Ministerio de Relaciones Exteriores 1 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Palacio de San Carlos – Ministerio de Relaciones Exteriores Foto: Delegación de la República de Colombia en la Conferencia de San Francisco 1945 (Biblioteca Virtual de la Biblioteca Luís Angel Arango) Ministerio de Relaciones Exteriores 2 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................................................................................. 4 I. NOCIONES GENERALES ......................................................................... 5 II TRATADOS ............................................................................................ 6 1.1. CAPACIDAD JURÍDICA PARA SUSCRIBIR TRATADOS (PLENOS PODERES) ................................................................................ 9 1.2. RESERVAS ...................................................................................... 11 1.3. DECLARACIONES INTERPRETATIVAS ................................... 14 2. ACUERDOS DE PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO ..................... 17 3 MEMORANDOS DE ENTENDIMIENTO .......................................... 22 II. GUÍA PARA LA DE REDACCION DE CLAÚSULAS FINALES .......... 24 INTRODUCCION ........................................................................................ 25 1 CLÁUSULA DE ENTRADA EN VIGOR............................................ 26 2 CLÁUSULAS SOBRE DURACIÓN, TERMINACIÓN Y DENUNCIA 29 3 CLÁUSULA DE MODIFICACIÓN O ENMIENDA ........................... 34 4 CLÁUSULA DE APLICACIÓN PROVISIONAL ............................... 35 5 CLÁUSULA DE INSTRUMENTOS PREEXISTENTES.................... 36 6 CLAUSULA DE SOLUCION DE CONTROVERSIAS ...................... 37 7. ASPECTOS FORMA ............................................................................ 43 7.1. ESTRUCTURA ................................................................................ 43 7.1.1. EL TÍTULO DEL TRATADO .................................................. 43 7.1.2. EL ACÁPITE INICIAL ............................................................. 43 7.1.3. EL PREÁMBULO ..................................................................... 44 7.1.4. EL CUERPO DEL TRATADO ................................................. 44 7.1.5. LA ANTEFIRMA ...................................................................... 45 7.2. TERMINOLOGÍA Y REDACCIÓN ............................................... 45 7.3. IDIOMA ........................................................................................... 46 Ministerio de Relaciones Exteriores 3 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 8. INSTRUMENTOS NO GOBERNADOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL ...................................................................................... 48 8.1. ACUERDOS INTERADMINISTRATIVOS ................................... 48 III. ANEXOS ................................................................................................... 54 1. LEGISLACION ..................................................................................... 55 2 JURISPRUDENCIA .............................................................................. 59 3 GLOSARIO ........................................................................................... 62 Ministerio de Relaciones Exteriores 4 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales INTRODUCCIÓN La presente Guía jurídica de instrumentos jurídicos internacionales y de acuerdos interadministrativos, en adelante la Guía, está orientada a propiciar una mejor comprensión y una asunción rigurosa de los instrumentos internacionales que celebre la Republica de Colombia, con carácter jurídicamente vinculante, a saber, tratados y acuerdos de procedimiento simplificado, los cuales están gobernados por el derecho internacional público y su respectiva distinción jurídica de los documentos de soft law que, por su naturaleza, no están revestidos de compromiso jurídico exigible, sino político y declarativo, como los memorandos de entendimiento. El colofón de la Guía alude a los acuerdos interadministrativos que, por su condición jurídica, solo comprometen a la entidad que lo suscribe y no al Estado colombiano in toto, y, consecuentemente, no están regulados por el derecho internacional público. La Guía dispone, a guisa de anexos, de una relación de los tratados internacionales y normas internas concernientes a los instrumentos de los que se ocupa, de la jurisprudencia relevante y contiene un glosario básico en la materia. La Guía está destinada como documento sumario de consulta para los servidores públicos del Estado colombiano, juristas, profesores, estudiantes y el público en general. Ministerio de Relaciones Exteriores 5 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales I. NOCIONES GENERALES Ministerio de Relaciones Exteriores 6 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales II TRATADOS La Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969, define el tratado en los siguientes términos: “[…] Artículo 2 Términos Empleados 1. Para los efectos de la presente Convención:. La presente Convención se aplica: a) Se entiende por "tratado" un acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, ya conste en un instrumento único o en dos o más instrumentes conexos y cualquiera que sea su denominación particular; […]” Por su parte, la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales, adoptada en 1986, dispone en su Artículo 2, numeral 1, literal a): “[…] Artículo 1. Alcance de la presente Convención 1. Para los efectos de la presente Convención: Ministerio de Relaciones Exteriores 7 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales a) Se entiende por “tratado” un acuerdo internacional regido por el derecho internacional y celebrado por escrito: i) entre uno o varios Estados y una o varias organizaciones internacionales; o entre organizaciones internacionales, ya conste ese acuerdo en un instrumento único o en dos o más instrumentos conexos y cualquiera sea su denominación particular […]” (Subrayado fuera de texto). De acuerdo con las normas invocadas, los tratados únicamente pueden ser celebrados por sujetos de derecho internacional, a saber: entre Estados; entre organizaciones internacionales; o entre Estados y organizaciones internacionales. De lo contrario, el acuerdo no comportará la naturaleza jurídica de un tratado. De conformidad con la Constitución Política, los tratados celebrados por el Estado colombiano, con otros Estados o con organismos internacionales, precisan, para que el Gobierno colombiano pueda perfeccionar el vínculo internacional, de la correspondiente ley aprobatoria expedida por el Congreso de la República y del respectivo examen de exequibilidad por parte de la Corte Constitucional. Cumplido satisfactoriamente el trámite anterior, el Presidente de la República dispone de la potestad de perfeccionar, en cualquier tiempo, el vínculo internacional de Colombia con el tratado. Ministerio de Relaciones Exteriores 8 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales De otra parte, el literal b) del numeral 1 del Artículo 2 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, de 1969, señala que: “[…] Artículo 2 Términos Empleados 1. Para los efectos de la presente Convención:. La presente Convención se aplica: b) Se entiende por "ratificación", "aceptación", "aprobación" y "adhesión", según el caso, el acto internacional así denominado por el cual un Estado hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un tratado; […]” En consonancia con la disposición supra, un tratado es susceptible de ratificación si ha sido firmado, con antelación, por el Estado interesado en devenir como Parte y de adhesión cuando no se ha suscrito pero media la voluntad de vincularse jurídicamente al instrumento. La ratificación y la adhesión se materializan mediante el depósito del respectivo instrumento ante el Estado u organismo internacional depositario del tratado. De acuerdo con el ordenamiento jurídico colombiano, la ratificación y la adhesión a un tratado proceden luego de concluido el trámite constitucional interno. Ministerio de Relaciones Exteriores 9 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Sin embargo, un examen de la práctica de los Estados y de las organizaciones internacionales permite deducir que determinados términos suelen reservarse para denominar categorías especiales de tratados, como se enuncia a continuación. Debe insistirse que se trata de simples tendencias en la práctica, no de reglas fijas y que por lo tanto lo que sigue son apenas indicaciones genéricas sobre la manera en que los Estados y las Organizaciones Internacionales acostumbran utilizar la terminología en su correspondencia y documentos diplomáticos: 1.1. CAPACIDAD JURÍDICA PARA SUSCRIBIR TRATADOS (PLENOS PODERES) La Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969 relaciona a las autoridades que pueden representar al Estado en la ejecución de los actos relativos a la celebración de un tratado. Al efecto, el artículo 7° de la precitada Convención establece: “[…] 7. Plenos poderes. 1. Para la adopción la autenticación del texto de un tratado, para manifestar el consentimiento del Estado en obligarse por un tratado, se considerará que una persona representa a un Estado: a) Si se presentan los adecuados plenos poderes, o b) Si se deduce de la práctica seguida por los Estados interesados. o de otras circunstancias, que la intención de esos Ministerio de Relaciones Exteriores 10 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Estados ha sido considerar a esa persona representante del Estado para esos efectos y prescindir de la presentación de plenos poderes. 