- El orígen del español. - El español como una lengua mundial.

Anuncio
- El orígen del español.
- El español como una lengua mundial.
- El Hispano, los hispanohablantes y el contraste de un mismo idioma.
- El Spanglish y las lenguas de España.
- Miami - ¡aquí también se habla español!
- ¿Por qué estudiar el español? ¿Cómo estudiar un idioma?
- Situación para conversar (¿Qué quieres hacer en este curso?)
-1-
El ESP
es una lengua romance y es el producto de la evolución del latín
vulgar que trajeron a la península ibérica los soldados romanos.
Durante su desarollo tuvo aportaciones de diferentes idiomas
principalmente del latín (los denominados tecnicismos
principalmente de medicina: musculos, virus, protesis, hepatititis...)
árabe (almohada, alcantaría, azúcar...), francés (los denominados
galicismos: chalé, bufé, bisturí...), italiano (chao, charlar, paparazzi,
pizza...) e inglés (cómite, bacón, fútbol...). Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU ( rganización de
Naciones Unidas) y de las principales organizaciones internacionales (Unión Europea, Unión fricana,
rganización de los Estados mericanos o el Tratado ntártico, entre otras). o hablan como primera y segunda
lengua más de 450 y 500 millones de personas y después del inglés es el segundo idioma más estudiado en el
mundo con casi 18 millones de estudiantes y la tercera lengua más usada en Internet (7,8% del total). Es la lengua
oficial de 21 países (diecinueve países de mérica, España y Guinea Ecuatorial) y se habla en los cinco
continentes. También hay países en los que se habla español pero no es la lengua oficial (EE.UU o Filipinas).
demás de eso es lengua cooficial junto con otras lenguas (catalán, gallego y euskera – vasco) en Cataluña,
Baleares, Comunidad Valenciana, Galicia, País Vasco, y agunas zonas de Navarra.
El español también se denomina el castellano. Se puede decir que son la misma cosa, pero el uso de las palabras
difiere. a Real cademía Española dice al respecto: El término español resulta más recomendable porque se usa
internacionalmente (spanish, espagnol, spanisch, spagnolo, etc.) Resulta preferible reservar el término castellano
para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media. La primera Gramática de
la lengua española escribió ntonio Nebrija y fue publicada en el año 1492.
os que hablan español se denominan hispanohablantes. “ ispano” no es una raza, puesto que el mundo
hispanico ya es multiracial. Un hispano puede ser de orígen americano, europeo, africano o asiático. Son tanto
hispanos un gallego del noroeste de España, como un mestizo centroamericano, como un judio de Buenos ires.
-2-
“Hispano” entonces es un grupo linguístico – todos los que hablan castellano o español como lengua materna.
También es verdad que muchas cosas del idioma cambian de un país al otro, pero podemos decir que todos los
hispanohablantes se entienden sin grandes problemas. (Contraste de un mismo idioma – plátano = banana,
melocotón = durazno, patata = papa, perrito caliente = pancho, espaguetís = fideos, zumo = jugo, bocadillo =
sándwich...)
No solo por eso muchos se preguntan si basta con hablar la misma lengua para poner a tantos millones de
personas en la misma canasta. Es decir, ¿qué tienen en común un argentino, un mexicano, o un cubano? Hay
personas que creen que las culturas española y americana se han separado demasiado. Por lo tanto, no se puede
considerar una misma cultura. Otras personas, en cambio, creen que una lengua crea un carácter, una forma de
ver el mundo que es común en ambos lados del céano tlántico. La verdad que eso es un tema bastante
polémico.
EL ESP NG ÉS (SPANGLISH)
“Tengo que checar los brekes de mi carro”. “Honey,
¿cuqueamos la lonche ya? ¡Tengo hambre!” “Que no te vea de
party con los chicos de esa ganga!”
