H1 0200 7368 sp - CU-P3x-G3x - Guía instalación.docx

Anuncio
Unidades de Comunicación
Industria y Comercio
CU-G3x, CU-P3x
ADP1
E65C
Guía de instalación
Las unidades de comunicación CU--G31 y CU-G32 de la familia E65C proporcionan
comunicaciones GSM entre los contadores y la central de telemedida.
Las unidades de comunicación CU--P31 y CU-P32 de la familia E65C proporcionan
comunicaciones GSM/GPRS entre los contadores y la central de telemedida.
Su uso combinado con los adaptadores
es ADP1 de la familia E65C permiten su empleo
asociados a todo tipo de contadores, garantizándose así su completa
operatividad a partir de la tensión de red disponible.
Fecha: 29.09.2010
Archivo: H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
2/28
Histórico de revisiones
Histórico de revisiones
Version
Fecha
Comentarios
29.09.2008
Primera edición
Copyright © 2005-2008, Landis+Gyr. Todos los derechos reservados. Datos sujetos a cambio sin previo aviso.
Landis & Gyr SAU
Luís Fuentes Bejarano, 60, local 1
41020 - Sevilla
España
Telf: +34 954998820
www.landisgyr.es
© Landis & Gyr SAU
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Sobre este documento
3/28
Sobre este documento
Rango de aplicación
El presente documento está referido al uso de las unidades CU-P3x y CU3x en combinación con los adaptadores ADP1.
Propósito
Informar de las características constructivas para su correcta instalación y
obtención de las mejores prestaciones funcionales
Informar de los posibles peligros, sus consecuencias y prevención de
riesgos
Informar de los trabajos de operación (instalación, puesta en marcha,
mantenimiento y eliminación)
Dirigido a
El contenido de este manual está orientado a técnicos calificados y
personal responsable de la planificación, instalación y puesta en
operación, mantenimiento, desmantelamiento y eliminación de los equipos
de medida y módems asociados.
Documentación de
referencia
La documentación descriptive de las características técnicas tanto de las
unidades de comunicación como del adaptador, así como de los
contadores asociados:
D000011685 sp- CU-G3x - Datos Técnicos
D000011687 sp - CU-P3x - Datos Técnicos
H 71 0200 0324 sp - CU-ADP1 Datos técnicos
La documentación técnica relativa a los contadores asociados
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis & Gyr SAU
4/28
Índice
Índice
1
Seguridad _______________________________________________________________ 5
1.1
Información de seguridad _________________________________________________ 5
1.2
Responsabilidades ______________________________________________________ 5
1.3
Normas de Seguridad ____________________________________________________ 6
2
Disposición mecánica y conexiones _________________________________________ 7
2.1
Unidades de comunicación CUs ____________________________________________ 7
2.1.1
Disposición mecánica unidades de comunicación CU-P3x-G3x _________________ 7
2.1.2
Conexiones en unidades de comunicación CU-P3x-G3x _______________________ 8
2.1.2.1 Conexión de interfaces de comunicación RS232 en CU-P31 y CU-G31 ________8
2.1.2.2 Conexión de interfaces de comunicación RS485 en CU-P32 y CU-G32 ________9
2.2
Adaptadores ADP1 ____________________________________________________ 10
2.2.1
Disposición mecánica de adaptadores ADP1 _______________________________ 10
2.2.2
Conexiones en adaptadores ADP1_______________________________________ 11
3
Instalación / Desinstalación________________________________________________ 12
3.1
Montaje del adaptador ADP1 _____________________________________________ 12
3.2
Inserción de tarjeta SIM en la unidad de comunicaciones _______________________ 14
3.3
Montaje y conexión de la unidad de comunicaciones sobre el adaptador ADP1 ______ 15
3.4
Conexión a red del adaptador_____________________________________________ 17
3.5
Puesta en marcha y control funcional _______________________________________ 19
3.5.1
Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GSM _____________ 19
3.5.2
Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GPRS ____________ 20
3.6
4
Sustitución o retirada del módulo de comunicaciones del adaptador ADP1 _________ 22
Operación ______________________________________________________________ 23
4.1
Revisión funcional de los LEDs ___________________________________________ 23
4.2
Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GSM: ________________ 24
4.3
Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GPRS: _______________ 25
5
Servicio ________________________________________________________________ 26
5.1
Solución de problemas __________________________________________________ 26
5.2
Reparación de las unidades de comunicación ________________________________ 26
6
Mantenimiento __________________________________________________________ 27
7
Eliminación _____________________________________________________________ 28
© Landis & Gyr SAU
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Seguridad
5/28
1
Seguridad
1.1
Información de seguridad
En este manual se emplean símbolos indicativos de peligro, reflejando los
posibles niveles de peligrosidad, tal y como se indica a continuación:
Indicación de Peligro
En caso de una posible situación de peligro, la cual podría provocar
severos daños físicos o incluso fatales.