2. En virtud de sus funciones, y sin tener que presentar plenos poderes, se considerará que representan a su Estado: a) Los Jefes de Estado, Jefes de Gobierno y Ministros de relaciones exteriores, para la ejecución de todos los actos relativos a la celebración de un tratado; b) Los Jefes de misión diplomáticas, para la adopción del texto de un tratado entre el Estado acreditante y el Estado ante el cual se encuentran acreditados; c) Los representantes acreditados por los Estados ante una conferencia internacional o ante una organización internacional o uno de sus órganos, para la adopción del texto de un tratado en tal conferencia. Organización u órgano. […]”. (Destacado fuera de texto). De conformidad con las disposición supra, si un tratado pretende ser suscrito por persona distinta a los altos funcionarios a los que alude la precitada Convención, se hace necesario acreditar plenos poderes, los cuales deben ser solicitados al Viceministerio competente, de conformidad con lo señalado en la Circular DM/DIAJI/GTAJI 52224, del 27 de octubre de 2010. Para dar inicio al trámite de los plenos poderes, la solicitud deberá dirigirse, con no menos de catorce (14) días de antelación a la fecha en la cual se Ministerio de Relaciones Exteriores 11 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales suscribirá el instrumento, al Viceministerio de Relaciones Exteriores o al Viceministerio de Asuntos Multilaterales, en atención a la naturaleza bilateral o multilateral del instrumento. A la solicitud se debe acompañar la versión final y en castellano del tratado y copia del acto de nombramiento (decreto o resolución) del destinatario de los plenos poderes. Recibidas las instrucciones por el Viceministerio correspondiente, la Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales procederá a la elaboración de los plenos poderes para su posterior suscripción por parte del Ministro de Relaciones Exteriores y el Presidente de la República. 1.2. RESERVAS Conforme al artículo 2, literal d, de la “Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969”, se entiende por reserva: “[…] Una declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado al firmar, ratificar, aceptar o aprobar un tratado o al adherirse a el, con objeto de excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en su aplicación a ese Estado”. (Subrayado fuera del texto). Como principio general, el derecho internacional reconoce la capacidad de los Estados de formular reservas al momento de Ministerio de Relaciones Exteriores 12 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales firmar, ratificar o adherir a un tratado. Sin perjuicio de lo anterior, no podrán formularse reservas cuando: a. La reserva esté prohibida por el tratado. b. El tratado disponga que únicamente pueden hacerse determinadas reservas, entre las cuales no figure la reserva de que se trate; o c. Que, en los casos no previstos en los apartados a) y b), la reserva sea incompatible con el objeto y el fin del tratado. […]” A. Aceptación de las reservas De obrar autorizada la reserva por el tratado y salvo disposición en contrario, no se requerirá la aceptación de los demás Estados. No obstante, en los siguientes casos será necesaria la aceptación cuando: i. Del número reducido de Estados negociadores y del objeto y fin del tratado se concluya que, la aplicación integral del tratado entre todas las partes, es condición esencial del consentimiento de cada una de ellas en obligarse, caso en el cual, la reserva deberá ser aceptada por todas las partes. Ministerio de Relaciones Exteriores 13 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales ii. El tratado sea un instrumento constitutivo de una organización internacional y, a menos que medie disposición en otro sentido, la reserva deberá ser aceptada por el órgano competente de esa organización. Si la reserva no obra expresamente autorizada o en los casos no previstos anteriormente, y salvo disposición en contrario: i. La aceptación de la reserva por otro Estado parte constituirá al Estado autor de la misma en parte del tratado en relación con el Estado aceptante. ii. La objeción a la reserva por otro Estado parte no impedirá que el tratado entre en vigor entre el Estado autor y el Estado objetor, a menos que este último haya manifestado una intención contraria al momento de formular la objeción. iii. El acto por el que un Estado manifiesta su consentimiento en obligarse por un tratado, que contenga una reserva, surtirá efectos en el momento en que la reserva sea aceptada por al menos otro Estado parte. Salvo en los casos de instrumentos constitutivos de tratados internacionales? y si la reserva está expresamente autorizada, se considera que una reserva ha sido aceptada por un Estado cuando éste no haya formulado ninguna objeción en de los doce meses siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la reserva. En el evento en que la fecha de manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado sea posterior a la reserva, el silencio al momento de manifestar el consentimiento se asumirá como aceptación. Ministerio de Relaciones Exteriores 14 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales B. Forma Las reservas, la aceptación expresa y la objeción a las mismas deberán formularse por escrito y comunicarse a los Estados contratantes, así como a los demás Estados facultados para llegar a ser partes en el tratado. A su vez, deberá formularse por escrito, el retiro de una reserva o de una objeción. Cuando la reserva se formule al momento de la firma del tratado y el mismo haya de ser objeto de ratificación la misma deberá ser confirmada formalmente por el Estado autor, al momento de manifestar su consentimiento en obligarse por el tratado. En tal caso, se considerará que la reserva ha sido formulada en la fecha de su confirmación. 1.3. DECLARACIONES INTERPRETATIVAS Conforme lo establece la Guía para la Práctica en materia de Reservas a Tratados, adoptada por la Comisión de Derecho Internacional en el año 2011 (en adelante la Guía), una declaración interpretativa debe ser entendida como: “[…] Una declaración unilateral, cualquiera sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado o una organización internacional, con el objeto de especificar o aclarar el significado o alcance de un tratado o de algunas de sus disposiciones. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 15 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales i. Distinción entre el instituto de la reserva y el de la declaración interpretativa. Conforme a lo previsto en la Guía, la caracterización de una declaración unilateral como una reserva o como una declaración interpretativa, estará determinada por los efectos legales que su autor pretenda generar. Al momento de determinar la naturaleza de la declaración unilateral, la misma debe ser interpretada de buena fe y conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a sus términos, con el objetivo de identificar, a partir de los mismos, la intención de su autor, a la luz del tratado al cual se refieren. Adicionalmente, el nombre o la redacción de la declaración unilateral son un indicativo del efecto legal deseado. ii. Declaraciones interpretativas condicionales. La Guía de la Comisión de Derecho Internacional consagra una segunda categoría de declaraciones interpretativas, a saber, las declaraciones interpretativas condicionales. Sobre el particular, señala lo siguiente: “[…] 1. Una declaración interpretativa condicional es una manifestación unilateral formulada por un Estado o por una Organización Internacional al firmar, ratificar, aceptar o aprobar un tratado o al adherirse al mismo, o por un Estado al momento de notificar la sucesión respecto de un tratado, con el Ministerio de Relaciones Exteriores 16 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales objeto de someter su consentimiento en obligarse por el tratado, a una interpretación específica del tratado o de algunas de sus disposiciones. […]” iii. Las declaraciones interpretativas condicionales están sujetas a las reglas. Ministerio de Relaciones Exteriores 17 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 2. ACUERDOS DE PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO La adopción, autenticación del texto y manifestación del consentimiento en obligarse respecto de los acuerdos de procedimiento simplificado, se produce con la suscripción del instrumento en un mismo momento o en un trámite simple, sin necesidad de cumplir los requisitos constitucionales internos previstos para los tratados. Lo anterior, se extiende a los acuerdos que versan sobre materias de órbita exclusiva del Presidente de la República, como director de las relaciones internacionales y a aquellos acuerdos derivados de tratados marco, perfeccionados de acuerdo con el procedimiento constitucional previsto. La celebración de acuerdos derivados o complementarios tiene como propósito ejecutar o desarrollar de forma concreta las cláusulas sustantivas consignadas en el tratado del cual se deriva, sin exceder o desbordar lo allí estipulado, es decir, que no dan origen a obligaciones nuevas ni puede exceder las ya contraídas. Es de señalar que el tratado marco del que se derivan los acuerdos complementarios, deben haber surtido todos los tramites constitucionales previstos para estos instrumentos. La Corte Constitucional se ha pronunciado en relación con el alcance de estos acuerdos en los siguientes términos: Ministerio de Relaciones Exteriores 18 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales “[…] Ahora bien, un “Acuerdo Simplificado” regula asuntos propios de un “tratado solemne” en aquellos eventos en los cuales impone obligaciones diferentes o que exceden el alcance de los compromisos adquiridos con anterioridad. La jurisprudencia de esta Corporación ha señalado diversos criterios constitucionales para determinar si un acuerdo de esta naturaleza ha desbordado dicha órbita, a saber: (i) Cuando el Acuerdo no es <<desarrollo directo de un tratado negociado, suscrito, aprobado y revisado en la forma prevista en la Constitución Política>>. (ii) Cuando el Acuerdo no busca <<dar cumplimiento a las cláusulas sustantivas de un tratado vigente>>, de manera que excede <<las ya contraídas por el Estado colombiano>>. (iii) Cuando el Acuerdo se refiere a materias que no corresponden a la <<órbita exclusiva del Presidente de la República, directamente o por delegación, como