Nombres vernáculos de plantas y alergenos

Anuncio
1
Nombres vernáculos de plantas y
alergenos identificados
Nombres vernáculos de Artemisia vulgaris y táxones infraespecíficos
Altamisa, artamisa, artamisia, artemisa, artemisia, hierba de San Juan,
santolina, yerba de San Juan.
ci
a
Catalán
Altamira, altimira, artemaga, artemega, artemeia, artemisa, artemísia,
donzell fals, donzell mascle, donzell salvatge, herba de fer venir las reglas,
herba de somer
ur
Euskera
Ario, artemisia-mina, belar-miña, belarr-min, erle belarr
go
Valenciano
Altamira
M
Gallego
Artemexón, artemixa, artemixe, axenxo, herba da Nosa Señora, herba
de Nosa Señora, herba de Santa Maria, herba madroa, madroa
Biochemical
Alergeno id or obsolete
name
Al
Nombre
er
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
Artemisia vulgaris
mugwort
Art v 1
Art v 2
Art v 3
Art v 4
kDa
SDSPAGE
27-29
35
lipid transfer
protein
profilin
12
14
Nombres vernáculos de Chenopodium album
Bledo, hierba cana, ajea, armuelle, armuelle borde, armuelle silvestre,
berza de perros, berza perruna, bledos, bledos pestosos, bletos, ceñidros,
ceñiglo, ceñilgos, cenizo, cenizo blanco, ciñidro, ciñilgos, ciñublo, flor de la
sardina, ledo blanco
Bable
Ciñiplu
2
Catalán
Blet bord, aumot, bleits, blet blanc, blet blanc/blets blancs, blet blau, blet
d'Espanya, blet moll, blet/blets, blets blancs, blets negres.
Euskera
Erobedarra, garadaizka zuria, ollabelarra, sabi zuria, sabi-hostozuria,
erobedarr, garadaizka zuri, ollabelarr, ollabellarr, sabi, sabizuri, sabizuriya.
Mallorquin
Blet blanc, herba blanca
Alergeno
M
Nombre
kDa
SDSPAGE
ur
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
ci
a
Gallego
Farmento, ceñizo, cillos, cinllos, farañaentos, fariñaentos, fariñeiro,
fariñenta, fariñento, fariñentos, fariñotes, farmelo, farnelo, farnento
Chenopodium album
lamb's-quarters,
Che a 1
pigweed,
white goosefoot
Che a 2
Che a 3
go
17
er
14
10
de
Cupressus sempervirens
y
táxones
Al
Nombres
vernáculos
infraespecíficos
Alciprés, alcipreste, arciprés, arizónica, bolas (gálbulas), calaveras
(gálbulas), ciprés, ciprés común, ciprés de Levante, cipreste, gálbula, nuez de
ciprés, pelotas (gálbulas), piña de ciprés, pino aciprés, pino ciprés, rama.
Catalán
Cap de mort, closca de mort, cuprer, xifrer, xiprer
Euskera
Altzifre arrunta, nekosta arrunta, alzifre, gau-arbola, nekosta, ziperres
Gallego
Alciprés, alcipreste, cipreste
Mallorquin
Ciprer, xiprer
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
3
Nombre
Alergeno
Cupressus
sempervirens
common cypress
kDa
SDSPAGE
Cup s 1
43
Cup s 3w 34
Nombres vernáculos de Cynodon dactylon y táxones infraespecíficos
ur
ci
a
Agramem, césped, diente de perro, grama, grama canina, grama común,
grama de botica, grama de España, grama de secano, grama fina, gramen,
gramón, gromón, hierba rastrera, pata de gallina, pata de gallo, pata de pollo,
rizada.
