Power Transmission Solutions OtN Serie 3000 Motoreductores y Reductores de Velocidad Regal Beloit America, Inc. 7120 New Buffington Road Florence, KY 41042 Application Engineering: 800 626 2093 www.RegalPTS.com FORMA 9020S Revisado Octubre 2015 • Para instalar o dar mantenimiento desconecte y bloquee la energía. Trabajar en o cerca de un equipo energizado puede resultar en severos daños corporales o incluso la muerte. • No golpee ni martille ninguno de los componentes del rodamiento o el eje. El impacto puede dañar al rodamiento y esto puede causar disminución en el rendimiento del mismo y/o provocar la falla del equipo. • No operar el equipo sin las guardas. El equipo expuesto podría ocasionar la muerte o severos daños corporales. • Estos rodamientos están diseñados para permitir un máximo des-alineamiento de + 2 grados. La instalación u operación del rodamiento más allá del máximo des-alineamiento permitido de + 2 grados puede causar disminución en el rendimiento del rodamiento y provocar la falla del equipo. • Lea y siga cuidadosamente las instrucciones. • La argolla de izamiento en parte superior del soporte esta diseñada para cargar solamente el ensamble de la chumacera. Levantar peso adicional al del soporte puede resultar en daño corporal o la muerte, asi como daño al producto. • Inspecciones periódicas deben ser hechas. La omisión en hacer este tipo de inspecciones de mantenimiento puede resultar en falla prematura del producto. Gracias por elegir un motorreductor o un reductor OtN serie 3000. Instrucciones de Instalación Preparación • Antes de utilizar el reductor de velocidad o motoreductor, se recomienda cumplir con las siguientes instrucciones: • Instalar la transmisión sobre una superficie rígida que no vibre. Si monta el eje, instale la unidad en • un eje de accionamiento apoyado rígidamente. • Retirar el recubrimiento protector del eje y la brida. De ser necesario, utilizar un disolvente. • Instalar cuidadosamente en el eje, el acoplamiento, las poleas, las ruedas dentadas o los piñones. Instalar lo más cerca posible del tope del eje. • Es preferible utilizar calor que fuerza. ¡No martille sobre el eje! • Cuando se utilice un acoplamiento directo, se deberá verificar la alineación del eje. • Cuando se utilice un mecanismo de transmisión por cadena o correa, se deberá verificar que el eje esté en posición paralela. PRECAUCIÓN : Para ajustar la tensión de la correa, consulte las recomendaciones del fabricante. (Los mecanismos de transmisión por cadena no deben tensarse.) • Verificar el nivel de aceite de los reductores que se lubrican con aceite. • Introducir el tapón de respiración en el orificio correspondiente de acuerdo con las recomendaciones de la página (5). Mantenimiento Para garantizar un funcionamiento seguro y evitar problemas, se recomienda inspeccionar el reductor de velocidad o el motoreductor cada 50 horas de funcionamiento. • Verificar la tensión de los pernos de montaje y la correa (si corresponde). Las tareas de la siguiente lista de mantenimiento preventivo deberán realizarse cada 5.000 horas de funcionamiento: • Verificar el nivel del aceite y añadir aceite si es necesario. • Asegurar que el orificio de escape del tapón de respiración esté limpio. Lubricantes El engrane serie 3000 CbN se envía con uno de los lubricantes sintéticos especificados en la tabla siguiente e incluye un sistema de tapón de drenaje magnético. Cada reductor se llena en función de la posición de montaje especificada al colocar el pedido. Consulte la placa de identificación del equipo y el gráfico a la izquierda a fin de determinar la configuración de la posición de montaje para el equipo en cuestión. Si se trata de aceite sintético, no es necesario cambiar el lubricante pero se recomienda revisar periódicamente que el nivel de aceite sea correcto. Aceite sintético estándar para engranes (no apto para industria alimenticia) Sin freno de contravuelta Con freno de contravuelta (1) -25° F a 125° F (-30° C a 50° C) Sintogear* 125 Mobilgear* SHC 150 Omala* S4 GX 150 Fabricante Fuchs* Mobil* Shell* Shell -25° F a 125° F (-30° C a 50° C) Morlina S4 B 700 Mobil SHC 629 Fabricante Aceite sintético estándar para engranes (requerimientos de clasificación H1, apto para industria alimenticia) Sin freno de contravuelta Fabricante 22° F a 125° F (-20° C a 50° C) Mobil SHC Cibus 150 ¡PRECAUCIÓN! : Nunca mezcle aceites de base sintética y de base mineral. Nunca use aceite para presiones extremas (EP) en un reductor con freno de contravuelta. Lubricantes con base de aceite mineral que son aceptables Rango de temperatura ambiente para la instalación 14°F a 122°F (-10°C a 50°C) -4°F a 14°F (-20°C a 10°C) ISO VG 68 ISO VG 100 ISO VG 150 122°F y mayores (más de 50°C) Con freno de contravuelta (1) Sin freno de contravuelta ISO VG 220 ISO VG 150 ISO VG 320 Engranaje mixto OtN 3000 Consta de un cárter de reducción primaria OtN y un cárter de reducción secundaria CbN. La siguiente tabla contiene los volúmenes de aceite del CbN en cuartos. Tamaño de la carcasa OtN Tamaño de la reducción secundaria 3245 3365 3475/3476 3585/3586 3695/3696 3705/3706 3825/3826 CbN 30 CbN 31 CbN 31 CbN 31 CbN 32 CbN 32 CbN 32 Prim. ** ** ** ** ** ** ** B Sec. 0.64 0.63 0.63 0.63 1.00 1.00 1.00 Prim. ** ** ** ** ** ** ** P Sec. 0.64 1.16 1.16 1.16 2.38 2.38 2.38 Posición de montaje H T Prim. Sec. Prim. Sec. ** 0.64 ** 0.64 ** 0.90 ** 1.00 ** 0.90 ** 1.00/1.30 ** 0.90 ** 1.00/1.30 ** 1.64 ** 1.85/2.43 ** 1.64 ** 1.85/2.43 ** 1.64 ** 1.85/2.43 Prim. ** ** ** ** ** ** ** V Sec. 0.64 1.22 1.22 1.22 2.38 2.38 2.38 Prim. ** ** ** ** ** ** ** W Sec. 0.64 1.48 1.48 1.48 2.85 2.85 2.85 ** Consulte en la tabla de la página 5 el volumen de aceite del OtN de acuerdo con el tamaño de la carcasa, la configuración de montaje, la posición de montaje y el tipo de montaje (es decir, sobre base, en brida, etc.) de la unidad. Reducción secundaria combinada Reducción primaria combinada *Los nombres comerciales, marcas de fábrica o marcas registradas que usa Regal Beloit America, Inc. en este material con fines de comparación NO son propiedad NI están regulados por Regal Beloit America, Inc. y se consideran propiedad de las entidades identificadas: Fuchs y Sintogear: Fuchs Corporation; Shell y Omala: Shell Petroleum Incorporated; Mobil y Mobilgear: Exxonmobil Oil Corporation. Regal beloit America, Inc. no puede representar, no representa ni garantiza la exactitud de esta información. 