director de las relaciones internacionales>>. (iv) Cuando el Acuerdo no es un instrumento de ejecución de un proyecto específico dentro del marco de un tratado ratificado por Colombia, sino que implica <<la asunción de compromisos adicionales a los estipulados en el tratado principal>>. Ministerio de Relaciones Exteriores 19 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales (v) Cuando el Acuerdo no se enmarca <<dentro de los propósitos y objetivos>> del tratado principal. (vi) Cuando el Acuerdo pretenda modificar el alcance del tratado principal o alterar una obligación en él definida para convertirla en una sustancialmente distinta de la originaria. Lo mismo ocurre en asuntos sometidos a reserva de ley o respecto de los cuales la Constitución señala un trámite específico para su aprobación, porque ello implicaría modificar el contenido del tratado sin las formalidades que la propia Constitución exige. En definitiva, en un Acuerdo Simplificado no es admisible regular obligaciones que no emanan de forma clara y directa del tratado principal o que son ajenos a sus objetivos, en tanto significaría crear o modificar un compromiso internacional. De esta manera, <<cuando los denominados convenios complementarios impliquen la asunción de obligaciones nuevas, diferentes o adicionales a las del tratado de cooperación inicial, no tendrían la calidad de acuerdos simplificados sino de tratados internacionales que de conformidad con la Constitución, deben ser sometidos a la aprobación del Congreso y al control automático de constitucionalidad. […]” En el mismo sentido, la Corte mediante la Sentencia C -363/2000 Magistrado Ponente: Álvaro Tafur Galvis - surtió el examen de exequibilidad de la Ley 513 de 1999, “Por medio de la cual se aprueba el Convenio de Ministerio de Relaciones Exteriores 20 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Cooperación Turística entre Colombia y Cuba”, suscrito en La Habana, el 21 de octubre de 1995 y sobre el particular indicó: “[…] Estos acuerdos complementarios o de desarrollo de tratados ya incorporados a la legislación colombiana corresponden a una de las clases de los llamados procedimientos simplificados que como se ha dicho y surge del texto de Convenio sujeto a análisis son instrumentos que buscan dar cumplimiento a las cláusulas sustantivas de un tratado vigente y que no dan origen a obligaciones nuevas ni puede exceder las ya contraídas por el Estado colombiano; la otra clase de procedimientos simplificados se integra por aquellos acuerdos relativos a materias que son de la órbita exclusiva del Presidente de la República, directamente por delegación, como director de las relaciones internacionales. A juicio de la Corporación, si se trata de un instrumento internacional que no genera nuevas obligaciones para Colombia, por ser desarrollo directo de un tratado negociado, suscrito, aprobado y revisado en la forma prevista en la Constitución Política (artículos 189, numeral 2, 150, numeral 16, 241, numeral 10) puede prescindirse del trámite de aprobación parlamentaria y ponerse en vigor por el Presidente de la República, en ejercicio de la competencia que posee para la dirección de las relaciones internacionales. Al igual que cuando se trata de declaraciones de enunciados políticos, de actos unilaterales del Estado colombiano o de acuerdos verbales, instrumentos que no están sometidos a la formalidad de la aprobación legislativa, la cual se aplica únicamente a los Ministerio de Relaciones Exteriores 21 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales tratados propiamente dichos. Ni menos aún a control constitucional por parte de esta Corporación. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 22 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 3 MEMORANDOS DE ENTENDIMIENTO La “Guía para la Redacción de Cláusulas Finales” publicada por el Ministerio de Relaciones Exteriores en el año 2000, define el memorando de entendimiento en los siguientes términos: “[…] MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO: Normalmente se usa para denotar un acuerdo en forma simplificada en el cual se incluyen compromisos de menor entidad o que desarrollan instrumentos pre-existentes. Se utiliza mucho también para los llamados convenios o acuerdos interinstitucionales. Si la denominación empleada es “MEMORANDO DE INTENCIÓN”, se suele tratar de instrumentos en los cuales no se contemplan obligaciones de comportamiento reales sino más bien cláusulas programáticas con una redacción que excluye los términos imperativos y que suele contener simples exhortaciones o declaraciones de intención […]”. En relación con los efectos legales de los memorandos de entendimiento, el doctrinante Anthony Aust, en su obra titulada “Modern Treaty Law and Practice”, afirma: “[…] Ministerio de Relaciones Exteriores 23 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales At first sight it would seem that an MOU can have effect only in the realm of politics or morals. If a state does not carry out its commitments the sanction is political (which is why MOU are often said to be „politically binding‟); another state cannot take the matter to an international court or tribunal or impose the countermeasures it might be entitled to take in the case of breach of a treaty, though the state can, of course, show its displeasure by resorting to the (much undervalued) right of retorsion. […]”. (Anthony Aust. “Modern Treaty Law”, Segunda Edición, Cambridge University Press, 2007. Pág. 45) En este orden de ideas, los documentos comúnmente denominados memorando de intención o entendimiento se caracterizan porque su contenido se limita a consagrar exhortaciones y declaraciones de orden programático y político de los Estados y organizaciones internacionales que los suscriben y no obran plasmados con términos imperativos o jurídicamente exigibles. Por su naturaleza, esos instrumentos se perfeccionan con la suscripción. Ministerio de Relaciones Exteriores 24 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales II. GUÍA PARA LA DE REDACCION DE CLAÚSULAS FINALES Ministerio de Relaciones Exteriores 25 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales INTRODUCCION Se presentan a continuación modelos de lo que se ha denominado “cláusulas modelo” para tratados bilaterales, las cuales pueden utilizarse en la redacción de las disposiciones finales de los instrumentos que celebre el Estado colombiano. Por regla general, estas cláusulas sólo son aplicables a los tratados bilaterales, por cuanto en los multilaterales se emplean cláusulas-modelo que prepara de antemano el respectivo organismo u órgano técnico que elabora el proyecto. Los Estados no suelen tener mayor participación en la redacción de estas cláusulas. Sin embargo, las cláusulas tipo que se presentan pueden utilizarse en los tratados a celebrarse entre Colombia y una organización internacional. En algunos casos será necesario hacer ajustes de estilo o terminología, pero la esencia de los artículos en cuestión puede tener valor dentro de esos tratados. Se abarcan los aspectos que, regularmente se incluyen o se pueden incluir en la parte de cláusulas finales de los tratados bilaterales, tales como entrada en vigor, duración y terminación, enmiendas y modificación, aplicación provisional, solución de controversias, etcétera. En algunos casos, por la naturaleza del tratado, por las exigencias de la contraparte o por el desarrollo mismo de la negociación, no habrá lugar a incluir una o varias de ellas o podrá resultar más adecuado refundir varias de estas cláusulas en un solo artículo, u omitir parte de una de ellas. En todos los casos, no son fórmulas rígidas ni reglas de obligatorio cumplimiento: se trata de sugerencias de redacción, de carácter flexible, que pueden ser modificadas al momento de elaborar la propuesta definitiva o Ministerio de Relaciones Exteriores 26 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales durante la negociación misma, si se acoge una propuesta alternativa de la contraparte. Este documento no prejuzga en ningún sentido sobre las políticas del Gobierno y del Ministerio de Relaciones Exteriores en materia de celebración de tratados internacionales, ni tiene ningún efecto sobre la aplicación e interpretación de las normas constitucionales y legales respectivas, incluyendo las normas generales del derecho de los tratados y las disposiciones de las Convenciones de Viena de 1969 y 1986. 1 CLÁUSULA DE ENTRADA EN VIGOR La cláusula de entrada en vigor es de vital importancia, toda vez que, la misma determina que requisitos de deben observar para que el tratado entre en vigencia y comience a producir efectos jurídicos. La redacción de la cláusula que regula la entrada en vigor del tratado depende de una cuestión previa fundamental, a saber, si el instrumento a celebrarse adoptará la naturaleza jurídica de un tratado solemne o de un acuerdo de trámite simplificado. Los tratados representan la adquisición de obligaciones de carácter vinculante para el Estado colombiano y, por consiguiente, deben ser aprobados por el Congreso de la República y sometidos al examen de exequibilidad por parte de la Corte Constitucional. En ese sentido y en el evento que el instrumento internacional comporte la naturaleza jurídica de un tratado, es preciso incorporar una cláusula que disponga expresamente que, el tratado entrará en vigor una vez cada Estado Ministerio de Relaciones Exteriores 27 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Parte notifique, mediante nota diplomática, el cumplimiento de los requisitos legales internos: “[…] Artículo A Entrada en Vigor Las Partes se notificarán mediante notas diplomáticas el cumplimiento de los requisitos legales internos necesarios para la entrada en vigor del presente Acuerdo. El Acuerdo entrará en vigor a los ----------- días después de la fecha de notificación de la segunda de tales comunicaciones. […]” Actualmente se ha extendido la práctica de incorporar una cláusula que hace referencia al cumplimiento de los procedimientos legales internos propios de cada parte para poner en vigor el tratado. El empleo de esta fórmula tiene la ventaja que, deja en libertad a cada Estado para que determine qué clase de procedimiento interno debe surtir el instrumento internacional. Una de las partes puede someter el tratado al procedimiento complejo y la otra al procedimiento simplificado, sin que ninguna de ellas pueda inmiscuirse en el tipo de manejo interno al que la otra someta al instrumento. Esta fórmula no prejuzga en ningún sentido sobre el procedimiento interno al que cada parte someterá al acuerdo y se limita a establecer que cada uno de Ministerio de Relaciones Exteriores 28 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales ellos le informará al otro cuando se hayan cumplido los requisitos propios de su particular régimen jurídico. Si, por el contrario, el instrumento internacional comporta la naturaleza jurídica de un acuerdo de procedimiento simplificado que, por sus características puede entrar en vigor con la suscripción del mismo (Convención de Viena, Artículo 12), la cláusula debe prever que entrará en vigor con su firma: Alternativa 1: “[…] Artículo A Entrada en Vigor El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha de su suscripción. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 29 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Alternativa 2: “[…] Artículo A Entrada en Vigor El presente Acuerdo entrara en vigor _____ (__) días después de la fecha de su suscripción. […]” 2 CLÁUSULAS SOBRE DURACIÓN, TERMINACIÓN Y DENUNCIA En rigor, la duración y la terminación de un tratado son fenómenos diferentes que deberían regularse en disposiciones separadas del tratado. No obstante lo anterior, se registra una tendencia a agrupar las dos figuras en una sola cláusula, probablemente por razones de economía. La figura de la tácita reconducción o renovación automática también está estrechamente ligada a las dos anteriores. Cuando se habla de terminación de un tratado en un contexto como el presente, se está haciendo referencia a la terminación unilateral del mismo, también llamada denuncia o retiro; en general, estos términos pueden considerarse como sinónimos. La importancia de insertar una cláusula previendo la denuncia o terminación unilateral del tratado radica en que según la norma pertinente de la Convención de Viena (Artículo 56), si el tratado guarda silencio en esta materia no podrá ser denunciado, a menos que se pueda comprobar que la intención de las partes o la naturaleza del tratado son Ministerio de Relaciones Exteriores 30 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales tales que permiten inferir que existe un derecho de denuncia o retiro. Como esta demostración puede presentar dificultades y dar lugar a diferencias de interpretación, es más aconsejable que el tratado mismo contemple la posibilidad de que sea denunciado por cualquiera de las partes. En relación con la duración del tratado, es decir su vigencia en términos temporales, las opciones - aparte que el instrumento guarde silencio sobre el tema - son muy simples y se reducen a dos: prever la duración indefinida del tratado o estipular un término de duración inicial, el cual puede ir acompañado de una cláusula de tácita reconducción. En cuanto a la terminación o denuncia, suele estipularse que, cualquiera de las partes podrá terminar o denunciar el tratado con un aviso previo. Si la cláusula de duración incluye una condición de tácita reconducción - por regla general cuando han pasado varios años desde la entrada en vigor - se acostumbra que las partes se reserven el derecho a denunciarlo unos meses antes de que se produzca cada una de dichas reconducciones, con el fin de evitar en lo posible la celebración de los llamados “tratados perpetuos”. Los textos respectivos pueden ser como siguen (el título del artículo puede ser simplemente “DURACION” o “DURACION Y TERMINACION”): Ministerio de Relaciones Exteriores 31 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales - Duración indefinida, acompañada de una cláusula de denuncia “[…] Artículo B Duración y Terminación El presente Acuerdo durará en vigor de forma indefinida. Cualquiera de las Partes podrá denunciarlo mediante notificación escrita dirigida a las otras Partes, la cual surtirá efectos a los _____ (__) meses de recibida por esta última. La denuncia del presente Acuerdo no afectará los acuerdos complementarios que se encuentren en ejecución, salvo que en estos se estipule lo contrario. […]” - Duración Definida: “[…] Artículo B Duración El presente Acuerdo tendrá una duración de ------ años contados a partir de la fecha en que entre en vigor de conformidad con lo dispuesto en el Artículo ---. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 32 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales - Duración definida con cláusula de tacita de reconducción y cláusula de denuncia: “[…] Artículo B Duración y Terminación El presente Acuerdo regirá por ----- años contados a partir de la fecha en que entre en vigor de conformidad con lo dispuesto en el Artículo ---. Podrá ser denunciado por cualquiera de las Partes, mediante notificación escrita dirigida a la otra Parte. […]” Cuando se contempla una cláusula de denuncia, se acostumbra también, en especial en los tratados de cooperación o asistencia mutua en diversas materias, estipular que los proyectos iniciados o las solicitudes formuladas antes de la notificación de la denuncia serán llevados a su conclusión normal. En este sentido, se sugiere una cláusula que obre bajo el siguiente tenor: Alternativa 1: “[…] Sin perjuicio de lo anterior, los proyectos (o solicitudes) iniciados (o presentadas) con fundamento en el presente Acuerdo y que estén Ministerio de Relaciones Exteriores 33 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales en curso al momento de producirse la denuncia, continuarán ejecutándose hasta su normal conclusión, salvo que las partes de común acuerdo dispongan otra cosa. […]” Alternativa 2: “[…] La denuncia del presente Acuerdo no afectará los acuerdos complementarios que se encuentren en ejecución, salvo que en estos se estipule lo contrario.‟ […]” - Denuncia “[…] Articulo B Terminación “Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Acuerdo mediante notificación escrita dirigida a la otra Parte, la cual surtirá efectos a los ____ meses de recibida por esta última. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 34 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 3 CLÁUSULA DE MODIFICACIÓN O ENMIENDA Las enmiendas o modificaciones a un tratado bilateral no son comunes, ya que se prefiere más bien su renegociación y la adopción de un nuevo texto que reemplace al anterior. En el caso colombiano, el trámite para adoptar una reforma o enmienda a un tratado es el mismo de negociación y celebración de un nuevo tratado, por lo tanto no es aconsejable que, para la modificación se emplee un procedimiento diferente del que se usó para celebrar el tratado original. Es decir, mediante un procedimiento simplificado, como puede ser un canje de notas o un acuerdo que entre en vigor con la firma, se puede, en principio, desarrollar o poner en ejecución un tratado solemne, pero no se puede modificar o reformar éste. En todo caso, si la contraparte desea que el tratado contenga una estipulación sobre modificación del tratado, el texto podría ser: “[…] Artículo C Enmienda o Modificación Las Partes podrán acordar enmiendas al presente Acuerdo. La adopción de las enmiendas se efectuarán de común arreglo entre las Partes y las mismas entrarán en vigor en la forma indicada en el artículo ___ del presente Acuerdo. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 35 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 4 CLÁUSULA DE APLICACIÓN PROVISIONAL Los tratados, de forma excepcional, pueden entrar en vigor inmediatamente mientras surte el trámite legislativo en el Congreso de la República y la revisión de exequibilidad en la Corte Constitucional. La figura de la aplicación provisional de los tratados está consagrada en el Artículo 224 de la Constitución de 1991. De conformidad con la precitada norma constitucional, se observa que, la aplicación provisional de un tratado es una figura excepcional y rigurosa que, en el evento en que el Presidente de la República lo considere, podrá emplearse solo sí el instrumento internacional cumple con los siguientes requisitos: i) Debe versar sobre un acuerdo de naturaleza económica y comercial; ii) La celebración o adopción del tratado ha sido surtida en el marco de un organismo internacional; y iii) El texto del tratado debe prever la posibilidad de su aplicación provisional. Así mismo, prevé la mencionada disposición que, una vez el instrumento internacional entre en vigor provisional, el mismo deberá ser sometido a aprobación del Congreso de la República y en caso de que éste no lo apruebe, deberá suspenderse su aplicación. En el evento que, el tratado a celebrarse observa estas características, puede incorporarse una fórmula del siguiente tenor: Ministerio de Relaciones Exteriores 36 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales “[…] Artículo D Aplicación Provisional Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo _____ (entrada en vigor) el presente Acuerdo se aplicará provisionalmente a partir de la fecha de su suscripción y hasta el momento de su entrada en vigor definitiva. La aplicación provisional cesará en el evento en el que una de las partes notifique a la otra su intención de no llegar a ser parte en el Tratado. […]” 5 CLÁUSULA DE INSTRUMENTOS PREEXISTENTES El Preámbulo debe hacer referencia expresa, si el tratado se celebra en desarrollo de un tratado anterior o para modificar o complementar un instrumento previo, a esta situación en el preámbulo. Pero en estos casos también vale la pena incluir siempre un artículo en el cual se especifique cuál es el efecto jurídico del tratado posterior sobre cualquier tratado anterior que, por razón de su objeto-materia, se relacione con aquel. Esta cláusula puede ser estipulando la derogación pura y simple del instrumento anterior, o