contratos del comercio internacional : derecho applicable y

Anuncio
CONTRATOS DEL COMERCIO
INTERNACIONAL : DERECHO APPLICABLE
Y RESOLUCION DE LITIGIOS
Barcelona – el 30 de abril 2010
- Marinus Vromans -
EL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO :
Definición: ENTERO DE LAS NORMAS APLICABLES A LAS
RELACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL
A distinguir del derecho internacional publico, que se
aplica a las relaciones entre estados y organizaciones
internacionales. Los contratos internacionales
comerciales entran en el ámbito del derecho
internacional privado
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
-2-
EL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO :
Competencia de la Unión Europea para el
establecimiento progresivo de un espacio de
libertad, seguridad y justicia adoptando medidas
en el habito de la cooperación judicial en materia
civil con repercusión transfronteriza, en la medida
necesaria para el correcto funcionamiento del
mercado interior. (Lisboa, art. 180, antes art. 65)
NORMAS COMUNITARIAS EN EL ÁMBITO DE
LA COOPERACIÓN JUDICIAL EN MATERIA CIVIL
• Reglamento CE n° 59/2008, del 17 de junio 2008 sobre la ley aplicable
a las obligaciones contractuales – Roma I;
• Reglamento CE n° 52/2008, del 21 de mayo 2008 sobre ciertos
aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles;
• Reglamento CE n° 1393/2007 (notificación de documentos judiciales y
extrajudiciales en materias civiles y comerciales);
• Reglamento CE n° 864/2007, del 11 de julio 2007 relativo a la ley
aplicable a las obligaciones extracontractuales – Roma II;
• Reglamento CE 861/2007, del 11 julio 2007 por el que se establece un
proceso europeo de escasa cuantía;
• Reglamento CE n° 1896/2006, del 12 de diciembre 2006 por el que se
establece un proceso monitorio europeo;
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
-4-
NORMAS COMUNITARIOS EN EL ÁMBITO DE
LA COOPERACIÓN JUDICIAL EN MATERIA CIVIL
:
• Reglamento CE n° 805/2004, del 21 de abril 2004 por el que se
establece un titulo ejecutivo europeo para créditos no impugnados;
• Reglamento CE n° 44/2001, del 22 de diciembre 2000 relativo a la
competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones
judiciales en materia civil y mercantil;
• Reglamento CE 1206/2001, del 18 de mayo 2001 (pruebas en materia
civil y comercial);
• Directiva 200/35/CE, del 29 de junio 2000 por la que se establecen
medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
-5-
ROMA I : LA LEY APLICABLE A LAS
OBLIGACIONES CONTRACTUALES
•Roma I se aplicara a todos los estados miembros
de la Unión Europea, excluyendo Dinamarca.
•Roma I se aplicara a partir del 17 de diciembre
2009 a todos los contratos celebrados con
posterioridad a esa fecha.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
-6-
ROMA I : ÁMBITO DE APLICACIÓN
Roma I se aplica a las situaciones de conflicto de leyes en
materia civil y mercantil, quedando excluidas unas series
de materias, por ejemplo:
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
a. Fiscales, aduaneras y administrativas,
b.Estado civil y a la capacidad de las personas físicas (sin
perjuicio al articulo 13),
c. Obligaciones relativas a relaciones familiares, etc.,
d.Obligaciones relacionadas con regímenes económicos
matrimoniales, etc. ,
e. Obligaciones derivadas de las letras de cambio, cheques y
pagares , así como de otros instrumentos negociables, etc.,
f. Los convenios de arbitraje y de elección de foro;
-7-
ROMA I : ÁMBITO DE APLICACIÓN
g. Las cuestiones pertenecientes al derecho de sociedades,
asociaciones y otras personas jurídicas, tales como su
constitución, mediante registro o de otro modo, la capacidad
jurídica, funcionamiento interno y la disolución, así como la
responsabilidad personal de los socios y administradores como
tales con respecto a las obligaciones de la sociedad, asociación o
persona jurídica,
h. La cuestión de saber si, frente a terceros, un intermediario
puede obligar a un representado o si un órgano puede obligar a
una sociedad, asociación o persona jurídica,
i. La constitución de trusts, las relaciones entre los fundadores
como los administradores y beneficiarios,
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
-8-
ROMA I : ÁMBITO DE APLICACIÓN
j. La prueba y el procedimiento, sin perjuicio del articulo 18,
k. Las obligaciones que se derivan de los tratos previos a la
celebración de un contrato (ver articulo 12 del Reglamento
864/2007)
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
-9-
ROMA I : NATURALEZA ERGA OMNES
DEL REGLAMENTO ROMA I
La ley designada por el reglamento ROMA I se aplicara
aunque no sea la de un estado miembro
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 10 -
ROMA I
Principio fundamental del reglamento ROMA I, autonomía de las
partes contractuales : elección por las partes de la ley aplicable :
– Expresamente o
– La que se desprenda claramente de los términos o circunstancias del contrato
– Posibilidad de someter partes de un contrato a una ley y otras partes a otra
– Posibilidad de cambiar la ley aplicable en cualquier momento e incluso con
efectos de anterioridad, pero no puede afectar a la validez formal del contrato
y los hechos anteriores
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 11 -
ROMA I
Excepciones a la autonomía de las partes
Cuanto, en el momento de elegir la ley, todos los demás elementos
pertinentes de la situación se encuentran localizados en un país
distinto de aquel cuya ley se elije, la elección de la ley no impedirá la
aplicación de las disposiciones de la ley de ese otro país que no
pueden excluirse mediante acuerdo. (Derecho imperativo).
