baseline+ Opérateurs pour portes de garages Automazioni per porte garage Accionamientos de puertas de garaje Automatismos de portão de garagem F I E P Aperto-baseline+_FR_IT_ES_PT Notice de montage et d'utilisation 1 Istruzioni di montaggio e d’uso 19 Instrucciones de montaje y de servicio 37 Instruções de montagem e operação 55 1 Sommaire D Informations générales 2 Divers16 Symboles2 Démontage16 Consignes de sécurité 2 Mise au rebut 16 Déclarations de conformité UE : 2 Garantie et service après-vente 16 Plaque signalétique 3 Utilisation conforme 3 Dimensions de porte max. admissibles * Caractéristiques techniques Préparation du montage 16 3 Nettoyage des chaînes et du rail de roulement 16 3 Contrôle régulier 17 4 4 Montage de la sécurité de porte de passage ou de la serrure de déverrouillage 4 Outillage nécessaire 4 Équipement de protection individuelle 4 Contenu de la livraison 4 Assistance en cas de panne Autres conseils pour le dépannage 5 Consignes de sécurité 5 Types de porte et accessoires* 5 Conseils pour le montage 5 Montage6 Prémontage de l'automatisme 6 Montage7 Installation de la prise Mise en service 9 10 Consignes de sécurité 10 Réglage des fins de course Porte OUVERTE + FERMÉE 10 Paramétrage initial de l’automatisme 10 Programmation de l’émetteur portatif 10 Vérification des fins de course Porte OUVERTE+ FERMÉE 11 Contrôle du déverrouillage d'urgence 11 Contrôle du réglage de force 11 Fonctionnement / utilisation 12 Consignes de sécurité 12 Déverrouillage d’urgence 12 Ouverture de la porte 12 Fermeture de la porte 12 Séquence d’impulsions du mouvement de la porte 12 Arrêt intermédiaire 12 Arrêt de sécurité détection d'obstacles 12 Cavalier12 Réinitialisation de la commande 12 Protection contre la surcharge 13 Fonctionnement après une panne de courant 13 Fonctions et raccordements 16 Remarques importantes Consignes de sécurité Généralités concernant le montage Maintenance et entretien 14 Ligne de raccordement 14 Raccordement de la barrière lumineuse 14 Boutons et LED 14 Carte électronique du chariot 14 Récepteur radio 15 Explicatif des touches et de l’affichage 15 Programmation de l’émetteur portatif 15 Suppression des codes d’émetteur portatif du récepteur radio 15 Suppression d'un canal du récepteur radio 15 Effacement de la mémoire du récepteur radio 15 Raccordement d’une antenne externe 15 F-1 18 18 Informations générales D Symboles Symbole de mise en garde : Consignes de sécurité importantes ! Attention - Pour la sécurité des personnes, il est essentiel de respecter toutes les consignes. Conserver ces consignes ! Symbole d’information : Information, remarque utile ! • Lors de l'actionnement du déverrouillage d'urgence, il n'est pas possible d'exclure les mouvements incontrôlés de la porte si les ressorts sont trop faibles ou rompus ou si la porte n'est pas équilibrée de manière optimale. • Risque d’écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de fermeture de la porte. • Si la porte n'est pas équipée de porte de passage ou si le garage ne comporte pas d'entrée séparée, monter un déverrouillage d'urgence (serrure de déverrouillage ou câble Bowden) pouvant être actionné de l'extérieur. • En cas d'endommagement, le câble de raccordement au secteur ne peut pas être remplacé. Le transformateur avec ligne de raccordement au réseau doit être remplacé par une personne qualifiée. Fait référence à une illustration située au début ou dans le texte. Déclaration d'incorporation Consignes de sécurité d'une quasi-machine conformément à la directive machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1 B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Strasse 21 - 27 73230 Kirchheim unter Teck Allemagne Généralités • Les présentes instructions de montage et de service doivent être lues, comprises et respectées par la personne en charge du montage, de l’exploitation ou de la maintenance de l’automatisme. déclare que la commande Aperto baseline+ • Le montage, le raccordement et la mise en service initiale ne doivent être exécutés que par des personnes qualifiées. àpartirdel'identificationApertobaseline+01/10,estconformeàladirectivemachines2006/42/CEetqu'elleestdestinée à être incorporée dans une installation d'ouverture et de fermeture de porte. • L’automatisme ne doit être monté que sur des portes correctement positionnées et équilibrées. Un mauvais positionnement de la porte peut provoquer de graves blessures ou endommager l’automatisme. • Les exigences de sécurité fondamentales visées à l'annexe I ci-dessous ont été appliquées et respectées : - Principes généraux fondamentaux n°1 -1.2 • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements résultant du non respect de la présente notice de montage et d’utilisation. Sécuritéetfiabilitédescommandes Entrée de sécurité bornes 7 + 8 : Cat 2 / PL C Limitation interne de la force Cat 2 / PL C Catégories de sécurité conformément à la norme EN 13849 - 1:2008 • est conforme aux dispositions de la directive CE 89/106/CEE concernant les produits de construction. Pour la partie Forces motrices, les contrôles initiaux correspondants ont été effectués en collaboration avec des centres d'essai agréés, conformément aux normes harmonisées EN 13241-1, EN 12453 et EN 12445. Les combinaisons contrôlées sont indiquées dans le tableau "Liste des références" sur le site Internet www.sommer.eu. • est conforme à la directive basse tension 2006/95/CE • est conforme à la directive CEM 2004/1 08/CE • Veiller à ce que la présente notice de montage et d'utilisation soit à portée de main, dans le garage. • Les documents techniques ont été établis conformément à l'annexe VII B. • Respecter les règles de prévention des accidents et les normes en vigueur dans les pays concernés. Le produit ne pourra être mis en service qu'après avoir constaté que l'installation de porte est conforme aux dispositions de la directive machines. • Observer et respecter la directive « Règles techniques pour les lieux de travail ASR A1.7 » de l’Ausschuss für Arbeitsstätten (ASTA). (En Allemagne, applicable par l'exploitant)Toujours débrancher la fiche secteur avant les travaux. • Fixer tous les câbles afin d'empêcher leur déplacement. • Toujours débrancher la fiche secteur avant les travaux. i.V. • Utiliser uniquement les pièces de rechange, des accessoires et du matériel de fixation d’origine du fabricant. Kirchheim, le 29.06.2013 Jochen Lude Responsable de la documentation Stockage • Stocker l’automatisme dans un local fermé et sec, à une température ambiante comprise entre -20° et +50°. • Poser l’automatisme à plat. Déclarations de conformité UE : www.sommer.eu/mrl Concernant l’exploitation • L'automatisme ne doit être utilisé que lorsqu'une tolérance de force non dangereuse est réglée. La tolérance de force doit être suffisamment faible de sorte à exclure tout risque de blessure causé par la force de fermeture. • Ne jamais entrer en contact ni avec une porte en mouvement ni avec des pièces mobiles. • Surveiller continuellement la porte lors de son déplacement et tenir les personnes à distance jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte ou fermée, tenir les personnes handicapées ou les animaux à l'écart de la porte. • Ne pas franchir la porte avant qu’elle soit complètement ouverte. F-2 Informations générales Dimensions de porte max. admissibles * Concernant la télécommande • L’utilisation de la télécommande est réservée aux appareils et installations dont la perturbation de l’émetteur ou du récepteur radio ne présente aucun danger pour les personnes, les animaux et les équipements, sauf si la prévention de tels dangers est assurée par d’autres dispositifs de sécurité adéquats. Largeur max. : Porte oscillante : 3000 mm Porte sectionnelle : 3000 mm Porte oscillante : 2550 mm Porte sectionnelle : 2300 mm • L’utilisateur doit savoir que si la télécommande est utilisée pour des installations présentant des risques d’accidents, ce qui est à éviter dans la mesure du possible, il doit impérativement garder un contact visuel direct. Hauteur approx. • Utiliser la télécommande uniquement si le mouvement de la porte est visible et si rien ni personne ne se trouve dans le périmètre balayé. • Ranger l’émetteur portatif hors de la portée des enfants ou des animaux. • L’exploitant de l’installation radio ne bénéficie d’aucune protection contre les parasites causés par d’autres installations et appareils sans fil (par ex. : les installations de commande radio qui fonctionnent sur la même plage de fréquences de manière réglementaire). En cas de perturbations importantes, contacter le central de télécommunication compétent proposant des services de détection de parasites (radiolocalisation) ! * porte selon EN 13241-1 Caractéristiques techniques Généralités • Ne pas utiliser l’émetteur portatif dans des lieux ou installations sensibles aux interférences radio (par ex. : aéroports et hôpitaux). Tension nominale : 220 ...240 Fréquence nominale : 50/60 Plage de températures d’utilisation : Plaque signalétique 1 La plaque signalétique (1) est placée dans le capot du boîtier de commande. La plaque signalétique (1) indique la désignation exacte du type et la date de fabrication (mois/année) de l'automatisme de porte. Utilisation conforme Hz °C +50 Indice de protection IP 20 Forces de traction et de compression max. : 400 N Force de traction nominale : 120 N Courant nominal absorbé : 0,35 A Puissance nominale absorbée : 80 W Vitesse max. : 140 mm/s Puissance absorbée, en veille : ~3 W Poids : 15 kg Facteur de marche : KB 2 Émissions sonores relatives au poste de travail < 75 dBA - automatisme seul Emballage (L x l x H) : 1080 x 190 x 180 Attention : détérioration de l’automatisme ! Ne pas ouvrir ou fermer les portes par le biais de l’automatisme si l’équilibrage de poids n’est pas correctement réglé (ressorts tendus). Ceci peut endommager ou entraîner la destruction du moteur (entraînement). 3465 max.22,5 35 245 mm max. 214 252 245 30 Attention, danger de mort ! Retirer tous les câbles et passants nécessaires à l’actionnement manuel de la porte. -20 - V/AC 64 115 120 375 • L’automatisme est exclusivement destiné à l’ouverture et à la fermeture de portes sectionnelles et de portes oscillantes légères. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Tous les risques sont encourus par l’exploitant. Dans ce cas, la garantie devient caduque. 