su subrogación (reemplazo) por el segundo tratado, a partir de la fecha de entrada en vigor de este último, o, incluso, una cláusula más genérica que establezca, por ejemplo, lo siguiente: Ministerio de Relaciones Exteriores 37 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales “[…] Artículo E Otros Acuerdos Sin perjuicio de las disposiciones del presente Acuerdo, las Partes acuerdan que los acuerdos vigentes entre ellas se mantienen plenamente vigentes, salvo en la medida en que sus cláusulas fueren incompatibles con el mismo. […]” 6 CLAUSULA DE SOLUCION DE CONTROVERSIAS Esta cláusula tiene gran relevancia si la materia-objeto del tratado es de cierta importancia, en términos de las relaciones entre los Estados Partes. Por lo tanto, en tratados sobre temas de menor entidad o sobre materias muy técnicas, es frecuente no incluir una disposición sobre solución de controversias. En general, existen dos opciones a este respecto: la cláusula sobre solución de controversias puede ser de naturaleza muy genérica, limitándose a hacer referencia a los medios de solución pacífica reconocidos por el derecho internacional, o puede constituir lo que se denomina una “cláusula compromisoria” o “cláusula jurisdiccional”, en la cual se prevea el recurso a uno de los medios jurisdiccionales existentes, es decir, el arbitraje y/o el arreglo judicial. Es oportuno anotar que, en ambos casos se le debe reconocer un papel prioritario a la negociación directa entre las partes en el Tratado, ya que bajo el derecho internacional muy difícilmente puede recurrirse a uno de Ministerio de Relaciones Exteriores 38 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales los restantes medios de solución pacífica sin antes haber agotado la vía de la negociación: “[…] Artículo F Solución de Controversias En el evento de surgir una controversia sobre la interpretación o aplicación del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes, éstas, de buena fe, se esforzarán, en primer lugar, para solucionarla mediante negociaciones directas. Las negociaciones no excederán seis (6) meses contados desde la fecha de inicio de las mismas. En caso de que estas negociaciones no sean exitosas, la controversia será sometida a los restantes medios de solución pacífica reconocidos por el derecho internacional. […]” En una variante de esta cláusula genérica, se puede hacer referencia directa al artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas, en el cual se enumeran dichos medios. La frase final del artículo podría decir, entonces: “[…] En caso de que estas negociaciones no sean exitosas, la controversia será sometida a los restantes medios de solución pacífica mencionados en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 39 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Una cláusula de este tipo puede criticarse en la medida en que todos los Estados están ya sometidos a una obligación positiva de solucionar sus controversias por medios pacíficos, tanto bajo el derecho consuetudinario como bajo la Carta de las Naciones Unidas. En este sentido, es posible sostener que un artículo como el transcrito no agrega nada nuevo a la situación jurídica de los Estados que celebran el tratado. Sin embargo, hay Estados que políticamente no están dispuestos a asumir obligaciones más puntuales en la materia y por lo tanto insisten en que si se desea que el tratado a suscribirse contenga una cláusula sobre solución de controversias su texto no debe ir más allá de la formulación genérica que se expuso. Por el contrario, si existe un genuino deseo de estipular en el tratado un mecanismo que efectivamente tenga buenas posibilidades de solucionar las controversias que puedan surgir en el futuro, lo más conveniente es incluir una cláusula compromisoria, mediante la cual se le otorgue competencia o jurisdicción a un órgano arbitral o judicial para que entre a conocer de la controversia, en la eventualidad de que falle el procedimiento de negociación directa. Por lo regular, se contempla en una cláusula de este tipo una secuencia procesal que cobija al procedimiento de negociación, seguido del recurso arbitral o, de manera alternativa, el recurso a la Corte Internacional de Justicia (nada obsta para que se contemplen ambos, de manera que las partes puedan en cada caso elegir entre el procedimiento arbitral y el recurso a la Corte). En estos dos últimos casos, lo más aconsejable es que se prevea de manera expresa que cualquiera de las partes en el tratado puede llevar unilateralmente la controversia a la Corte o al tribunal arbitral de que se trate. Colombia ha reconocido voluntariamente la jurisdicción obligatoria de la Corte Internacional de Justicia desde 1932. Por lo tanto, no hay ninguna razón Ministerio de Relaciones Exteriores 40 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales de principio por la cual no pudiéramos favorecer la inclusión de una cláusula del siguiente tenor en los tratados bilaterales más importantes que se celebren: “[…] Artículo F Solución de Controversias En el evento de surgir una controversia sobre la interpretación o aplicación del presente Acuerdo entre las Partes Contratantes, éstas, de buena fe, se esforzarán, en primer lugar, para solucionarla mediante negociaciones directas. Las negociaciones no excederán seis (6) meses contados desde la fecha de inicio de las mismas. En el evento de no lograrse una solución por la vía de la negociación, la controversia podrá ser sometida a otros medios de solución pacifica reconocidos por el Derecho Internacional. […]” En el evento que, por conveniencia, se prefiera como segunda instancia acudir a un tribunal arbitral, se sugiere una cláusula del siguiente tenor: “[…] Artículo F Solución de Controversias 1. En el evento de surgir una controversia sobre la interpretación o aplicación del presente Acuerdo entre las Ministerio de Relaciones Exteriores 41 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Partes Contratantes, éstas, de buena fe, se esforzarán, en primer lugar, para solucionarla mediante negociaciones directas. Las negociaciones no excederán seis (6) meses contados desde la fecha de inicio de las mismas. 2. Si las Partes Contratantes no llegan a una solución mediante negociaciones, la controversia podrá someterse, a solicitud de cualquiera de las Partes Contratantes, a la decisión de un Tribunal compuesto por tres árbitros, uno nombrado por cada Parte Contratante, y un tercero designado por los dos así nombrados. Cada una de las Partes Contratantes nombrará un árbitro dentro del plazo de sesenta (60) días a partir de la fecha en que reciba cualquiera de las Partes Contratantes una nota de la otra Parte Contratante, por vía diplomática, solicitando el arbitraje de la controversia. El tercer árbitro se designará dentro de un plazo de sesenta (60) días, a contar de la designación del segundo de los árbitros citados, será siempre nacional de un tercer Estado, actuará como Presidente del Tribunal y determinará el lugar de celebración del arbitraje. Si cualquiera de las Partes Contratantes no nombra un árbitro dentro del plazo señalado o si el tercer árbitro no ha sido nombrado dentro del plazo fijado, cualquiera de las Partes Contratantes podrá pedir al Presidente del Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional que nombre un árbitro o árbitros, según el caso. De suceder esto, el tercer árbitro será un nacional de un tercer Estado y actuará como Presidente del Tribunal. Ministerio de Relaciones Exteriores 42 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 3. Las Partes se comprometen a respetar todo laudo adoptado de conformidad con el párrafo 2) del presente Artículo. 4. Cada Parte sufragará los gastos y la remuneración correspondientes a su propio árbitro; los honorarios del tercer árbitro y los gastos necesarios correspondientes al mismo, así como los derivados de la actividad de arbitraje, serán costeados a partes iguales por las Partes Contratantes. […]” Una última alternativa, de uso corriente en tratados multilaterales, consiste en combinar en un mismo artículo el arbitraje y el arreglo judicial, de manera que el recurso a la Corte Internacional por vía de demanda unilateral solo queda abierto en caso de que, pasado un tiempo prudencial, las Partes no puedan ponerse de acuerdo para el establecimiento del tribunal arbitral. Su texto puede ser como sigue: “[…] Artículo F Solución de Controversias Cualquier controversia que pueda surgir entre las Partes acerca de la interpretación o aplicación del presente Acuerdo que no pueda ser resuelta por medio de negociaciones directas será sometida al arbitraje, a petición de cualquiera de las partes. Sí, transcurridos seis (6) meses a partir de la fecha de la demanda de arbitraje las Partes no han podido lograr acuerdo acerca de la organización del arbitraje, cualquiera de ellas podrá someter la controversia a la Ministerio de Relaciones Exteriores 43 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Corte Internacional de Justicia, mediante demanda presentada de conformidad con el Estatuto de la Corte.[…]” 7. ASPECTOS FORMA 7.1. ESTRUCTURA En general, es conveniente que, los tratados bilaterales sigan una estructura homogénea, como la siguiente: 7.1.1. EL TÍTULO DEL TRATADO Incluye la identificación de las partes que lo celebran. En la versión de Acuerdo que preserve Colombia, se debe hacer mención, en primer lugar, a la República de Colombia, en consideración a la igualdad de los sujetos internacionales que intervienen en la celebración del presente instrumento internacional 7.1.2. EL ACÁPITE INICIAL Se sugiere incorporar el siguiente texto en el inicio del preámbulo: “El Gobierno de la República de Colombia y el Gobierno de --------------, en adelante denominados „Las Partes‟;”. Ministerio de Relaciones Exteriores 44 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 7.1.3. EL PREÁMBULO Consiste en la enumeración de las circunstancias que inducen o motivan a las partes a celebrar el tratado. Suelen ser párrafos sin numerar que se llaman “considerandos” por que comienzan por lo general con fórmulas como “CONSIDERANDO...”, “TENIENDO EN CUENTA...”, “CONSCIENTES DE...”, etc. Estos considerandos se redactan en forma muy general, de manera que constituyan enunciados de principio claramente diferentes de los compromisos y obligaciones específicos que se incluirán en el cuerpo del tratado. Sin embargo, debe tenerse mucho cuidado en su redacción, puesto que el preámbulo tiene gran importancia para la interpretación del tratado. Si el tratado a celebrarse constituye un desarrollo o modificación de un tratado previo, bilateral o multilateral, es conveniente mencionar este hecho expresamente en el preámbulo. 