No, aquí nadie se ha vuelto loco. En Estados Unidos hay unos
40 millones de hispanohablantes y en muchos barrios latinos
de EEUU se ha formado un idioma intermedio (entremezclado)
entre el español y el inglés que se llama el “spanglish”. El
spanglish es una marca de identificación mutua entre los
latinos. lgunos procuran no usarlo delante de “los anglos”.
pesar de lo que se cree, el Spanglish no es una lengua ni un
dialecto: se usa de forma diferente en el habla coloquial de
cada barrio. La consideramos entonces solo una forma
diferente de hablar.
lgunos Estados lanzaron programas de educación bilingue
español-inglés para los hijos de inmigrantes. Sin embargo,
estos programas tenían recursos mínimos y
dieron lugar a estrepitosos fracasos escolares.
Muchos estudiantes están en contra de la
educación bilingüe. Dicen que los niños no
llegan a aprender el inglés perfectamente,
que se retrasa su intergración social y que no
se puede gastar demasiado dinero en casos
particulares. Sus defensores afirman que es
imposible que un niño aprenda en una lengua
que desconoce y que , con el poco dinero y
recursos que se dedican actualmente a los
hijos de inmigrantes, es muy difícil conseguir
buenos resultados.
EL PODER LATINO
MI MI - ¡ QU T MBIÉN SE H B ESP
-3-
Los latinos en Estados Unidos suelen vivir
agrupados en los mismos barrios: así que,
cuando hablamos de barrios hispanos del
mundo, no tenemos por qué pensar
únicamente en lugares de mérica atina o
de España, como la Boca en Buenos ires, el
lbaicín en Granada o la Habana Vieja... Los
aproximadamente 40 millones de latinos
que viven en Estados Unidos tienen el peso
suficiente como para formamr comunidades
en las que se respira el ambiente de sus países de origen. En el Eas
Harlam de Nueva York, también conocido como «el Barrio» o Spanish
Harlem. Viven más puertorriqueños en Nueva York qze en San Juan, la
capital de Puerto Rico. En Miami hay barrios latinos, como el Little
Havana, que llevan todos los letreros en español. quí parece que
todos los hispanos se conocen entre ellos, la política nacional y la
latinoamericana se discuten con la misma pasión, en los restaurantes
se encuentra lo mejor de la gastronomía cubana y los viernes por la
noche se baila salsa en centros culturales y dance clubs. Muchos
anglosajones se quejan que en Miami solo se habla en español. Es una
exageración, pero la verdad es que los latinos suelen ser más expresivos, alegres y ruidosos que sus huéspedes
anglosajones. Por eso parece que los latinos sean una mayoría. tros ejemplos de lo más pintoresco de barrios
latinos en EE.UU. son: el Mission District de San Francisco, el Queens latino de Nueva York, o East Los Angeles.
Algunos de estos barrios sufren depresión económica y delicuencia.
LAS LENGUAS DE ESP
l igual que otros países, lo que hoy llamamos
España es el resultado de una suma de reinos
y otros cuerpos políticos. Estas uniones se
realizaron a lo largo de siglos y a través de
matrimonios dinásticos, alianzas o conquistas
militares. Como resultado, una lengua
terminaba extendiéndose dentro del Estado
por medios más o menos forzosos. tras
quedaban restringidas a usos privados o no
políticos.
a lengua más extendida en España es el
castellano o el español. Es originaria del reino
de Castilla, y a partir de principios del siglo XVIII
fue imponiéndose en todo el territorio español.
El español (castellano) se convierte en el idioma
oficial en 1492. Este año también aparece la Gramática castellana de ntonio Nebrija.
Practicamente todos los habitantes del Estado la conocen y pueden usarla, si es que quieren. Pero en España
existen otras lenguas minoritarias:
-4-
Catalán. Se extiende por un área de más de diez millones de habitantes. Es una de las lenguas minoritarias más
fuertes de Europa, se habla en: Cataluña, Islas Baleares, el 60% de la Comunidad Valenciana, y en pequeñas zonas
de Murcia y ragón. También se habla fuera de España: en ndora, donde es la lengua oficial, en Rosellón francés,
y en la ciudad de Alghero, en Italia.