2600 176 • Les portes à automatiser doivent être conformes aux normes et directives actuellement en vigueur, notamment EN 13241-1. • N’utiliser l’automatisme que s’il est en parfait état de fonctionnement. Respecter l’usage prévu, les règles de sécurité et les indications de danger fournis dans les instructions de montage et de service. • Éliminer immédiatement les dysfonctionnements pouvant entraver la sécurité. • La porte doit être stable et rigide, c’est-à-dire qu’elle doit résister à la torsion et à la déformation tant à l’ouverture qu’à la fermeture. • L’automatisme ne peut pallier aucun défaut ou montage incorrect de la porte. • N’utiliser l’automatisme que dans des locaux secs, hors de toute zone soumise à une atmosphère explosive. • Ne pas installer l’automatisme dans des locaux à atmosphère agressive (à forte teneur en sel, par ex.). F-3 Préparation du montage D Consignes de sécurité Contenu de la livraison • Le contenu de la livraison peut varier en fonction du modèle d’automatisme choisi. Attention Consignes importantes pour un montage en toute sécurité. Respecter toutes les consignes de montage - Un montage incorrect peut causer des blessures graves ! 10 11 • Le câble de raccordement faisant partie de la livraison ne doit être ni raccourci ni rallongé. • La tension de la source de courant doit concorder avec celle mentionnée sur la plaque signalétique de l’automatisme. 1 • Tous les appareils à raccorder en externe doivent assurer une séparation sûre des contacts contre leur alimentation électrique selon IEC 60364-441. 3 7 • Les éléments actifs de l'automatisme (éléments conducteurs de tension, par ex. les rails en C) ne doivent pas être reliés à la terre, à d'autres éléments actifs ni à des conducteurs de protection d'autres circuits électriques. 5 2 4 • Respecter la norme CEI 60364-4-41 lors de la pose des conducteurs des appareils externes. 8 6 Montage de la sécurité de porte de passage ou de la serrure de déverrouillage 9 GT A- WD M on ta ge un d B et rie bs sa tu ei nl ng 1 20 D 6mm 10mm 14 12 13 Contenu du paquet Outillage nécessaire 5mm 97 D • La porte est équipée d'une porte de passage mais pas d'une sécurité de porte de passage - installer une sécurité de porte de passage (voir les instructions de service relatives aux accessoires). • La porte n'est pas équipée d'une porte de passage et le garage ne comprend pas une seconde entrée - installer une serrure de déverrouillage ou un câble Bowden pour le déverrouillage depuis l'extérieur (voir les instructions de service relatives aux accessoires). P0 10mm 13mm 2x 17mm 1. 1x Boîtier de commande avec câble secteur 2. 1x Chariot 3. 3x Rails en C 4. 2x Manchon double de raccordement 5. 1x Coulisseau interrupteur de fin de course « H » avec vis 6. 1x Coulisseau interrupteur de fin de course « V » avec vis 7. 1x Chaîne (avec 3 goulottes de chaîne montées sur la chaîne) 8. 1x Barre de poussée 9. 1x Équerre de ferrure de porte 10. 1x Suspension au plafond (partie en plastique) 11. 2x Équerre de fixation pour suspension au plafond 12. 1x Trousse de montage 1x Boulon de serrage 1x Ressort 5x Rondelle 1x Tendeur 1x Vis 1x Écrou M10 2x Équerre 2x Dispositif de blocage 1x Boulon long 1x Boulon court 4x Vis 4x Cheville S10 5x Vis 2x Écrou M8 2x Circlip 2x Vis à tête bombée 13. 1x Notice de montage et d’utilisation 14. 1x émetteur portatif 10mm Équipement de protection individuelle F-4 Généralités concernant le montage Consignes de sécurité Types de porte et accessoires* * Les accessoires ne sont pas inclus à la livraison. Attention Consignes importantes pour un montage en toute sécurité. Respecter toutes les consignes de montage - Un montage incorrect peut causer des blessures graves ! 1 Attention ! Après le montage, vérifier impérativement si l'automatisme est réglé correctement et inverse sa course s'il rencontre un obstacle de 50 mm de haut sur le sol. • Tous les dispositifs (par exemple câbles et chaînes) qui ne sont plus nécessaires pour le fonctionnement de la porte après le montage de l'automatisme doivent être démontés ou mis hors service. • Le montage, le raccordement et la mise en service initiale ne doivent être exécutés que par des personnes qualifiées. • Ne mettre la porte en mouvement que si aucune personne, aucun animal ni objet ne se trouve dans le périmètre balayé par la porte. • Surveiller continuellement la porte lors de son déplacement et tenir les personnes à distance jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte ou fermée, tenir les personnes handicapées ou les animaux à l'écart de la porte. • Porter des lunettes de protection lors du perçage des trous de fixation. 2 Type de porte Accessoires 1 Porte oscillante Pas d'accessoires nécessaires 2 Porte sectionnelle à rail de roulement simple Ferrure de porte sectionnelle avec boomerang * 2 Porte sectionnelle à double rail de roulement Ferrure de porte sectionnelle sans boomerang 2 Volet roulant *pas d'accessoires nécessaires Conseils pour le montage • Recouvrir l’automatisme de la porte pendant le perçage afin de prévenir l’infiltration d’impuretés au sein de l’automatisme. • Le montage s'effectue facilement et en toute sécurité à deux. Attention ! Les murs et le plafond doivent être solides et stables. L’automatisme ne doit être monté que sur une porte correctement positionnée. Un mauvais positionnement de la porte peut provoquer de graves blessures • Les portes doivent être très stables car elles sont soumises à d’énormes forces de traction et de compression. Si nécessaire, renforcer les portes légères en matière plastique ou en aluminium avant le montage de l’automatisme. Demander conseil à un revendeur spécialisé. • Ôter ou désactiver les verrouillages de portes. • Utiliser uniquement du matériel de fixation homologué (par exemple, chevilles, vis). Choisir le matériel de fixation en fonction de la nature des plafonds et des murs. • Vérifier la parfaite mobilité de la porte. • Procéder à un équilibrage des forces s’appliquant sur la porte. Test : Ouvrir la porte à la main en la relevant à moitié. Elle doit rester immobilisée dans cette position. Si la porte remonte ou redescend, il convient de procéder à un ajustement mécanique. Demander conseil à un revendeur spécialisé. • Contrôler l'écart entre le plus haut point de passage de la porte (THP, voir figure 15) et le plafond. Celui-ci doit être d’au moins 35 mm et ne pas dépasser 100 mm, à savoir que le bras de poussée doit former un angle max. de 30°. Si l’écart est inférieur, il convient de décaler l’automatisme vers l’arrière et d’installer une barre de poussée rallongée. Demander conseil à un revendeur spécialisé. • Si l’automatisme ne peut pas être monté au centre de la porte, il peut être décalé. Veiller à ce que la porte soit résistante à la torsion et qu’elle ne se coince pas dans les rails de roulement. Vérification : Ouvrir et fermer manuellement la porte à plusieurs reprises à l’endroit où l’automatisme devra être installé. Si la porte s'actionne facilement à cet endroit (en respectant les forces prescrites), l'automatisme peut être installé. • Déverrouillage de secours : Pour un garage sans autre issue (par ex. à porte de passage), le déverrouillage d'urgence de l'automatisme doit pouvoir être actionné de l'extérieur, son mécanisme d'enclenchement doit donc être conduit vers l'extérieur. Ceci est facilement réalisable par le biais d'un câble Bowden ou d'une serrure de déverrouillage. • Portes pivotantes : Le verrouillage mécanique pour une porte avec automatisme devant pouvoir être démonté ou désactivé, il est éventuellement possible, selon le type de construction de la porte, de forcer l’ouverture de la porte à la main sur env. 50 mm. Afin de parer à cette éventualité, il est possible de monter des loqueteaux à ressort qui constituent un verrouillage supplémentaire de la porte vis-à-vis de l'automatisme. Ces loqueteaux à ressort, qui sont raccordés à l'automatisme via un jeu de verrous, doivent d'abord être déverrouillés avant que l'automatisme ne s'enclenche afin de pouvoir ouvrir la porte. F-5 Autres générateurs d'impulsions : émetteur portatif, clavier à code RF, bouton-poussoir sans fil et contacteur à clé. Pour l'émetteur portatif, le clavier à code RF ou le bouton-poussoir sans fil, il n'est pas nécessaire d'établir de liaison par câble à l'automatisme, prière de se renseigner auprès d'un revendeur spécialisé. Montage D Prémontage de l'automatisme 4 1 Attention, risque de court-circuit ! Ne pas démonter la goulotte de chaîne. Si la chaîne touche le rail en C, un court-circuit se produit. L'automatisme est endommagé ou détruit. 1 2 1 2 3 2 1 1 4 Pousser les rails en C (1) jusqu'en butée (3) sur les manchons doubles de raccordement (2). 5 6 • Retirer les pièces de l'automatisme de l'emballage. • Contrôler le contenu de la livraison. V Éliminer l'emballage conformément aux prescriptions légales applicables. 1 2 3 2 1 1 5 Pousser le coulisseau interrupteur de fin de course (« H ») dans le rail en C. 6 Pousser le coulisseau interrupteur de fin de course (« V ») dans le rail en C. N 7 1 Faire pivoter la chaîne (avec la goulotte de chaîne) (1). 2 Tirer une fois sur le déverrouillage d'urgence (N), le pignon (3) est déverrouillé. Le pignon (3) peut être tourné. Faire coulisser le chariot (1) sur la chaîne (avec la goulotte de chaîne) (2). Le pignon (3) s'insère alors dans la chaîne (2). 8 1 2 3 8 Installer la suspension au plafond (1) sur le rail en C (2). 9 3 90° 2 1 1 2 3 b a Pousser le chariot (1) dans le rail en C (2). c 5 4 9 F-6 Accrocher la chaîne (1) dans le tendeur (2) et tourner la tête de l'automatisme (3) de 90°. Insérer la tête de l'automatisme (3) dans le rail en C (4) jusqu'en butée (5) et resserrer la chaîne (1). Montage V 10 Montage V b 90 ° a Si la distance entre le plafond et le bord inférieur du rail en C est supérieure à 245 mm, rallonger la suspension au plafond avec des bandes perforées en fer (accessoires). c 2 14 4 1 > 245 mm 6 3 5 10 Accrocher le tendeur (1) dans la chaîne (2) et tourner de 90°. Glisser le compartiment (6) et embrocher le tenseur (1). Installer la rondelle (5) et le ressort (4) sur le boulon de serrage (3) et visser ce dernier (3) dans le tendeur (1). V 11 Art.Nr. 5037 12 Attention, risque d'endommagement de l'automatisme ou de la porte ! Prendre également en compte la poignée de porte, elle peut effleurer le rail en C lors de l'ouverture de la porte. Monter l'automatisme ou retirer la poignée de porte. 15 THP THP Ne pas serrer, serrage effectué préalablement en usine. 13 17mm 17mm V 15 Déterminer le point le plus haut de passage de la porte (THP) : ouvrir la porte et mesurer le plus petit écart existant (au moins 35 mm) entre le bord supérieur de la porte et le plafond. Cette distance entre le THP et le bord inférieur des rails en C doit être d'au moins 5 mm et ne doit pas dépasser 65 mm sachant que le bras de poussée doit former un angle max. de 30° (cf. figure 25) ! 16 17 1 3 2 4 13 5 - 65mm 12 Fixer l'équerre de linteau (2) à l'aide de la vis (1) et de l'écrou (3) sur le compartiment (4). D S 15mm 30mm 16 VM 15mm Tendre la chaîne jusqu'à la marque (flèche). 30mm 11 min. 35mm 10mm min.13mm Monter l'automatisme au niveau du linteau (S) ou du plafond (D). Les marquages du centre de la porte sont partiellement déjà apposés par le fabricant de la porte. 