7.1.4. EL CUERPO DEL TRATADO Está compuesto por el articulado mismo, para cuya elaboración conviene tener presentes ciertas sugerencias de estilo, como las siguientes: Cada artículo debe ir numerado, en lo posible con arábigos (los números romanos son preferibles para identificar los títulos o capítulos dentro de un tratado). Ministerio de Relaciones Exteriores 45 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Si un artículo es muy extenso, conviene subdividirlo en párrafos, los cuales también pueden numerarse con arábigos. Si un párrafo tiene subdivisiones, estas pueden numerarse con letras minúsculas (a., b., c., etc.) y si éstas a su vez se dividen, se pueden emplear números romanos en minúsculas (i., ii., iii., etc.). Si la materia del tratado lo justifica, conviene darle un título a cada artículo. El número y el título de cada artículo deben ir en el centro de la página, con mayúscula fija y con el texto resaltado. 7.1.5. LA ANTEFIRMA Comprende el nombre completo y cargo o rango de quienes firman el instrumento. Como los tratados bilaterales se suelen suscribir en dos ejemplares, igualmente auténticos, se acostumbra imprimir dos textos diferentes, en cada uno de los cuales figura en primer lugar uno de los dos Estados. Estos cambios se hacen en el título del tratado, en el acápite inicial y en la antefirma. Conviene numerar las páginas con arábigos. 7.2. TERMINOLOGÍA Y REDACCIÓN Conviene utilizar el nombre oficial de cada Estado en el encabezado y en la antefirma del instrumento, así como referirse a los dos como “Las Partes”. Ministerio de Relaciones Exteriores 46 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Cuando se hace referencia a un documento preexistente, como otro tratado o una declaración política, lo mejor es reproducir literalmente el título completo de éste e indicar su lugar y fecha de celebración. En general, se debe emplear en lo posible términos técnicos de uso cotidiano en derecho internacional, como los siguientes: “Estado” en lugar de “país” o “nación”; “Gobierno” en lugar de “administración”; “Naciones Unidas”, en lugar de “ONU”; “Organización Internacional”, en lugar de “Organismo Internacional”; En la medida en que se justifique, conviene también reservar el artículo inicial para definir algunos de los términos que se han de emplear en el cuerpo del articulado. En términos de los compromisos jurídicos que se adquieren, la parte más importante de cada artículo sustantivo del tratado es el verbo que se emplea. A este respecto, lo más conveniente es redactar los artículos empleando el tiempo FUTURO SIMPLE y utilizar este sistema en todos los artículos. 7.3. IDIOMA En relación con el idioma en que se celebra el tratado, existen en general tres opciones. La primera consiste en que el tratado se celebre en idioma español únicamente. En este caso, el acápite final del instrumento precisa la siguiente redacción: Ministerio de Relaciones Exteriores 47 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales “[…] En testimonio de lo cual, se firma el presente Acuerdo en la ciudad de --------- a los --- días del mes de -------------- de ---- en dos ejemplares en idioma español, siendo ambos textos igualmente auténticos. […]” La segunda opción, a emplearse cuando el idioma de la contraparte es diferente del español, pero resulta viable hacer una confrontación de textos, consiste en celebrar el tratado en los dos idiomas. La fórmula para la cláusula final podría ser: “[…] En testimonio de lo cual, se firma el presente Acuerdo en la ciudad de --------- a los --- días del mes de -------------- de ---- en dos ejemplares en los idiomas español y -----------, siendo ambos textos igualmente auténticos. […]” Finalmente, si el idioma de la contraparte no es uno con el cual se facilite la labor de traducción y confrontación de los textos respectivos, puede acordarse celebrar el tratado en tres idiomas, es decir, el de cada una de las partes y un tercer idioma de uso diplomático, como puede ser el inglés o el francés, previendo que en caso de duda prevalecerá éste último. El texto puede ser: “[…] En testimonio de lo cual, se firma el presente Acuerdo en la ciudad de --------- a los --- días del mes de -------------- de ---- en tres Ministerio de Relaciones Exteriores 48 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales ejemplares, en los idiomas español, ------------- y -------------, siendo los tres textos igualmente auténticos. En caso de discrepancias, prevalecerá la versión en -------------. […]” 8. INSTRUMENTOS NO GOBERNADOS DERECHO INTERNACIONAL 8.1. ACUERDOS INTERADMINISTRATIVOS POR EL Los convenios interadministrativos son acuerdos de voluntades entre personas jurídicas de derecho público u órganos públicos con capacidad para contratar, celebrados con personas jurídicas públicas o con personas naturales y jurídicas de carácter privado, ya sean nacionales o extranjeras. En este orden de ideas, los convenios interadministrativos constituyen un mecanismo para la gestión pública, ésto es, para lograr la realización de los fines atribuidos por el ordenamiento jurídico a las entidades estatales. Estos instrumentos se gobiernan por las normas que rigen a las entidades que los suscriben; son suscritos por sus respectivos representantes legales o quienes estos deleguen, únicamente comprometen y obligan a las entidades signatarias y, por ende, no vinculan al Estado in toto. De otra parte, es preciso señalar que, si bien los convenios interadministrativos hacen parte de los negocios jurídicos bilaterales que puede celebrar una entidad estatal, los mismos se diferencian de los contratos estales, en que estos últimos configuran acuerdos de voluntades con intereses disímiles o contrapuestos, mientras que los convenios interadministrativos son Ministerio de Relaciones Exteriores 49 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales acuerdos de voluntades con intereses comunes, por lo general de cooperación y ayuda mutua. Los negocios jurídicos generan obligaciones para las partes contratantes y comparten el mismo marco jurídico, el cual se circunscribe principalmente al Estatuto General de Contratación, compuesto, entre otras normas, por la Ley 80 de 1993, la Ley 1150 de 2007 y sus decretos reglamentarios. En consecuencia, los denominados acuerdos interadministrativos comportan una naturaleza jurídica diferente a la de los tratados, toda vez que no son celebrados por sujetos de derecho internacional y no se regulan por el derecho internacional público. Por lo tanto, los acuerdos interadministrativos no recaen en el ámbito de competencia de la Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales, dependencia que de conformidad con el numeral 9 del artículo 8 del Decreto 3355 de 2009, le corresponde: “[…] Conceptuar sobre la negociación, el perfeccionamiento y denuncia de tratados internacionales, en desarrollo de la política exterior. […]” (Subrayado fuera de texto). Los convenios interadministrativos están contemplados en el parágrafo del artículo 14 de la Ley 80 de 1993 y en los artículos 2, numeral 4º, literal c) y 7º de la Ley 1150 de 2007, normas que, en lo pertinente, obran bajo el siguiente tenor: Ministerio de Relaciones Exteriores 50 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Ley 80 de 1993 “[…] Artículo 14. Parágrafo.- En los contratos que se celebren con personas públicas internacionales, o de cooperación, ayuda o asistencia; en los interadministrativos; en los de empréstito, donación y arrendamiento y en los contratos que tengan por objeto actividades comerciales o industriales de las entidades estatales que no correspondan a las señaladas en el numeral 2o. de este artículo, o que tengan por objeto el desarrollo directo de actividades científicas o tecnológicas, así como en los contratos de seguro tomados por las entidades estatales, se prescindirá de la utilización de las cláusulas o estipulaciones excepcionales. […]” (Subrayado fuera de texto) Ley 1150 de 2007 “[…] Artículo 2. De las Modalidades de Selección. La escogencia del contratista se efectuará con arreglo a las modalidades de selección de licitación pública, selección abreviada, concurso de méritos y contratación directa, con base en las siguientes reglas: 4. Contratación directa. La modalidad de selección de contratación directa, solamente procederá en los siguientes casos: c) Contratos interadministrativos, siempre que las obligaciones derivadas de los mismos tengan relación directa con el objeto de la entidad ejecutora señalado en la ley o en sus reglamentos. […]” Ministerio de Relaciones Exteriores 51 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales En este sentido, el Decreto número 2474 de 2008 por el cual se reglamenta parcialmente la Ley 80 de 1993 y la Ley 1150 de 2007, autoriza la celebración de contratos interadministrativos entre entidades estatales, en los siguientes términos: “[…] Artículo 78. Contratos interadministrativos. Las entidades señaladas en el artículo 2° de la Ley 80 de 1993 celebrarán directamente contratos entre ellas, siempre que las obligaciones del mismo tengan relación directa con el objeto de la entidad ejecutora. Cuando fuere del caso y de conformidad con lo dispuesto por las normas orgánicas de presupuesto serán objeto del correspondiente registro presupuestal. [...]” De otra parte, la Ley 1150 de 2007 prevé la posibilidad de que entidades colombianas de derecho público celebren contratos y convenios interadministrativos con organismos internacionales