Catalán
Agram, gram, peu de gallina, serpolla, serpona
go
M
Euskera
Achoerioa, arrasteluzain, aski, aski-motza, askia, askitxa, asktxa,
astoatz, astoeriso.
er
Gallego
Grama, grama digitada, grama-das-boticas, graminha, graminheira,
herba grama, pata de galiña
Al
Mallorquin
Agram, gram
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
Nombre
Cynodon dactylon
Bermuda grass
Alergeno
Cyn d 1
Cyn d 7
Cyn d 12
Cyn d 15
Cyn d 22w
Cyn d 23
Cyn d 24
kDa
SDSPAGE
32
14
9
data
9
21
4
Nombres vernáculos de Lolium perenne y táxones infraespecíficos
Ballico, ballico loco, ballisco, ballueca, cominillo, margal, raigrás inglés,
ray-gras, raygras, vallico.
Bable
Balliqui
Catalán
Margai, margall, raigràs, raigràs anglès.
ci
a
Euskera
Llollo-belarra, lolloa.
ur
Gallego
herba de Vigo, xoio, xoyo.
Mallorquin
Marfull, margai, margall.
M
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
Lol p 1
Lol p 2
Lol p 3
Lol p 5
Lol p 11
27
11
11
31/35
16
Al
er
Lolium perenne
rye grass
go
kDa
Alergeno SDSPAGE
Nombre
Nombres vernáculos de Mercurialis annua y táxones infraespecíficos
Mercurial negro, malcoraje, mercurial, mercurial negra, ortiga mansa,
ortiga muerta
Catalán
Monteral, malcoratge, matroratge, maxuritxola, melcoraje, melcoratge,
melcoratge comú, melcoratge/melcoratges, mercurial, merxuriar, morteral,
murcarol, murcarola, murcarols, murguerols/murgueroles, murterols.
Euskera
Maxuritxola, merxuriar.
Gallego
Barredoiro,
varredoiro
basallo,
mercurial,
urtiga-morta,
urtiga-morta-bastarda,
5
Mallorquin
Malcoratge
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
Nombre
Alergeno
kDa
SDSPAGE
Mer a 1
14-15
a
Mercurialis annua
ci
Nombres vernáculos de Morus alba y táxones infraespecíficos
ur
Mora, mora blanca, moral, moral blanco, morera, morera blanca, parra
martotx,
martzoka,
go
Euskera
Marhugatze,
masustabe, parra
M
Catalán
Morer de cucs, morera de seda, morer blanc, morera, morera blanca,
morera de cucs, morera de cuques.
martzuka-ondo
xuri,
martzusta,
er
Gallego
Moreira, amoreira, amoreira branca, moreira branca, morogueira
Al
Valenciano
Morera de cuchs.
Nombres vernáculos de Olea europaea y táxones infraespecíficos
Acebuche, acehuche, aceituna, aceituna bellotera, aceituna cornezuelo,
aceituna de agua, aceituna de cornezuelo, aceituna gordal, aceituna picual,
aceitunas, aceituno, acembuche, aceytuno, acibuche, acituna, avellanilla,
azahar del olivo, azauche, azuche, bordizo, cornezuelo gordo, cornezuelo
menudo, cornezuelo real, de corniche, mamón, manzanilla, oleastro, oliva,
olivastro, olivera, olivo, olivo bordizo, pestuga, ramón, tramilla, acebuche,
aceituna, acembuche, acibuche, acimbuche, acituna, aligustre, azebuche,
azuchera, cibuche, olivo borde, olivo silvestre, zambujo
CatalánBordís, oastre, oliu, oliva, olivar, olive, oliver, oliver bord, oliver bordís,
olivera, olivera borda, oliveró, olives, olivó, ollastre, rabell, rabellot, ullastre,
ullastre.
Euskera
6
Basoliboa, gaimelurraitz, olibo, oliboa, olibondo, olibondoa, oligai,
oliondo, olivondo
Gallego
Oliveira, zambujeiro, cambujo
Mallorquin
Nastre, olivera, ollastre, ullastre
16
15-18
9.2
32
16
10
?