Cuando todos los demás elementos pertinentes de la situación en el
momento de la elección se encuentran localizados en uno o varios
estados miembros, la elección por las partes de una ley que no sea la
de un estado miembro se entenderá sin perjuicio de la aplicación de
las disposiciones del derecho comunitario, en su caso, tal como se
aplican en el estado miembro del foro, que no pueden excluirse
mediante un acuerdo.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 12 -
ROMA I
La existencia y la validez del consentimiento de las partes
en cuanto a la elección de la ley aplicable se regirán por las
disposiciones establecidos en los artículos 10
(consentimiento y validez material), 11 (validez formal) y
13 (incapacidad).
Falta de elección por las partes de la ley aplicable :
La ley se determinara de este modo :
a. El contrato de venta de bienes : la ley del país donde el vendedor
tiene su residencia habitual;
b. El contrato de prestación de servicio : la ley del país donde el
prestador de servicio tiene su residencia habitual;
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 13 -
ROMA I
c. El contrato que tenga por objeto un derecho real
inmobiliario o el arrendamiento de un bien inmueble :
la ley del país donde esta situado el bien inmueble;
d. El arrendamiento de un bien inmueble celebrado por
fines de uso personal temporal para un periodo
máximo de 6 meses consecutivos se regirá por la ley del
país donde el propietario tenga su residencia habitual,
siempre que el arrendatario sea una persona física y
tenga su residencia habitual en ese mismo país;
d. El contrato de franquicia se rigiera por la ley del país donde
el franquiciador tenga su residencia habitual;
e. El contrato de distribución se regirá por la ley del país
donde el distribuidor tenga su residencia habitual;
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 14 -
ROMA I
En el resto de los casos, el contrato se regirá por la ley del país
donde tenga su residencia habitual la parte de deba realizar la
prestación característica del contrato.
Si del conjunto de circunstancias se desprende claramente que
el contrato se presenta vínculos manifiestamente mas
estrechos con otro país distinto, se aplicara la ley de este otro
país.
En el caso de un contrato que consista en una agrupación de
derechos y obligaciones que pueda catalogarse como
correspondiente a mas de uno de los tipos especificados de
contrato, la prestación característica del contrato debe
determinarse en función de su centro de gravedad.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 15 -
ROMA I
Las disposiciones del reglamento ROMA I no afectan a la aplicación
de las disposiciones imperativas de policía de la ley del foro.
La ley designada por el reglamento Roma I no podrá aplicarse cuando
sea manifiestamente incompatible con el orden publico del foro.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 16 -
ROMA I
El contrato de consumo (art. 6)
Objetivo protección de las partes consideradas mas débiles :
La ley que se aplica a los contratos consumidores será la ley del país
en la que el consumidor tenga su residencia habitual, siempre que se
aplica una de las siguientes condiciones :
1. El profesional desempeñe sus actividades comerciales o
profesionales en el país donde el consumidor tenga su residencia
habitual o
2. Dirija estas actividades de algún modo a ese país o a distintos
países, incluido ese país, y el contrato entre el ámbito de dichas
actividades. Sin embargo, el menor hecho de que un sitio
internet sea accesible no basta para que el articulo 6 resulte
aplicable, puesto que se exige además que dicho sitio invite a la
celebración de contratos a distancia y que se haya celebrado
efectivamente uno de estos contratos, por el medio que fuera.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 17 -
ROMA I
Contratos individuales de trabajo (articulo 8)
Aplicable es la ley que elijan las partes de conformidad con el
articulo 3. Non obstante, dicha elección no podrá tener el resultado
el privar al trabajador de la protección que le aseguran las
disposiciones que no pueden excluirse mediante acuerdo en virtud
de la ley que a falta de elección habrían sido aplicables en virtud de
los apartados 2, 3 en 4 del articulo 8.