17 F-7 Déterminer le milieu avant de la porte (VM) et marquer l'emplacement correspondant sur la porte et le linteau ou le plafond. Montage D 18 19 HM 74mm 74mm VM 65mm 10mm HM Porter des lunettes de protection pour le perçage ! Tenir compte de l'épaisseur du plafond, en particulier pour les garages en béton préfabriqué ! 18 19 Marquer un repère à 74 mm à droite et à gauche du milieu de la porte (VM) à la même hauteur sur le linteau ou le plafond (voir fig. 17). Percer des trous (2x Ø 10 x 65 mm). Attention ! Utiliser une échelle stable et assez large ! 21 22 Aligner l'automatisme de porte à l'horizontale sur le milieu arrière de la porte (HM). Repérer les emplacements de perçage. Percer deux trous (Ø 10 x 65 mm de profondeur). Ouvrir la porte. Reporter la marque de repérage du milieu de porte au plafond (HM). Fermer la porte. Porter des lunettes de protection pour le perçage ! Tenir compte de l'épaisseur du plafond, en particulier pour les garages en béton préfabriqué ! 20 4 Mettre les chevilles en place (1). Positionner deux vis (2) avec rondelles (3). Serrer à fond les vis (2). Aligner le rail en C (4) en hauteur. Si nécessaire, décaler les vis (5). Resserrer les vis (5). 3 1 5 Relever l'automatisme. Aligner la suspension au plafond (1). La position doit se situer dans la zone (B=0…600 mm). 0 S1 2 23 6 7 3 7 4 8 3 Attention ! Protéger le boîtier de commande (6) contre tout endommagement par un support (7) 1 22 0 B HM 60 0 1 N 2 1 VM 5 4 20 Mettre les chevilles (1) en place. Soulever l'automatisme (2) par l'avant. Fixer la ferrure de linteau (3) à l'avant avec des vis (4) et des rondelles (5). 21 24 2 6 3 5 23 Monter une barre de poussée (1) : Introduire le boulon (2) et faire glisser le dispositif de blocage (3). 24 Tirer une fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N). Le chariot (1) est déverrouillé. Serrer la vis (8) sur la ferrure de linteau. Pousser le chariot (1) avec la barre de poussée (2) tout au bout vers l'avant (3). Au besoin, desserrer le coulisseau interrupteur de fin de course (4). 1 3 2 5 Porter des lunettes de protection pour le perçage ! Tenir compte de l'épaisseur du plafond, en particulier pour les garages en béton préfabriqué ! 4 Attention ! L'automatisme doit toujours être monté parallèlement aux rails de roulement de la porte. F-8 Aligner l'équerre de ferrure de porte (5) au milieu de la porte (VM) et marquer 5 perçages. Percer 5 trous (Ø 5 mm). Insérer 5 vis à tête hexagonale (6) et les serrer. Desserrer le coulisseau interrupteur de fin de course (4) et l'accoler au chariot (7). Serrer la vis du coulisseau interrupteur de fin de course (4). Montage 25 4 4 1 2 5 8 7 3 6 N max. 30° Attention, risque de blessures ! Raccourcir les suspensions au plafond (4) qui dépassent (par ex. en les sciant et en les ébavurant). 25 Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course arrière (1) et le faire glisser tout à fait en arrière jusqu'en butée (2). Ouvrir la porte (3) à la main. Accoler le coulisseau interrupteur de fin de course (1) au chariot (5). Resserrer la vis du coulisseau interrupteur de fin de course (1). Installation de la prise La prise ne doit être installée que par un électricien. La prise doit être sécurisée au moyen d'un fusible (16 A retard). Attention ! Respecter les directives, normes et lois valables dans le pays concerné !! • En cas d'endommagement, le câble de raccordement au secteur ne peut pas être remplacé. Le transformateur avec ligne de raccordement au réseau doit être remplacé par une personne qualifiée. ma 26 ma x. 0 x. 0 ,4m 1 1 2 3 ,4m 2 3 26 Installer la prise (1) au plafond à une distance max. de 0,4 m du boîtier de commande (2). Tirer et raccorder la ligne reliant la prise au réseau électrique. Ne pas insérer à ce stade la fiche (3) dans la prise ! Attention ! Après le montage, vérifier impérativement si l'automatisme est réglé correctement et inverse sa course s'il rencontre un obstacle de 50 mm de haut sur le sol. Attention ! Après le montage, vérifier impérativement si l'automatisme s'arrête lorsqu'il supporte un poids de 20 kg fixé au milieu du bord inférieur de la porte Attention ! Après le montage, vérifier que les éléments de la porte ne dépassent pas dans les rues ou les trottoirs publics. F-9 Mise en service D Consignes de sécurité Une fois l’automatisme installé, la personne responsable de l’installation doit établir une déclaration de conformité CE pour l’équipement de porte à laquelle elle apposera le sigle CE ainsi qu’une plaque signalétique, tel que prescrit par la directive Machines 2006/42/CE. Ceci s’applique également au domaine privé, même si l’automatisme équipe ultérieurement une porte à ouverture manuelle. L’exploitant conserve ces documents ainsi que les instructions de montage et de service de l’automatisme. • Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course (1) et l'accoler au chariot (2) jusqu'à ce qu'il s'encliquète (l'interrupteur de fin de course s'enclenche), visser le coulisseau interrupteur de fin de course (1). • Fermer la porte à la main. 1 Attention, risque de chute ! Lors d'une opération de déverrouillage d'urgence, il peut arriver que la porte s'ouvre ou se referme d'elle-même suite à une rupture de ressort ou un mauvais réglage de l'équilibrage de poids. L'automatisme ou la porte peut être endommagé ou détruit. N • Verrouiller le chariot (1) : Tirer une fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N), si le chariot (1) est déverrouillé. Faire avancer un peu le chariot à la main jusqu'à ce que le pignon s'encliquète avec un déclic audible (clac bruyant). • Aucun élément de la porte ne doit dépasser sur la rue ou le trottoir public. Réglage des fins de course Porte OUVERTE + FERMÉE Paramétrage initial de l’automatisme Pendant les travaux de réglage, ouvrir ou fermer manuellement la porte, et non pas à l'aide de l'automatisme déverrouillé. Les coulisseaux interrupteurs de fin de course (1 + 4) permettent d'augmenter ou de diminuer la course de l'automatisme de porte. Vérifier si la porte s'ouvre et se ferme entièrement. Si tel n'est pas le cas, il convient de régler la course en conséquence. La commande est réglée sur une certaine force automatique. Pour effectuer les mouvements de porte « OUVERTE » et « FERMÉE », la commande fait appel à la force nécessaire du fait du réglage automatique qu’elle enregistre ensuite une fois, l’automatisme étant arrivé en fin de course. 3 Position de fin de course porte FERMÉE 2 2 1 1 4 N • Insérer la fiche (1) dans la prise (2). BB La LED (3) clignote ou s'allume 1x brièvement. À la mise sous tension, le premier mouvement qu'effectue l'automatisme de porte doit toujours être Porte OUVERTE. Si tel n'est pas le cas, il convient d'inverser les câbles aux bornes 3 + 4. • Déverrouiller le chariot le cas échéant. Tirer une fois sur le cordon du déverrouillage d'urgence (N). Il doit être possible de pousser le chariot à la main d'avant en arrière. • Fermer la porte à la main. • Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course (1) et l'accoler au chariot (2) jusqu'à ce qu'il s'encliquète (l'interrupteur de fin de course s'enclenche), visser le coulisseau interrupteur de fin de course (1). Position de fin de course porte OUVERTE • Appuyer sur le bouton (4), la porte s'ouvre jusqu'en fin de course Porte OUVERTE ou est ouverte. • Fermer la porte, appuyer sur le bouton (4). Programmation de l’émetteur portatif Avant d'effectuer le paramétrage initial des émetteurs portatifs, il convient toujours d'effacer intégralement la mémoire des récepteurs radio. 1 2 • Ouvrir la porte à la main. F - 10 Mise en service BB Lorsque la LED (3) ne clignote plus, les valeurs de force sont programmées et enregistrées. BB Le paramétrage initial de l'automatisme de porte est achevé avec succès ! 3.1 1 3.2 Vérification des fins de course Porte OUVERTE+ FERMÉE 5 Les coulisseaux interrupteurs de fin de course permettent d'augmenter ou de diminuer la course de l'automatisme de porte. Vérifier si la porte s'ouvre et se ferme entièrement. Si tel n'est pas le cas, il convient de régler la course en conséquence. Effacement de la mémoire du récepteur radio • Appuyer sur la touche de mémorisation (1) et la maintenir enfoncée. BB Au bout de 5 secondes, la LED (3.1 / 3.2) clignote, après 10 secondes supplémentaires la LED (3.1 / 3.2) s’allume. BB Après 25 secondes au total, toutes les LED s’allument (3.1 + 3.2). 1 • Relâcher la touche d’auto-apprentissage (1) - procédure de suppression terminée. Programmation de l’émetteur portatif • Appuyer sur la touche d’auto-apprentissage (1) BB 1x pour le canal 1, la LED (3.1) s'allume BB 2x pour le canal 2, la LED (3.2) s'allume BB Si aucun code n’est envoyé au bout de 10 secondes, le récepteur radio passe en mode de fonctionnement normal. BB Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche d’auto-apprentissage (1) jusqu’à ce que toutes les LED (3.1 / 3.2) soient éteintes. • Appuyer sur le bouton (1), la porte s'ouvre/se ferme jusqu'en fin de course Porte OUVERTE/FERMÉE. Si la porte n'atteint pas les fins de course Porte OUVERTE/FERMÉE souhaitée, réajuster les fins de course. Voir chapitre « Réglage des fins de course porte Ouverte + Fermée ». • Appuyer sur la touche désirée de l’émetteur portatif (5) jusqu’à ce que la LED (3.1 / 3.2) s’éteigne - en fonction du canal choisi. L’émetteur portatif a transmis le code radio au récepteur radio. BB La LED s’éteint - la programmation est terminée. Contrôle du déverrouillage d'urgence Le cavalier est toujours activé, cela décharge la mécanique de la porte et de l'automatisme de porte. Déverrouillage d'urgence à actionnement facilité. Pour programmer d’autres émetteurs portatifs, répéter les étapes ci-dessus. 