2 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A Posición de los tapones y Volumen de aceite Configuración de montaje S2: montado sobre base, de frente, en brida y en eje Configuración de montaje S1: montado en brida (montado sobre base, véase la figura siguiente) 5 Diseño Doble reducción Tamaño del Frame 31 32 32 33 (A) Triple reducción 34 35 36 37 38 3 6 8 11 2 9 4 10 Posición de montaje Tipo de tapón B Tapón NO Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill Level Drain Breather Fill P Vol, aceite Cuartos* 12 2 6 5 4 2 6 5 4 2 6 5 3 2 6 5 3 2 6 5 3 2 6 5 5** 2 5 5 5** 2 5 5 5** 11 5 5’ 0.95 1.96 0.55 1.16 1.37 2.85 6.08 10.58 10.57 H T Tapón Vol, aceite Tapón Vol, aceite Tapón NO Cuartos* NO Cuartos* NO 12 6 2 2 4 6 2 2 4 5 3 3 3 5 4 2 3 5 3 2 3 5 3 2 10** 5 10 10 10** 5 10 2 10** 5 10 11 1.06 2.06 1.82 3.7 6.45 8.88 19.24 25 34.87 6 2 8*D 12 6 2 4 4 5 2 4 4 5 2 4 4 5 2 4 4 6 2 5 5 4** 3 4 4 4** 3 4 4 4** 3 4 4 0.95 1.74 1.5 3.49 5.39 5.39 14.28 20.3 29.06 V W Vol, aceite Tapón Vol, aceite Tapón Cuartos* NO Cuartos* NO 6 12 8*G 2 6 4 2 2 6 8 3 2 6 4 3 2 6 4 or 8 3 2 6 8 3 2 3** 4 3 3 3** 4 3 3 3** 4 3 3 0.8 2.06 1.5 2.96 4.65 7.72 12.9 17.97 22.19 2 5 8 12 2 4 8 2 2 5 8 8 2 5 4 2 2 5 8 8 2 5 8 8 11** 5 11 11 11*** 5 11 11 11** 5 11 11 1.64 3.12 2 3.96 6.76 11.42 23.36 35.94 43.32 Vol, aceite Cuartos* 6 2 5 5 6 2 5 5 6 8 5 4 6 8 5 4 6 8 5 5 6 8 5 5 9** 2 9 9 9** 2 9 9 9** 2 9 9 1.11 2.48 1.4 2.75 3.91 6.61 13.95 25.05 25.36 2 3 4 Configuración de montaje S1: montado sobre base 33D, 33G y 33X (montado en brida, véase la figura anterior) 8 Tamaño del Frame 33 34 35 Tipo de tapón Level Draining Breather Filling Level Draining Breather Filling Level Draining Breather Filling B Tapón NO 3 6 2 2 3 6 2 2 3 6 2 2 Posición de montaje H T P Vol, aceite Cuartos* 3.7 6.45 8.88 Tapón NO 3 2 6 5 3 2 6 5 3 2 6 5 5 Vol, aceite Cuartos* 1.16 1.37 2.65 Tapón NO 6 4 3 2 6 4 or 8 3 2 6 8 3 2 Vol, aceite Cuartos* 2.96 4.65 7.72 Tapón NO 5 2 4 4 6 2 5 5 6 2 5 5 V Vol, aceite Cuartos* 3.49 5.39 5.39 *El adaptador se monta en la posición de ubicación de ventilación en la parte superior cuando está montado en esta posición ** Este es el asiento de una varilla para comprobar el nivel de aceite *** Este local para la varilla de medición con extensión añadió para comprobar el nivel de aceite Tapón NO 2 5 4 2 2 5 8 8 2 5 8 8 6 W Vol, aceite Cuartos* 3.96 6.76 11.42 Tapón NO 6 8 5 4 6 8 5 5 6 8 5 5 Vol, aceite Cuartos* 2.75 3.91 6.61 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 3 Posiciones de montaje del reductor Montaje en base Montaje en base con brida Brida o montaje en flecha 4 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 1. Montaje en eje del reductor de velocidad OtN Para un desempeño duradero y confiable, es necesario apoyar adecuadamente y alinear con precisión la unidad de engranaje OtN montada en eje. La siguiente guía de instrucciones detalladas permite instalar el diseño de montaje en eje OtN 3000 cumpliendo estos requisitos. Si resulta necesario variar o modificar de estas instrucciones, favor contactar al Departamento de Ingeniería de Application Engineering a través del 1-800-626-2093 antes de efectuar la instalación. PRECAUCIÓN: Cuando la flecha es menor que el tamaño máximo de buje, revise la flecha y el estrés de la cuña según la ANSI / AGMA Std. 6001-D97 para la aplicación. 1.2 Determine la configuración de montaje (modelos de orificio encasquillado) Gracias al diseño único del producto OtN montado en eje encasquillado, el reductor de velocidad se puede montar en el eje accionado en una variedad de configuraciones. Las siguientes instrucciones permiten determinar la configuración de montaje adecuada con base en la longitud del eje y de la chaveta disponible. 1.2.1 Mida la longitud del eje accionado disponible “H” (en pulgadas) empezando por el extremo del eje accionado hasta la obstrucción o punto de interferencia. 1.1 Preparación del reductor de velocidad y del eje accionado 1.2.2 Mida la longitud del chavetero disponible “K” en el eje accionado (en pulgadas) empezando por el extremo del eje hasta el extremo del chavetero que se va a usar. El diámetro del eje accionado debe estar dentro del margen de tolerancia comercial correspondiente a barras giradas y pulidas. La chaveta y el chavetero del eje accionado deben cumplir con las normas comerciales en cuanto a tamaño, profundidad, descentramiento y paralelismo. 1.2.3 En las secciones 1.3, 1.4 y 1.5 a continuación, se muestran configuraciones de montaje estándar del engranaje “33B” encasquillado cónico OtN Browning®. Consulte las siguientes secciones en orden para determinar la configuración de montaje óptima para su aplicación. 1.1.2 El eje accionado en el que se piensa montar la unidad de engranajes debe ser recto y estar limpio, sin rebabas. 1.2.4 Compare los valores medidos H y K del eje accionado con los valores tabulados H y K. Si los valores medidos de H y K son mayores que los valores tabulados, puede usarse la configuración de montaje representada en la figura. Si los valores medidos de H y K son inferiores a los valores tabulados, continúe a la siguiente figura y repita este paso. 1.1.3 Gire el eje accionado en el que se piensa montar la unidad de engranajes de modo que el chavetero del eje quede para arriba. 1.1.4 Se incluye un niple elevador para alzar hasta su lugar el reductor de velocidad o el motoreductor. Aviso: Si los valores medidos de H y K son inferiores a los valores tabulados que se indican en 1-5, póngase en contacto con el Departamento de Ingeniería de Aplicaciones Regal Power Transmission Solutions a través del 1-800-626-2093. ADVERTENCIA Nunca levante el reductor del eje de entrada o salida. El anillo de elevación está diseñado solo para levantar el reductor o el motor. No utilice las orejas de elevación para levantar ensambles adjuntos. No aplique grasa, aceite, o cualquier compuesto antiadherente durante la puesta en marcha en el orificio interno del buje del reductor, en la flecha o en el casquillo . Si cualquiera de estas substancias se aplican, puede haber fallas en los equipos pudiendo sufrir también daños personales. 1.2.5 Pares de apriete de los componentes para transmisión. Tabla 1.2.5 33B Taper Bushed Caja de engrane Figura 1-2 Figura 1-1 Tornillos prisioneros con tapa externa Screw Conveyor Tornillos prisioneros con punta de nailon Tornillos sujetadores Size Ft.-Lbs Size In-Lbs Size Ft.