Indicación de Atención
En caso de situaciones peligrosas, las cuyales podrían provocar daños
físicos menores o daños materiales.
i
Nota informativa
Para detalles en general y posible información útil para simplificación de
trabajos.
Además del nivel de peligro, la información de seguridad describe también
el tipo y fuente de peligro, sus posibles consecuencias y medidas para
contrarrestarlo.
1.2
Responsabilidades
El propietario de la unidad de comunicaciones es responsable de todas las
personas encargadas de su uso manejo:
• Que sean competentes y debidamente cualificadas según la normativa.
• Que hayan leído y comprendido los apartados de este manual.
• Que observen estrictamente las normas de seguridad e instrucciones
reflejadas.
El propietario de las unidades de comunicación es también responsable
de:
• La protección de las personas.
• La prevención de daños materiales.
• De la formación del personal.
Landis+Gyr SAU proporciona cursos de formación específicos con esta
finalidad. Si está interesado en alguno de ellos, contacte por favor con su
Distribuidor Oficial Landis+Gyr.
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
6/28
1.3
Seguridad
Normas de Seguridad
Las siguientes normas de seguridad deben ser observadas en todo
momento:
• Debe ser observadas las normas locales de seguridad. La instalación de
los adaptadores ADP1 deben ser realizadas exclusivamente por personal
técnicamente cualificado y entrenado.
• Los conductores empleados para conexión del adaptador ADP1 deben
estar en ausencia de tensión durante el proceso de instalación. El
contacto con zonas eléctricamente activas puede poner en peligro la vida
del usuario.
• Equipos que hayan caído no deberían ser instalados, incluso aunque no
presenten daños aparentes, debiéndose devolver al Servicio Técnico
Autorizado (Landis+Gyr o Distribuidor Oficial) para su análisis, ya que
podrían haberse podido producir daños internos.
• Las unidades de comunicación nunca deben ser limpiadas con agua
corriente o con equipos a presión. El agua puede provocar cortocircuitos
y daños en los componentes.
© Landis+Gyr AG
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Disposición mecánica y conexiones
7/28
2
Disposición mecánica y conexiones
2.1
Unidades de comunicación CUs
2.1.1
Disposición mecánica unidades de comunicación CU-P3x-G3x
Las unidades de comunicación CU-P3x y CU-G3x son unidades
compactas en una envolvente de plástico que pueden ser instaladas y
precintadas sobre los adaptadores ADP1.
1
Fig. 2.1
1
2
3
4
5
Módulo CU
Conector de 10 pines
Placa de cartacterísticas
Alojamiento tarjeta SIM
Banda transparente para visualización de LEDs
Antena y conexiones de interfaces de comunicación
1
2
CU-P32
G SM/G PRS
7
3
CU-P32
4
6
5
Fig. 2.2
1
2
3
4
5
6
7
Placa de características de las unidades de comunicación CU-P3x
Número de serie
Año de fabricación
Diagrama
Símbolo protocolo dlms
LEDs Tx, Rx, CON y GSM indicación transmisión/recepción, nivel de cobertura
y estado de conexión
Indicación clase de aislamiento y marcado CE
Designación de modelo
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
8/28
2.1.2
Disposición mecánica y conexiones
Conexiones en unidades de comunicación CU-P3x-G3x
Las conexiones externas de antena y comunicaciones están situadas en la
parte inferior. La alimentación es proporcionada por el adaptador ADP1 a
través del conector de 10 pines.
1
3
2
4
+ –
Fig. 2.3
1
2
3
4
2.1.2.1
Conexiones CU-P3x-G3x
Entrada externa 5 V (no emplear en combinación adaptadores ADP1)
Interfaz CS (resortes sin tornillo-terminales tipo WAGO)
Conexión de antena (conector MCX)
Conector RJ12 para interfaz RS232 o RS485 (en función de modelo)
Conexión de interfaces de comunicación RS232 en CU-P31 y CU-G31
La disposición de señales de interfaces RS232 en el conector RJ12 es:
6
Fig. 2.4
© Landis+Gyr AG
1
Numeración de pines en conector RJ12
Pin No.