112 entrées en mémoire max. sont disponibles. Réinitialisation de la commande 4 2 1 5 3 N • Fermer la porte. • Appuyer sur le bouton (5), la LED (3) clignote. • La LED (3) s'éteint - valeurs de force effacées, relâcher le bouton (5). Exécuter deux fois de suite la procédure suivante : La LED (3) clignote jusqu'à ce que l'automatisme ait effectué 2 cycles complets (cycle = 1x ouverture + 1x fermeture) sans interruption. • Appuyer sur le bouton (4) 1x La porte s'ouvre jusqu'au coulisseau interrupteur de fin de course (H, porte ouverte) BB La LED (3) clignote. • Tirer une fois sur le déverrouillage d'urgence (N). S'il ne s'actionne pas, desserrer l'interrupteur de fin de course (1) et le déplacer légèrement dans la direction (2). • Ouvrir la porte en actionnant l'automatisme de porte, puis la refermer. Vérifier à nouveau le déverrouillage d'urgence. Contrôle du réglage de force À chaque course de la porte, la commande compare les valeurs de force enregistrées avec celles réellement nécessaires et adapte automatiquement les valeurs enregistrées en fin de course. Vérification : Voir la section Maintenance et entretien. • Appuyer sur le bouton (4) 1x La porte se ferme jusqu'au coulisseau interrupteur de fin de course (V, porte fermée) BB La LED (3) clignote. F - 11 Fonctionnement / utilisation D Consignes de sécurité Fermeture de la porte • Surveiller continuellement la porte lors de son déplacement et tenir les personnes à distance jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte ou fermée, tenir les personnes handicapées ou les animaux à l'écart de la porte. Le cavalier est toujours activé, cela décharge la mécanique de la porte et de l'automatisme de porte. Déverrouillage d'urgence à actionnement facilité. • Appuyer une fois sur le bouton (1). • Ne jamais intervenir entre une porte en mouvement ou des pièces mobiles. • Si le bouton est à nouveau actionné lors du mouvement de porte « FERMÉE », la porte est immobilisée. • Ne pas franchir la porte avant qu’elle ne soit complètement ouverte. • Risque d’écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de fermeture de la porte. Déverrouillage d’urgence Attention, risque de chute ! Lors d'une opération de déverrouillage d'urgence, il peut arriver que la porte s'ouvre ou se referme d'elle-même suite à une rupture de ressort ou un mauvais réglage de l'équilibrage de poids. L'automatisme ou la porte peut être endommagé ou détruit. Le verrouillage et le déverrouillage peuvent s’effectuer quelle que soit la position de la porte. • Un nouvel actionnement déclenche l’ouverture de la porte. Séquence d’impulsions du mouvement de la porte • ouverture - arrêt - fermeture - arrêt - ouverture - etc Arrêt intermédiaire En cas d'arrêt intermédiaire commandé sur pression d'une touche ou activation de l'émetteur portatif, l'automatisme de porte s'arrête immédiatement. Sur ordre suivant, l’automatisme fonctionnera dans le sens opposé, voir séquence d’impulsions du mouvement de la porte. Arrêt de sécurité détection d'obstacles L'automatisme sait reconnaître si la porte rencontre un obstacle (mise hors circuit) ou si l'entrée de sécurité est interrompue (quelqu'un a franchi la barrière lumineuse), et réagit. 1 Obstacle porte OUVERTE N Entrée de sécurité 1 bornes 7 + 8 Aucune réaction de l'automatisme, la porte s'ouvre. Mise hors circuit L'automatisme s'arrête. Ordre suivant, l'automatisme ferme la porte. Obstacle porte FERMEE • Tirer une fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N) : l'automatisme est débloqué et la porte peut s'ouvrir à la main. • Tirer une nouvelle fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N) : l'automatisme s'enclenche et l'ouverture/la fermeture de la porte est à nouveau uniquement motorisée. • Si la porte est équipée d'une porte de passage mais pas d'une sécurité de porte de passage, installer une sécurité de porte de passage (voir les instructions de service relatives aux accessoires). • Si la porte n'est pas équipée d'une porte de passage et si le garage ne comprend pas une seconde entrée, installer une serrure de déverrouillage ou un câble Bowden pour le déverrouillage depuis l'extérieur (voir les instructions de service relatives aux accessoires). Entrée de sécurité 1 bornes 7 + 8 L’automatisme s’arrête et la porte s’ouvre entièrement. Mise hors circuit L’automatisme s’arrête et la porte s’ouvre entièrement. Cavalier Sert à la décharge de la mécanique de la porte et de l’automatisme de porte. Arrivé en position de fin de course Porte FERMÉE, l'automatisme fonctionne un bref instant en direction Porte OUVERTE, ce qui permet de décharger la mécanique. Réinitialisation de la commande Ouverture de la porte 1 2 1 • Appuyer sur le bouton (1), la LED (2) clignote. • Appuyer une fois sur le bouton (1). • Si le bouton est actionné lors du mouvement de porte « OUVERTE », la porte est immobilisée. • La LED (2) s'éteint - valeurs de force effacées, relâcher le bouton (1). • Un nouvel actionnement déclenche la fermeture de la porte. F - 12 Fonctionnement / utilisation Protection contre la surcharge Si l’automatisme est en surcharge à l’ouverture ou à la fermeture, la commande le détecte et arrête l’automatisme. Après env. 20 secondes ou une remise à zéro de la commande, la sécurité antisurcharge est à nouveau libérée par la commande. L’automatisme peut alors reprendre son fonctionnement. Fonctionnement après une panne de courant En cas de panne de courant, les valeurs de force initialement paramétrées restent en mémoire. Le premier mouvement qu'effectue l'automatisme de porte après une panne de courant est toujours Porte OUVERTE. F - 13 Fonctions et raccordements Ligne de raccordement Boutons et LED • Section de câble autorisée : max. 1,5 mm². 1 2 3 4 5 6 12 11 Borne 1+2 Transformateur Borne 3 Rail en C Borne 4 Chaîne Borne 5+6 Raccordement pour bouton Raccordement de la barrière lumineuse • Section de câble autorisée : max. 0,75 mm². Bouton 11 Permet de réinitialiser la commande. LED 12 Indique différents états. Comportement Comportement LED automatisme Clignotement Eteinte Explication • Automatisme immobilisé. • Aucune valeur de force programmée. • Déplacement de l'automatisme. • Valeurs de force programmées et la porte est ouverte ou fermée. • Valeurs de force programmées. • Automatisme immobilisé. 8 5 7 6 Carte électronique du chariot 9 10 2 1 4 8 3 7 Borne 7+8 Raccordement de sécurité Borne 9 + 10 Régulation 24 V/CC, max. 0,1 A Borne 9 : 24 V/CC Borne 10 : Masse Borne F - 14 1 Captage de courant de la chaîne 2 Captage de courant du rail 3+4 Interrupteur fin de course Porte OUVERTE 5 Câble moteur 6 Câble moteur 7+8 Interrupteur fin de course Porte FERMÉE Fonctions et raccordements D Récepteur radio Suppression des codes d’émetteur portatif du récepteur radio Consignes de sécurité • Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, il convient de respecter les dispositions relatives à la sécurité localement applicables à cette installation ! Pour en savoir plus, s'adresser aux centrales électriques, au VDE et aux associations professionnelles. • L’exploitant ne bénéficie d’aucune protection contre les perturbations causées par d’autres appareils ou installations de télécommunication (par ex. les installations radio qui émettent légalement sur la même plage de fréquences). • En cas de problème de réception, remplacer les piles de l’émetteur portatif. Si l’utilisateur d’un garage collectif déménage et désire emporter son émetteur portatif, il doit effacer du récepteur radio tous les codes radio de l’émetteur portatif. Par mesure de sécurité, il convient d’effacer chaque touche ainsi que chaque combinaison de touches de l’émetteur radio ! • Appuyer sur la touche d’apprentissage (1) et la maintenir enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’une LED clignote (n’importe laquelle). • Relâcher la touche d’apprentissage (1) - Le récepteur radio est en mode effacement. • Appuyer sur la touche de l’émetteur portatif dont le code doit être supprimé dans le récepteur radio - la LED s'éteint. La procédure de suppression est terminée. Explicatif des touches et de l’affichage • Répéter la procédure pour toutes les touches et toutes les combinaisons de touches. 6 2 Suppression d'un canal du récepteur radio 4 3.2 1 • Appuyer sur la touche d'auto-apprentissage (1) et la maintenir enfoncée. BB 1x pour le canal 1, la LED (3.1) s'allume BB 2x pour le canal 2, la LED (3.2) s'allume BB La LED s'allume en fonction du canal sélectionné. Au bout de 5 secondes, la LED clignote, après 10 secondes supplémentaires la LED s’allume. BB Relâcher la touche d’auto-apprentissage (1) - procédure de suppression terminée. 5 3.1 1. Touche d'auto-apprentissage Permet de faire passer le récepteur radio d'un mode d'exploitation à un autre : mode de programmation, de suppression, normal Effacement de la mémoire du récepteur radio 2. Antenne interne 3. LED Indiquent le canal radio sélectionné. Les canaux 1 et 2 ont la même fonction. LED 3.1 canal 1 LED 3.2 canal 2 En cas de perte d'un émetteur portatif, tous les canaux du récepteur radio doivent être effacés par mesure de sécurité ! Le récepteur radio devra ensuite réinitialiser tous les émetteurs portatifs. 4. • Appuyer sur la touche de mémorisation (1) et la maintenir enfoncée. BB Au bout de 5 secondes, la LED (3.1 / 3.2) clignote, après 10 secondes supplémentaires la LED (3.1 / 3.2) s’allume. BB Après 25 secondes au total, toutes les LED s’allument (3.1 + 3.2). Raccord pour antenne externe (6). Si la portée donnée par l'antenne interne (2) ne suffit pas, il est possible d'installer une antenne externe (6). 5. Touche de l'émetteur portatif 6. Antenne externe • Relâcher la touche d’auto-apprentissage (1) - procédure de suppression terminée. Raccordement d’une antenne externe Programmation de l’émetteur portatif État à la livraison : libre • Appuyer sur la touche d’auto-apprentissage (1) BB 1x pour le canal 1, la LED (3.1) s'allume BB 2x pour le canal 2, la LED (3.2) s'allume BB Si aucun code n’est envoyé au bout de 10 secondes, le récepteur radio passe en mode de fonctionnement normal. BB Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche d’auto-apprentissage (1) jusqu’à ce que toutes les LED (3.1 / 3.2) soient éteintes. • Appuyer sur la touche désirée de l’émetteur portatif (5) jusqu’à ce que la LED (3.1 / 3.2) s’éteigne - en fonction du canal choisi. L’émetteur portatif a transmis le code radio au récepteur radio. BB La LED s’éteint - la programmation est terminée. Pour programmer d’autres émetteurs portatifs, répéter les étapes ci-dessus. 112 entrées en mémoire max. sont disponibles. F - 15 Divers Maintenance et entretien Démontage Remarques importantes Respecter les consignes de sécurité ! La procédure à suivre est la même que celle indiquée au paragraphe « Montage », les étapes étant toutefois à effectuer dans l'ordre inverse. Les opérations de réglage décrites ne sont pas applicables dans ce cas. Mise au rebut • Avant d'effectuer tous travaux sur la porte de garage, toujours retirer la fiche de l'automatisme de porte de la prise de courant. • Ne pas utiliser de lessive alcaline ni d’acide pour le nettoyage. • Essuyer si nécessaire l’automatisme à l’aide d’un chiffon sec. Respecter la réglementation nationale en vigueur ! • Ne jamais intervenir entre une porte en mouvement ou des pièces mobiles. Garantie et service après-vente La garantie satisfait aux dispositions légales. Pour tout recours éventuel à la garantie, contacter le revendeur spécialisé. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’automatisme a été acheté. Les piles, fusibles et ampoules sont exclus de la garantie. Pour bénéficier du service après-vente, commander des pièces de rechange ou des accessoires, contacter votre revendeur. Cette notice de montage et de service a fait l’objet de toute notre attention. Pour toute suggestion d’amélioration ou d’ajout, merci de nous contacter : Fax : Attention ! L’automatisme et le boîtier de commande ne doivent pas être exposés aux projections d’eau provenant des tuyaux d’arrosage ou des nettoyeurs haute pression. • Risque d’écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de fermeture de la porte. • Vérifier la fixation de toutes les vis de l’automatisme, les resserrer si nécessaire. • Vérifier la porte selon les instructions du fabricant. Nettoyage des chaînes et du rail de roulement 0049 / 7021 / 9447-25 e-mail : info@aperto-torantriebe.de 1 2 • En cas de fort encrassement de la chaîne (1) ou du rail de l'automatisme (2), nettoyer avec un chiffon propre. Type d'huile préconisé : Ballistol, aérosol de contact WD40. • Au besoin, légèrement enduire la chaîne (1) ou le rail de l'automatisme (2) avec de l'huile « conductrice ». Ne pas utiliser de graisse ! F - 16 Maintenance et entretien D Contrôle régulier Le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité sensibles à la pression (par ex. la barrette de contacts de sécurité) doit être contrôlé toutes les 4 semaines, voir EN 60335-2-95:11-2005. Contrôler d'abord si l'automatisme s'inverse correctement s'il rencontre un obstacle d'une hauteur de 50 mm posé sur le sol. Corriger l'ajustement si nécessaire et effectuer une nouvelle vérification, un ajustement incorrect représentant une source de danger. Vérification Comportement oui/ non Cause possible Solution Mise hors circuit La porte s’arrête-t-elle et s’inverse-t-elle en cas de légère résistance ? oui • La mise hors circuit fonctionne sans restriction. • Ne pas modifier les réglages. non • Porte ou automatisme mal réglé. • Régler à nouveau la porte ou l'automatisme. Demander l’avis d’un spécialiste ! oui • Tout est OK ! non • L'entraînement appuie sur la porte. Mécanique de porte et d'automatisme voilé. • Ajuster l'interrupteur fin de course Porte FERMÉE. • Déverrouillage d’urgence défectueux. • Réparer le déverrouillage d’urgence. • La porte se bloque. • Contrôler la porte, voir les instructions de maintenance de la porte. Lors de la fermeture, stopper la porte avec un obstacle d'une hauteur de 50 mm sur le sol. Déverrouillage d’urgence Exécuter la procédure décrite au chapitre « Déverrouillage d’urgence ». Barrière lumineuse, si existante Ouvrir/fermer la porte en franchissant la barrière lumineuse. Le déverrouillage d'urgence s'actionne aisément (en tirant une fois, l'automatisme est déverrouillé). Fermeture de la porte : l’automatisme s’arrête et la porte s’ouvre entièrement. Ouverture de la porte : aucune réaction de l'automatisme, la porte s'ouvre. oui • Tout est OK ! non • Rupture de câble, borne mal serrée. • Vérification du câblage, resserrage des bornes. • Barrière lumineuse encrassée. • Nettoyer la barrière lumineuse. • Barrière lumineuse déréglée (support tordu). • Régler la barrière lumineuse. • Barrière lumineuse défectueuse. • Mettre l'installation hors service et la sécuriser contre toute remise en service fortuite, appeler le service après-vente ! F - 17 Assistance enD cas de panne Autres conseils pour le dépannage De nombreuses pannes sont faciles à éliminer en effectuant une simple remise à zéro de la commande (qui efface les valeurs de force enregistrées) ; il suffit ensuite de reparamétrer l’automatisme de la porte ! S’il ne s’avère pas possible de trouver la panne et d’y remédier au moyen du tableau ci-dessous, prendre les mesures suivantes : • Effectuer une remise à zéro de la commande (suppression des valeurs de force). • Déconnecter aux bornes les accessoires raccordés (par ex. barrière lumineuse) et reponter au raccordement de sécurité. • Vérifier tous les raccordements des réglettes de raccordement, les resserrer si nécessaire. Éliminer soi-même les dysfonctionnements de l'automatisme de porte en procédant selon le tableau suivant. Le cas échéant, contacter un revendeur spécialisé ou le service d’assistance à l’adresse « http://www.aperto-torantreibe.de ». Dysfonctionnement Cause possible Solution L'automatisme se déplace lentement (uniquement au ralenti). Valeurs de force enregistrées incorrectes. Réinitialiser la commande et reprogrammer l’automatisme. Automatisme non paramétré, aucune valeur de force enregistrée. Paramétrage initial de l'automatisme de porte. Voir chapitre « Mise en service ». Automatisme hors fonction. Absence de tension secteur. Brancher la fiche à la prise. Aucune commande intégrée. Intégration d’une commande. Le fusible du circuit électrique du garage a sauté. Remplacer le fusible. Vérifier avec un autre consommateur, par exemple une perceuse, s’il y a du courant. Franchissement de la barrière lumineuse. Éliminer la cause du franchissement. Automatisme hors fonction lorsque commandé par un émetteur portatif. Les piles de l’émetteur portatif sont usées. Remplacer la pile par une pile neuve. L'émetteur portatif n'est pas paramétré sur le récepteur radio. Programmer l'émetteur portatif. La porte s'arrête lors de la fermeture et s'ouvre entièrement. La mise hors circuit s’enclenche suite à la détection d’un obstacle. Éliminer l’obstacle. Valeurs de force programmées incorrectes. Réinitialiser la commande et reprogrammer l’automatisme. Les coulisseaux interrupteurs de fin de course sont mal réglés. Ajuster le réglage des coulisseaux interrupteurs de fin de course, voir le chapitre « Régler l'interrupteur de fin de course ». Porte mal réglée ou défectueuse (par ex. arbre à ressort). Confier le réglage ou la réparation de la porte à un spécialiste. La mise hors circuit s’enclenche suite à la détection d’un obstacle. Éliminer l’obstacle. Abaisser entièrement la porte en position porte « FERMÉE ». Valeurs de force programmées incorrectes. Réinitialiser la commande et reprogrammer l’automatisme. Les coulisseaux interrupteurs de fin de course sont mal réglés. Ajuster le réglage des coulisseaux interrupteurs de fin de course, voir le chapitre « Régler l'interrupteur de fin de course ». La source d’alimentation électrique de la barrière lumineuse est interrompue. Vérifier le raccordement. L’entrée de sécurité s’est enclenchée (par ex. barrière lumineuse défectueuse). Éliminer l’obstacle obstruant la barrière lumineuse. L’automatisme était coupé du secteur. À la prochaine commande donnée après rétablissement de l’alimentation électrique, l’automatisme ouvre entièrement la porte. L'automatisme démarre lentement puis sa vitesse augmente. Le ralenti de démarrage fonctionne normalement. Le rail de chaîne est encrassé. Nettoyer le rail et le lubrifier de nouveau, voir chapitre « Entretien et maintenance ». Le rail de chaîne n'a pas été lubrifié avec la bonne huile. Nettoyer le rail et le lubrifier de nouveau, voir chapitre « Entretien et maintenance ». La chaîne est mal tendue. Tendre la chaîne, cf. chapitre « Montage ». Les positions de fin de course sont mal réglées. Régler les positions de fin de course, voir chapitre « Mise en service ». Toutes les 112 entrées en mémoire sont occupées. Supprimer les émetteurs portatifs qui ne sont plus utilisés. La LED 3.1 ou 3.2 reste en permanence allumée. Le signal radio est reçu, une touche de l’émetteur portatif est éventuellement défectueuse ou il existe un signal externe. Retirer la pile de l’émetteur portatif. La LED 3.1 ou 3.2 s’allume. Le récepteur radio est en mode de programmation et attend un code radio de l’émetteur portatif. Appuyer sur la touche désirée de l’émetteur portatif. La porte s’immobilise en cours d’ouverture. L’automatisme ne parvient pas à fermer la porte. La vitesse d’ouverture ou de fermeture varie. L'automatisme ne boucle pas le cycle d'apprentissage. Remplacer le fusible. Réparer la barrière lumineuse. Uniquement récepteur radio !! Toutes les LED clignotent. D - 18 F Installer un récepteur radio supplémentaire. Attendre que le signal externe n’émette plus. Indice D Informazioni generali 20 Varie34 Simboli20 Smontaggio34 Norme di sicurezza 20 Smaltimento34 Dichiarazione di conformità UE: 20 Garanzia e assistenza clienti Targhetta di identificazione 21 Uso conforme alle norme 21 Misure della porta max. ammissibili * Dati tecnici Preparativi per l'installazione Norme di sicurezza Cura e manutenzione 34 Informazioni importanti 34 21 Come pulire la catena e la guida 34 21 Verifiche periodiche 35 22 22 Aiuto in caso di guasti Altri suggerimenti per la ricerca guasti Installazione del dispositivo di sicurezza per porta pedonale o della serratura per sblocco manuale dall'esterno 22 Utensili necessari 22 Dispositivi di protezione personale 22 Dotazione22 Installazione, note generali 23 Norme di sicurezza 23 Tipi di porta e accessori * 23 Consigli per l'installazione 23 Installazione24 Montaggio preliminare dell'automazione 24 Installazione25 Installazione della presa di corrente Messa in funzione 27 28 Norme di sicurezza 28 Regolazione delle posizioni finali porta CHIUSA + APERTA 28 Programmazione dell'automazione 28 Programmazione del telecomando 28 Controllare le posizioni finali porta APERTA + CHIUSA 29 Controllare lo sblocco di emergenza 29 Verifica della regolazione della forza 29 Funzionamento e uso 30 Norme di sicurezza 30 Sblocco di emergenza 30 Aprire la porta 30 Chiudere la porta 30 Successione degli impulsi di movimento della porta 30 Stop intermedio 30 Arresto di sicurezza Riconoscimento ostacoli 30 Backjump30 Azzeramento della centralina 30 Protezione da sovraccarichi 31 Funzionamento dopo un'interruzione di corrente 31 Funzioni e collegamenti 34 32 Morsettiera32 Collegamento della fotocellula 32 Pulsante e LED 32 Scheda slitta motore 32 Radioricevitore33 Segnali e pulsanti 33 Programmazione del telecomando 33 Cancellazione di un tasto telecomando del dal radioricevitore 33 Cancellazione di un canale dal radioricevitore 33 Cancellazione della memoria del radioricevitore 33 Collegamento dell'antenna esterna 33 F - 19 I 36 36 Informazioni generali D Simboli • Entrare nel garage con l'automobile solo quando la porta è completamente aperta. • Quando viene azionato lo sblocco di emergenza è possibile che si verifichino dei movimenti incontrollati della porta, se le molle sono scariche o rotte oppure se il peso della porta non è correttamente bilanciato. Segnale di attenzione: Importanti avvertenze di sicurezza! Attenzione: per garantire la sicurezza delle persone è di vitale importanza osservare tutte le istruzioni. Conservare le presenti istruzioni! • Le parti meccaniche ed i bordi di chiusura della porta possono costituire fonti di pericolo di schiacciamento e di taglio. • Se nella porta del garage non c'è nessuna porta pedonale o il garage non ha nessun accesso separato, installare uno sblocco di emergenza (serratura per sblocco dall'esterno o tirante Bowden), che può essere azionato dall'esterno. Segnale di indicazione: Informazioni, indicazioni utili! • Il cavo di alimentazione non può essere sostituito in cavo di danneggiamento. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito insieme al trasformatore da una persona qualificata. Rimanda ad un'illustrazione corrispondente, all'inizio o all'interno del testo. Norme di sicurezza Dichiarazione di incorporazione generali di una quasi-macchina in conformità alla direttiva macchine 2006/42/CE, allegato II, sezione 1, parte B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Straße 21 - 27 73230 Kirchheim unter Teck Germania • Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso devono essere lette, comprese e osservate dal personale incaricato del montaggio, del funzionamento o della manutenzione dell’automazione. con la presente si dichiara che la centralina di comando • Installazione, collegamento e prima messa in funzione dell'automazione devono essere eseguiti esclusivamente da persone qualificate. Aperto baseline+ • Montare l'automazione solo su porte correttamente allineate e bilanciate. Una porta non correttamente allineata può causare gravi lesioni o danneggiare l'automazione. èconformealladirettivamacchineApertobaseline+2006/42/CEapartiredalcontrassegnoindentificativo"duo 01/10" e può essere pertanto incorporata in impianti di comando per porte. • In conformità all'allegato I della suddetta direttiva vengono soddisfatti e applicati i seguenti standard fondamentali di sicurezza: • Il produttore declina ogni responsabilità per danni e guasti al funzionamento derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni d'installazione ed uso. - Principi generali n° 1 -1.2 • Conservare le presenti istruzioni d'installazione ed uso nel garage, in un luogo a portata di mano. Sicurezzaeaffidabilitàtecnicadellecentralinedicomando Ingresso di sicurezza I, morsetto 7 + 8: cat. 2 / PL C Limite interno di forza, cat. 2 / PL C Le categorie di sicurezza sono conformi alla norma UNI EN ISO 13849-1:2008. • è conforme alle disposizioni dettate dalla direttiva 89/106/CE relativa ai prodotti da costruzione. Per la parte relativa alle forze di esercizio, sono stati eseguiti collaudi presso il produttore in collaborazione con rinomaticentricertificatidicollaudo.ContestualmentesonostateapplicatelenormearmonizzateUNIEN132411,UNIEN12453,nonchéUNIEN12445.Lecombinazionicertificatesonoconsultabilinellatabella"Referenze" scaricabile dal sito Internet www.sommer.eu • è conforme alla direttiva 2006/95/CE relativa alla bassa tensione. • è conforme alla direttiva 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica. • Osservare e rispettare le norme sulla prevenzione degli infortuni e le norme vigenti nazionali. • Osservare e rispettare la direttiva "Regolamento tecnico per siti produttivi ASR A1.7" della Commissione tedesca per siti produttivi (ASTA). (valida in Germania per il responsabile dell'automazione). Prima di qualsiasi intervento sull’automazione togliere l’alimentazione elettrica. • La documentazione tecnica è stata compilata in conformità all'allegato VII, parte B della suddetta direttiva. Il prodotto può essere utilizzato solo ed esclusivamente dopo essersi accertati che l'impianto di comando per porte sia pienamente conforme alla direttiva macchine. • Fissare bene tutti i cavi e assicurarsi che non si possano spostare. • Prima di qualsiasi intervento sull’automazione togliere l’alimentazione elettrica. • Utilizzare esclusivamente componenti di ricambio, accessori e materiale di fissaggio originali. i.V. per l'immagazzinaggio Kirchheim (Germania), in data 29/06/2013 • L'automazione deve essere conservata esclusivamente in locali chiusi ed asciutti ad una temperatura ambiente compresa tra -20 e +50 °C. Jochen Lude Responsabile della documentazione • Conservare l'automazione in posizione orizzontale. Dichiarazione di conformità UE: www.sommer.eu/mrl per il funzionamento • L'automazione può essere messa in funzione soltanto se è stata impostata una tolleranza di forza non pericolosa. La tolleranza di forza deve essere regolata ad un valore minimo tale da escludere il pericolo di ferimento in fase di chiusura. • Non toccare mai la porta in movimento né i suoi componenti mobili. • Osservare costantemente la porta in movimento e tenere lontane le persone fino a quando la porta si è aperta o chiusa completamente. Tenere lontano dalla porta bambini e animali. F - 20 I Informazioni generali D per il comando a distanza • L'utilizzo di un dispositivo di comando a distanza è consentito esclusivamente per apparecchi ed impianti nei quali un eventuale malfunzionamento del telecomando o del radioricevitore non comporta rischi per persone, animali o cose, o nei quali tali rischi sono annullati da altri dispositivi di sicurezza. • Informare l'utente che gli impianti ad eventuale rischio d'infortunio possono essere telecomandati solo a diretto contatto visivo. Misure della porta max. ammissibili * Larghezza max: Porta basculante: 3000 mm Porta sezionale: 3000 mm Porta basculante: 2550 mm Porta sezionale: 2300 mm ca. altezza • Il dispositivo di comando a distanza deve essere utilizzato solo se si ha una visuale diretta sul movimento della porta e se nella zona di movimento non sostano persone o non si trovano oggetti. • Custodire il telecomando in modo tale da escluderne l'azionamento involontario, ad es. da parte di bambini o animali. * Porta secondo EN 13241-1 Dati tecnici • L'operatore dell'impianto di radiocomando non è in alcun modo protetto dalle interferenze di altri dispositivi o impianti di telecomunicazione (ad es.: impianti radio autorizzati ad operare sulla stessa gamma di frequenze). In presenza di interferenze di notevole entità, rivolgersi all'ente locale per le telecomunicazioni, dotato di apparecchiature di rilevamento delle interferenze radio (radiolocalizzazione)! generali • Il telecomando non può essere utilizzato in prossimità di luoghi o impianti sensibili alle emissioni radio (ad es.: aeroporti, ospedali). Targhetta di identificazione 1 La targhetta di identificazione (1) è applicata nella calotta della centralina di comando. La targhetta di identificazione (1) specifica tipo e data di produzione (mese/ anno) dell'automazione. Uso conforme alle norme Tensione nominale: 220 ...240 Frequenza nominale: 50/60 Temperatura d'esercizio: -20 - Hz °C +50 Classe di protezione IP 20 Forza di trazione e pressione max: 400 N Forza di trazione nominale: 120 N Corrente nominale assorbita: 0,35 A Potenza nominale assorbita: 80 W Velocità massima: 140 mm/s Potenza assorbita in stand by: ~3 W Peso: 15 kg Intermittenza di lavoro: KB 2 Rumorosità relativa < 75 dBA - solo automazione Imballaggio (L x L x A): 1080 x 190 x 180 Attenzione, distruzione dell'automazione! Non aprire o chiudere le porte con l’automazione senza contrappeso inserito (molle tese). Il motore (trasmissione) può essere altrimenti danneggiato o distrutto. 3465 max.22,5 35 245 mm max. 214 252 245 30 64 115 Attenzione! Pericolo di morte! Rimuovere tutte le funi o i cavi necessari per un azionamento manuale della porta. 120 375 2600 • L’automazione è destinata esclusivamente all’apertura ed alla chiusura delle porte basculanti o sezionali. Un impiego che esuli da questa funzione è da considerarsi improprio. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un impiego diverso. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utilizzatore. In questo caso la garanzia si estingue. V/AC 176 • Le porte garage che vengono automatizzate devono essere conformi alle norme ed alle direttive europee vigenti, ad es. EN 13241-1. • Utilizzare l’automazione soltanto in condizioni tecniche perfette, secondo le disposizioni e con la consapevolezza dei pericoli e delle nome di sicurezza in conformità alle istruzioni di montaggio e d’uso. • I guasti che potrebbero compromettere la sicurezza devono essere immediatamente eliminati. • La porta garage deve essere stabile e resistente alla torsione; non deve cioè subire deflessioni o svergolamenti in fase di apertura o chiusura. • L'automazione non può compensare alcun difetto o un errato montaggio della porta garage. • Impiegare l’automazione soltanto in un ambiente asciutto ed in aree non a rischio di esplosione. • Non utilizzare l’automazione in ambienti con atmosfera aggressiva (ad es. aria salmastra). F - 21 I Preparativi per l'installazione D Norme di sicurezza Dotazione • La dotazione standard può variare a seconda della versione dell'automazione. Attenzione Importanti indicazioni per un montaggio sicuro. Osservare tutte le istruzioni di montaggio. Un montaggio errato può provocare lesioni gravi! 10 11 • Il cavo di alimentazione in dotazione non deve essere accorciato o prolungato. • La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta di identificazione dell'automazione. 1 • Tutti gli apparecchi che vanno collegati esternamente all'automazione devono disporre di una separazione sicura dei contatti dalla loro alimentazione di rete in conformità alla norma IEC 60364-4-41. 3 7 5 • I componenti attivi dell'automazione (parti sotto tensione, ad es. la guida a sezione C) non devono essere collegati a massa, a componenti sotto tensione o a schermature di altri circuiti di corrente. 2 • Per la posa dei conduttori di apparecchi esterni si deve osservare la norma IEC 60364-4-41. 4 Installazione del dispositivo di sicurezza per porta pedonale o della serratura per sblocco manuale dall'esterno 9 GT A- WD P0 D 97 M on ta ge un d B et rie bs sa tu ei nl ng 1 20 D 13 Contenuto de pacchetto • La porta garage non è dotata di porta pedonale e il garage è privo di un secondo accesso; installare una serratura o un tirante Bowden per lo sblocco dall'esterno (vedi istruzioni dell'accessorio). Utensili necessari 6mm 10mm 14 12 • La porta garage è dotata di porta pedonale ma non di un dispositivo di sicurezza per la stessa; installare tale dispositivo di sicurezza (vedi istruzioni dell'accessorio). 5mm 8 6 10mm 13mm 2x 17mm 1. 1 Alloggiamento del comando con cavo 2. 1 Slitta motore 3. 3 Slitte a sezione C 4. 2 Elemento di raccordo 5. 1 Finecorsa "H" con vite 6. 1 Finecorsa "V" con vite 7. 1 Catena (con 3 canali montati sulla catena) 8. 1 Braccio di spinta 9. 1 Squadra di fissaggio della porta 10. 1 Staffe di fissaggio a soffitto (particolare in materiale plastico) 11. 2 Squadra di fissaggio per staffe 12. 1 Kit di accessori per montaggio 1 Perno di tiraggio 1 Molla 5 Rondella 1 Elemento tenditore 1 Vite 1 Dado M10 2 Squadra 2 Clip di fissaggio 1 Bullone lungo 1 Bullone corto 4 Vite 4 Tassello S10 5 Vite 2 Dado M8 2 Anello di sicurezza 2 Vite a testa quadra 13. 1 Istruzioni di montaggio e d'uso 14. 1 Telecomando 10mm Dispositivi di protezione personale F - 22 I Installazione, note generali D Norme di sicurezza Tipi di porta e accessori * * Gli accessori non sono compresi nella dotazione standard Attenzione Importanti indicazioni per un montaggio sicuro. Osservare tutte le istruzioni di montaggio. Un montaggio errato può provocare lesioni gravi! 1 Attenzione! Dopo l'installazione verificare se l'automazione è stata impostata correttamente e inverte il movimento se incontra un ostacolo ad un'altezza di 50 mm dal suolo. 