-Lbs 31 5/16-18 16 1/4-20 60 - - 32 5/16-18 16 1/4-20 60 1/2-13 99 331 5/16-18 16 1/4-20 60 1/2-13 99 33A 3/8-16 29 1/4-20 60 - - 34 3/8-16 29 1/4-20 60 5/8-11 200 35 3/8-16 29 1/4-20 60 3/4-10 350 36 3/8-16 29 1/4-20 60 3/4-10 350 37 1/2-13 70 1/4-20 60 1-8 600 38 1/2-13 70 1/4-20 60 1-8 600 Este diseño se sustituye por el diseño 33A efectivo en enero de 2010 para la salida 33B 1 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 5 1.3 Configuración de montaje con buje exterior a la carga Figura 1-3 Table 1-3 Dimensiones de la configuración de montaje con el buje exterior a la carga Holgura de la cofia Longitud mínima de montaje del eje Longitud mínima de conexión de la chaveta MC H K 31 0.85 8.23 2.88 32 0.97 9.28 4.38 33 1 0.97 9.21 4.38 33A 1.03 11.16 4.63 34 1.03 11.34 4.63 35 1.21 12.23 5.63 36 1.31 16.75 6.13 37 1.44 18.08 7.38 38 1.69 18.43 7.38 Carcasa OtN Este diseño se sustituye por el diseño 33A efectivo en enero de 2010 para la salida 33B 1 1.3.1 En el costado correspondiente al eje de entrada, enrosque el anillo del buje en la vaina del reductor hasta que quede a ras del extremo del eje de vaina del reductor. 1.3.2 Instale la cofia en el eje accionado de modo que el orificio roscado quede hacia el extremo del eje. Deslice el anillo estabilizador sobre el eje accionado de modo que el extremo pequeño de la pieza cónica quede hacia el extremo del eje. 1.3.3 Instale la(s) chaveta(s) Buje tipo 1 (2 chavetas): • Instale la chaveta de buje exterior en el buje como indica la Figura 1-1 (la chaveta de buje exterior se proporciona junto con el juego de bujes). • Instale la chaveta del eje accionado (adquirida por cuenta del cliente) en el chavetero del eje accionado. Sitúe el extremo de la chaveta del eje accionado a ras del extremo del eje accionado. Fije esta chaveta para impedir el movimiento. 6 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A Instale el reductor de velocidad Buje tipo 1… • Monte el reductor en el eje accionado de modo que el anillo del buje quede hacia afuera, hacia el extremo del eje accionado. • Sitúe el reductor en el eje accionado de modo que sobresalgan aproximadamente 12,7 mm del eje accionado respecto al extremo de la vaina del reductor. • Habiendo ya instalado la chaveta en el eje accionado, empiece a introducir el buje (por el extremo angosto) alineando la chaveta en el buje. • Continúe llevando el buje a su lugar y gire la entrada del reductor según sea necesario para alinear la chaveta de buje exterior respecto al chavetero de la vaina del reductor. • Gire el anillo del buje hacia la derecha para alinear los orificios de paso del buje respecto a los orificios roscados del anillo del buje (para ello, es necesario menos de ½ vuelta del anillo del buje). • Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete con la mano. Vuelva a situar el reductor hasta que el extremo del eje accionado quede a ras del extremo del anillo del buje. • Deslice el anillo estabilizador al interior del reductor y enrosque la cofia con la mano. • Apriete las cofias del buje uniformemente alrededor de la brida del buje al par indicado en la Tabla 1. 2.5. Consulte la sección de especificaciones de par de apriete. • Apriete otra vez la cofia con la mano. Apriete el tornillo fijador en la cofia al par recomendado en la Tabla 1.2.5. Buje tipo 2 • Monte el reductor en el eje accionado de modo que el anillo del buje quede hacia afuera, hacia el extremo del eje accionado. • Gire la entrada del reductor según sea necesario para alinear la chaveta de buje exterior respecto al chavetero de la vaina del reductor. • Sitúe el reductor en el eje accionado de modo que sobresalgan aproximadamente 12,7 mm del eje accionado respecto al extremo de la vaina del reductor. • Habiendo ya instalado la chaveta en el eje accionado, empiece a introducir el buje (por el extremo angosto) alineando la chaveta en el buje. • Gire el anillo del buje hacia la derecha para alinear los orificios de paso del buje respecto a los orificios roscados del anillo del buje (para ello, es necesario menos de ½ vuelta del anillo del buje). • Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete con la mano. Vuelva a situar el reductor hasta que el extremo del eje accionado quede a ras del extremo de la vaina. • Deslice el anillo estabilizador al interior del reductor y enrosque la cofia con la mano. • Apriete los tornillos de cabeza del buje uniformemente alrededor de la brida del buje al par recomendado que se indica en la Tabla 1.2.5. • Apriete otra vez la cofia con la mano. Apriete el tornillo fijador en la cofia al par recomendado en la Tabla 1.2.5. Aviso: La chaveta debe tener la longitud necesaria para accionar al buje en toda su longitud. El eje debe accionar al eje del reductor en toda su longitud (véase la Figura 1-3). Aviso: El sistema de buje tipo 2 utiliza tres (3) series de chavetas de buje: rectangular, cuadrada y descentrada. En la mayoría de los casos, se proporciona una chaveta rectangular o descentrada. Tenga cuidado al instalar chavetas rectangulares, ya que pueden parecer cuadradas. Al instalarse, la chaveta debe deslizarse al interior del chavetero del buje. Debe fijarse la chaveta en el chavetero.ù Advertencia: Los tornillos de cabeza - no el buje - deben enroscarse en el anillo del buje. Los orificios roscados del buje deben usarse sólo para extraerlo. Si se monta de forma incorrecta, puede fallar el equipo o producirse lesiones personales. 1.4 Configuración de montaje mediante anillo estabilizador con el buje en el costado del reductor correspondiente a la carga 1.4.2 En caso de bujes tipo 2, que requieren chavetas pasantes: instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto al chavetero del eje, e instale el chavetero; sitúe la chaveta del eje apoyándola en la superficie de brida interior del buje. Véase la Figura 1-2: Ubicación de la chaveta del eje y del buje. Aviso: El sistema de buje tipo 2 utiliza tres (3) series de chavetas de buje: rectangular, cuadrada y descentrada. En la mayoría de los casos, se proporciona una chaveta rectangular o descentrada. Tenga cuidado al instalar chavetas rectangulares, ya que pueden parecer cuadradas. Al instalarse, la chaveta debe deslizarse al interior del chavetero del buje. Debe fijarse la chaveta en el chavetero del eje accionado para impedir el movimiento. Aviso: El eje debe accionar al buje en toda su longitud. 