Terminal
Señal
2
TxD
Transmisión de datos
3
GND
Señal de masa
5
RxD
Recepción de datos
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Disposición mecánica y conexiones
9/28
VCC
GND
DC
DC
+
GSM Modem
CS
+
RS232
GND
RxD
TxD
6 5 4 3 2 1
-
23 24
Fig. 2.5
2.1.2.2
Diagrama de conexión de unidades CU-P31 y CU-G31
Conexión de interfaces de comunicación RS485 en CU-P32 y CU-G32
La disposición de señales de interfaces RS485 en el conector RJ12 es:
6
1
Fig. 2.6
Numeración de pines en conector RJ12
Pin No.
Terminal
Señal
1
c
Señal de masa
2
a
Dato a (+)
3
b
Dato b (-)
4
b
Dato b (-)
5
a
Dato a (+)
6
c
Señal de masa
DC
+
GSM Modem
CS
VCC
GND
DC
+
RS485
b
6
5
4
3
a
2
c
1
23 24
Fig. 2.7
Diagrama de conexión de unidades CU-P32 y CU-G32
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
10/28
Disposición mecánica y conexiones
2.2
Adaptadores ADP1
2.2.1
Disposición mecánica de adaptadores ADP1
La envolvente de los adaptadores ADP1 es de policarbonato y ABS, con
un frontal transparente que permite visualizar en todo momento los
indicadores del módem y de la presencia de alimentación.
1
2
3
4
5
Fig. 2.8
1
2
3
4
5
© Landis+Gyr AG
Adaptador ADP1 cerrado
Zócalo de la envolvente
Tapa transparente de la envolvente
Tornillo precintable de tapa transparente
Tornillo precintable del cubrehilos
Cubrehilos
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Disposición mecánica y conexiones
11/28
7
6
1
5
4
2
3
Fig. 2.9
1
2
3
4
5
6
7
2.2.2
Adaptador sin cubrehilos ni tapa
Unidad de comunicación
Indicador LED verde de presencia de alimentación
Ojal de fijación
Terminales de conexión de tensión 58...240 VCA
Indicación clase de aislamiento y marcado CE
Designación de modelo
Fuente de alimentación
Conexiones en adaptadores ADP1
Los adaptadores ADP1 disponen de dos conexiones:
Un conector de 10 pines para conexión de las unidades de comunicación
CU a través del cual se les proporciona la alimentación
Un conector mediante resorte sin tornillos (terminales tipo WAGO) para la
alimentación externa.
1
2
Fig. 2.10
1
2
Adaptador ADP1 sin unidad de comunicación
Conector de 10 pines para connexion de unidades CU
Terminales de conexión de alimentación
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
12/28
Instalación / Desinstalación
3
Instalación / Desinstalación
3.1
Montaje del adaptador ADP1
Tensión peligrosa en conductores eléctricos
Los conductores de conexión en el punto de instalación deben estar libres
de tensión para la instalación del adaptador. Tocar zonas activas supone
un peligro de muerte.
1.
Localizar la superficie adecuada y fijar la posición correcta del
adaptador.
2.
Para un montaje en triángulo podrá disponerse de la pieza de
suspensión oculta o visible, en ese caso mediante la pieza de
suspensión existente bajo el cubrehilos.
1
2
Fig. 3.1
3.
Inserción de la pieza de suspension para montaje visible
Comprobar ausencia de tensión en los conductores.
4. Marcar sobre la superficie de montaje los puntos de fijación:
© Landis+Gyr AG
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
13/28
151.5 or 125 mm respectively
Instalación / Desinstalación
42.5 mm
85 mm
Fig. 3.2
i
Marcado de puntos de fijación
5.
Taladre los tres agujeros para su fijación mediante tornillos.
6.
Desatornille y retire el cubrehilos del adaptador.
7.
Fije el adaptador mediante los tres tornillos de fijación.
Instalación sobre cubrehilos especial en el propio contador
Los adaptadores ADP1 pueden tambier ser instalados sobre cubrehilos de
contadores Landis+Gyr en aquellos casos con limitaciones de espacio.
