Clauses of Purpose : to … / for … / so that … a. To / in order to / so as to • We use to + infinitive to say why somebody does something (= the purpose of an action) : e.g. : `Why are you going out?´ `To post a letter.´ A friend of mine phoned to invite me to a party. I went to Paris to learn French. • In formal English we use in order to or so as to. e.g. : We got up early so as to have plenty of time. I went to Paris in order to learn French. • In negative sentences we usually use in order not to or so as not to (we don’t use not to) e.g. : We got up early so as not to be late or We got up early in order not to be late. but we don’t say: We got up early not to be late. b. For • We use for + a noun to talk about the purpose of someone. e.g. : Let’s go to the pool for a swim. We went to a restaurant for lunch. What would you like for dinner? • We use for + -ing to talk about the general purpose of something , or what it is generally used for. e.g. : A thermometer is used for measuring temperature. We use this knife for cutting bread. c. So that We also use so that for purpose. • When the purpose is negative (so that … won’t = present / wouldn’t = past) e.g. : We’ll leave early so that we won’t arrive late. Saldremos temprano para no llegar tarde. Paul has phoned his parents so that they won’t get worried. Pablo ha llamado por telefono a sus padres para que no se preocupen. I hurried so that I wouldn’t be late. Me apresuré para no llegar tarde. I hurried so that my teacher wouldn’t get angry with me. Me apresuré para que mi profesor no se enfadara conmigo. • When the purpose is affirmative (so that … can = present and could = past.) e.g. : I’ll give you a key so that you can unlock the door. Te daré una llave para que puedas abrir la puerta. I gave you a key so that you could unlock the door. Te dí una llave para que pudieras abrir la puerta. • We can also use so that to answer a “Why” question. e.g. “Why did you bring a blanket?” “I brought a blanket so that the kids could keep warm.” or “ I brought a blanket because I wanted the kids to keep warm.” or “I brought a blanket so that the kids wouldn’t get cold.” or “I brought a blanket because I didn’t want the kids to get cold. or “I brought a blanket to *prevent the kids from getting cold.” *to prevent someone from doing something = impedir que alguien haga algo e.g. : He came back home early to prevent his parents from getting upset.