1.4.3 En el costado contrario al acceso del eje accionado, enrosque el anillo del buje en la vaina hasta que quede a ras del extremo del eje de vaina. Gire la entrada de la unidad de engranaje para alinear el chavetero en la vaina respecto al buje o chavetero. Sitúe el reductor en el eje de modo que el anillo del buje quede hacia el buje. Figura 1-4 Table 1-4 Dimensiones de la configuración de montaje mediante anillos estabilizadores con el buje en el costado del reductor correspondiente a la carga Holgura del perno Longitud mínima de montaje del eje Longitud mínima de conexión de la chaveta Máx. MC H K J 31 1.50 9.11 2.88 4.73 32 1.75 10.54 4.38 4.28 331 1.75 10.47 4.38 4.21 33A 1.88 12.23 4.63 5.83 34 1.88 12.51 4.63 6.01 35 1.88 13.13 5.63 5.62 36 1.88 17.50 6.13 9.49 37 2.25 19.76 7.38 10.13 38 2.75 19.05 7.38 7.74 Carcasa OtN 1.4.4 Deslice el anillo estabilizador sobre el eje accionado de modo que el extremo angosto de la pieza cónica quede hacia el reductor. Introduzca el anillo estabilizador en la vaina. 1.4.5 Enrosque con la mano la cofia y la cubierta de resguardo contra la suciedad (no se usa si el eje accionado sobrepasa el extremo de la vaina) sobre la vaina. No apriete la cofia. 1.4.6 Gire el anillo del buje hacia la derecha hasta que los orificios roscados se alineen respecto a los orificios taladrados de la brida del buje. Antes de apretar los tornillos de cabeza, cerciórese de que la chaveta del buje esté tan próxima como sea posible de la brida interior del buje como indica la Figura 1-2 y que el buje quede situado en el eje como especifica la Figura 1-4: Dimensiones de la configuración de montaje posterior mediante anillo estabilizador. 1.4.7 Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete uniformemente todos los tornillos de cabeza alrededor de la brida del buje al par requerido. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos. 1.4.8 Apriete la cofia con la mano. Apriete los tornillos fijadores al par recomendado. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos. Advertencia: Los tornillos de cabeza - no el buje - deben enroscarse en el anillo del buje. Los orificios roscados del buje deben usarse sólo para extraerlo. Si se monta de forma incorrecta, puede fallar el equipo o producirse lesiones personales. Este diseño se sustituye por el diseño 33A efectivo en enero de 2010 para la salida 33B 1 1.4.1 En caso de bujes tipo 1, que requieren chavetas y chaveteros exteriores: instale la chaveta (incluida con el buje) en el chavetero exterior del buje como indica la Figura 1-1; instale la chaveta del eje (no incluida) en el chavetero del eje y fije para impedir el movimiento; instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto a la chaveta del eje e instale el buje en la chaveta. Aviso: La chaveta debe tener la longitud necesaria para accionar al buje en toda su longitud. El eje debe accionar al buje en toda su longitud. MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 7 1.5 Configuración de montaje mediante anillo estabilizador con el buje en el costado del reductor correspondiente a la carga 1.5.1 En caso de bujes tipo 1, que requieren chavetas y chaveteros exteriores: instale la chaveta (incluida con el buje) en el chavetero exterior del buje como indica la Figura 1-1; instale la chaveta del eje (no incluida) en el chavetero del eje y fije para impedir el movimiento; instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto a la chaveta del eje e instale el buje en la chaveta. Aviso: La chaveta debe tener la longitud necesaria para accionar al buje en toda su longitud. El eje debe accionar al buje en toda su longitud. 1.5.2 En caso de bujes tipo 2, que requieren chavetas pasantes: instale el buje en el eje, por el extremo con brida; alinee el chavetero del buje respecto al chavetero del eje, e instale el chavetero; sitúe la chaveta del eje apoyándola en la superficie de brida interior del buje. Véase la Figura 1-2: Ubicación de la chaveta del eje y del buje. Figura 1-5 Table 1-5 Dimensiones de la configuración con el buje en costado correspondiente a la carga, sin anillo estabilizador (32 a 35) Carcasa OtN Holgura del perno Longitud mínima Longitud mínima de montaje del de conexión de eje la chaveta MC H K 31 1.50 4.38 2.88 32 1.88 6.25 4.38 33 1.88 6.25 4.38 33A 1.88 6.50 4.63 34 1.88 6.5 4.63 35 1.88 7.5 5.63 36 1.88 8 6.13 37 2.25 9.75 7.38 38 2.75 11.31 7.38 8 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A Aviso: El sistema de buje tipo 2 utiliza tres (3) series de chavetas de buje: rectangular, cuadrada y descentrada. En la mayoría de los casos, se proporciona una chaveta rectangular o descentrada. Tenga cuidado al instalar chavetas rectangulares, ya que pueden parecer cuadradas. Al instalarse, la chaveta debe deslizarse al interior del chavetero del buje. Debe fijarse la chaveta en el chavetero del eje accionado para impedir el movimiento. Aviso: El eje debe accionar al buje en toda su longitud. 1.5.3 En el costado contrario al acceso del eje accionado, enrosque el anillo del buje en la vaina hasta que quede a ras del extremo del eje de vaina. Gire la entrada de la unidad de engranaje para alinear el chavetero en la vaina respecto al buje o chavetero. Sitúe el reductor en el eje de modo que el anillo del buje quede hacia el buje. 1.5.4 Enrosque hasta el fondo la tapa y la cubierta de resguardo contra la suciedad (no se usa si el eje accionado sobrepasa el extremo de la vaina) sobre la vaina. Apriete el tornillo fijador al par recomendado. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos. 1.5.5 Gire el anillo del buje hacia la derecha hasta que los orificios roscados se alineen respecto a los orificios taladrados de la brida del buje. Antes de apretar los tornillos de cabeza, cerciórese de que la chaveta del buje esté tan próxima como sea posible de la brida interior del buje como indica la Figura 1-2 y que el buje quede situado en el eje como especifica la Tabla 1-5: Dimensiones de la configuración de montaje posterior mediante anillo estabilizador. 