Chilenismos y formas de expresión chilenas. V parte, T - Z ¿Cómo hizo usted el recorrido? Si le contestan “a pata”, significa que su interlocutor hizo el camino de a pie. Si esa persona está malhumorada, enojada… usted podrá decir que “anda maleta”. Y si “está arriba de la pelota”… quiere decir que ella anda con algunas copas de más, muy alegre y entusiasmada. ¿O “tiene patas”? En ese caso identificamos a una persona desenvuelta, con mucha personalidad, aunque no siempre actúe correctamente. Taquillero: Se refiere a la persona buena onda, entretenida, que suele tener aceptación social. Talla, ser bueno para: Talla es sinónimo de chiste o salida ocurrente, graciosa, frente a algún hecho o situación. Ser bueno para la talla es ser chistoso, de respuesta rápida, bromista. Tete: Problema, dificultad. Al opinar sobre el carácter de mi amigo Juan… me metí en un tremendo tete. Tirado: Alude a algo sencillo, fácil. Si un estudiante dice que el examen estuvo tirado, quiere decir que fue fácil de resolver. Estar tirado significa está solo, botado, sin compañía. Tocar el violín: La persona que toca el violín… es la que acompaña a una pareja de enamorados o que desean tener una relación amorosa. El que toca el violín puede ser una persona que, en este caso, está fuera de lugar. Toletole: Enredo, pelea, discusión. En el estadio se armó una tremenda toletole entre los hinchas del equipo. Torpedo: Clásico sistema de copia escolar y aun universitaria que adopta distintas modalidades: en el torpedo se anotan materias que el alumno cree le van a preguntar en una prueba o examen... que le son más difíciles o que no entiende. Si el torpedo es descubierto, hay que asumir las consecuencias. Torreja: Alude a una persona ordinaria, vulgar. Es sinónimo de rasca. Tufo: aliento, hálito, usualmente malo. Fulano tenía un insoportable tufo a vino de mala muerte. Tupirse: Confundirse. En el examen me tupí entero y no supe contestar. Tuto: dormir. Juan se fue a hacer tuto muy temprano; estaba cansado y tenía mucho sueño. Turro: montón, gran cantidad. En la cocina, después de la fiesta se acumuló un buen turro de loza para lavar. Último: Malo, lo peor. Se usa como descalificación. Zutano es lo último, es muy flojo e ignorante. En la cena, la comida estuvo última. Valer callampa: Algo sin valor, sin importancia. La opinión de Zutano me tiene sin cuidado: vale callampa. Vejestorio: Expresión usada para algo muy antiguo o para alguien de mucha edad. Vender la pomada: Promocionar algo, vender ideas, apariencias, a veces mintiendo. Fulano vendió la pomada de tener buen dominio del inglés y la empresa lo contrató. Viejo verde: Hombre bastante mayor que tiene tendencia a coquetear con mujeres muy jóvenes. Zutano tiene 60 años y le coquetea a las niñas de 18… ¡es un viejo verde! Virarse: Irse, retirarse. Cuando la fiesta languidecía, me viré. Volado: Alude a alguien despistado, olvidadizo. Juan se olvidó del aniversario de su matrimonio… ¡es un volado! La expresión también se usa para referirse a alguien que está bajo los efectos de una droga. Yapa: Regalo que da un vendedor a un cliente. Juanita compró un metro de género para hacer un mantel y el vendedor le dio como yapa diez centímetros más. Yaya: Defecto o falla. También se usa en diminutivo. Juan tiene una yayita: su memoria no es muy buena. Yunta: Amigo inseparable. Pedro y Juan siempre andan juntos: son una yunta. Zapallo, zapallazo: Suerte, azar. Juan metió un gol que fue puro zapallo. Zombi: Persona semidormida que parece inconsciente, que no se entera de nada.