y con “personas extranjeras de derecho público”, mediante los cuales desarrollen sus objetivos y finalidades. Al respecto, el artículo 20 de esta norma dispone: “[…] Artículo 20. De la Contratación con Organismos Internacionales. Los contratos o convenios financiados en su totalidad o en sumas iguales o superiores al cincuenta por ciento (50%) con fondos de los organismos de cooperación, asistencia o ayudas internacionales, podrán someterse a los reglamentos de tales entidades. En caso contrario, se someterán a los Ministerio de Relaciones Exteriores 52 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales procedimientos establecidos en la Ley 80 de 1993. Los recursos de contrapartida vinculados a estas operaciones podrán tener el mismo tratamiento. Los contratos o convenios celebrados con personas extranjeras de derecho público u organismos de derecho internacional cuyo objeto sea el desarrollo de programas de promoción, prevención y atención en salud; contratos y convenios necesarios para la operación de la OIT; contratos y convenios que se ejecuten en desarrollo del sistema integrado de monitoreo de cultivos ilícitos; contratos y convenios para la operación del programa mundial de alimentos; contratos y convenios para el desarrollo de programas de apoyo educativo a población desplazada y vulnerable adelantados por la Unesco y la OIM; los contratos o convenios financiados con fondos de los organismos multilaterales de crédito y entes gubernamentales extranjeros, podrán someterse a los reglamentos de tales entidades. Las entidades estatales no podrán celebrar contratos o convenios para la administración o gerencia de sus recursos propios o de aquellos que les asignen los presupuestos públicos, con organismos de cooperación, asistencia o ayuda internacional. Parágrafo 1. Los contratos o acuerdos celebrados con personas extranjeras de derecho público, podrán someterse a las reglas de tales organismos. [...]” Ministerio de Relaciones Exteriores 53 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales De conformidad con la precitada norma, es preciso señalar que, la normatividad colombiana no sólo autoriza la celebración de convenios interadministrativos con personas jurídicas de derecho público, sino que prevé igualmente la posibilidad de celebrar contratos y convenios interadministrativos con personas jurídicas extranjeras de derecho público. En el caso de celebrar convenios con personas jurídicas extranjeras, las normas en mención prevén la posibilidad de someter el respectivo acuerdo a la normatividad extranjera, de conformidad con el artículo 20 del Ley 1150 de 2007, arriba citado. Igualmente, cabe destacar que, de acuerdo con el artículo 121 de la Constitución Política y el artículo 5º de la Ley 489 de 1998 , los organismos y entidades administrativas deben ejercer exclusivamente las funciones que le han sido atribuidas por la Constitución y la Ley. Por lo tanto, las facultades para celebrar convenios interadministrativos deberán verificarse de acuerdo con las facultades legales otorgadas a cada entidad. Ministerio de Relaciones Exteriores 54 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales III. ANEXOS Ministerio de Relaciones Exteriores 55 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales 1. LEGISLACION Nivel Multilateral “Carta “Carta de la Organización de Estados Americanos” de 1948 “Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados” de 1969 “Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados celebrados de las Naciones Unidas” de 1945 entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales” de 1986 “Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas” de 1961 “Convención “Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de la Organización de de Viena sobre Relaciones Consulares” de 1963 Naciones Unidas” de 1946 Nivel Constitucional Constitución Política de la República de Colombia de 1991 Tratados y convenios internacionales ratificados por el Congreso que reconocen los derechos humanos y que prohíben su limitación en los estados de excepción. Ministerio de Relaciones Exteriores 56 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Acto Legislativo No. 1 de 1997 – “Por medio del cual se modifica el artículo 35 de la Constitución Política” Acto Legislativo No. 3 de 2002 – “Por el cual se reforma la Constitución Nacional” Nivel Legal Ley 7 de 1944 – “Sobre vigencia en Colombia de los Tratados. Internacionales y su publicación” Ley 43 de 1993 – “Por medio de la cual se establecen las normas relativas a la adquisición, renuncia, pérdida y recuperación de la nacionalidad colombiana” Ley 424 de 1998 – “Por la cual se ordena el seguimiento a los convenios internacionales suscritos por Colombia” Ley 906 de 2004 – “Por la cual se expide el Código de Procedimiento Penal” (en particular, el Título V del Capítulo II, título “La extradición”) Ley 962 de 2005 – “Por la cual se dictan disposiciones sobre racionalización de trámites y procedimientos administrativos de los organismos y entidades del Estado” Ley 1453 de 2011 – “Por medio de la cual se reforma el Código Penal, el Código de Procedimiento Penal, el Código de Infancia y Ministerio de Relaciones Exteriores 57 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Adolescencia, las reglas sobre extinción de dominio y se dictan otras disposiciones en materia de seguridad” Nivel Reglamentario Decreto 2067 de 1991 – “Por el cual se dicta el régimen procedimental de los juicios y actuaciones que deban surtirse ante la Corte Constitucional” Decreto 207 de 1993 – “Por el cual se reglamenta la recuperación de la nacionalidad colombiana” Decreto 1869 de 1994 – “Por medio del cual se reglamenta la Ley 43 del 1º de febrero 1993” Decreto 3355 de 2009 – “Por medio del cual se modifica la estructura del Ministerio de Relaciones Exteriores y se dictan otras disposiciones” (en particular, el Artículo 8, título “Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales” Decreto 2288 de 2010 – “Por medio del cual se reglamenta la Extradición Diferida contenida en los artículos 522 y 504 de las Leyes 600 de 2000 y 906 de 2004” Decreto 3860 de 2011 – “Por el cual se reglamenta el artículo 64 de la Ley 1453 de 2011, que modificó el artículo 484 de la Ley 906 de 2004” Ministerio de Relaciones Exteriores 58 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Directivas y Circulares Presidenciales Directiva Presidencial 003 del 15 de Noviembre de 1994 – “Por medio de la cual se asegura el debido cumplimiento de las normas vigentes en materia de negociación, celebración y perfeccionamiento de tratados y otros instrumentos internacionales” Circular No. 01 del 26 de agosto de 2010 expedida por el Director del Departamento Administrativo de la Presidencia de la República – “Trámite de Decretos” Normograma Interno Resoluciones Resolución 2091 de 2011 – “Por la cual se crean Grupos Internos de Trabajo del Ministerio de Relaciones Exteriores” Circulares Circular OJ.AT No. 24557 del 31 de agosto de 2000 expedida por el Jefe de la Oficina Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores – “Redacción de las Exposiciones de Motivos de los Proyectos de Ley” Ministerio de Relaciones Exteriores 59 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Circular OAJ.CAT No. 17694 del 29 de abril de 2009 expedida por la Jefe de la Oficina Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores – “Perfeccionamiento de Tratados” Circular No. DM/DIAJI//GTAJI.52224 del 27 de Octubre de 2010 expedida por la Ministra de Relaciones Exteriores – “Trámite de Plenos Poderes.” 2 JURISPRUDENCIA Sentencias relevantes proferidas por la Corte Constitucional: - Corte Constitucional. Sentencia C-446/09: Revisión de constitucionalidad: de la Ley 1241 de 30 de Julio de 2008, “Por medio de la cual se aprueba el Tratado de Libre Comercio celebrado entre la República de Colombia y las Repúblicas de El Salvador, Guatemala y Honduras, hecho y firmado en Medellín, República de Colombia, el 9 de agosto de 2007” y los “Canjes de Notas que corrigen el Anexo 3.4 del Capítulo 3 relativo al Trato Nacional y Acceso de Mercancías al Mercado Sección Agrícola –Lista de Desgravaciones de Colombia para El Salvador, Guatemala y Honduras, del 16 de enero de 2008, 11 de enero de 2008 y 15 de enero de 2008, respectivamente”.Expediente LAT-338. Magistrado ponente Mauricio González Cuervo. - Corte Constitucional. Sentencia C-239/06: Demanda de inconstitucionalidad contra los artículos 1, 2, 5 y 6 (Parcial) de la Ley 24 de 1959, “convenio de cooperación técnica”.expediente D-5860. Magistrado ponente: Jaime Córdoba Triviño. Ministerio de Relaciones Exteriores 60 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales - Corte Constitucional. Sentencia C-622/04: Demanda de inconstitucionalidad contra el artículo 44, numerales 8 y 9, parciales, de la Ley 633 de 2000. Expediente: D-5043. Magistrado ponente: Marco Gerardo Monroy Cabra. - Corte Constitucional. Sentencia C-896/03: Demanda de inconstitucionalidad contra el artículo 89 de la Ley 788 de 2002. Expediente D -4541. Magistrado ponente: Jaime Araújo Rentaría. - Corte Constitucional. Sentencia C-303/01: Revisión oficiosa de la Ley 604 del 27 de julio de 2000, por medio del cual se aprueba el "Convenio Básico de Cooperación Técnica y Científica entre la República de Colombia y la República de Nicaragua", hecho en Bogotá, el veintiocho (28) de junio de mil novecientos noventa y uno (1991). Expediente L.A.T.-190. Magistrado ponente Marco Gerardo Monroy Cabra. - Corte Constitucional. Sentencia C-1489/00: Demanda de inconstitucionalidad contra los artículos 215 y 216 de la ley 100 de 1993. Expediente D-2872. Magistrado ponente: Alejandro Martínez Caballero. - Corte Constitucional. Sentencia C-1258/00: Revisión de la Ley 560 de 2000 por medio de la cual se aprueba el ''Convenio entre el Gobierno de la República de Colombia y el Gobierno de la República Federal de Alemania sobre Cooperación Técnica'', hecho en Santafé de Bogotá, el 26 de mayo de 1998". Expediente: LAT-172. - Corte Constitucional. Sentencia C-363/00: Revisión oficiosa de la Ley 513 del 4 de agosto de 1999, “por medio de la cual se aprueba el “Convenio de Cooperación Turística entre el Gobierno de la República de Colombia y el Ministerio de Relaciones Exteriores 61 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales Gobierno de la República de Cuba”, hecho en la ciudad de la Habana a los veintiún (21) días del mes de octubre de mil novecientos noventa y cinco (1995). Expediente: L.A.T.