Articulo 8.2. : en falta de elección de ley : aplicable es la ley del país
en el cual o, en su defecto, a partir del cual el trabajador, en
ejecución del contrato realice su trabajo actualmente.
Articulo 8.3. : cuando no se puede determinar, en virtud del articulo
8.2. de la ley aplicable, el contrato se regirá por la ley del país donde
este situado el establecimiento a través del cual haya sido
contratado el trabajador.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 18 -
ROMA I
Contratos de empleo
Articulo 8.4. : si del conjunto de circunstancias se desprende que el
contrato presenta vínculos mas estrechos que un país distinto del
indicado en los artículos 8.1., 8.3., se aplicara la ley de ese otro país.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 19 -
ROMA I
Definición de residencia habitual (articulo 19)
Caso de una sociedad, asociación o persona jurídica : el lugar de su
administración central.
En caso de una persona física, ejerciendo una actividad profesional :
el lugar del establecimiento principal de dicha persona.
Cuando el contrato se celebra en el curso de las operaciones de una
sucursal, como agencia o cualquier otro establecimiento, o si según
el contrato, la presentación debe ser realizado por tal sucursal,
agencia o establecimiento, se considerara residencia habitual el
lugar en el que la dicha sucursal, agencia u otro establecimiento esta
situado.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 20 -
Reglamento CE n° 44/2001 –
Competencia judicial
Reglamento CE n° 44/2001 – competencia judicial, reconocimiento y
ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil.
Principio (articulo 2) : las personas domiciliadas en un estado
miembro estarán sometidas, sea cual fuera su nacionalidad, a los
órganos judiciales de dicho estado.
Competencias especiales : articulo 5/7 : las personas domiciliadas en
un estado miembro podrán ser demandadas en otro estado
miembro :
a. En materia contractual, ante el tribunal del lugar en el que
hubiera sido o debiera ser cumplida la obligación que sirviera de
base a la demanda;
b. A efectos de la presente disposición, y salvo pacto contrario,
dicho lugar será :
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 21 -
Reglamento CE n° 44/2001 –
Competencia judicial
-
En caso de una compra venta de mercaderías : el lugar del
estado miembro en el que como el según el contrato, hubieran
sido o debieran ser entregadas las mercaderías
Cuando se tratara de una prestación de servicios, el lugar del
estado miembro en el que, según el contrato, hubieran sido u
debieran ser prestados los servicios.
Si se tratare de litigios relativos a la explotación de sucursales,
agencias o cualquier otro establecimiento, ante el tribunal del lugar
en el que se hallaren sitos.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 22 -
Reglamento CE n° 44/2001 –
Competencia judicial
Competencia en materia de contratos individuales
de trabajo (articulo 18)
Principios
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 23 -
Reglamento CE n° 44/2001 –
Competencia judicial
Prórroga de la competencia (articulo 23)
1. Si las partes, cuando al menos una de ellas tuviera su domicilio en
un estado miembro, hubieran acordado que un tribunal o los
tribunales de un estado miembro fueran competentes para conocer
de cualquier litigio que hubiere surgido o que pudiere surgir con
ocasión de una determinada relación jurídica, tal tribunal o tales
tribunales serán competentes. Esta competencia será exclusiva,
salvo pacto en contrario entre las partes.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 24 -
Reglamento CE n° 44/2001 –
Competencia judicial
Tal acuerdo atributivo de competencia deberá celebrarse :
a. Por escrito o verbalmente con confirmación escrita; o
b. En una forma que se ajustare a los hábitos que las partes
tuvieran establecido entre ellas; o
c. En el comercio internacional, en una forma conforme a los usos
que las partes conocieren o debieren conocer y que, en dicho
comercio, fueren ampliamente conocidos y regularmente
observados por las partes en los contratos del mismo tipo en el
sector comercial considerado.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 25 -
Reglamento CE n° 44/2001 –
Competencia judicial y contratos de distribución
Si las partes en un contrato exclusivo o exclusivo de distribución con
efectos en Bélgica, un contrato de agencia comercial con efectos en
Bélgica, o en un contrato de franquicia con efectos en Bélgica
impactaron una clausula de competencia en conformidad con el
articulo 24 del reglamento 44/2001, los tribunales de los estados
miembros de la Unión Europea deben respectar dichas clausulas
mientras de que las leyes especificas belgas que rigen la terminación
unilateral de contratos de distribución, los contratos de agencia
comercial y los contratos franquicia, estipulan que los tribunales
belgas son competentes en caso de dichos contratos con efectos en
el territorio belga.