21
46
ur
Ole e 1
Ole e 2
Ole e 3
Ole e 4
Ole e 5
Ole e 6
Ole e 7
Ole e 8
Ole e 9
Al
er
go
Olea europea
olive
Alergeno
M
Nombre
kDa
SDSPAGE
ci
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
a
Valenciano
Ullastre
Nombres vernáculos de Parietaria judaica y táxones infraespecíficos
Beletón, caracolera a secas, hierba de las ruinas, albahaca de río,
albahaca fina, albahaquilla, albahaquilla de culebra, albahaquilla de muro,
albahaquilla loca, cañarroya, caracolera, carqueruela, hierba caracolera, hierba
de muro, hierba de San Pedro, hierba del mundo, hierba del muro, hierba loca,
morella roquera, ortiga muerta, ortiguilla muerta, paletaria, parietaria,
pegajosas, pelosilla, pelusilla
Bable
Paletilla
Catalán
Cama roja, herba de Nostra Dama, morellosa, rocamorella, blet de paret,
cama-roja, caragolera, cargolera, granadella, herba apegalosa, herba
caragolera, herba de cargol, herba de la Mare de Déu, herba de la pedra, herba
de mur, herba de paret, herba de Sant Pere, herba del caragol, herba del
cargol, herba roquera, maia, maria roquera, morella de paret/morelles de paret,
morella roquera, morella/morelles, morelles, parietària, penetrari, roquera
7
Euskera
Andredena, Maria belarr, muru belarr, odol belarr, odol belharr,
ormabelarr, andredena Maria-belarr, muru-belarr, odar, odol-belarr, odolbelharr, orma-belar, orma-belarr, zain-gorri, zigu.
Mallorquin
Maia, morella roquera
Alergeno
Parietaria judaica
15
er
go
Par j 1
Par j 2
Par j 3
kDa
SDSPAGE
M
Nombre
ur
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
ci
a
Gallego
Herba fura paredes, alfavaca-da-cova, alfavaca-de-cobra, alfávega de
Cobra, caracoleira, colerinha, erba-fura-paredes, erva-das-muralhas, erva-dasparedes, erva-de-nosa-senhora, erva-dos-muros, herba das paredes, herba
dos muros, paleiro, paletaina, paletaria, palietaria, palitaina, palitaria, parietária,
pulitaina, pulitária, urtiga mansa.
Nombres vernáculos de Phragmites australis y táxones infraespecíficos
Al
Caña, caña borda, caña de río, cañavera, cañete, cañota, cañote,
carricillo, carriza, carrizo
Cataluña
Canyís, canyot, carrís, càrritx, senill, senís, xisca.
Euskadi
Lezka-arrunta, ugarritza, zarmika.
Gallego
Canaveira
Mallorquín
Canya borda, canyet, canyeta, canyissot, canyot, canyota
Valenciano
Carrís.
Nombres vernáculos de Plantago lanceolata y táxones infraespecíficos
8
Alpiste pajarero, hierba de las almorranas, la de las almorranas, liantel,
llanté, llantel, llanten, llantén, llantén de cinco nervios, llantén de hoja estrecha,
llanten de hojas de lanza, llantén de hojas estrechas, llantén de siete nervios,
llantén lanceolado, llantén menor, llanter, michitos, orejillas de liebre, pelosilla,
planta de las almorranas, plantaina, raíz de las almorranas,
siete
nervios, sietevenas
Bable
Antén, llantén menor, llanzareta, llanzuela.
