo de Galileo? J-PB: Está claro que la combinación de Galileo y GPS ofrecerá a los usuarios una mayor calidad de servicio en las aplicaciones existentes de GPS, a la vez que fomentará la creación de nuevas aplicaciones. Será necesario redefinir completamente los terminales de los usuarios y es fundamental que THALES Navigation participe en las etapas iniciales de establecimiento de especificaciones en Galileo para, en primer lugar, garantizar que los receptores futuros de Galileo (o receptores combinados Galileo-GPS) sean competitivos y respondan plenamente a las necesidades de los usuarios y, en segundo lugar, preparar de forma óptima la transición de “totalmente GPS” a “GPS + Galileo” y colocarnos en una buena posición competitiva. E! News: Su empresa es miembro del consorcio de empresas OREGIN que llevan a cabo actividades en el ámbito de las aplicaciones de Galileo. ¿La cooperación en ese consorcio se basa en el desarrollo de productos o se orienta más hacia la promoción del desarrollo de la infraestructura de satélites? J-PB: OREGIN es una organización que reúne a empresas que cuentan con intereses en el campo de los receptores, las aplicaciones y los servicios relacionados con GNSS, pero no con intereses en el campo de la infraestructura. Evidentemente, estos campos de actividad presuponen la existencia de un sistema o sistemas de satélites, y OREGIN supone un apoyo para el proyecto GALILEO al proporcionar a sus promotores el punto de vista de los usuarios (o de las empresas más cercanas a los usuarios). Por tanto, se podría afirmar que OREGIN, en su calidad de grupo de influencia, estimula el desarrollo de la infraestructura de GALILEO y trata de ejercer una influencia sobre la misma para asegurase de que sus especificaciones ■ corresponden a las expectativas del mercado. ILLUSTRATION: PHILIP DISLEY EUREKA News: ¿Piensa que las empresas europeas necesitan una iniciativa europea como Galileo, o cree que se puede obtener el mismo éxito a partir de un sistema de navegación por satélite desarrollado en Estados Unidos? Eureka 53 SPANISH/3 12/6/01 7:15 am Page 7 A pesar de que el ojo humano es un instrumento sumamente sensible, no puede compararse con una máquina a la hora de grabar y valorar el comportamiento de los animales de laboratorio. Gracias a un proyecto de EUREKA, ETHOVISION, investigadores holandeses, asistidos por colegas de Dinamarca y Alemania, han creado un sistema automatizado de seguimiento por vídeo y análisis de imágenes. Esta tecnología reduce en hasta un 80% el tiempo necesario para llevar a cabo pruebas de comportamiento y produce resultados más fiables. El registro pormenorizado de la conducta de roedores de laboratorio es un componente fundamental de las actividades de los científicos en diferentes disciplinas biomédicas. Por ejemplo, estos estudios pueden ser necesarios para analizar los efectos de un fármaco experimental o para examinar el grado de estrés que sufren animales en diferentes condiciones de alojamiento. El método tradicional consiste en que un observador experimentado realice un seguimiento del comportamiento de los animales, tomando para ello notas en un cuaderno o introduciendo datos en un ordenador. Sin embargo, este enfoque tiene muchos inconvenientes, ya que los seres humanos pueden no percibir movimientos pequeños pero significativos, es posible que no calculen con precisión la velocidad y dirección de los mismos o, lo que resulta más grave, pueden registrar datos incorrectos debido al cansancio. E! 880 ETHOVISION La empresa holandesa Noldus Information Technology 1993-99 BV y sus socios han creado un sistema totalmente Coste total: 2,08 millones automatizado que conecta una cámara de vídeo con un de euros procesador capaz de analizar y grabar la orientación Países participantes: NL, espacial y el movimiento de los animales. Durante las DK, DE etapas iniciales del proyecto ETHOVISION, el equipo construyó un prototipo que podía realizar un seguimiento de un único animal mediante el uso de una gama limitada de parámetros de conducta. Al final del proyecto habían logrado construir un sistema capaz de hacer un seguimiento permanente de hasta ocho animales en una gran variedad de condiciones. “El resultado de este proyecto EUREKA es un producto que representa un gran avance en la automatización de la investigación de la conducta, y que ha sido ratificado por destacados grupos europeos de investigación, tanto ETHOVISION realiza en el ámbito académico como en el industrial,” afirma un seguimiento de Marc Buma, el director del proyecto ETHOVISION en un laberinto de agua Noldus. Este sistema ya ha sido instalado en más de 200 universidades, empresas