Fig. 3.3
Cubrehilos especial para montaje de adaptadores ADP1 sobre
contadores Landis+Gyr
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
14/28
3.2
Instalación / Desinstalación
Inserción de tarjeta SIM en la unidad de comunicaciones
Insertar la tarjeta SIM como se indica:
1. En caso necesario, retirar previamente la tarjeta existente presionando
sobre ella, quedando entonces liberada y extraerla.
2.
Insertar la nueva tarjeta SIM en la ranura tal y como se muestra a
continuación, presionando hasta que quede anclada. Una vez
insertada correctamente no debería sobresalir del lateral del módulo.
Fig. 3.4
© Landis+Gyr AG
Inserción correcta de la tarjeta SIM
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Instalación / Desinstalación
3.3
15/28
Montaje y conexión de la unidad de comunicaciones sobre el
adaptador ADP1
No debe existir tensión en el adaptador ADP1 cuando se inserte la
unidad de comunicaciones CU
El contacto con zonas activas supone un peligro de muerte. Si es
necesario, desconectar el adaptador de su alimentación.
1.
Retirar los precintos de tapa frontal y cubrehilos.
2. Desatornillar y retirar la tapa frontal y el cubrehilos del adaptador.
Fig. 3.5
Retirada de cubrehilos y tapa frontal
3. Insertar la unidad de comunicaciones cuidadosamente en la posición
prevista en el adaptador, comenzando a deslizar la unidad primero
hacia abajo sobre su anclaje, y después presionando sobre la parte
trasera. Asegúrese del correcto ajuste sobre el conector de 10 pines.
2
1
Fig. 3.6
Inserción de la unidad de comunicaciones en el adaptador
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
16/28
Instalación / Desinstalación
4. Conectar la interfaz de comunicaciones RS232 o RS485 (en función
de modelo) sobre el conector RJ12.
Conexionado externo de interfaces RS485
Con el fin de conseguir el correcto funcionamiento de la unidad, deben
conectarse las 3 señales (dato a (+), dato b (-) y masa GND).
Conexionados RS485 mediante solo 2 hilos (sin coneción de masa
GND) están totalmente desaconsejadas, pudiendo no funcionar
correctamente la interfaz o incluso dañarse permanentemente.
5. Conectar la antena en el correspondiente conector MCX de la unidad
de comunicaciones.
Fig. 3.7
6.
i
i
Conexión de la antena
Colocar la antena sobre su base magnética (o adhesiva, según
modelo) en la posición adecuada en la que se pueda garantizar la
mejor señal de recepción posible (ver capítulo correspondiente a
continuación).
Cable de la antena
Asegurar que el cable de la antena no esté sometido a tensión que pudiera
dañar el correspondiente conector.
Situación de la antena
Durante su instalación se deberá tratar de comprobar su funcionamiento en
las condiciones normales de trabajo, es decir, con puertas cerradas si
existen ,armarios de medida cerrados, etc…
Evitar su colocación sobre zonas o elementos móviles.
© Landis+Gyr AG
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Instalación / Desinstalación
3.4
17/28
Conexión a red del adaptador
Tensión peligrosa en los conductores
Los conductores de alimentación en el punto de instalación deben estar
libres de tensión para la instalación del adaptador. El contacto con zonas
activas puede suponer un riesgo mortal.
Conectar el adaptador a la red de alimentación de tensión como se indica:
7.
Comprobar que los hilos de conexión están libres de potencial
8.
Acortar los hilos de conexión a la longitud adecuada y pelar sus
extremos aprox. 4 mm (pueden ser empleados hilos conductores de
hasta 2.5 mm2).
9.
Si se emplean hilos multifilares se recomienda el empleo de puntas de
contacto para su conexión.
10. Conectar los hilos en los terminales sin tornillos (terminales WAGO)
(los terminales están numerados tal y como se muestra en el
diadrama de conexión):
- Insertar la punta de un destornillador de tamaño 1 en el alojamiento
superior del conector WAGO, presionar hacia dentro y hacer
palanca ligeramente hacia abajo (¡Error! No se encuentra el
origen de la referencia. A).
- Insertar la punta desnuda del conductor en el alojamiento inferior
del conector WAGO y sostenerlo firmemente (¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia. B).
- Extraer el destornillador. El conductor queda así firmemente fijado
(¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. C).
.
ca
A
Fig. 3.8
B
m
4m
C
Conexión de conductores en terminales WAGO
La zona desnuda del conductor no debe ser demasiado larga
El conductor debe mantener su aislamiento hasta su entrada en el
conector, no debiendo quedar por tanto zonas desnudas de aislamiento
accesibles (tal y como se muestra en ¡Error! No se encuentra el origen
de la referencia. C). El contacto con zonas activas representa un peligro
mortal.