1.5.6 Instale los tornillos de cabeza del buje y apriete uniformemente todos los tornillos de cabeza alrededor de la brida del buje al par requerido. Véase la Tabla 1.2.5. acerca de las especificaciones de apriete de pernos. Advertencia: Los tornillos de cabeza - no el buje - deben enroscarse en el anillo del buje. Los orificios roscados del buje deben usarse sólo para extraerlo. Si se monta de forma incorrecta, puede fallar el equipo o producirse lesiones personales. Selección del buje cónico Todos los OtN de la serie 3000 pueden pedirse con salida encasquillada cónica en unidades imperiales o métricas decimales. Esta configuración de montaje “33B” incluye el juego de bujes adecuado cuando se define un orificio al ingresar el pedido. La siguiente tabla muestra los diversos orificios de buje correspondientes a cada carcasa OtN que puede especificarse. Cada juego de bujes se suministra con buje, tornillería de montaje y un anillo estabilizador sin armar. Si se necesitan bujes de repuesto o se cambia el orificio en el campo, consulte a continuación la carcasa OtN 3000 y el orificio para seleccionar el juego necesario. Carcasa OtN Und. de medida Pulgadas 31 Casquillo no Orificio Tipo de chavetero de eje requerido 2 207TBP200 2 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2 1/4 x 1/8 x 2 1/2 2 207TBP202 2 1/8 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2 1 1/4” 1/4 x 1/8 x 2 1/2 2 207TBP203 2 3/16 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2 1 5/16” 5/16 x 5/32 x 2 1/2 2 207TBP204 2 1/4 1/2 x 1/4 x 5 1/8 2 30 mm 8 x 3.5 x 65 (mm) 2 207TBP207 2 7/16 5/8 x 5/16 x 5 1/8 2 107TBP105 1 5/16” 5/16 x 5/32 x 3 7/8 2 207TBP50MM 50 mm 14 x 4.5 x 130 (mm) 2 107TBP106 1 3/8” 5/16 x 5/32 x 3 7/8 2 207TBP60MM 60 mm 18 x 5.5 x 130 (mm) 2 107TBP107 1 7/16” 3/8 x 3/16 x 3 7/8 2 215TBP207 2 7/16 5/8 X 5/16 X 5 5/8 2 107TBP30MM 30 mm 8 x 3.5 x 100 (mm) 2 215TBP208 2 1/2 5/8 X 5/16 X 5 5/8 2 107TBP35MM 35 mm 10 x 4 x 100 (mm) 2 215TBP211 2 11/16 5/8 X 5/16 X 5 5/8 2 115TBP107 1 7/16 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 215TBP215 2 15/16 3/4 X 3/8 X 5 5/8 2 115TBP108 1 1/2 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 215TBP60MM 60 mm 18 x 5.5 x 140 (mm) 2 115TBP110 1 5/8 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 215TBP70MM 70 mm 20 x 6 x 140 (mm) 2 115TBP111 1 11/16 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 307TBP214 2 7/8 3/4 x 3/8 x 6 3/4 2 115TBP112 1 3/4 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 307TBP215 2 15/16 3/4 x 3/8 x 6 3/4 2 115TBP114 1 7/8 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2 307TBP300 3 3/4 x 3/8 x 6 3/4 2 115TBP115 1 15/16 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2 307TBP306 3 3/8 7/8 x 7/16 x 6 3/4 2 115TBP40MM 40 mm 12 x 4 x 105 (mm) 2 307TBP307 3 7/16 7/8 x 7/16 x 6 3/4 2 115TBP45MM 45 mm 14 x 4.5 x 105 (mm) 2 307TBP75MM 75 mm 20 x 6 x 170 (mm) 2 115TBP111 1 11/16 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 307TPB80MM 80 mm 22 x 7 x 170 (mm) 2 115TBP112 1 3/4 3/8 x 3/16 x 4 1/8 2 307TBP85MM 85 mm 22 x 7 x 170 (mm) 2 115TBP114 1 7/8 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2 315TBP215 2 15/16 3/4 x 3/8 x 7 15/16 2 115TBP115 1 15/16 1/2 x 1/4 x 4 1/8 2 315TBP300 3 3/4 x 3/8 x 7 15/16 2 315TBP303 3 3/16 3/4 x 3/8 x 7 15/16 2 45 mm 14 x 4.5 x 105 (mm) 2 315TBP307 3 7/16 7/8 x 7/16 x 7 15/16 2 315TBP315 3 15/16 1 x 1/2 x 7 15/16 2 315TBP90MM 90mm 25 x 7 x 190 (mm) 2 Casquillo no Orificio Tipo de chavetero de eje requerido 105TBP100 1” 1/4 x 1/8 x 2 1/2 105TBP103 1 3/16” 105TBP104 105TBP105 Milímetros* 105TBP30MM Pulgadas 32 33 & Milímetros* Pulgadas 33A Milímetros* 34 Pulgadas Milímetros* 115TBP45MM Carcasa OtN Und. de medida Inch 35 Metric * Inch 36 Metric * Inch 37 Metric * 38 Inch El diámetro del buje debe ser seleccionado por el cliente basado en la información detallada de la aplicación. 1 * Los bujes medidos en milímetros tienen orificios medidos en milímetros y requieren chaveteros medidos en milímetros, como se indica. Metric * MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 9 Terminado del orificio de montaje 1.6 Montaje de un reductor con eje de orificio definitivo 1.6.6 Reinstale la barra roscada con el perno que se incluye 1.6.1 Compruebe el orificio interior del reductor y cerciórese de que al anillo elástico y la arandela estén en el extremo del orificio del eje contrario al costado de ingreso del eje accionado. 1.6.2 Compruebe el eje accionado para asegurarse que no tenga rebabas ni ningún resto de revestimiento antioxidante. Lubrique el eje accionado para facilitar el montaje del reductor (se recomienda grasa antierosiva sólo para diseños de orificio definitivo). El niple elevador debe usarse sólo para levantar el peso del reductor o motoreductor. Advertencia: (No use el niple elevador de la caja del engranaje para levantar montajes adicionales acoplados a la unidad, para evitar sobrecargar el niple elevador). Nunca levante la unidad de engranajes por el eje de salida. 1.6.3 Compruebe el eje accionado para asegurarse que el extremo esté roscado. Instale la chaveta en el chavetero. 1.6.4 Gire la entrada de OtN hasta que el eje de salida hueco se alinee respecto a la chaveta del eje accionado. 1.6.5 Debe montarse el reductor en el eje accionado según se describe en la ilustración anterior, teniendo cuidado de no aplicar fuerza a los ejes de montaje. El eje del engranaje OtN se monta en el eje accionado mediante una barra roscada, y se atornilla al eje. Enroscando para entonces una tuerca en la arandela del eje del reductor, el eje se introduce suavemente en el orificio cilíndrico del eje del reductor. Carcasa OtN Versión 31 32 1 con la unidad OtN. Enrósquela en el eje accionado y apriete al par requerido. Véase el par de apriete que indica la Tabla 1.2.5. 1.6.7 Instale la cubierta del eje hueco en la caja del engranaje, en el costado contrario al eje accionado, con los dos (2) tornillos que se incluyen con la cubierta. 1.6.8 Lo mejor es usar un tornillo en la flecha para jalar el eje conducido contra el borde del eje accionado. 1.7 Desmontaje del reductor del eje accionado 1.7.1 Sujete el peso del reductor. 1.7.2 Enrosque un perno largo que tenga el mismo tipo de rosca que el núcleo roscado de la arandela del eje del reductor (véase la Tabla 7-1 a continuación). Apretando ese perno, se separa suavemente el eje accionado del orificio del eje del reductor. Chaveta 1 M Rosca de la arandela UNC 1/4 x 1/4 x 1-1/2 7/16-14 x 1.00 5/8 5/16 x 5/16 x 1-13/16 1/2-13 x 1.00 5/8 Eje del reductor EH U UF UY Perno VG MH S2 5.12 1.250 1.77 1.372 4.31 0.37 S2 5.94 1.375 1.96 1.523 5.06 0.37 S3 5.94 1.250 1.96 1.372 5.19 0.37 1/4 x 1/4 x 1-13/16 7/16-14 x 1.00 5/8 33 S2 6.94 1.500 2.16 1.674 5.96 0.49 3/8 x 3/8 x 2-1/4 5/8-11 x 1.75 3/4 34 S2 8.97 2.000 2.56 2.210 7.44 0.72 1/2 x 7/16 x 2-5/8 5/8-11 x 1.75 3/4 35 S2 9.66 2.375 3.54 2.638 8.15 0.85 5/8 x 5/8 x 3-3/8 3/4-10 x 2.0 7/8 36 S2 12.44 2.750 3.93 3.037 10.89 1.23 5/8 x 5/8 x 5-1/2 3/4-10 x 2.0 1 37 S2 13.59 3.625 4.72 4.019 11.9 1.23 7/8 x 7/8 x 5-1/2 3/4-10 x 2.0 1 38 S2 13.74 4.00 5.50 4.316 11.69 1.58 1x1x6 1-8 x 2.5 1.25 La cuña para el frame 34 es suministrado por Browning 10 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A Instrucciones de montaje de la barra de torsión Instrucciones de montaje 1. En unidades de la serie 3000, monte la barra de torsión como se indica en la Figura 5, en el costado del reductor por el que entra el eje accionado. Antes de montar, aplique Loctite® 432 o un producto similar a las roscas de cada perno. 