El reglamento europeo como norma superior se aplicara. Sin
embargo, una clausula de competencia incluida en condiciones
generales de venta a favor de un tribunal belga no se aplica al
contrato de distribución entre el principal y el distribuidor.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 26 -
Arbitraje y contratos de distribución
Terminación unilateral de contratos de distribución con efectos en
Bélgica y clausulas de arbitraje :
Articulo 4 de la ley del 27 de julio 1961, relativa a la terminación
unilateral de concesiones de venta exclusiva por tiempo indefinido,
estipula que el distribuidor podrá siempre necesitar el principal ante
los tribunales en Bélgica cuales deben aplicar el derecho belga.
El articulo 6 de la dicha ley estipula que las partes no pueden
desviarse de las normas de la dicha ley.
Antes de la sentencia del tribunal supremo de Bélgica del 15 de
octubre 2004, no quedo claro si las demandas por terminación de un
contrato de distribución podrían ser sumititas al arbitraje.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 27 -
Arbitraje y contratos de distribución
El tribunal supremo en su sentencia del 15 de octubre 2004,
considero que aunque en caso de una clausula de arbitraje es
sumidita a una ley extranjera, el tribunal puede excluir la posibilidad
de arbitraje, si el procedimiento de arbitraje podría perjudicar al
orden publico de su sistema jurídico.
En su sentencia del 16 de noviembre 2006, el tribunal supremo
belga se expreso sobre el articulo 2 del convenio de Nueva York,
considerando que este articulo 2 no indica que derecho el tribunal
debe aplicar para decidir si un litigio puede ser objeto de arbitraje o
no.
El tribunal supremo decidió que también, si un convenio de arbitraje
es sometido a una ley extranjera, el tribunal (en este caso belga)
puede sobre la base de su propio “lex fora” excluir el arbitraje en
caso de que según su propia ley, el litigio no podría ser sustraído de
la competencia de los tribunales ordinarios.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 28 -
Arbitraje y contratos de distribución
En conclusión,
Si las partes no han indicado en su contrato de distribución
la ley belga como ley aplicable, une clausula de arbitraje,
aunque sea sometida al derecho extranjero, no tiene
efecto.
Sin embargo, se puede poner en duda, si la ley de 1961 es
una ley de policía en el contexto internacional.
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 29 -
Arbitraje
Arbitraje :
Centre Belge d’Arbitrage et de Médiation (www.cepani.be)
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 30 -
Ejemplos
Ejemplos prácticos en relación con :
• Contratos de distribución con efectos en Bélgica;
• Contratos de agencia comercial con efectos en Bélgica;
(Sentencia Tribunal de Justica du 9 de Noviembre 2000
Asunto Ingmar)
• Contratos de franquicia con efectos en Bélgica;
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 31 -
Mediación
Directiva 2008/52/CE del 21 de mayo 2008 sobre ciertos
aspectos del a mediación en asuntos civiles y mercantiles.
Por ley de 21 de febrero de 2005, Bélgica incorporo un capitulo
sobre mediación en su derecho procesal civil (art .1724 - 1737).
Las normas están en conformidad con la nueva directiva
comunitaria.
Para mediación en Bélgica : www.cepani.be
Brussels Business Mediation Center : www.bbmc-mediation.be
Marinus Vromans
Van den Eynde Legal
Brussels
- 32 -
Preguntas ?
Marinus VROMANS
Advocaat
Vanden Eynde Legal
Email: mv@vdelegal.be
Website: www.vdelegal.be
Tel: +32 (2) 290.04.00
Mobile: +32 477 705 328
Descargar