M
Euskera
Borzain-belarr, ezpata-plantaina
ur
ci
a
Catalán
Cinc-costures, cinc-nervis, cinc-nirvis, fulles de cinc nervis, herba de cinc
costures, herba de cinc venes, plantatge, plantatge de cinc nervis, plantatge de
cinc nirvis, plantatge de fulla estreta, plantatge de fulla llarga, plantatge de
l´estret, plantatge de la fulla estreta, plantatge de la fulla llarga, plantatge estret,
plantatge/plantatges, plantatges, plantatje de fulla estreta
go
Gallego
Calracho, carrajó, chantaxe, cinco en vena, correola, corrijó, herba
leiteira, lingua de ovella, orelha-de-cabra, sete costas, tanchagem, tanchagemmenor, tantaxe.
er
Mallorquin
Cinc-nirvis, herba de cinc nirvis, herba de cinc venes, plantatge de cinc
nirvis, plantatge de cinc venes, plantatge de fulla estreta
Al
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
Nombre
Alergeno
Plantago lanceolata
English plantain
Pla l 1
kDa
SDSPAGE
18
Nombres vernáculos de Platanus hispanica y táxones
infraespecíficos
Platanera, plátano, plátano de paseo, plátano de sombra, plátano de
Virginia
Bable
Plágamu, pláganu
Catalán
Platàn, plàtan, plataner.
9
Euskera
Alboa, platano arrunta, albo.
Gallego
Pradeiro
Mallorquin
Plàtan, plataner, plataner de Virginia
a
Alergenos identificados (IUIS Marzo 2004)
Pla a 1
Pla a 2
Pla a 3
18
43
10
M
Platanus acerifolia
London plane tree
ur
Nombre
ci
kDa
Alergeno SDSPAGE
go
Nombres vernáculos de Rumex crispus y táxones infraespecíficos
Al
er
Acedera, hidrolápato menor, hierba de la paciencia, lampaza, lapaza,
paciencia, paniega, tabaquera, acederones, aciderones, espinaca bravía,
hidrolapato menor, hoja de romance, hydrolapato menor, lampazo, lengua de
buey, lengua de vaca, paciencias, rábano cordero, romanza, romaza, romaza
rizada, romazas, ruibarbo silvestre, rumaza, vinagrera, vinagreras, yerba
mulata.
Bable
Carbona
Catalán
Paradella,
paradella
crispa,
cama-roges,
paradella
crespa,
paradella/paradelles, pardella/pardelles, Santa Maria/Santes Maries, vinagrella
Euskera
Uztaoa
Gallego
Carbea, carbei, carbesa, herba alabarza.
Mallorquin
Paradella.
Nombres vernáculos de Salsola kali y táxones infraespecíficos
10
Hierba de cristal, hierba del jabón, salicor de la Mancha, abrojos, almajo
de los jaboneros, barella pinchosa, barilla borde, barrilla, barrilla borde, barrilla
pinchosa, correcaminos, espantabrujas, espantamulas, espinardo, espinardos,
mata pinchosa, pincho, pincho barrillero, salicor borde.
Catalán
Barrella, barrella-espinosa, barrella borda, barrella espinosa, barrella
punxosa, espinadella, salat, sosa.
Gallego
Barrilleira
er
go
M
Valenciano
Barrella punchosa, salicor borde
kDa
Nombre
Alergeno
SDSPAGE
Salsola kali
Russian-thistle
Sal k 1
43
ur
Mallorquin
Barella, barrella, espinadella, salsora
ci
a
Euskera
Matschikia, mats-chikía
Al
José Mª Negro Alvarez
Sección de Alergología. H.U. “Virgen de la Arrixaca”. Murcia (España).
Profesor Asociado de Alergología. Facultad de Medicina. Universidad de
Murcia. Murcia (España).
Fecha última actualización: Abril 2004
© 2004 AlergoMurcia
Este folleto proporciona una visión general de este problema y puede no ser aplicable a todo el
mundo. Para averiguar si los consejos de este folleto pueden aplicarse a usted y para
conseguir más información de este tema, hable con su Médico de Familia o su Alergólogo.
Tiene permiso para reproducir este material cuando sea con un objetivo educativo y sin ánimo
de lucro. Solicite permiso por escrito si lo requiere para otros usos, incluidos usos electrónicos.
Descargar