2. Conecte el reductor al eje accionado. 3. Fije la barra de torsión a la placa de montaje o al punto de unión. 4. Apriete los tornillos de cabeza al par recomendado. Juegos de barra de torsión de la serie 3000 Tabla 1 Tabla 3 Carcasa OtN N de pieza del juego 31 ROC100KT001 32 ROC200KT001 33 ROC300KT001 34 ROC400KT001 35 ROC500KT001 36 ROC600KT001 37 ROC700KT001 38 ROC800KT001 o Carcasa OtN 31 and 32 33, 34, 35 36 and 37 38 Tabla 2 Tamaño del tornillo Par de apriete (ft-lb) M10 49 M12 87 M16 220 M20 430 Contenido Tornillos (4) Pasador (1) Tornillos (3) Pasador (1) Tornillos (4) Pasador (1) Tornillos ( 8 ) Pasador ( 2 ) Figura 5 *Los siguientes nombres comerciales, marcas registradas y / o marcas comerciales registradas se emplean en este material por Regal Beloit America, Inc. no son propiedad o controladas por Regal Beloit America, Inc., y se consideran a ser propiedad de las siguientes partes: Loctite: Henkel Corporation. Regal Beloit America, Inc. no puede y no representa ni garantiza la exactitud de esta información. MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 11 Dos Etapas OtN Serie 3000 OtN SERIE 3000 MOTOREDUCTORES Y REDUCTORE DE VELOCIDAD 282 254 284 255 193 2 99 91 131 151 121 62 31 77 76 51 61 120 113 130 264 254 251 1 1 93 3 9 187 126 91 3 12 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 257 131 62 213 127 128 31 76 125 129 122 51 123 124 123 31 76 61 132 130 115 90 118 41 80 63 2 148 64 155 154 153 117 111 138 52 139 Listas de piezas - Frames de dos etapas 31 y 32 No de Art. Qty Per Frame Descripción 31 32 Item # Qty Per Frame Description 31 32 1 Caja principal 1 1 123 Oring de retención interno 2 2 2 Cubierta superior 1 1 124 Arandela de extracción 1 1 9 Brida de salida (primario) 1 1 125 Collar estabilizador para el diseño B 1 1 10 Brida de salida (secundario) 1 1 126 Buje cónico 3 3 15 Cubierta del eje de salida (diseño hueco) 1 1 127 Casquillo para el diseño B 1 1 31 Eje de salida 1 1 129 Tapa protectora contra el polvo 1 1 41 Eje piñón 3 1 1 130 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1 51 Eje piñón cónico 2 1 1 131 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 1 52 Engranaje eje 2 1 1 132 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1 61 Rodamiento eje 4 1 1 136 Anillo elástico eje MD 4 1 2 62 Rodamiento eje 4 1 1 138 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 1 63 Rodamiento eje 2 delantero 1 1 139 Seguro para el engranaje principal 1 1 64 Rodamiento eje 2 posterior 1 1 148 Separador eje 2 1 1 76 Chaveta para engranaje 1 1 151 Separador 1 1 77 Cuñas de flecha de salida D o G 1 1 153 Anillos elásticos eje 2 1 1 80 Chaveta (Reducción Prim.) 1 1 154 Arandela eje 2 1 1 1 155 Suplementos eje 2 1 1 1 187 Tornillos con brida 4 6 1 193 Tornillos de la cubierta superior 6 7 90 Sello para aceite eje 4 derecho 91 Sello para aceite eje 4 izquierdo 93 Output seal - flange option 1 1 1 99 Empaquetadura de la cubierta superior 1 1 203 Tornillos de la cubierta para la Rep # 15 2 2 111 Arandela 1 1 213 Pivote de rodillo (brida) 1 1 113 Espaciador 1 1 251 Tapón de orificio 0 1 115 Arandela 1 1 254 Tapones corrientes 4 4 117 Suplementos eje 2 posteriores 1 1 255 Venteo 1 1 118 Suplementos eje 2 delanteros 1 1 257 Tapón de drenaje magnético 1 1 120 Laina (SCD) 1 1 264 Tapón de orificio eje 4 por D y G 1 1 121 Laina (SCD) 1 1 282 Placa de identificación 1 1 122 Tapa 1 1 284 Remaches de la placa de identificación 2 2 Repuestos comunes Tamaño de la carcasa 31 32 Eje G-D X C-B G-D X C-B Rodamiento 61 62 32009 32009 32009 32009 6009 2RS 6009 2RS 32010 32010 32010 32010 6010 2RS 6010 2RS Sello para aceite 90 91 45 x 75 x 8 * 45 x 75 x 8 45 x 75 x 8 45 x 75 x 8 45 x 75 x 8 50 x 80 x 10 * 50 x 80 x 10 50 x 80 x 10 50 x 80 x 10 50 x 80 x 10 Empaquetadura de la cubierta superior JOI156JN001 JOI185JN003 * Se utiliza tapón del orificio. MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 13 Tres Etapas OtN Serie 3000 OtN 32-35 Tres Etapas (Cantidad por unidad) 284 282 255 193 2 131 91 151 121 62 502 51 76 31 77 501 61 120 113 130 99 264 1 1 166 165 257 63 80 64 117 4 3 253 134 114 152 66 53 41 81 65 119 112 133 132 254 252 91 131 62 2 118 43 148 52 155 213 187 126 51 115 127 128 31 76 129 122 61 130 9 123 124 31 90 61 51 303 76 325 76 331 302 14 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 330 300 301 153 Opción de Ring sealed sellooption de aro reinforced reforzado 90 76 130 154 93 4 125 111 138 139 62 121 131 91 305 332 Listas de piezas - Tres Etapas Frame 32 hasta 35 No de Art. 1 2 9 10 15 31 41 43 51 52 53 61 62 63 64 65 66 76 77 80 81 90 91 93 99 103 111 112 114 115 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Ctd. por carcasa Descripción Caja principal Cubierta superior Brida de salida (primario) Brida de salida (secundario) Cubierta del eje de salida (diseño hueco) Eje de salida Eje piñón 3 Eje piñón cónico 2 Engranaje eje 4 Engranaje eje 2 Engranaje eje cónico 3 Rodamiento eje 4 izquierdo Rodamiento eje 4 derecho Rodamiento eje 2 delantero Rodamiento eje 2 posterior Rodamiento eje 3 derecho Rodamiento eje 3 izquierdo Chaveta para engranaje C o B (Rep. 51) Cuñas de flecha de salida D o G Chaveta (Reducción Prim.) Chaveta (Rep. 53) Sello para aceite eje 4 derecho Sello para aceite eje 4 izquierdo Sello de aro eje 4 (opción) Empaquetadura de la cubierta superior Desviador de aceite Separador de rodamiento eje 2 Separador de rodamiento eje 3 derecho Separador de rodamiento eje 3 izquierdo Separador de rodamiento eje 2 delantero Suplementos eje 2 posteriores Suplementos eje 2 delanteros Suplementos eje 3 Laina (SCD) Laina (SCD) Tapa Tapa elástica Arandela de extracción Tornillos de cabeza del buje Buje cónico Collarín de rodamiento Bushing collar 32 33 34 35 1 1 1* 1* 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 to 3 1 to 3 1 to 4 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1* 1* 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 4 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1* 1* 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 2 or 3 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1* 1* 