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
18/28
Instalación / Desinstalación
Sólo debe conectarse un hilo en cada terminal
El terminal podría dañarse o el contacto eléctrico no realizarse
adecuadamente.
Si algún hilo de conexión debe ser desconectado por alguna razón, debe
realizarse el proceso a la inversa:
A
Fig. 3.9
i
B
C
Desconexión del terminal WAGO de un conductor
Daños en terminales
No tratar de extraer los conductores sin abrir previamente los terminales
WAGO, ya que podrían dañarse de forma irreversible.
11. Conectar el otro extremo de los hilos conductores a la alimentación,
siempre conforme a los datos técnicos del adaptador ADP1, y a través
de los correspondientes elementos de protección que determinen las
normas locales.
© Landis+Gyr AG
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Instalación / Desinstalación
3.5
19/28
Puesta en marcha y control funcional
La unidad de comunicaciones debe ponerse en servicio como se indica:
1.
Comprobar que los tres LEDs CON, RX y TX existentes en el módulo
CU no están parpadeando simultáneamente. Si eso ocurriera,
significaría que un PIN incorrecto ha sido definido en la
parametrización de la unidad para la tarjeta SIM empleada.
En ese caso debería dicha configuración debería ser subsanada antes
de retirar la alimentación para evitar el bloqueo por acceso con PIN
incorrecto por parte de la Operadora. También puede optarse por
desactivar el PIN de la tarjteta SIM mediante un teléfono móvil.
2. Comprobar el modo de operación del modem mediante el LED GSM:
• Parpadeo simple cada 3 segundos = modo GSM
• Doble parpadeo cada 3 segundos = modo GPRS
• Parpadeo cada 600 milisegundos = no se detecta red GSM. Se
deberá buscar una posición más adecuada para la antena o
colocarla en la zona exterior al edificio, mediante un cable de
extensión si fuera necesario.
3. En modo GPRS, comprobar mediante el LED CON si la conexión a la
red
GSM
es
realizada:
Si el LED CON está iluminado permanentemente, la conexión con la
red está realizada.
Si el LED CON permanece apagado significará que el nivel de
recepción es demasiado bajo, siendo requerida la búsqueda de una
mejor posición para la antena, o bien que la tarjeta SIM no ha sido
insertada.
4. En modo GSM, comprobar mediante el LED CON si la conexión a la
red GSM es realizada:
Si el LED CON parpadea durante 0.25s y permanece apagado
2.75s, al menos se recibe señal de tres celdas.
Si el LED CON permanece apagado significará que no se recibe
señal de al menos tres celdas, siendo requerida la búsqueda de una
mejor posición para la antena, o bien que la tarjeta SIM no ha sido
insertada.
3.5.1
Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GSM
Los módems GSM/GPRS de los módulos CU-P3x o los GSM en el caso de
los módulos CU-G3x, precisan de una recepción mínima de intensidad de
campo de -99 dBm para su funcionamiento. En función de dicha intensidad
de campo el nivel de recepción será:
Nivel de recepción
Intensidad de campo
Level 1 (inadecuado)
<–99 dBm
Level 2 (suficiente)
–99 dBm ... –90 dBm
Level 3 (bueno)
–89 dBm ... –80 dBm
Level 4 (muy bueno)
>–80 dBm
Las pérdidas por atenuación de dicha intensidad de campo serán resultado
del cable de antena (–1.5 dB/m) y de la estructura del edificio
(dependiendo de sus características).
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
20/28
Instalación / Desinstalación
Dependiendo del nivel de recepción de la intensidad de campo en el
exterior del edificio y de la atenuación debido a la estructura del mismo, la
antena podrá ser situada en el interior o deberá colocarse en el exterior del
edificio.
