10.2.- In Anger: The Destruction Of The Bamiyan Buddhas. The Bamiyan Buddhas were two giant statues of Buddha sculpted into a cliff in the Bamiyan Valley in central Afghanistan, 230 km northwest of Kabul. The statues represent a classic mix of Greco-Buddhist art, sculpted around the 3rd or 4th century. Unfortunately, they were brutally destroyed by the Talibans, a fundamentalist Islamic group. It’s one of the worst recent attacks on humanity’s cultural heritage. It’s not religions or cultures that carry out these attacks against their own or other religions or cultures; human beings themselves manipulate beliefs, in ignorance, in order to promote further ignorance. AGENCIA EFE La UNESCO confirma que los taliban han destruido los dos colosos de Buda de Bamiyan. La orden de destrucción de todas las estatuas preislámicas de Afganistán había sido dada este mes por el líder supremo de los Talibán PARIS.- El director general de la UNESCO, Koichiro Matsuura, ha confirmado la destrucción por los Talibán de los dos colosos de Buda esculpidos en roca entre los siglos III y IV en la provincia afgana de Bamiyan, hecho que ha calificado de «crimen contra la cultura». «Me he enterado con consternación, por boca de mi enviado especial Pierre Lafrance, que la destrucción de los budas de Bamiyán ha sido confirmada», ha anunciado el director de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en un comunicado. El ministro de Asuntos Exteriores del régimen islámico integrista de los Talibán, Wakil Ahmed Muttawakel, había informado ayer al secretario general de la ONU, Kofi Annan, en la capital paquistaní, de que el derribo de las dos estatuas de 55 y 36,5 metros de altura estaba prácticamente concluido. Matsuura ha denunciado que «los Talibán han cometido un crimen contra la cultura. Es odioso asistir a la destrucción, fríamente calculada, de bienes culturales que constituyen el patrimonio del pueblo afgano y de toda la humanidad». «Los budas de Bamiyán no figuraban en la lista del patrimonio mundial, pero habrían merecido estar inscritos en ella y su Activities destrucción constituye un auténtico crimen - Do some research about this cultural cultural», ha subrayado. destruction. What did the sculptures El director general de la UNESCO se ha represent? What reasons did the Taliban lamentado de que «los Talibán no tuvieran give to justify their destruction? What en cuenta la movilización internacional sin other “great destructions” in terms of precedentes (para impedir la destrucción de culture have happened recently? los budas), ni la opinión contraria expresada - The groups that carry out this kind of espontáneamente por las más altas actions are normally fundamentalists. autoridades religiosas del Islám». What does fundamentalism mean? Oleada de protestas - In your opinion, what can the (…) A pesar de que esta perdida «es international community do in order to irreparable», Matsuura ha lanzado un avoid such acts? llamamiento para que continúe la - In the information from Agencia EFE movilización internacional para «tratar de they use the expression “crime against hacer todo lo posible para parar este culture" several times. Why is it a "crime movimiento destructor». Ha dicho que ha against culture"? Aren’t crimes just the pedido a su enviado especial que «continúe ones committed against other people? su misión y explore todas las vías que Explain your answer. permitan preservar otras riquezas del patrimonio pre-islámico afgano». Matsuura ha mostrado su deseo de que esta destrucción «inexcusable» no suministre «a otros fanáticos» un pretexto para llevar a cabo nuevas destrucciones, «en este caso, de bienes culturales musulmanes».