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 3 1 1 No de Art. 129 130 131 132 133 134 136 138 139 142 148 152 153 154 155 165 166 187 193 213 251 252 253 254 255 257 261 264 282 284 501 502 Descripción Ctd. por carcasa 32 Tapa protectora contra el polvo 1 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 Anillo elástico del rodamiento eje 4 1 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 Anillo elástico del rodamiento eje 3 1 Anillo elástico eje 4 1 Anillo elástico eje MD 4 2 Anillo elástico del rodamiento eje 2 1 Seguro para el engranaje principal 1 Tornillo para el engranaje principal 0 Separador eje 2 1 Suplementos eje 3 1 or 2 Anillos elásticos eje 2 1 Arandela eje 2 1 Suplementos eje 2 2 Tuerca (rep 64) 0 Arandela de seguridad (rep 165) 0 Tornillos con brida 4 Tornillos de la cubierta superior 7 Pivote de rodillo (brida) 1 Tapón de orificio 0 Tapón de orificio eje 3 izquierdo 1 Tapón de orificio eje 3 derecho 1 Tapones corrientes 2 Tapón de respiradero 1 Tapón de drenaje 1 Respiradero con varilla de nivel 0 Tapón de orificio eje 4 1 Placa de identificación 1 Remaches de la placa de identificación 2 Nilos eje deflector 4 (derecha) 0 Nilos eje deflector 4 (derecha) 0 33 34 35 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 4 1 1 2 0 0 6 7 1 1 1 1 3 1 1 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 2 or 3 1 1 2 0 0 6 7 1 0 1 1 3 1 1 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 3 1 1 2 0 0 6 7 1 0 1 1 2 1 1 0 1 1 2 0 0 + No se ilustra en el dibujo vista explotada **Hay (2) que se utilizan en los ejes C,B *** No se utiliza en los ejes C ,B Repuestos comunes Tamaño de la carcasa Eje G-D X C-B G-D 33 X C-B 33A C-B G-D 34 X C-B G-D 35 X C-B * Se utiliza tapón del orificio. 32 Rodamiento 61 62 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3 6208 ZZ C3 6010 ZZ C3 6010 ZZ C3 6309 ZZ C3 6309 ZZ C3 6309 ZZ C3 6309 ZZ C3 6211 ZZ C3 6211 ZZ C3 6013 ZZ C3 6013 ZZ C3 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 6213 ZZ C3 6313 ZZ C3 6313 ZZ C3 6313 ZZ C3 6313 ZZ C3 6018 ZZ C3 6018 ZZ C3 Sello para aceite 90 (mm) 91 (mm) 40 x 80 x 10 * 40 x 80 x 10 40 x 80 x 10 50 x 80 x 8 50 x 80 x 8 45 x 100 x 8 * 45 x 100 x 8 45 x 100 x 8 55 x 100 x 10 55 x 100 x 10 65 X 100 X 10 65 x 100 x 10 65 x 120 x 10 * 65 x 120 x 10 65 x 120 x 10 65 x 120 x 10 65 x 120 x 10 65 x 140 x 12 * 65 x 140 x 12 65 x 140 x 12 90 x 140 x 11 90 x 140 x 11 Empaquetadura de la cubierta superior JOI161JN002 JOI208JN002 JOI208JN002 JOI247JN001 JOI295JN002 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 15 Tres Etapas OtN Serie 3000 OtN 36-38 Tres Etapas (Cantidad por unidad) 284 282 255 193 2 131 91 151 121 62 502 51 76 31 77 501 61 120 113 130 99 264 1 1 166 165 257 63 80 64 117 4 3 253 134 114 152 66 53 41 81 65 119 112 133 252 132 254 91 131 62 43 148 155 126 127 128 31 76 129 122 4 123 16 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 2 118 52 213 187 51 115 124 125 111 138 139 31 76 61 130 90 9 93 Ring Opción sealed de sello de aro reinforced option reforzado 154 153 Parts List - Three Stage Frame 36 through 38 No de Art. 1 2 9 10 15 31 41 43 51 52 53 61 62 63 64 65 66 76 77 80 81 90 91 93 94 95 99 103 111 112 114 115 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Ctd. por carcasa Descripción Caja principal Cubierta superior Brida de salida (primario) Brida de salida (secundario) Cubierta del eje de salida (diseño hueco) Eje de salida Eje piñón 3 Eje piñón cónico 2 Engranaje eje 4 Engranaje eje 2 Engranaje eje cónico 3 Rodamiento eje 4 izquierdo Rodamiento eje 4 derecho Rodamiento eje 2 delantero Rodamiento eje 2 posterior Rodamiento eje 3 derecho Rodamiento eje 3 izquierdo Chaveta para engranaje C o B (Rep. 51) Cuñas de flecha de salida D o G Chaveta (Reducción Prim.) Chaveta (Rep. 53) Sello para aceite eje 4 derecho Sello para aceite eje 4 izquierdo Sello de aro eje 4 (opción) Sello O-ring para el eje 4 + Alojamiento del eje 4 + Empaquetadura de la cubierta superior Desviador de aceite Separador de rodamiento eje 2 Separador de rodamiento eje 3 derecho Separador de rodamiento eje 3 izquierdo Separador de rodamiento eje 2 delantero Suplementos eje 2 posteriores Suplementos eje 2 delanteros Suplementos eje 3 Laina (SCD) Laina (SCD) Tapa Tapa elástica Arandela de extracción Tornillos de cabeza del buje Buje cónico Collarín de rodamiento 36 37 38 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 n/a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ** 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2*** 0 0 2*** 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 No de Art. 128 129 130 131 132 133 134 136 138 139 142 148 152 153 154 155 165 166 187 193 213 251 252 253 254 255 257 261 264 282 284 501 502 Ctd. por carcasa Descripción 36 37 38 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 1 1 1 Seguro para el engranaje principal 1 0 1 Tornillo para el engranaje principal 0 1 0 Separador eje 2 1 1 1 Suplementos eje 3 1 to 3 1 to 3 1 to 3 Anillos elásticos eje 2 0 0 0 Arandela eje 2 0 0 0 Suplementos eje 2 0 0 0 Tuerca (rep 64) 1 1 1 Arandela de seguridad (rep 165) 1 1 1 Separador eje 2 7 9 11 Suplementos eje 3 10 11 11 Anillos elásticos eje 2 1 1 1 Tapón de orificio 0 0 0 Tapón de orificio eje 3 izquierdo 1 1 1 Tapón de orificio eje 3 derecho 1 1 1 Tapones corrientes 5 5 4 Tapón de respiradero 0 0 0 Tapón de drenaje 1 1 1 Respiradero con varilla de nivel 1 1 1 Tapón de orificio eje 4 1 1 1 Placa de identificación 1 1 1 Remaches de la placa de identificación 2 2 2 Nilos eje deflector 4 (izquierda) 1 1 1 Nilos eje deflector 4 (derecha) 1 1 1 Bushing collar Tapa protectora contra el polvo Anillo elástico del rodamiento eje 4 Anillo elástico del rodamiento eje 4 Anillo elástico del rodamiento eje 2 Anillo elástico del rodamiento eje 3 Anillo elástico eje 4 Anillo elástico eje MD 4 Anillo elástico del rodamiento eje 2 + No se ilustra en el dibujo vista explotada **Hay (2) que se utilizan en los ejes C,B *** No se utiliza en los ejes C ,B Repuestos comunes Tamaño de la carcasa 36 37 38 Eje G-D X C-B G-D X C-B G-D X C-B Rodamiento 61 62 32020 32020 32020 32020 6020 ZZ 6020 ZZ 32024 32024 32024 32024 6024 ZZ 6024 ZZ 30220 30220 30224 30224 30228 30228 Sello para aceite 90 91 85 x 150 x 12 * 85 x 150 x 12 85 x 150 x 12 100 X 150 X 13 100 X 150 X 13 120 X 180 X 15 * 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15 * 120 X 180 X 15 120 X 180 X 15 140 x 250 x 15 140 x 250 x 15 Empaquetadura de la cubierta superior JOI414JN001 JOI475JN001 JOI475J N001 * Se