y centros de investigación de todo el mundo. Además, esta colaboración ha tenido tal éxito que los socios han continuado trabajando juntos. Se ha creado un paquete que incorpora datos auditivos como, por ejemplo, los chillidos agudos que emiten las ratas cuando se encuentran bajo tensión. Este equipo también está desarrollando un sistema que registra información procedente de cámaras térmicas, lo que proporciona datos esenciales sobre el consumo de ■ energía de los animales y su estado fisiológico. E S C A PA R AT E Un ojo al que no se le escapa nada Un aire más puro para China El avance de China hacia una economía industrial moderna ha tenido como consecuencia un alto nivel de contaminación atmosférica. El número cada vez más elevado de vehículos y el aumento de emisiones de fuentes domésticas e industriales ha creado uno de los mayores problemas de contaminación del planeta. Un proyecto de EUREKA liderado por una empresa portuguesa, INTELAIR, está proporcionando los instrumentos necesarios a los organismos chinos de protección ambiental para el seguimiento y la gestión de la calidad del aire. Las emisiones de monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno, dióxido de azufre y partículas en suspensión suponen un peligro para la salud de los habitantes de ciudades en todo el mundo. Para aquellos que viven en las grandes ciudades chinas, el riesgo es aún mayor, ya que este país depende en gran medida del carbón, el cual satisface el 75% de las necesidades comerciales de energía (comparado con una media mundial del 27%). Los investigadores de la Universidad de Aveiro poseen dos décadas de experiencia en el desarrollo de sistemas de modelización de la calidad del aire para la pronosticación de tendencias futuras y la evaluación de las medidas de control de la contaminación. Han colaborado con colegas de la Oficina Meteorológica Gubernamental del Reino Unido, así como con grupos comerciales y académicos en China, con el fin de elaborar un sistema prototipo que pueda ser utilizado por las autoridades municipales chinas. La meta inicial consistía en la creación de una tecnología de previsión que integrara dos tecnologías: el método clásico de Gauss y las redes neuronales artificiales. El enfoque gaussiano recopila datos procedentes tanto de monitores fijos de seguimiento de la contaminación como de informaciones meteorológicas con el objeto de establecer modelos de las tendencias a corto plazo, mientras que la inteligencia artificial trata de analizar conjuntos de datos más complejos para formular previsiones a largo plazo. No obstante, a medida que el proyecto avanzó, se decidió concentrar los esfuerzos en el desarrollo de un sistema que utilizara el enfoque más tradicional, ya que éste proporcionaría un método sencillo y práctico que puede ser utilizado en una situación “real”. Según explica el profesor Miguel Coutinho, coordinador del proyecto en la Universidad de Aveiro, “existen otros sistemas de modelización de la contaminación atmosférica, pero para servirse de los mismos se necesita introducir información muy detallada y, además, los operadores requieren un alto nivel de capacitación técnica”. Este sistema ya ha sido instalado por la oficina de protección ambiental de la ciudad de Shenyang, en el noreste de China, tras la estancia de un ingeniero de la zona durante cuatro meses en Portugal, durante la cual se desarrolló la interfaz de operación en el idioma chino. “Éste ha sido probablemente el resultado más importante de la colaboración de EUREKA: ha permitido la reunión y el intercambio de ideas entre los científicos europeos y chinos. Hemos establecido una excelente relación con nuestros colegas chinos, y estamos convencidos de que a raíz de la misma se producirán otras colaboraciones en el futuro en las que abordaremos problemas comunes,” concluyó el Sr. ■ Coutinho. EUREKA NEWS • junio 2001 E! 1920 INTELAIR 1999-2001 Coste total: 500.000 euros Países participantes: PT, CN, UK 7 E S C A PA R AT E Eureka 53 SPANISH/3 12/6/01 7:15 am Page 8 Una nueva dimensión en la medicina preventiva E! 2168 DIAGENE 1999-2001 Coste total: 1,25 millones de euros Países participantes: FR, DE Los libros de medicina catalogan unas 4.000 enfermedades humanas causadas por la mutación de un único gen. Uno de los mayores retos a los que se enfrenta la medicina moderna es la búsqueda de soluciones para abordar este problema. Con todo, si quieren ayudar a los pacientes, los doctores deben ser capaces de detectar estas enfermedades (a menudo muy peligrosas) antes de que aparezcan los síntomas clínicos. Una colaboración de EUREKA – el proyecto DIAGENE – entre dos empresas pequeñas de