Chilenismos y formas de expresión chilenas. V parte, T

Anuncio
Chilenismos y formas de expresión chilenas. V parte, T - Z
¿Cómo hizo usted el recorrido? Si le contestan “a pata”, significa que su
interlocutor hizo el camino de a pie. Si esa persona está malhumorada, enojada… usted
podrá decir que “anda maleta”. Y si “está arriba de la pelota”… quiere decir que ella anda
con algunas copas de más, muy alegre y entusiasmada. ¿O “tiene patas”? En ese caso
identificamos a una persona desenvuelta, con mucha personalidad, aunque no siempre
actúe correctamente.
Taquillero: Se refiere a la persona buena onda, entretenida, que suele tener aceptación
social.
Talla, ser bueno para: Talla es sinónimo de chiste o salida ocurrente, graciosa, frente a
algún hecho o situación. Ser bueno para la talla es ser chistoso, de respuesta rápida,
bromista.
Tete: Problema, dificultad. Al opinar sobre el carácter de mi amigo Juan… me metí en un
tremendo tete.
Tirado: Alude a algo sencillo, fácil. Si un estudiante dice que el examen estuvo tirado,
quiere decir que fue fácil de resolver. Estar tirado significa está solo, botado, sin
compañía.
Tocar el violín: La persona que toca el violín… es la que acompaña a una pareja de
enamorados o que desean tener una relación amorosa. El que toca el violín puede ser una
persona que, en este caso, está fuera de lugar.
Toletole: Enredo, pelea, discusión. En el estadio se armó una tremenda toletole entre los
hinchas del equipo.
Torpedo: Clásico sistema de copia escolar y aun universitaria que adopta distintas
modalidades: en el torpedo se anotan materias que el alumno cree le van a preguntar en
una prueba o examen... que le son más difíciles o que no entiende. Si el torpedo es
descubierto, hay que asumir las consecuencias.
Torreja: Alude a una persona ordinaria, vulgar. Es sinónimo de rasca.
Tufo: aliento, hálito, usualmente malo. Fulano tenía un insoportable tufo a vino de mala
muerte.
Tupirse: Confundirse. En el examen me tupí entero y no supe contestar.
Tuto: dormir. Juan se fue a hacer tuto muy temprano; estaba cansado y tenía mucho
sueño.
Turro: montón, gran cantidad. En la cocina, después de la fiesta se acumuló un buen turro
de loza para lavar.
Último: Malo, lo peor. Se usa como descalificación. Zutano es lo último, es muy flojo e
ignorante. En la cena, la comida estuvo última.
Valer callampa: Algo sin valor, sin importancia. La opinión de Zutano me tiene sin cuidado:
vale callampa.
Vejestorio: Expresión usada para algo muy antiguo o para alguien de mucha edad.
Vender la pomada: Promocionar algo, vender ideas, apariencias, a veces mintiendo.
Fulano vendió la pomada de tener buen dominio del inglés y la empresa lo contrató.
Viejo verde: Hombre bastante mayor que tiene tendencia a coquetear con mujeres muy
jóvenes. Zutano tiene 60 años y le coquetea a las niñas de 18… ¡es un viejo verde!
Virarse: Irse, retirarse. Cuando la fiesta languidecía, me viré.
Volado: Alude a alguien despistado, olvidadizo. Juan se olvidó del aniversario de su
matrimonio… ¡es un volado! La expresión también se usa para referirse a alguien que está
bajo los efectos de una droga.
Yapa: Regalo que da un vendedor a un cliente. Juanita compró un metro de género para
hacer un mantel y el vendedor le dio como yapa diez centímetros más.
Yaya: Defecto o falla. También se usa en diminutivo. Juan tiene una yayita: su memoria no
es muy buena.
Yunta: Amigo inseparable. Pedro y Juan siempre andan juntos: son una yunta.
Zapallo, zapallazo: Suerte, azar. Juan metió un gol que fue puro zapallo.
Zombi: Persona semidormida que parece inconsciente, que no se entera de nada.
Descargar