Gallego. Se habla en todo el territorio de Galicia, en el noroeste de Extremadura y en partes de Portugal. Tiene
casi cuatro millones de hablantes en todo el mundo. unque no son la misma lengua, el gallego y el portugués
son bastante parecidos.
Euskera, o vascuense (vasco). Se habla en el País Vasco (Euskal Herria), en la mitad del norte de Navarra
(Nafarroa) y también en el País Vasco francés, en el suroeste de Francia. unque se extiende por un territorio de
casi tres millones de habitantes, solo un millón de personas saben hablarlo.
Bable, o astur-leonés (asturianu). Se habla en sturias, en el oeste de Cantabria y en la provincia de eón. Tiene
100 000 de hablantes nativos.
tros: ranés ragonés Caló.
De las ocho lenguas propias del territorio español, seis son románicas, es decir, que proceden del latín. El euskera,
en cambio, es una lengua preindoeuropea: es muy antigua, tal vez la más antigua de Europa, y no se conoce su
origen con exactitud – no tiene relación directa con ninguna otra lengua en el mundo. Durante la Segunda Guerra
Mundial, el servicio de inteligencia de los EEUU empleó indios Navajo y miembros de la comunidad vasca de
Nevada para transmitir mensajes secretos durante la campaña del Pacífico. es llamaban code-talkers, o sea, los
que hablaban le código.
En total, más de 20% de la gente que vive en España desarolla sus actividades diarias en una lengua que no es el
castellano.
¿P R QUÉ ESTUDI R ESP
?
prender español es muy positivo a nivel personal y laboral. En la actualidad, saber español es una necesidad
porque es una de las lenguas oficiales de Naciones Unidas. Cada vez más empresas valoran positivamente a los
empleados que tienen conocimientos de español, porque da acceso a uno de los mercados de mayor crecimiento
en el mundo, (MERC SUR) y por los acuerdos de libre comercio entre los países hispanos y Norteamérica.
demás, hablar español permite comunicarte con casi 500 millones de personas en todo el mundo y esto
aumenta las posibilidades de encontrar trabajo.
En conclusión, si eres capaz de leer y enteder español en las diferentes situaciones de tu vida cotidiana, tanto a
nivel personal como laboral, vas a conocer la cultura en todas sus dimensiones: desde las pequeñas costumbres
hasta las manifestaciones culturales de los países de habla hispana (su literatura, su historia, su artem su música,
su gastronomía, etc.).
¿QUÉ QUIERES H CER EN ESTE CURS ?
Imáginate que has ganado la competición de español
en tu escuela y el premio principal son clases
parciales de conversación con un lector español.
hora estás con él por primera vez y habláis los
detalles de la enseñanza. ¿Cuándo y dónde váis a
encontraros?
Esta cita consiste en llegar a un acuerdo en cuánto a
lo que queréis hacer cada uno (temario, cosas
interesantes, preferencias y objetivos, actividades,
-5-
frecuencias, lugar). El lector debe seguir un temario, así que no podrá hacer todo lo que tu quieras, pero
algunas cosas sí. Tienes que elegir actividades y ajustar todos los detalles del curso.
Cosas interesantes que podéis hacer en el curso: leer periódicos y revistas en español, escuchar canciones
en español, hacer ejerciciós de gramática, leer literatura, hablar mucho en clase, escuchar grabaciones,
practicar la pronunciación, ver peliculas en español, escribir postales, ir de excursión con otros estudiantes
del español, practicar español con juegos, aprender a preparar platos típicos, traducir, buscar información
en español en internet, cantar en español, ver noticias de televisión, preparar la materia para el bachiller,
profundizar el conocimiento de la gramática, descubrir como funciona el idioma, los principios, el sistema,
la teoría..., preparar situaciones de conversación como esta...
reguntas y frases que podéis utilizar: ¿Por qué estudias español? ¿ sistes a clases con regularidad? ¿Qué
sientes normalmente en las clases de español cuando tienes que hablar o llevar una conversación con
alguién? (emociones negativas, ansiedad, miedo, frustración, normal, bién, mal, nervioso, me gusta hablar,
sentirse ridículo, inseguridad...)
