1 Nombres vernáculos de plantas y alergenos identificados Nombres vernáculos de Artemisia vulgaris y táxones infraespecíficos Altamisa, artamisa, artamisia, artemisa, artemisia, hierba de San Juan, santolina, yerba de San Juan. ci a Catalán Altamira, altimira, artemaga, artemega, artemeia, artemisa, artemísia, donzell fals, donzell mascle, donzell salvatge, herba de fer venir las reglas, herba de somer ur Euskera Ario, artemisia-mina, belar-miña, belarr-min, erle belarr go Valenciano Altamira M Gallego Artemexón, artemixa, artemixe, axenxo, herba da Nosa Señora, herba de Nosa Señora, herba de Santa Maria, herba madroa, madroa Biochemical Alergeno id or obsolete name Al Nombre er Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) Artemisia vulgaris mugwort Art v 1 Art v 2 Art v 3 Art v 4 kDa SDSPAGE 27-29 35 lipid transfer protein profilin 12 14 Nombres vernáculos de Chenopodium album Bledo, hierba cana, ajea, armuelle, armuelle borde, armuelle silvestre, berza de perros, berza perruna, bledos, bledos pestosos, bletos, ceñidros, ceñiglo, ceñilgos, cenizo, cenizo blanco, ciñidro, ciñilgos, ciñublo, flor de la sardina, ledo blanco Bable Ciñiplu 2 Catalán Blet bord, aumot, bleits, blet blanc, blet blanc/blets blancs, blet blau, blet d'Espanya, blet moll, blet/blets, blets blancs, blets negres. Euskera Erobedarra, garadaizka zuria, ollabelarra, sabi zuria, sabi-hostozuria, erobedarr, garadaizka zuri, ollabelarr, ollabellarr, sabi, sabizuri, sabizuriya. Mallorquin Blet blanc, herba blanca Alergeno M Nombre kDa SDSPAGE ur Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) ci a Gallego Farmento, ceñizo, cillos, cinllos, farañaentos, fariñaentos, fariñeiro, fariñenta, fariñento, fariñentos, fariñotes, farmelo, farnelo, farnento Chenopodium album lamb's-quarters, Che a 1 pigweed, white goosefoot Che a 2 Che a 3 go 17 er 14 10 de Cupressus sempervirens y táxones Al Nombres vernáculos infraespecíficos Alciprés, alcipreste, arciprés, arizónica, bolas (gálbulas), calaveras (gálbulas), ciprés, ciprés común, ciprés de Levante, cipreste, gálbula, nuez de ciprés, pelotas (gálbulas), piña de ciprés, pino aciprés, pino ciprés, rama. Catalán Cap de mort, closca de mort, cuprer, xifrer, xiprer Euskera Altzifre arrunta, nekosta arrunta, alzifre, gau-arbola, nekosta, ziperres Gallego Alciprés, alcipreste, cipreste Mallorquin Ciprer, xiprer Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) 3 Nombre Alergeno Cupressus sempervirens common cypress kDa SDSPAGE Cup s 1 43 Cup s 3w 34 Nombres vernáculos de Cynodon dactylon y táxones infraespecíficos ur ci a Agramem, césped, diente de perro, grama, grama canina, grama común, grama de botica, grama de España, grama de secano, grama fina, gramen, gramón, gromón, hierba rastrera, pata de gallina, pata de gallo, pata de pollo, rizada. Catalán Agram, gram, peu de gallina, serpolla, serpona go M Euskera Achoerioa, arrasteluzain, aski, aski-motza, askia, askitxa, asktxa, astoatz, astoeriso. er Gallego Grama, grama digitada, grama-das-boticas, graminha, graminheira, herba grama, pata de galiña Al Mallorquin Agram, gram Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) Nombre Cynodon dactylon Bermuda grass Alergeno Cyn d 1 Cyn d 7 Cyn d 12 Cyn d 15 Cyn d 22w Cyn d 23 Cyn d 24 kDa SDSPAGE 32 14 9 data 9 21 4 Nombres vernáculos de Lolium perenne y táxones infraespecíficos Ballico, ballico loco, ballisco, ballueca, cominillo, margal, raigrás inglés, ray-gras, raygras, vallico. Bable Balliqui Catalán Margai, margall, raigràs, raigràs anglès. ci a Euskera Llollo-belarra, lolloa. ur Gallego herba de Vigo, xoio, xoyo. Mallorquin Marfull, margai, margall. M Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) Lol p 1 Lol p 2 Lol p 3 Lol p 5 Lol p 11 27 11 11 31/35 16 Al er Lolium perenne rye grass go kDa Alergeno SDSPAGE Nombre Nombres vernáculos de Mercurialis annua y táxones infraespecíficos Mercurial negro, malcoraje, mercurial, mercurial negra, ortiga mansa, ortiga muerta Catalán Monteral, malcoratge, matroratge, maxuritxola, melcoraje, melcoratge, melcoratge