utiliza tapón del orificio. MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 17 Listas de piezas de entrada para brida tipo C OtN 31-38 Dos y Tres etapas (cantidad por unidad) 8 16 3 17 18 15 6 14 5 9 2 10 11 7 1 19 4 13 12 N° Descripción 56C 140TC 180TC 210TC 250TC 280TC 1 Revestimento interior no metálico 1 1 1 1 1 1 2 Sello 1 1 1 1 1 1 3 Adaptador de motor 1 1 1 1 1 1 4 Tornillo de sombrerete 6 6 6 6 6 6 5 Cojiente 1 1 1 1 1 1 6 Separador 1 1 1 1 1 1 7 Eje de entrada 1 1 1 1 1 1 8 Cojiente 1 1 1 1 1 1 9 Aro de retentión interno 1 1 1 1 1 1 10 Chaveta* 1 1 1 1 1 1 11 Piñón 1 1 1 1 1 1 12 Tuercas Q ** ** ** ** ** ** 13 Pasadores Q ** ** ** ** ** ** 14 Brida del adaptator 1 1 1 1 1 1 15 Empaquetadura 1 1 1 1 1 1 16 Tapón *** 1 1 1 1 1 1 17 Brida del adaptator de motor N/A N/A N/A N/A N/A 1 18 Juego de tope de retención 1 1 1 1 1 1 19 Sello 0 0 0 0 1 1 * Se utiliza pasador con piñón de 9 mm, 12 mm, 15 mm y 18 mm. ** Dependiendo del tamaño de la carcasa OtN: 32 = 4, 33 = 5, 34 = 6, 35 = 4. ***Se aplica a tamaño 34. Rodamientos Sellos (pulgadas) Carcasa OtN Carcasa del motor 5 8 2 31 to 35 56C , 140TC 6007 ZZ C3 6207 ZZ C3 2 x 1.375 x .312 32 to 37 180TC 6012 ZZ C3 6210 ZZ C3 4 x 2.250 x .468 33 to 38 210TC 6012 ZZ C3 6210 ZZ C3 4 x 2.250 x .468 35 to 38 250TC, 280TC 6014 ZZ C3 NJ210 4.438 x 2.625 x .437 18 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A Brida C Lista de partes OtN 36 - 38 Tres etapas (cantidad por unidad) 9 8 7 3 6 10 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 2 20 1 No. Descripción 320TC/360TC 1 Tornillo de ajuste 1 2 Acoplamiento del motor 1 3 Adaptador del motor 1 4 Acoplamiento del manguillo 1 5 Sello 1 6 Anillo de retención interno 1 7 Rodamiento 1 8 Anillo de retención externo 1 9 Brida de adaptación 1 10 Tapón de rosca 8 11 Barrera 1 12 Tapón de rosca 12 13 Espaciador 1 14 Rodamiento 1 15 Anillo de retención interno 1 16 Sello del rodamiento 1 17 Piñon 1 18 Cuña 1 19 Anillo de retención externo 1 20 Eje de entrada 1 Frame 36 to 38 7 6216 ZZ C3 Rodamiento ACOPLAMIENTO MOTOR TORNILLO MANGA DEL PRISIONERO ACOPLAMIENTO EJE DE ENTRADA MOTOR CUÑA DEL MOTOR INSTALE LA CUÑA DEL MOTOR ACERCANDOLA A LA BRIDA TANTO COMO SEA POSIBLE 14 NJ310 Sello 1 140x110x12 (mm) Nitrilo MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 19 Listas de piezas del eje de entrada AP OtN 31-35 Dos y Tres etapas (cantidad por unidad) OtN 36-38 Tres etapas 15 2 3 14 13 13 7 8 6 4 8 6 10 4 16 5 10 7 5 1 12 11 1 11 9 9 17 12 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Doble reducción 31 32 Sello 1 1 Tuercas 4 5 Tornillos 4 5 Alojamiento 1 1 Anillo de retención externo 1 1 Rodamiento 1 1 Espaciador 1 1 Rodamiento 1 1 Eje de entrada 1 1 Anillo de retención interno 1 1 Piñon 1 1 Cuña* 1 1 Barrera kit (opcional) 1 1 Espaciador Tornillo Sello de rodamiento Anillo de retención externo * Pin usado con 9mm, 12mm, 15mm, and 18mm piñon Descripción Frame 31, 32, 33 34 35 36, 37, 38 DL - diseño de doble labio 20 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 6 6206 ZZ C3 6308 ZZ C3 NJ209 22310 Rodamientos 32 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 8 6207 ZZ C3 6309 ZZ C3 6311 ZZ C3 NJ2210 33 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - Triple reducción 34 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 35 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 36, 37, 38 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Sello (pulgadas) 1 1.875 x 1.125 x 0.25 DL, nitrilo 2.5 x 1.50 x 0.312 DL, nitrilo 2.5 x 1.50 x 0.312 DL, nitrilo 3.1878 x 1.938 x 0.438 DL, nitrilo 1 1 8 1 1 Listas de piezas de entrada para motoreductor OtN 31-38 Dos y Tres etapas (cantidad por unidad) 1 254 11 5 4 9 6 8 10 2 3 183 7 184 No. Descripción 1 Adaptador del motor 2 Eje de entrada 3 Piñon 4 Anillo de retención interno 5 Tapa del rodamiento** 6 Tapa del rodamiento** 7 Brida de adaptación 8 Anillo de retención externo 9 Sello 10 Pin del piñon 11 Tapa del tornillo ** 183 Tornillo 184 Tuerca 254 Tapón (o venteo) * Chaveta utilizada con los piñones de 23 mm y 32 mm. ** Sólo motor a prueba de explosiones Doble reducción 31 32 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1* 2 2 4 5 4 5 1 1 32 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 33 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1* 2 5 5 1 Triple reducción 34 35 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1* 1* 2 2 6 4 6 4 1 1 36, 37, 38 1 1 1 1 1 1 1 1 1 N/A 2 8 8 1 Rodamientos y sellos Etapas de reducción 2 3 o más Frame Motor Frame 31 31,32 32 32 32,33,34,35 32,33,34,35, 36, 37, 38 34 35, 36, 37, 38 36, 37, 38 48 56, 140T 180T 48 56, 140T 180T, 210T 250T 250T, 280T 320T Rodamiento Sello (pulgadas) 6 6005 ZZ C3 6007 ZZ C3 6207 ZZ C3 6005 ZZ C3 6007 ZZ C3 6207 ZZ C3 6209 ZZ C3 6310 ZZ C3 6311 ZZ C3 9 1.50 x .937 x .250 2.25 x 1.375 x .312 2.25 x 1.375 x .312 1.50 x .937 x .250 2.25 x 1.375 x .312 2.25 x 1.375 x .312 2.875 x 1.750 x .375 3.500 x 2.250 x .375 3.875 x 2.5 x .470 MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en E.U.A 21 Lista de piezas para motor “modular” integral Carcasas 56, 140T N° de pieza Descripción Carcasas 180T, 210T, 250T y A280T Ctd. N° de pieza Descripción Ctd. 1 Cubierta del ventilador 1 1 Cubierta del ventilador 1 2 Tornillo autorroscante 3 2 Tornillo autorroscante 4 3 Tuerca Hex 1 3 Tuerca Hex 1 4 Espárrago 1 4 Espárrago 1 5 Anillo elástico de retención 1 5 Ventilador 1 6 Ventilador 1 6 Soporte 1 7 Soporte 1 7 Perno de cabeza Hex 4 8 Tornillo 4 8 Niple elevador 1 9 Buje 4 9 Tapón hexagonal embutido para tubo 2 10 Tapón plástico 4 10 Rodamiento de bolas 1 11 Rodamientos de bolas 1 11 Conjunto del rotor (incluye los artículos 12 y 13) 1 12 Conjunto del rotor (incluye los artículos 13 y 14) 1 12 Eje 1 13 Eje 1 13 Núcleo del rotor 1 14 Núcleo del rotor 1 14 Conjunto de estator devanado 1 15 Conjunto de estator devanado 1 15 Empaquetadura 1 16 Empaquetadura 1 16 Base de caja de salida 1 17 Base de caja de salida 1 17 Tornillo autorroscante 2 18 Tornillo autorroscante 2 18 Tapa de la caja de salida 1 19 Tornillo autorroscante 2 19 Tapa de la caja de salida 1 20 Tornillo autorroscante 2 Al ordenar las piezas de reemplazo del motor, se requiere la siguiente información de la placa del motor: • Model # • Tamaño del frame • Tipo • Potencia HP Browning es una marca registrada de Regal Beloit Corporation o de una de sus compañías afiliadas. ©2015 Regal Beloit Corporation, Todos los derechos reservados. MCIM15012S • Form 9020S • Impreso en EEUU