¿Qué debe hacer el profesor? (motivar a los estudiantes, inventar ejercios, conversación, hablar mucho,
dedicar mucho tiempo a gramática, corregir todos los errores o sólo los más graves...)
Expresiones que sí puedes usar: o mejor es, va bien si ... , tienes que ... , lo más difícil para mi ..., por qué
no elegir algo más útil, original, fácil, ...
Debes responder a las siguientes preguntas: ¿En qué quieres mejorar?, ¿para qué te servirá?, ¿crees que
será suficiente hacer esta actividad?..., ¿necesitaremos un portátil? Quieres prepararte para un certificado
internacional/para el bachiller/para las selecciones universitarias/para ir de vacaciones a España...
Debes usar el presente subjuntivo...: Qué quieres que haga el profesor, es conveniente que hable en
español todo el tiempo, no es necesario que utilicemos..., no creo que se pueda aprender español en seis
clases..., necesito que me ayudes con..., es recomendable que te hagas amigo con un chic@ español.
...igual que las oraciones condicionales reales: Si no asistes no puedes practicar la conversación, ni
solucionar tus dudas. Si tienes dudas pregunta a tu profe. Si entiendes muy poco al principio, no te
preocupes, si conoces a un español, intenta hacerte amigo con él. Si quires de verdad aprender un idioma,
buscate un@ novi@ español@. Si hacemos esto, no nos da tiempo a aquello...
-6-
E ESP
, E SP NG ISH Y
S ENGU S DE ESP
¿Cómo hablar de este tema de una manera más fácil y eficaz? Responde las preguntas y luego construye una
historia:
1) ¿Cuál es el origen del español? ¿Qué idiomas tuvieron aportaciones en el español? ¿Conoces algunas palabras
procedentes del latín, árabe, francés, italiano o inglés? ¿Cuál es el idioma oficial de España? ¿Cuándo / en qué año
se convirtió en la lengua oficial? ¿Cómo se llama la primera gramática del castellano? ¿Quién la escribió? ¿Qué
otras cosas importantes pasaron en 1492?
2) ¿Cuánta gente en el mundo habla español? ¿Es español una lengua importante? ¿Por qué? ¿En cuántos países
es la lengua oficial? ¿Qué significa que es una lengua cooficial?
3) ¿Qué diferencia hay entre el español y el castallano? ¿Quién es un “Hispano”? ¿En qué contrasta el español de
España con el español de rgentina? ¿Crees que la cultura española y latinoamericana se han separado
demasiado? ¿Siguen siendo la misma cultura?
4) ¿Qué es el Spanglish? ¿Podrías decir algún ejemplo? ¿Cuál es el problema de los inmigrantes españoles?
¿Cuáles son los idiomas oficiales de España? ¿Qué sabes de ellos?
5) ¿Por qué crees que es bueno estudiar español? ¿Cómo crees que es mejor estudiar un idioma?
Vocabulario: 1) Lengua romance – producto - el latín vulgar – el árabe – el francés (galicismos), el italiano, el
inglés. 2) 450 – 500 de personas – lengua oficial – organizaciones internacionales, lengua hablada – estudiada –
usada en internet, 21 país – EEUU – lengua cooficial. 3) la RAE, raza – mestizo – lengua materna – contraste –
cultura separada. 4) checar – brekes – cuquear, lenguaje entremezclado – marcar - identificación – forma
diferente del idioma, el catalán – extenderse – lengua minoritaria, vasco – euskera – preindoeuropeo – segunda
guerra mundial, el gallego – el asturianu... 5) personal – laboral, necesario – negocio – empleado – comunicarse encontrar trabajo – conocer la cultura.
-7-
Descargar