Para facilitar su colocación se disponen de diversos modelos de antenas
que permitirán al usuario la elección de la más adecuada:
• Antenas adhesivas con 0.2m de cable para colocación bajo el
propio cubrehilos del ADP1
• Antenas de pie magnético con 3m de longitud de cable
• Antenas de pie magnético con 10m de longitud de de cable
El nivel de recepción de intensidad de campo efectivamente presente en la
unidad de comunicaciones GSM/GPRS podrá verificarse en el propio
módulo a través de los LEDs RX y TX atendiendo a la siguiente tabla:
Nivel de recepción
Intensidad de campo
LED RX
LED TX
Level 1 (inadecuado)
<–99 dBm
off
off
Level 2 (suficiente)
–99 dBm ... –90 dBm
off
on
Level 3 (bueno)
–89 dBm ... –80 dBm
on
off
Level 4 (muy bueno)
>–80 dBm
on
on
También puede verificarse con más exactitud mediante la aplicación
software MAP110.
i
3.5.2
Calidad de la comunicación
Una operación sin fallos solo es posible si el nivel de recepción durante un
proceso de comunicaciones se mantiene en todo momento en el rango de
“bueno” o “muy bueno”
Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GPRS
En el caso de los módulos CU-P3x que estén funcionando en modo GPRS,
se podrá contrastar la recepción de intensidad de campo con ayuda de las
aplicaciones MAP110:
1.
© Landis+Gyr AG
En "Execute Commands", seleccionar Enable field strength indication.
El LED CON es conmutado a “off”, y el LED GSM parpadeará cada 3
segundos.
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Instalación / Desinstalación
21/28
2.
Ahora, los LEDs Tx y Rx mostrarán el nivel de recepción de intensidad
de campo según la siguiente tabla:
Nivel de recepción
Intensidad de campo
Level 1 (inadecuado)
<–99 dBm
off
off
Level 2 (suficiente)
–99 dBm ... –90 dBm
off
on
Level 3 (bueno)
–89 dBm ... –80 dBm
on
off
Level 4 (muy bueno)
>–80 dBm
on
on
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
LED RX
LED TX
© Landis+Gyr AG
22/28
Instalación / Desinstalación
3. En "Diagnostic
agnostic Commands", seleccionar
selec
CU GSM Installation Support
para mostrar gráficamente el nivel de recpción de intensidad de
campo en la antena
antena.
4.
i
Comunicación vía módem
La visualización de la señal de campo vía modem no es permanentemente
actualizada, requiriéndose una nueva conexión
ón remota para la
actualización.
5.
3.6
Mover la antena hasta encontrar la posición más adecuada.
n "Execute Commands" click en Disable field strength indication para
En
retornar al modo GPRS. El LED CON permanecerá ahora encen
encendido y
el LED GSM comenzará a parpadear dos veces cada tres segundos
para indicar que el modo GPRS está activo.
Sustitución o retirada del m
módulo
ódulo de comunicaciones del adaptador
ADP1
Las operaciones deberán realizarse en el orden inverso a lo indicado e
en
las secciones 3.2,
2, 3.3 y 3.4
3.4.
Operación
4
23/28
Operación
Los módulos CU-P3x y CU-G3x no disponen de elementos de control. Para
indicar los procesos de comunicación disponen de cuatro LEDs, los cuales
son visible en el frontal del módulo, bajo la placa de características.
4.1
Revisión funcional de los LEDs
LED
RX (amarillo)
TX (amarillo)
CON (verde)
GSM (amarillo)
Estado
SIM card no detectada o
defectuosa
flash intermitente durante la
inicialización del modem (repetido
cada 14s)
off
flashes (0.6 s on
/ 0.6 s off)
PIN erróneo1
flashes (0.5 s on
/ 0.5 s off)
flashes (0.5 s on
/ 0.5 s off)
flashes (0.5 s on
/ 0.5 s off)
flashes (0.6 s on
/ 0.6 s off)
Modo GSM en espera
Indicación nivel
recepción
intensidad de
campo. Ver tabla
Indicación nivel
recepción
intensidad de
campo. Ver tabla
flashes cada 3 s,
si ≥ 3 celdas
recividas
flashes cada 3 s
Modo GSM en
transferencia de datos
flashes cuando
recepción de
datos3
flashes cuando
transmisión de
datos3
on
on
Dirección IP no
localizada 2
Indica recepción
de datos
Indica
transmisión de
datos
flashes
(1 s on/1 s off)
flashes lentos
acc.a transfer de
datos
Conexión TCP con
2
central fallida
Indica recepción
de datos
Indica
transmisión de
datos
flashes
(2 s on/1 s off)
flashes lentos
acc.a transfer de
datos
Modo GPRS en espera
off
off
on
Doble flash cada
3s
Modo GPRS en
transferencia de datos
flashes cuando
recepción de
datos3
flashes cuando
transmisión de
datos3
on
flashes lentos