biotecnología en Francia y Alemania proporciona a los hospitales una nueva gama de pruebas de diagnóstico rápidas y precisas. El descubrimiento el año pasado del primer modelo del código genético humano ha sido descrito como un hito en la historia de la humanidad. Gracias a esta gesta se producirá una explosión de conocimientos sobre las bases genéticas de la salud y de las enfermedades que proporcionará una oportunidad sin precedentes para el desarrollo de nuevas pruebas y tratamientos en el ámbito de las enfermedades hereditarias. No obstante, ninguna organización, por muy grande que sea, puede aportar todas las respuestas y durante los dos últimos años se ha producido un aumento dramático del número de colaboraciones entre pequeñas empresas en el floreciente sector europeo de la biotecnología. El proyecto DIAGENE reunió a dos empresas que poseían conocimientos complementarios en la esfera de la genética molecular. La empresa alemana Attomol ha desarrollado una tecnología denominada aS-exopol para la detección de mutaciones conocidas en secuencias de DNA. Por su parte, la empresa francesa Nucleica es propietaria de FAMA, un método de investigación rutinaria de secuencias específicas de DNA para detectar la presencia de mutaciones desconocidas. Al aunar sus recursos las dos empresas podrán desarrollar pruebas relacionadas con las mutaciones responsables de enfermedades hereditarias tales como la fibrosis quística y los genes que hacen que algunas personas posean una mayor predisposición a padecer de cánceres de mama, de ovario o de páncreas. Esta colaboración también ha ayudado a las mencionadas empresas en la difícil tarea de transformar un proceso de laboratorio en un producto comercial viable, según informa el Dr. Fabrice Cailloux, director gerente de Nucleica. El primer producto de esta asociación, un método de prueba para la enfermedad hereditaria del metabolismo férrico, la hemocromatosis, fue lanzado en abril y existen otras 10 pruebas que aparecerán próximamente. “Lo más interesante de esta tecnología es que proporciona en una caja todo lo que necesita un laboratorio de hospital: desde los reactivos necesarios para llevar a cabo las pruebas hasta las herramientas para la interpretación de los resultados,” explica el Dr. Cailloux. Las dos empresas han firmado un acuerdo para compartir los derechos de comercialización en Europa y en otros continentes. El Dr. Cailloux confía en que dichas empresas serán responsables del suministro del 5% del mercado europeo y del 1 % del mercado mundial en el campo del diagnóstico molecular dentro de un plazo de cinco años. ■ Un paquete de pruebas de DIAGENE Abonos a EUREKA NEWS Para recibir EUREKA News de forma gratuita le rogamos rellene el siguiente formulario y nos lo envíe bien por fax a +32 2 770 74 95, bien por correo a la Secretaría de EUREKA (cuya dirección se facilita más adelante), o por e-mail a eureka.news@es.eureka.be EUREKA es una red europea de I + D orientada hacia el mercado. Su objetivo es fortalecer la competitividad europea mediante el fomento de colaboraciones guiadas por el mercado en el ámbito de la investigación y el desarrollo tecnológico. La iniciativa Sr. ____ Sra.____ Srta. ____ nombre ___________________________________________________________________ profesión _______________________________empresa/organización ___________________________________________ dirección _____________________________________________________________________________________________ ciudad/población_______________________________ código postal ___________________________________________ país _____________________________________________ idioma EN____ FR____ DE_____ ES_____ IT_____ EUREKA permite a la industria y a centros de investigación de los 29 países asociados y de la Unión Europea colaborar mediante un enfoque “de abajo a arriba” en el desarrollo y la explotación de tecnologías innovadoras. (le rogamos indique el número de ejemplares que desea por cada idioma) EUREKA News se publica seis veces al año en inglés, francés, alemán, italiano y español. ISSN 1470-7489 e-mail ___________________________________________ Secretaría de EUREKA Rue Neerveldstraat 107 B-1200 Bruselas Tel. +32 2 777 09 50 Fax +32 2 770 74 95 eureka.news@es.eureka.be http://www.eureka.be/ Editor: Heikki Kotilainen Jefe de redacción: Nicola Vatthauer Compuesta y producida por Librata Ltd, Londres Diseño: Design4Science Portada: Volker Sträter © 2001 Secretaría de EUREKA, Rue Neerveldstraat 107, B-1200 Bruselas, Bélgica. La reproducción de artículos de EUREKA News con fines no comerciales está autorizada, siempre y cuando se mencione EUREKA News como la fuente original.