comú, melcoratge/melcoratges, mercurial, merxuriar, morteral, murcarol, murcarola, murcarols, murguerols/murgueroles, murterols. Euskera Maxuritxola, merxuriar. Gallego Barredoiro, varredoiro basallo, mercurial, urtiga-morta, urtiga-morta-bastarda, 5 Mallorquin Malcoratge Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) Nombre Alergeno kDa SDSPAGE Mer a 1 14-15 a Mercurialis annua ci Nombres vernáculos de Morus alba y táxones infraespecíficos ur Mora, mora blanca, moral, moral blanco, morera, morera blanca, parra martotx, martzoka, go Euskera Marhugatze, masustabe, parra M Catalán Morer de cucs, morera de seda, morer blanc, morera, morera blanca, morera de cucs, morera de cuques. martzuka-ondo xuri, martzusta, er Gallego Moreira, amoreira, amoreira branca, moreira branca, morogueira Al Valenciano Morera de cuchs. Nombres vernáculos de Olea europaea y táxones infraespecíficos Acebuche, acehuche, aceituna, aceituna bellotera, aceituna cornezuelo, aceituna de agua, aceituna de cornezuelo, aceituna gordal, aceituna picual, aceitunas, aceituno, acembuche, aceytuno, acibuche, acituna, avellanilla, azahar del olivo, azauche, azuche, bordizo, cornezuelo gordo, cornezuelo menudo, cornezuelo real, de corniche, mamón, manzanilla, oleastro, oliva, olivastro, olivera, olivo, olivo bordizo, pestuga, ramón, tramilla, acebuche, aceituna, acembuche, acibuche, acimbuche, acituna, aligustre, azebuche, azuchera, cibuche, olivo borde, olivo silvestre, zambujo CatalánBordís, oastre, oliu, oliva, olivar, olive, oliver, oliver bord, oliver bordís, olivera, olivera borda, oliveró, olives, olivó, ollastre, rabell, rabellot, ullastre, ullastre. Euskera 6 Basoliboa, gaimelurraitz, olibo, oliboa, olibondo, olibondoa, oligai, oliondo, olivondo Gallego Oliveira, zambujeiro, cambujo Mallorquin Nastre, olivera, ollastre, ullastre 16 15-18 9.2 32 16 10 ? 21 46 ur Ole e 1 Ole e 2 Ole e 3 Ole e 4 Ole e 5 Ole e 6 Ole e 7 Ole e 8 Ole e 9 Al er go Olea europea olive Alergeno M Nombre kDa SDSPAGE ci Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) a Valenciano Ullastre Nombres vernáculos de Parietaria judaica y táxones infraespecíficos Beletón, caracolera a secas, hierba de las ruinas, albahaca de río, albahaca fina, albahaquilla, albahaquilla de culebra, albahaquilla de muro, albahaquilla loca, cañarroya, caracolera, carqueruela, hierba caracolera, hierba de muro, hierba de San Pedro, hierba del mundo, hierba del muro, hierba loca, morella roquera, ortiga muerta, ortiguilla muerta, paletaria, parietaria, pegajosas, pelosilla, pelusilla Bable Paletilla Catalán Cama roja, herba de Nostra Dama, morellosa, rocamorella, blet de paret, cama-roja, caragolera, cargolera, granadella, herba apegalosa, herba caragolera, herba de cargol, herba de la Mare de Déu, herba de la pedra, herba de mur, herba de paret, herba de Sant Pere, herba del caragol, herba del cargol, herba roquera, maia, maria roquera, morella de paret/morelles de paret, morella roquera, morella/morelles, morelles, parietària, penetrari, roquera 7 Euskera Andredena, Maria belarr, muru belarr, odol belarr, odol belharr, ormabelarr, andredena Maria-belarr, muru-belarr, odar, odol-belarr, odolbelharr, orma-belar, orma-belarr, zain-gorri, zigu. Mallorquin Maia, morella roquera Alergeno Parietaria judaica 15 er go Par j 1 Par j 2 Par j 3 kDa SDSPAGE M Nombre ur Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) ci a Gallego Herba fura paredes, alfavaca-da-cova, alfavaca-de-cobra, alfávega de Cobra, caracoleira, colerinha, erba-fura-paredes, erva-das-muralhas, erva-dasparedes, erva-de-nosa-senhora, erva-dos-muros, herba das paredes, herba dos muros, paleiro, paletaina, paletaria, palietaria, palitaina, palitaria, parietária, pulitaina, pulitária, urtiga mansa. Nombres vernáculos de Phragmites australis y táxones infraespecíficos Al Caña, caña borda, caña de río, cañavera, cañete, cañota, cañote, carricillo, carriza, carrizo Cataluña Canyís, canyot, carrís, càrritx, senill, senís, xisca. Euskadi Lezka-arrunta, ugarritza, zarmika. Gallego Canaveira Mallorquín Canya