-149. Magistrado Ponente: Alvaro Tafur Galvis. Corte Constitucional. Sentencia C-710/98: Revisión de constitucionalidad de la Ley 438 del 25 de marzo de 1998 "por medio de la cual se aprueba el "Convenio entre el Gobierno de la República de Colombia y la Universidad para la paz para la creación de un centro mundial de investigación y capacitación para la solución de conflictos", suscrito en Bogotá, el 30 de julio de 1986.Expediente: L.A.T.-118. Magistrado ponente: Hernando Herrera Vergara. - Corte Constitucional. Sentencia C-400/98: Revisión constitucional de la "Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales", hecha en Viena el 21 de marzo de 1986" y de la Ley No 406 del 24 de octubre de 1997 por medio de la cual se aprueba dicha Convención. Expediente: L.A.T.-108. Magistrado ponente: Alejandro Martínez Caballero. - Corte Constitucional. Sentencia C-170/95: Demanda de inconstitucionalidad contra el artículo 538 (parcial) del decreto 2700 de 1991 "Por medio del cual se expiden normas de Procedimiento Penal". Expediente: .Magistrad ponente: Vladimiro Naranjo Mesa. - Corte Constitucional. Sentencia C-249/94: Expediente: Revisión oficiosa de la ley 71 de agosto 30 de 1993 "por medio de la cual se prueba el CANJE DE NOTAS CONSTITUTIVO DEL ACUERDO ENTRE COLOMBIA Y BRASIL PARA LA RECIPROCA EXENCION DE Ministerio de Relaciones Exteriores 62 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales DOBLE TRIBUTACION A FAVOR DE LAS EMPRESAS MARITIMAS O AEREAS DE AMBOS PAISES, suscrito en Bogotá el 28 de Junio de 1971."Expediente: L.A.T. 022. Magistrado ponente: Jorge Arango Mejía. - Corte Constitucional. Sentencia C-227/93, Demanda de inconstitucionalidad del artículo 217 de la ley 5a. de 1992. Expediente: D201. Magistrado: Jorge Arango Mejía. 3 GLOSARIO TRATADO: “se entiende por „tratado‟ un acuerdo internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, ya conste en un instrumento único o en dos o más instrumentos conexos y cualquiera que sea su denominación particular”. (Artículo 2 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969) ESTADO NEGOCIADOR: “se entiende por un „Estado negociador‟ un Estado que ha participado en la elaboración y adopción del texto del tratado.” (Artículo 2 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969) ESTADO CONTRATANTE: “se entiende por „Estado contratante‟ un Estado que ha consentido en obligarse por el tratado, haya o no entrado en vigor el tratado.” (Artículo 2 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969) ESTADO PARTE: “se entiende por "parte" un Estado que ha consentido en obligarse por el tratado y con respecto al cual el tratado esta en vigor.” Ministerio de Relaciones Exteriores 63 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales (Artículo 2 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969) PLENOS PODERES: “se entiende por „plenos poderes‟ un documento que emana de la autoridad competente de un Estado y por el que se designa a una o varias personas para representar al Estado en la negociación, la adopción o la autenticación del texto de un tratado, para expresar el consentimiento del Estado en obligarse por un tratado, o para ejecutar cualquier otro acto con respecto a un tratado. (Artículo 2 de laConvención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969). PACTO SUNT SERVANDA: “Todo tratado en vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe.” (Artículo 26 de laConvención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969). RESERVA: “se entiende por „reserva‟ una declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado al firmar, ratificar, aceptar o aprobar un tratado o al adherirse a el, con objeto de excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en su aplicación a ese Estado. (Artículo 2 de laConvención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969) RATIFICACIÓN, ACEPTACIÓN, APROBACIÓN Y ADHESIÓN: “se entiende por "ratificación", "aceptación", "aprobación" y "adhesión", según el caso, el acto internacional así denominado por el cual un Estado hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un tratado;” (Artículo 2 de laConvención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969) Ministerio de Relaciones Exteriores 64 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales RATIFICACIÓN: “La mayor parte de los tratados multilaterales establecen expresamente que los Estados deben expresar su consentimiento en obligarse mediante la firma sujeta a ratificación, aceptación o aprobación. Establecer la necesidad de firma sujeta a ratificación concede a los Estados tiempo para lograr la aprobación del tratado en el plano nacional y para promulgar la legislación necesaria para la aplicación interna del tratado, antes de adquirir las obligaciones jurídicas emanadas del tratado en el plano internacional. Una vez que el Estado ha ratificado un tratado en el plano internacional, debe aplicar ese tratado nacionalmente. Ésa es una responsabilidad que incumbe al Estado. Generalmente, hay un plazo límite en el cual se requiere que un Estado ratifique un tratado que ha firmado. Una vez que lo haya ratificado, el Estado queda obligado jurídicamente por el tratado. La ratificación en el plano internacional, que indica a la comunidad internacional el compromiso de un Estado de adquirir las obligaciones emanadas de un tratado, no debe confundirse con la ratificación en el plano nacional, que puede exigirse que un Estado realice de conformidad con sus propias disposiciones constitucionales antes de expresar su consentimiento en obligarse internacionalmente. La ratificación en el plano nacional es inadecuada para establecer la intención de un Estado de obligarse jurídicamente en el plano internacional. Las acciones requeridas en el plano internacional deben llevarse a cabo también.” (Manual de Tratados, preparado por la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas) ADHESIÓN: “Un Estado puede generalmente expresar su consentimiento en obligarse por un tratado mediante el depósito de un instrumentos de adhesión en poder del depositario (véase el artículo 15 de la Convención de Viena de 1969). La adhesión tiene el mismo efecto jurídico que la ratificación. Sin embargo, a diferencia de la ratificación, que debe ir Ministerio de Relaciones Exteriores 65 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales precedida por la firma para crear obligaciones jurídicas vinculantes con arreglo al derecho internacional, la adhesión requiere solamente un paso, a saber, el depósito de un instrumento de adhesión. El Secretario General, como depositario, ha tendido a tratar los instrumentos de ratificación que no han sido precedidos por la firma como instrumentos de adhesión, y los Estados interesados han sido notificados en consecuencia.” (Manual de Tratados, preparado por la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas) ACEPTACIÓN O APROBACIÓN: “La aceptación o aprobación de un tratado después de su firma tiene los mismos efectos jurídicos que la ratificación, y se le aplican las mismas normas, a menos que en el tratado se establezca otra cosa (véase el párrafo 2 del artículo 14 de la Convención de Viena de 1969). Si en el tratado se prevé la aceptación o aprobación sin previa firma, esa aceptación o aprobación se considera una adhesión, y se aplicarán las normas relativas a la adhesión.” (Manual de Tratados, preparado por la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas) EXAMÉN DE EXEQUIBILIDAD- CORTE CONSTITUCIONAL: La facultad de señalar los efectos de sus propios fallos, de conformidad con la Constitución, nace para la Corte Constitucional de la misión que le confía el inciso 1º del artículo 241, de guardar la ´integridad y supremacía de la Constitución´, porque para cumplirla, el paso previo e indispensable es la interpretación que se hace en la sentencia que debe señalar sus propios efectos.” (Sentencia C-145/94 Corte Constitucional) Ministerio de Relaciones Exteriores 66 Dirección de Asuntos Jurídicos Internacionales FIRMA SIMPLE: “En los tratados multilaterales se prevé habitualmente su firma sujeta a la ratificación, aceptación o aprobación (llamada también firma simple). En tales casos, un Estado signatario no adquiere obligaciones jurídicas positivas en virtud del tratado en el momento de su firma. Sin embargo, la firma indica la intención del Estado de tomar medidas para expresar su consentimiento en obligarse por el tratado en una fecha posterior. La firma crea también la obligación, en el período comprendido entre la firma y la ratificación, aceptación o aprobación, de abstenerse de buena fe de actos en virtud de los cuales se frustren el objeto y el fin del tratado.” (Manual de Tratados, preparado por la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas) FIRMA DEFINITIVA “En algunos tratados se establece que los Estados pueden expresar su consentimiento en obligarse jurídicamente mediante la sola firma. Este método se utiliza más comúnmente en los tratados bilaterales, y raramente en los tratados multilaterales. En el último caso, en la disposición sobre la entrada en vigor del tratado se prevé expresamente que el tratado entrará en vigor una vez firmado por un número determinado de Estados.” (Manual de Tratados, preparado por la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas) DEPOSITARIO: El depositario de un tratado es un Estado, una organización internacional o el principal funcionario administrativo de tal tratado, designado por las partes negociadoras del mismo. Las funciones del depositario de un tratado son de carácter internacional y el depositario está obligado a actuar imparcialmente en el desempeño de ellas.