ORACIONES CONDICIONALES

Anuncio
ORACIONES CONDICIONALES
Son oraciones compuestas con dos proposiciones: una expresa la condición y la otra el resultado que se
dará / daría / habría dado en caso de cumplirse la condición. La proposición en la que va la condición es
la subordinada y la que expresa el resultado es la principal. Su proposición subordinada es introducida
normalmente por if, (Si) y no importa cuál se pone primero, la principal o la subordinada.
Hay tres tipos principales:
1) Probables: el verbo de la proposición subordinada condicional (la de if) va en presente simple y
el de la proposición principal va en futuro.
Ejemplos: If I fail my examination, my father will be angry. (Si suspendo mi examen, mi padre estará
enfadado)
He'll get there in time if he runs. (Llegará allí a tiempo si corre)
Este tipo de oración implica que la acción que se describe en la proposición subordinada (la de if), es
bastante probable.
La proposición principal, en vez de ir en futuro, puede llevar un verbo auxiliar como may, might, can,
could, must, should, had better, etc, o ir en imperativo.
Ejemplo: If you want to lose weight, you must/should eat less bread. (Si quieres perder peso, debes /
deberías comer menos pan.)
La proposición de if también podría ir en presente continuo o en present perfect.
Ejemplos: If you are looking for Peter, you'll find him upstairs. (Si estás buscando a Peter, lo
encontrarás en la planta de arriba)
If he has written the letter, I'll post it. (Si él ha escrito la carta, yo la echaré al correo)
Existe una variante de este tipo 1º que expresa resultados habituales o automáticos, o de que una acción
es la causa y la otra el efecto. En esta variante los dos verbos suelen ir en presente simple y el if puede
cambiarse por when.
Ejemplos: If/when it snows, it's very cold. (Si/cuando llueve, hace mucho frío)
If/when you put a pound at ten to one and you win, you get ten pounds and your original pound
back too. (Si/cuando pones/ apuestas un libra diez a uno y ganas, recibes diez libras y tu libra original
también)
2) Improbables o irreales: el verbo de la proposición de if va en pasado, y el de la principal en
condicional (would + verbo).
Ejemplo: If I had a map, I would lend it to you. (Si tuviera un mapa, te lo prestaría)
La diferencia con el tipo de condicional anterior es que allí lo que se describía en la proposición de if era
probable, mientras que aquí es muy poco probable, e incluso a veces imposible porque es irreal, como en:
Ejemplo: If I were you, I'd study harder. (Si yo fuera tú, estudiaría más)
La proposición principal podría llevar might o could en vez de would, o ir en el condicional continuo en
vez de en el simple.
Ejemplos: If he had a permit, he could get a job. (Si tuviera un permiso, él podría conseguir un
trabajo)
If I were on holiday, I would be touring Italy. (Si yo estuviera de vacaciones, estaría visitando Italia)
Una variante de este 2º tipo consiste en poner los dos verbos en el pasado, e indica reacciones automáticas
o habituales en el pasado.
Ejemplo: If/whenever anyone interrupted him, he got angry. (Si/siempre que alguien le interrumpía,
se enfadaba)
3) Imposibles: se refieren a una hipótesis que podría haberse dado en el pasado pero que no se dio.
La proposición de if va en pasado perfecto y la principal con would have + participio pasado.
Ejemplo: if he had been a good husband, his wife would not have left him. (Si él hubiera sido un
buen marido, su esposa no lo habría dejado)
Could o might pueden usarse en vez de would, y el condicional perfecto de la proposición principal
podría ser continuo.
Ejemplos: If we had found him earlier, we could have saved his life. (Si lo hubiéramos encontrado
antes, podríamos haberle salvado la vida)
If Tom had not been there I, would have been sitting in front. (Si Tom no hubiera estado allí, yo
habría estado sentado delante)
En la proposición de if el pasado perfecto puede ser continuo.
Ejemplo: If I hadn't been wearing a belt, I would have been seriously injured. (Si no hubiera
llevado un cinturón puesto, habría sido gravemente herido)
Existe una variante estilística de este tercer tipo de condicionales que es necesario reconocer. Consiste en
poner had al principio de la proposición subordinada y suprimir el if, con lo cual la forma verbal es igual
que la de una interrogativa.
Ejemplo: Had you obeyed orders (=if you had obeyed orders), this disaster would not have
happened. (Si hubieras obedecido las órdenes, este desastre no habría ocurrido)
Es posible encontrar oraciones condicionales de tipos combinados, sobre todo de los tipos 3º y 2º, que se
dan cuando la consecuencia de la hipótesis que no se dio en el pasado habría tenido lugar en el presente.
Ejemplo: If I had caught that train, (hipótesis que no se dio, del tipo 3º) I would be dead now
(consecuencia que habría tenido lugar en el presente, del tipo 2º) (Si yo hubiera cogido el
tren, estaría muerto ahora).
Los tipos 2º y 3º no cambian sus tiempos en el estilo indirecto.
Ejemplo: 'If I had a permit, I could get a job,' he said (Si tuviera un permiso, podría conseguir un
empleo) = He said that if he had a permit he could get a job.
Will/would y should pueden encontrarse en la proposición de if en algunos usos especiales.
Ejemplos: If you will/would wait a moment, I'll see if Mr Jones is free (Si hace el favor de
esperar un momento, veré si el Sr. Jones está libre: petición educada).
If he won't listen to me, I can't help him (Si él no me escucha –no quiere escucharme-, no puedo
ayudarle: da la idea de la voluntad de él de no escucharme).
Were suele usarse en vez de was en las proposiciones de if de 2º tipo en lenguaje formal.
Ejemplo: If Tom were here, he'd know what to do. (Si Tom estuviera aquí, el sabría qué hacer)
Otras conjunciones que pueden introducir proposiciones condicionales son:
Whether... or = if... or.
Ejemplo: You must go tomorrow whether you are ready or not. (Debes ir mañana, estés listo o no)
Unless (a menos que) + verbo afirmativo = if + verbo negativo.
Ejemplo: Unless you start at once, you'll be late. (A menos que empieces enseguida, llegarás
tarde)
Otherwise (si esto no ocurre, de lo contrario).
Ejemplo: You must be back before midnight; otherwise we'll be locked out. (Debes estar de vuelta
antes de medianoche; de lo contrario nos quedaremos fuera sin llave –por no tener llave)
Provided (that) / providing (that) = if (con una fuerte idea de limitación, tiene la idea de si y solo si,
siempre y cuando).
Ejemplo: You can camp here provided you leave no mess (sólo en ese caso). (Puedes acampar aquí
solo sí no dejas/ siempre y cuando no dejes ningún desorden.)
As long as / so long as / on condition that = estos son iguales que provided (that) o providing
(that), es decir, significan si y solo si, siempre y cuando.
Ejemplo: You can borrow the car as long as you don’t drive too fast. (Puedes tomar
prestado el coche solo si no conduces/ siempre y cuando no conduzcas demasiado rápido)
Descargar