borda, canyet, canyeta, canyissot, canyot, canyota Valenciano Carrís. Nombres vernáculos de Plantago lanceolata y táxones infraespecíficos 8 Alpiste pajarero, hierba de las almorranas, la de las almorranas, liantel, llanté, llantel, llanten, llantén, llantén de cinco nervios, llantén de hoja estrecha, llanten de hojas de lanza, llantén de hojas estrechas, llantén de siete nervios, llantén lanceolado, llantén menor, llanter, michitos, orejillas de liebre, pelosilla, planta de las almorranas, plantaina, raíz de las almorranas, siete nervios, sietevenas Bable Antén, llantén menor, llanzareta, llanzuela. M Euskera Borzain-belarr, ezpata-plantaina ur ci a Catalán Cinc-costures, cinc-nervis, cinc-nirvis, fulles de cinc nervis, herba de cinc costures, herba de cinc venes, plantatge, plantatge de cinc nervis, plantatge de cinc nirvis, plantatge de fulla estreta, plantatge de fulla llarga, plantatge de l´estret, plantatge de la fulla estreta, plantatge de la fulla llarga, plantatge estret, plantatge/plantatges, plantatges, plantatje de fulla estreta go Gallego Calracho, carrajó, chantaxe, cinco en vena, correola, corrijó, herba leiteira, lingua de ovella, orelha-de-cabra, sete costas, tanchagem, tanchagemmenor, tantaxe. er Mallorquin Cinc-nirvis, herba de cinc nirvis, herba de cinc venes, plantatge de cinc nirvis, plantatge de cinc venes, plantatge de fulla estreta Al Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) Nombre Alergeno Plantago lanceolata English plantain Pla l 1 kDa SDSPAGE 18 Nombres vernáculos de Platanus hispanica y táxones infraespecíficos Platanera, plátano, plátano de paseo, plátano de sombra, plátano de Virginia Bable Plágamu, pláganu Catalán Platàn, plàtan, plataner. 9 Euskera Alboa, platano arrunta, albo. Gallego Pradeiro Mallorquin Plàtan, plataner, plataner de Virginia a Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004) Pla a 1 Pla a 2 Pla a 3 18 43 10 M Platanus acerifolia London plane tree ur Nombre ci kDa Alergeno SDSPAGE go Nombres vernáculos de Rumex crispus y táxones infraespecíficos Al er Acedera, hidrolápato menor, hierba de la paciencia, lampaza, lapaza, paciencia, paniega, tabaquera, acederones, aciderones, espinaca bravía, hidrolapato menor, hoja de romance, hydrolapato menor, lampazo, lengua de buey, lengua de vaca, paciencias, rábano cordero, romanza, romaza, romaza rizada, romazas, ruibarbo silvestre, rumaza, vinagrera, vinagreras, yerba mulata. Bable Carbona Catalán Paradella, paradella crispa, cama-roges, paradella crespa, paradella/paradelles, pardella/pardelles, Santa Maria/Santes Maries, vinagrella Euskera Uztaoa Gallego Carbea, carbei, carbesa, herba alabarza. Mallorquin Paradella. Nombres vernáculos de Salsola kali y táxones infraespecíficos 10 Hierba de cristal, hierba del jabón, salicor de la Mancha, abrojos, almajo de los jaboneros, barella pinchosa, barilla borde, barrilla, barrilla borde, barrilla pinchosa, correcaminos, espantabrujas, espantamulas, espinardo, espinardos, mata pinchosa, pincho, pincho barrillero, salicor borde. Catalán Barrella, barrella-espinosa, barrella borda, barrella espinosa, barrella punxosa, espinadella, salat, sosa. Gallego Barrilleira er go M Valenciano Barrella punchosa, salicor borde kDa Nombre Alergeno SDSPAGE Salsola kali Russian-thistle Sal k 1 43 ur Mallorquin Barella, barrella, espinadella, salsora ci a Euskera Matschikia, mats-chikía Al José Mª Negro Alvarez Sección de Alergología. H.U. “Virgen de la Arrixaca”. Murcia (España). Profesor Asociado de Alergología. Facultad de Medicina. Universidad de Murcia. Murcia (España). Fecha última actualización: Abril 2004 © 2004 AlergoMurcia Este folleto proporciona una visión general de este problema y puede no ser aplicable a todo el mundo. Para averiguar si los consejos de este folleto pueden aplicarse a usted y para conseguir más información de este tema, hable con su Médico de Familia o su Alergólogo. Tiene permiso para reproducir este material cuando sea con un objetivo educativo y sin ánimo de lucro. Solicite permiso por escrito si lo requiere para otros usos, incluidos usos electrónicos.