La Escritura Jeroglífica Maya Registrando Nuestra Historia Jesús Guillermo Kantún Rivera ¿Escribían los antiguos mayas? • ¿Los antiguos Mayas podían escribir en su propia lengua? • ¿Cómo crees que escribían? • ¿crees que tu propia lengua se puede escribir con los mismos signos? La Escritura Jeroglífica Maya Desarrollo más temprano • Preclásico Tardío 400 a.C. al 250 d.C • Clásico 250 al 900 d.C. • Posclásico 900 al 1500 d.C. ¿Qué lengua hablaban los antiguos mayas? Las lenguas que se escribían “Maya Clásico” • Yucateco (Yucateco e Itzá-Mopán) • Ch’olano Oriental • (ch’olti’ y ch’orti’) • Ch’olano Occidental (ch’ol y ch’ontal) • Tzeltalano (tzeltal y tzotzil) ¿Cuáles son las diferencias? Lenguas Ch’olanas ahk - tortuga k’in - sol, día k’ihn - caliente bahlam - jaguar bih - camino ihk’- negro, oscuro hux - 3 chan - 4 cha’n - cielo, alto, mirar Lenguas Yucatecas áak - tortuga k’iin - sol, día k’íin - caliente báalam - jaguar beh - camino éek - oscuro, sucio óox - 3 kan - 4 ka’an - cielo, alto; cha’an - mirar ¿Cuáles son las diferencias? Lenguas Ch’olanas chih - henequén, agave chij - venado chami - morir ch’uh - dios otot - casa te’ - madera, árbol ti’ - boca, orilla ut - ojo, rostro, fruto ochk’in - oeste elk’in - este Lenguas Yucatecas kih -henequén, agave kéej - venado kíimil - morir k’uh - dios otoch - casa che’ - madera, árbol chi’ - boca, orilla ich - ojo, rostro, fruto chik’iin - oeste lak’iin - este El orden de lectura Orden de Lectura chi K’IN ni chik’in Oeste m(a) ¿Cómo y sobre qué escribían los antiguos mayas? Pintado • Papel “Amate” (libros hu’un) • Estuco y enlucido (paredes, tumbas, cuevas) • Cerámica (recipientes, vasos, platos) Tallado, esgrafiado, esculpido • Piedra y estuco modelado (en monumentos) • Madera (dinteles, cajas, esculturas) • Hueso y concha (adornos y joyería) • Jade y otras piedras duras (joyería y adornos) • Cerámica (recipientes) Tablero de los 96 Glifos de Palenque K’AN-TUN-ni k’an tuun K’AN-na k’an/k’ahn “amarillo/ banca” TUN-ni tuun “piedra” IX-K’IN-ni-AJAW Ix K’in Ajaw “La Reina Sol” Kin aj k’iin “el de los días” Ahau/Hau ajaw – rey o noble K’UH-BAK-la-AJAW k’uhul Baakal Ajaw “Divino Rey de Palenque” Ku aj k’uh “el de dios” “el sacerdote” Bac aj baak “el de los huesos” o “el de los cautivos” ‘a-wu-le-li-ya t i-ni-K’AS-la me-te-ya-’a-la-ni ‘o-po-ya-’a-la-ji-ya hu-bi-u-ju-chi 2po-lo-tz’i-’i ba-che-bu aw-uleliiy t-in k’asal met ya'alaan op ya'alajiiy huub u-juuch Popol Tz'i' Baah Che'ehb “Has llegado a mi ventana, a mi nido; dice el loro. Dice su trompeta, su concha de Popol Tz'i', El Escriba Principal." sa-ja-la sajal “temeroso, gobernador” ‘a-AK’AB-TE’ ak’ab te’ “Mazorquilla, Áak’ab che’ , xtokil o blechum brownei” yu-k’i-bi yuk’ib “su (vaso) para beber” HIX-WITZ-AJAW Hix Witz Ajaw “Rey del cerro de los jaguares” EK’ “estrella” ‘u-tu-pa u tuup “su oregera” 2ka-wa kakaw “cacao, chocolate” yu-ku-TI’-CHAN-na K’UH-ka-KAN-la-AJAW Yuhkno’m Ti’ Cha’n K’uhul Kaanu’l Ajaw “Estremecedor del Cielo, el Divino Rey de Kaanu’l” ‘u-tz’i-bi ‘u tz’ihb “su escritura/ pintura de…” ‘a-ku ‘ahk “tortuga” NIK-TE’ nikte’ “flor de mayo” K’UH-MUT-AJAW K’uhul Mutul Ajaw “Divino Rey de Mutul” Estela 19 de Dzibilchaltún K’UH ICH?-KAN ti-jo AJAW K’uhul Ich Ka’an ti’ Jo’ Ajaw Divino Rey de Ich Ka’an ti Jo’ La Ciudad en Jo’ (Mérida) ICH?-KAN-ti-jo ich ka’an ti jo’ ICH?-KAN-nu ti-jo-AJAW ich ka’an ti jo’ ajaw ICH?-KAN-nu ti-jo-’i ich ka’an ti jo’ La Calabaza de Acanceh Acanceh Áakan kéej ahkan/áakan chij/kéej AKAN.KEJ-AJAW-wa Áakan Kéej Ajaw “Rey de Acaceh” Ek’ Balam y el Reino de Talol ti-EK’-ba-la-ma ti Ek’ Bahlam En “estrella jaguar” “en Eek’ Báalam” TAL-lo-AJAW-wa Talol Ajaw “Rey de Talol” CHAK-ju-tu-wa KAN-na-EK’ K’UH-K’ULUB?-AJAW-wa xa-ma-na KALOMTE’ ba-ka-ba Chak Jutu’w Ka’an Ek’ “se desmoronan las estrellas del cielo” (nombre) K’uhul K’ulub Ajaw Xaman Kalom te’ Bahkab Divino Rey de K’uluba’ Kalomte’ del Norte el principal de la tierra ¡Muchas Gracias! Jesús Guillermo Kantún Rivera