La Escritura Jeroglífica Maya Registrando Nuestra Historia

Anuncio
La Escritura Jeroglífica Maya
Registrando Nuestra Historia
Jesús Guillermo Kantún Rivera
¿Escribían los antiguos mayas?
• ¿Los antiguos Mayas
podían escribir en su
propia lengua?
• ¿Cómo crees que
escribían?
• ¿crees que tu propia
lengua se puede escribir
con los mismos signos?
La Escritura
Jeroglífica Maya
Desarrollo más temprano
• Preclásico Tardío
400 a.C. al 250 d.C
• Clásico
250 al 900 d.C.
• Posclásico
900 al 1500 d.C.
¿Qué lengua hablaban los antiguos mayas?
Las lenguas
que se escribían
“Maya Clásico”
• Yucateco
(Yucateco e Itzá-Mopán)
• Ch’olano Oriental
• (ch’olti’ y ch’orti’)
• Ch’olano Occidental
(ch’ol y ch’ontal)
• Tzeltalano
(tzeltal y tzotzil)
¿Cuáles son las diferencias?
Lenguas Ch’olanas
ahk - tortuga
k’in - sol, día
k’ihn - caliente
bahlam - jaguar
bih - camino
ihk’- negro, oscuro
hux - 3
chan - 4
cha’n - cielo, alto, mirar
Lenguas Yucatecas
áak - tortuga
k’iin - sol, día
k’íin - caliente
báalam - jaguar
beh - camino
éek - oscuro, sucio
óox - 3
kan - 4
ka’an - cielo, alto;
cha’an - mirar
¿Cuáles son las diferencias?
Lenguas Ch’olanas
chih - henequén, agave
chij - venado
chami - morir
ch’uh - dios
otot - casa
te’ - madera, árbol
ti’ - boca, orilla
ut - ojo, rostro, fruto
ochk’in - oeste
elk’in - este
Lenguas Yucatecas
kih -henequén, agave
kéej - venado
kíimil - morir
k’uh - dios
otoch - casa
che’ - madera, árbol
chi’ - boca, orilla
ich - ojo, rostro, fruto
chik’iin - oeste
lak’iin - este
El orden de lectura
Orden de Lectura
chi K’IN ni
chik’in
Oeste
m(a)
¿Cómo y sobre qué escribían
los antiguos mayas?
Pintado
• Papel “Amate”
(libros hu’un)
• Estuco y enlucido
(paredes, tumbas, cuevas)
• Cerámica
(recipientes, vasos, platos)
Tallado, esgrafiado, esculpido
• Piedra y estuco modelado
(en monumentos)
• Madera
(dinteles, cajas, esculturas)
• Hueso y concha
(adornos y joyería)
• Jade y otras piedras duras
(joyería y adornos)
• Cerámica (recipientes)
Tablero de los 96 Glifos de Palenque
K’AN-TUN-ni
k’an tuun
K’AN-na
k’an/k’ahn
“amarillo/
banca”
TUN-ni
tuun
“piedra”
IX-K’IN-ni-AJAW
Ix K’in Ajaw
“La Reina Sol”
Kin
aj k’iin
“el de los días”
Ahau/Hau
ajaw – rey o noble
K’UH-BAK-la-AJAW
k’uhul Baakal Ajaw
“Divino Rey de Palenque”
Ku
aj k’uh
“el de dios”
“el sacerdote”
Bac
aj baak
“el de los huesos” o
“el de los cautivos”
‘a-wu-le-li-ya t
i-ni-K’AS-la
me-te-ya-’a-la-ni
‘o-po-ya-’a-la-ji-ya
hu-bi-u-ju-chi
2po-lo-tz’i-’i ba-che-bu
aw-uleliiy t-in k’asal met
ya'alaan op
ya'alajiiy huub u-juuch
Popol Tz'i' Baah Che'ehb
“Has llegado a mi
ventana, a mi nido; dice
el loro. Dice su trompeta,
su concha de Popol Tz'i',
El Escriba Principal."
sa-ja-la
sajal
“temeroso, gobernador”
‘a-AK’AB-TE’
ak’ab te’
“Mazorquilla,
Áak’ab che’ , xtokil
o blechum brownei”
yu-k’i-bi
yuk’ib
“su (vaso) para beber”
HIX-WITZ-AJAW
Hix Witz Ajaw
“Rey del cerro de los
jaguares”
EK’
“estrella”
‘u-tu-pa
u tuup
“su oregera”
2ka-wa
kakaw
“cacao, chocolate”
yu-ku-TI’-CHAN-na
K’UH-ka-KAN-la-AJAW
Yuhkno’m Ti’ Cha’n
K’uhul Kaanu’l Ajaw
“Estremecedor del Cielo,
el Divino Rey de Kaanu’l”
‘u-tz’i-bi
‘u tz’ihb
“su escritura/
pintura de…”
‘a-ku
‘ahk
“tortuga”
NIK-TE’
nikte’
“flor de mayo”
K’UH-MUT-AJAW
K’uhul Mutul Ajaw
“Divino Rey de Mutul”
Estela 19 de Dzibilchaltún
K’UH
ICH?-KAN
ti-jo
AJAW
K’uhul Ich Ka’an ti’ Jo’ Ajaw
Divino Rey de Ich Ka’an ti Jo’
La Ciudad
en Jo’
(Mérida)
ICH?-KAN-ti-jo
ich ka’an ti jo’
ICH?-KAN-nu ti-jo-AJAW
ich ka’an ti jo’ ajaw
ICH?-KAN-nu ti-jo-’i
ich ka’an ti jo’
La Calabaza de Acanceh
Acanceh
Áakan kéej
ahkan/áakan
chij/kéej
AKAN.KEJ-AJAW-wa
Áakan Kéej Ajaw
“Rey de Acaceh”
Ek’ Balam y el Reino de Talol
ti-EK’-ba-la-ma
ti Ek’ Bahlam
En “estrella jaguar”
“en Eek’ Báalam”
TAL-lo-AJAW-wa
Talol Ajaw
“Rey de Talol”
CHAK-ju-tu-wa KAN-na-EK’
K’UH-K’ULUB?-AJAW-wa
xa-ma-na KALOMTE’ ba-ka-ba
Chak Jutu’w Ka’an Ek’
“se desmoronan las estrellas del cielo” (nombre)
K’uhul K’ulub Ajaw Xaman Kalom te’ Bahkab
Divino Rey de K’uluba’
Kalomte’ del Norte
el principal de la tierra
¡Muchas Gracias!
Jesús Guillermo Kantún Rivera
Descargar