acc.a transfer de
datos
1
2
3
4
4
Comprobar PIN o desactivarlo mediante teléfono móvil
Comprobar la configuración TCP/IP del módulo
via GSM/GPRS o interfaz RS232/RS485
para IP fija, estará off
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
24/28
4.2
Operación
Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GSM:
GSM en modo espera
Flashes cada 3 seg si está
conectado a red GSM
GSM en comunicación
Permanentemente ON
Flashes cada 0,6 seg si no está
conectado a red GSM
Flashes cada 3 seg si más de
tres celdas detectadas
Permanentemente ON
OFF si menos de tres celdas o
no detecta SIM
Indicación de nivel de intensidad
de campo (ver tabla)
ON cuando recibiendo datos
Indicación de nivel de intensidad
de campo (ver tabla)
ON cuando transmitiendo
datos
Nivel de recepción
Intensidad de campo
LED RX
LED TX
Level 1 (inadecuado)
<–99 dBm
off
off
Level 2 (suficiente)
–99 dBm ... –90 dBm
off
on
Level 3 (bueno)
–89 dBm ... –80 dBm
on
off
Level 4 (muy bueno)
>–80 dBm
on
on
Operación
4.3
25/28
Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GPRS:
GPRS en modo espera
GPRS en comunicación
Doble Flash cada 3 seg si está
conectado a red GSM y servicio
GPRS
Parpadeo lento cuando
establecida conexión con
sistema telemedida
Flashes cada 3 seg si más de
tres celdas detectadas
Permanentemente ON
OFF si menos de tres celdas o
no detecta SIM
OFF
ON cuando recibiendo datos
OFF
ON cuando transmitiendo
datos
26/28
Servicio
5
Servicio
5.1
Solución de problemas
Los siguientes puntos deben ser controlados como primer paso en el
análisis de incidencias funcionales en las comunicaciones GSM/GPRS o
sus interfaces:
1.
Está presente la alimentación (LED verde en el adaptador)?
2. Se recibe la suficiente señal de intensidad de campo (al menos
encendido LED RX)?
3. Se ha sobrepasado la temperatura máxima permitida para su
funcionamiento?
4. Se observan cambios o daños visible en la instalación?
5. Controlar el estado de los LEDs según se indica en el apartado 4
"Operación".
Si ninguno de los puntos anteriores era la causa del problema, el módulo
de comunicaciones debería ser sustituido y enviado para su reparación al
Distribuidor Oficial Landis+Gyr que lo suministró.
5.2
Reparación de las unidades de comunicación
Las unidades de comunicación deben ser reparadas exclusivamente por el
fabricante..
Adopt the following procedure if a repair is necessary to the communication
unit:
1.
Póngase en contacto con el Distribuidor Oficial Landis+Gyr para su
gestión.
2. Describa la incidencia observada con la mayor exactitud possible.
3. Embale la unidad para asegurar que no sufra daños durante el
transporte. Trate de utilizar el embalaje original si fuera posible. No
incluya componentes sueltos que puedan extraviarse..
4. Envíe la unidad al centro de reparación que le indique su Distribuidor
Oficial Landis+Gyr.
© Landis+Gyr AG
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Mantenimiento
6
27/28
Mantenimiento
Las unidades de comunicación CU-G3x y CU-P3x, así como los
adaptadores ADP1 no requieren mantenimiento.
Nunca emplee agua corriente para su limpieza
Las unidades de comunicación nunca deben ser limpiados con agua
corriente o con equipos a presión. El agua introducida puede provocar
cortocircuitos o daños irreversibles en los componentes electrónicos.
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
© Landis+Gyr AG
28/28
7
Eliminación
Eliminación
Basándose en los datos especificados en el certificado medioambiental
ISO 14001, los componentes empleados en las unidades de comunicación
y adaptadores son separables en gran medida y, por tanto, pueden
depositarse en puntos de reciclaje.
i
© Landis+Gyr AG
Observancia de normas locales
Observe las normas locales de eliminación y protección medioambiental
para eliminación de los módulos de comunicación y los adaptadores.
Componentes
Tarjetas de
circuito
impreso
Eliminación
Partes
metálicas
Clasificación y retirada a punto de reciclaje de
materiales.
Componentes
plásticos
Clasificación y reciclaje en planta de regranulación o
cualquier otra forma de reciclaje evitando la
incineración
Basura electronic: eliminación según normas locales.
H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación
Descargar