2 Tipo porta Accessori 1 Porta basculante Non è necessario alcun accessorio • Installazione, collegamento e prima messa in funzione dell'automazione devono essere eseguiti esclusivamente da persone qualificate. 2 Porta sezionale a guida singola Staffa per porta sezionale con boomerang * • Azionare la porta solo se nell'area di movimento non si trovano persone, animali o cose. 2 Porta sezionale a guida doppia Staffa per porta sezionale senza boomerang • Osservare costantemente la porta in movimento e tenere lontane le persone fino a quando la porta si è aperta o chiusa completamente. Tenere lontano dalla porta bambini e animali. 2 Porta a serranda *Non è necessario alcun accessorio • Rimuovere o disattivare tutti i dispositivi (ad es. funi e catene) che al termine del montaggio dell'automazione non sono necessari per la movimentazione della porta. • Indossare occhiali di protezione nel praticare i fori di fissaggio. • Riparare l'automazione da depositi di polvere o detriti nel praticare i fori di fissaggio. Attenzione! Pareti e soffitto devono essere solidi e stabili. Montare l'automazione solo su porte correttamente allineate. Una porta non correttamente allineata può causare gravi lesioni • Le porte devono essere stabili poiché sono sottoposte a grandi forze di trazione e pressione. Se necessario, prima dell'installazione rafforzare le porte leggere, di plastica o alluminio. Chiedere consiglio al distributore autorizzato. • Rimuovere i dispositivi di bloccaggio della porta o metterli fuori uso. • Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio predisposto dal produttore (ad es. tasselli, viti). Adattare il materiale di fissaggio al materiale di pareti e soffitti. • Controllare che la porta scorra bene. • La porta deve essere bilanciata. Prova: Aprire manualmente la porta fino a metà corsa. In questa posizione deve restare ferma. Se la porta si muove verso alto o verso il basso, regolarla meccanicamente. Chiedere consiglio al distributore autorizzato. • Verificare la distanza tra il punto di apertura massima della porta (THP, vedi Figura 15) ed il soffitto del garage. Deve essere compresa tra un minimo di 35 mm ed un massimo di 100 mm, mentre il braccio di spinta deve avere un’angolazione di max. 30°. Se la distanza è inferiore, l’automazione dovrà essere spostata indietro e si dovrà montare un’asta di scorrimento prolungata; consultare il rivenditore specializzato. Consigli per l'installazione • L'installazione deve essere eseguita da due persone, in modo rapido e sicuro. • Se l’automazione non può essere installata al centro della porta, è consentito spostarla. In tal caso si deve prestare attenzione che la porta non si svergoli e, quindi, non si blocchi nelle guide. Verifica: Aprire e chiudere più volte manualmente la porta nel punto in cui verrà installata l'automazione. Se in questo punto la porta si lascia azionare facilmente (nel rispetto delle forze prescritte), procedere con l'installazione dell'automazione. • Sblocco di emergenza: Nel caso di garage privo di accesso separato (ad es. porte pedonali), lo sblocco di emergenza dell'automazione deve essere azionabile dall'esterno. Portare quindi lo sblocco di emergenza all'esterno con un tirante Bowden oppure con una serratura specifica. • Porte basculanti: Dato che il dispositivo di bloccaggio meccanico di una porta automatizzata deve essere rimosso o reso inutilizzabile, è possibile che la porta si lasci aprire manualmente per 50 mm circa, a seconda della sua costruzione. Per impedire questo, è possibile applicare dei chiavistelli a molla che serrano la porta insieme all'automazione. Questi chiavistelli a molla sono collegati all'automazione tramite un apposito kit in modo da sbloccare i chiavistelli all'avvio del movimento di apertura prima che l'automazione apra la porta. F - 23 I Sono disponibili altri attuatori quali: telecomando, Funkcody (tastierino radiotrasmittente), pulsante radiotrasmittente e selettore a chiave. Per il telecomando, Funkcody e il pulsante radiotrasmittente non è necessario installare alcun collegamento all'automazione. Chiedere al distributore autorizzato. Installazione D Montaggio preliminare dell'automazione 4 1 1 Attenzione pericolo di cortocircuito! Non smontare la guaina della catena. Se la catena viene a contatto con la guida a sezione C, si ha un corto circuito. L’automazione viene danneggiata o distrutta. 2 1 2 3 2 1 1 4 Spingere la guida a sezione C (1) con gli elementi di raccordo (2) fino all'arresto (3). 5 6 • Estrarre l'automazione dall'imballaggio. V • Controllare la dotazione standard. Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in conformità alle norme locali. 1 2 3 2 5 Inserire il finecorsa (“H”) nella guida a sezione C. 1 6 Inserire il finecorsa (“V”) nella guida a sezione C. 7 1 8 N 1 Aprire la catena (con guaina) (1). 2 Tirare una volta lo sblocco di emergenza (N), il pignone (3) è sbloccato. Il pignone (3) può essere ruotato. Inserire la slitta motore (1) sulla catena (con guaina) (2). Il pignone (3) fa presa sulla catena (2). 3 1 2 8 Inserire la staffa di fissaggio a soffitto (1) sulla guida a sezione C (2). 9 3 90° 2 1 b a 1 2 c 5 4 3 Inserire la slitta motore (1) nella guida a sezione C (2). 9 F - 24 I Agganciare la catena (1) nell’elemento tenditore (2) e ruotare di 90° la testata dell’automazione (3). Inserire fino all'arresto (5) la testata dell’automazione (3) nella guida a sezione C (4) tirando la catena (1). Installazione D V 10 Installazione V b 90 ° a Se la distanza fra soffitto e bordo inferiore della guida a C è maggiore di 245 mm, prolungare la staffa di fissaggio a soffitto con il ferro a nastro perforato (accessorio). c 2 14 4 1 > 245 mm 6 3 5 10 Agganciare l’elemento tenditore (1) nella catena (2) e ruotarlo di 90°. Inserire il terminale della guida (6) ed infilare l’elemento tenditore (1). Spingere la rondella (5) e la molla (4) sul perno di tiraggio (3) e avvitare il perno (3) nell'elemento tenditore (1). V 11 Art.Nr. 5037 12 Attenzione, pericolo di danni all'automazione o alla porta! Fare attenzione anche alla maniglia della porta, può sfiorare la guida con sezione a c quando si apre la porta. Installare l’automazione più in alto oppure togliere la maniglia della porta. 15 THP THP Tendere la catena fino alla marcatura (freccia). 12 Non serrare, serrato in fabbrica. 13 17mm 17mm V 15 Determinare il punto di massima apertura della porta (THP): aprire la porta e misurare la distanza minima (min. 35 mm) tra angolo superiore della porta e soffitto. La distanza tra THP e bordo inferiore della guida a sezione C deve essere compresa tra min. 5 mm. e max. 65 mm, mentre il braccio di spinta deve avere un'angolatura di max 30° (vedi figura 25)! 16 17 1 3 2 5 - 65mm 11 min. 35mm 10mm 4 D 30mm 16 30mm S 15mm VM 15mm 13 Fissare gli angoli della guida (2) con vite (1) e dado (3) sul terminale (4). min.13mm Installare l’automazione sull’architrave (S) o a soffitto (D). I contrassegni per il centro della porta a volte sono già riportati dal fabbricante della porta. 17 F - 25 I Determinare il centro della porta chiusa (VM) e marcare il punto sulla porta e sull'architrave o soffitto. Installazione D 18 19 HM 74mm 74mm VM 65mm 10mm HM Indossare occhiali protettivi nel praticare i fori! Tenere conto dello spessore del soffitto, soprattutto nel caso di box prefabbricati! 18 Marcare sull'architrave o sul soffitto due punti alla stessa altezza distanti 74 mm sulla sinistra e sulla destra del centro della porta chiusa (VM) (vedi Figura 17). Praticare i fori (2x Ø 10 x 65 mm). 19 Attenzione! Utilizzare una scala stabile e antiscivolo! 21 Sollevare l'automazione. Allineare la supporto a soffitto (1). La posizione deve rientrare nella zona (B = 0…600 mm). 22 Allineare l'automazione orizzontalmente al centro della porta aperta (HM). Marcare i punti da forare. Praticare due fori (Ø 10, profondi 65 mm). Aprire la porta. Marcare il centro della porta aperta sul soffitto (HM). Chiudere la porta. Indossare occhiali protettivi nel praticare i fori! Tenere conto dello spessore del soffitto, soprattutto nel caso di box prefabbricati! 20 4 3 1 5 Inserire i tasselli (1). Applicare due viti (2) con rondelle (3). Serrare bene le viti (2). Allineare la guida a sezione C (4) in altezza. Se necessario, spostare le viti (5). Serrare bene le viti (5). 10 S 2 23 24 2 6 7 21 7 4 22 0 B HM 60 0 1 VM 5 4 6 3 5 23 Montare il braccio di spinta (1): inserire il perno (2) e bloccarlo con la clip di fissaggio (3). 24 Tirare una volta il cavo dello sblocco d'emergenza (N). La slitta motore (1) si sblocca. Serrare la vite (8) sul terminale di guida. Spostare completamente in avanti (3) la slitta motore (1) con il braccio di spinta (2). Se necessario allentare il finecorsa (4). 3 2 5 Indossare occhiali protettivi nel praticare i fori! Tenere conto dello spessore del soffitto, soprattutto nel caso di box prefabbricati! 4 Attenzione! Installare l'automazione sempre parallelamente alle guide della porta. 1 N 2 1 Inserire i tasselli (1). Sollevare l'automazione (2) davanti. Fissare la staffa di montaggio dell'architrave (3) davanti con due viti (4) e rondelle (5). 1 8 3 Attenzione! Proteggere l'alloggiamento della centralina di comando (6) da possibili danneggiamenti tramite la base (7)! 20 3 F - 26 I Allineare la squadra di fissaggio (5) al centro della porta (VM) e marcare 5 punti da forare. Praticare i 5 fori (Ø 5 mm). Inserire e serrare bene le 5 viti a testa esagonale (6). Allentare il finecorsa (4) e inserirlo del tutto sulla slitta a motore (7). Serrare la vite del finecorsa (4). Installazione D 25 4 4 1 2 5 8 7 3 6 N max. 30° Attenzione, pericolo di ferimento! Tagliare i supporti a soffitto sporgenti (4) (segarli e sbavarli). 25 Allentare il finecorsa posteriore (1) e spostarlo completamente indietro fino all'arresto (2). Aprire manualmente la porta (3). Inserire del tutto il finecorsa (1) sulla slitta a motore (5). Serrare la vite del finecorsa (1). Installazione della presa di corrente L'installazione della presa di corrente deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualificato. Proteggere la presa di corrente con un fusibile (16 A ritardato). Attenzione! Rispettare le direttive, norme e leggi vigenti a livello locale! • Il cavo di alimentazione non può essere sostituito in cavo di danneggiamento. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito insieme al trasformatore da una persona qualificata. ma 26 ma x. 0 x. 0 ,4m 1 1 2 3 ,4m 2 3 26 Installare la presa di corrente (1) ad una distanza di max. 0,4 m dall’alloggiamento del comando (2) sul soffitto. Installare e collegare il cavo della presa di corrente alla rete elettrica. Non inserire ancora la spina elettrica (3) nella presa di corrente! Attenzione! Dopo l'installazione verificare se l'automazione è stata impostata correttamente e inverte il movimento se incontra un ostacolo ad un'altezza di 50 mm dal suolo. Attenzione! Dopo l'installazione controllare se l'automazione si ferma se viene caricata con un carico di 20 kg fissato al centro del lato inferiore della porta. Attenzione! Dopo l'installazione assicurarsi che parti della porta non vadano ad occupare marciapiedi o strade. F - 27 I Messa in funzione D Norme di sicurezza • Chiudere manualmente la porta. Dopo l'installazione dell'automazione, la persona responsabile dell'installazione stessa è tenuta a rilasciare, in conformità alla direttiva macchine 2006/42/CE, una dichiarazione di conformità CE per l'impianto e ad applicare la marcatura CE unitamente alla targhetta di identificazione. Quanto sopra vale anche per il settore privato e per il caso in cui una porta ad azionamento manuale viene successivamente dotata di automazione. Tale documentazione rimane presso l'utilizzatore insieme alle istruzioni d'installazione ed uso. Attenzione, pericolo di caduta! Azionando lo sblocco di emergenza può accadere che, a causa di una rottura della molla o di una errata regolazione del bilanciamento, la porta si apra o si chiuda da sé. Questo può danneggiare o distruggere l’automazione o la porta. 1 N • Bloccare la slitta motore (1): Tirare una volta il cavo dello sblocco di emergenza (N), qualora la slitta motore (1) fosse sbloccata. Spingere manualmente la slitta motore finché il pignone della catena non si ingrana in maniera percettibile con l’udito (forte clic). • Nessuna parte della porta deve sporgere su strade o vie pedonali pubbliche. Programmazione dell'automazione Regolazione delle posizioni finali porta CHIUSA + APERTA Durante le operazioni di regolazione aprire o chiudere la porta manualmente, non con l’automazione bloccata. La centralina di comando è dotata di una regolazione automatica della forza. Durante i movimenti di apertura e chiusura, la centralina rileva automaticamente la forza necessaria e la memorizza al raggiungimento delle posizioni finali. La corsa dell'automazione può essere prolungata o accorciata tramite i finecorsa (1 + 4). 3 Verificare se la porta si apre e si chiude completamente. In caso contrario, è necessario regolare la corsa dell'automazione. 2 Posizione finale porta CHIUSA 1 4 2 1 • Infilare la spina elettrica (1) nella presa di corrente (2). BB Il LED (3) lampeggia o si accende brevemente per una volta. N Il primo movimento dell'automazione dopo aver inserito l'alimentazione deve essere sempre porta APERTA. In caso contrario, invertire i cavi sui morsetti 3 + 4. • Premere il pulsante (4), la porta si apre fino a raggiungere il finecorsa porta APERTA. • Sbloccare la slitta motore, se non ancora sbloccata. Tirare una volta il cavo dello sblocco d'emergenza (N). La slitta motore deve potersi muovere in avanti e indietro. • Chiudere la porta, premere il pulsante (4). • Chiudere manualmente la porta. • Allentare il finecorsa (1) e spingerlo contro la slitta motore (2) finché non si sente clic (interviene l’interruttore di finecorsa), fissare il finecorsa (1). Programmazione del telecomando Prima di eseguire l'apprendimento per la prima volta il telecomando, cancellare completamente il radioricevitore. Posizione finale porta APERTA 3.1 1 1 3.2 5 2 • Aprire manualmente la porta. • Allentare il finecorsa (1) e spingerlo contro la slitta motore (2) finché non si sente clic (interviene l’interruttore di finecorsa), fissare il finecorsa (1). F - 28 I Messa in funzione D Cancellazione della memoria del radioricevitore • Premere il pulsante di programmazione (1) e tenerlo premuto. BB Dopo 5 secondi lampeggia il LED (3.1 / 3.2). Dopo altri 10 secondi si accende il LED (3.1 / 3.2). BB Dopo 25 secondi in tutto, si accendono tutti i LED (3.1 + 3.2). 1 • Rilasciare il pulsante di programmazione (1). L'operazione di cancellazione è conclusa. Programmazione del telecomando • Premere il pulsante di apprendimento (1) BB una volta per il canale 1, il led (3.1) s'illumina BB due volte per il canale 2, il led (3.2) s'illumina BB Se entro 10 secondi non viene inviato alcun codice, il radioricevitore si porta nella modalità di funzionamento normale. BB Interrompere la modalità di programmazione: premere ripetutamente il pulsante di programmazione (1) fino a che tutti i LED (3.1 / 3.2) sono spenti. • Premere il tasto desiderato del telecomando (5), finché il LED si spegne (3.1 / 3.2), a seconda del canale che è stato scelto. Il telecomando ha trasmesso il codice radio al radioricevitore. BB Il LED si spegne. Operazione di programmazione conclusa. • Premere il pulsante (1), la porta si apre/chiude fino a raggiungere la posizione finale porta APERTA/CHIUSA. Se la porta non raggiunge le posizioni finali porta APERTA/CHIUSA desiderate sarà necessario regolare le posizioni finali. Vedi capitolo "Regolazione delle posizioni finali porta APERTA + CHIUSA". Controllare lo sblocco di emergenza Il backjump è sempre attivo, questo riduce la sollecitazione sulla meccanica della porta e dell’automazione. Azionamento semplificato dello sblocco di emergenza. Per programmare altri telecomandi ripetere le operazioni sopra descritte. Sono disponibili al massimo 112 posizioni della memoria. Azzeramento della centralina di comando 4 2 1 5 3 N • Chiudere la porta. • Il LED (3) si spegne, valori di forza cancellati, rilasciare il tasto (5). • Tirare una volta lo sblocco di emergenza (N). Se non si può azionare lo sblocco di emergenza, allentare il finecorsa (1) e inserire un pezzo in direzione (2). Eseguire due volte la seguente procedura: • Aprire la porta con l'automazione e chiudere di nuovo. Controllare di nuovo lo sblocco di emergenza. • Premere il tasto (5), il LED (3) lampeggia. Il LED (3) lampeggia finché l’automazione non ha eseguito senza interruzione 2 cicli completi (ciclo = 1x apertura + 1x chiusura). Verifica della regolazione della forza • Premere una volta il pulsante (4). La porta si apre fino al finecorsa (H, porta APERTA) BB Il LED (3) lampeggia Ad ogni corsa della porta la centralina di comando confronta i valori di forza memorizzati con quelli effettivamente necessari ed adegua automaticamente i valori memorizzati al raggiungimento delle posizioni finali. • Premere una volta il pulsante (4). La porta si apre fino al finecorsa (H, porta APERTA) BB Il LED (3) lampeggia BB Quando il LED (3) non lampeggia più, i valori di forza sono stati rilevati e memorizzati. BB L’automazione è stata programmata con successo! Verifica: Vedi Cura e manutenzione. Controllare le posizioni finali porta APERTA + CHIUSA La corsa dell'automazione può essere prolungata o accorciata tramite i finecorsa. Verificare se la porta si apre e si chiude completamente. In caso contrario, è necessario regolare la corsa dell'automazione. F - 29 I Funzionamento e uso D Norme di sicurezza Chiudere la porta • Osservare costantemente la porta in movimento e tenere lontane le persone fino a quando la porta si è aperta o chiusa completamente. Tenere lontano dalla porta bambini e animali. Il backjump è sempre attivo, questo riduce la sollecitazione sulla meccanica della porta e dell’automazione. Azionamento semplificato dello sblocco di emergenza. • Non toccare mai la porta in movimento né i suoi componenti mobili. • Premere una volta il pulsante (1). • Entrare nel garage con l'automobile solo quando la porta è completamente aperta. • Le parti meccaniche ed i bordi di chiusura della porta possono costituire fonti di pericolo di schiacciamento e di taglio. • Se si preme nuovamente il pulsante durante la chiusura, la porta rimane ferma. • Premendo nuovamente si apre. Successione degli impulsi di movimento della porta Sblocco di emergenza Attenzione, pericolo di caduta! Azionando lo sblocco di emergenza può accadere che, a causa di una rottura della molla o di una errata regolazione del bilanciamento, la porta si apra o si chiuda da sé. Questo può danneggiare o distruggere l’automazione o la porta. • apertura - stop - chiusura - stop - apertura - ecc Stop intermedio In caso di stop intermedio determinato dall'azionamento di un pulsante a muro o del telecomando, l'automazione si arresta immediatamente. Al comando successivo l'automazione si muove in direzione opposta, vedi "Successione degli impulsi di movimento della porta". Blocco e sblocco possono essere effettuati in qualsiasi posizione della porta. Arresto di sicurezza Riconoscimento ostacoli Se la porta incontra un ostacolo (disinserimento della forza) o se l'ingresso di sicurezza (ad es. qualcuno passa attraverso la fotocellula) viene interrotto, l'automazione lo rileva e reagisce. 1 N Ostacolo in fase porta APERTA • Tirare una volta lo sblocco di emergenza (N): l'automazione è sbloccata ed è possibile muovere manualmente la porta. • Tirare ancora una volta lo sblocco di emergenza (N): l'automazione si blocca e la porta può essere mossa solo con il motore. • Se la porta garage è dotata di porta pedonale ma non di un dispositivo di sicurezza per la stessa, installare tale dispositivo di sicurezza (vedi istruzioni dell'accessorio). • Se la porta garage non è dotata di porta scorrevole ed il garage è privo di un secondo accesso, installare una serratura o un tirante Bowden per lo sblocco dall'esterno (vedi istruzioni dell'accessorio). Aprire la porta Ingresso di sicurezza 1 morsetto 7 + 8 Nessuna reazione dell’automazione, la porta viene aperta. Disinserimento della forza L'automazione si arresta. Comando successivo, l’automazione chiude la porta. Ostacolo in fase porta CHIUSA Ingresso di sicurezza 1 morsetto 7 + 8 L'automazione si arresta e apre completamente la porta. Disinserimento della forza L'automazione si arresta e apre completamente la porta. Backjump Serve a ridurre la sollecitazione sulla meccanica della porta e dell'automazione. Dopo aver raggiunto il finecorsa di chiusura, l'automazione si muove brevemente nella direzione di apertura della porta e riduce in tal modo la sollecitazione sulla meccanica. Azzeramento della centralina 1 1 2 • Premere una volta il pulsante (1). • Se si preme nuovamente il pulsante durante l'apertura, la porta rimane ferma. • Premendo nuovamente si chiude. • Premere il tasto (1), il LED (2) lampeggia. • Il LED (2) si spegne, valori di forza cancellati, rilasciare il tasto (1). F - 30 I D Funzionamento e uso Protezione da sovraccarichi In caso di sovraccarico dell'automazione in fase di apertura o chiusura della porta, la centralina di comando lo rileva ed arresta l'automazione. Dopo 20 secondi circa o dopo un azzeramento della centralina, questa sblocca la protezione da sovraccarichi. L'automazione può quindi riprendere il funzionamento. Funzionamento dopo un'interruzione di corrente In caso di un'interruzione di corrente, i valori di forza appresi rimangono memorizzati. Il primo movimento dell'automazione dopo un'interruzione di corrente è sempre di apertura. F - 31 I Funzioni e collegamenti D Morsettiera Pulsante e LED • Diametro dei cavi consentiti: max 1,5 mm². 1 2 3 4 5 6 12 11 Morsetto 1+2 Trasformatore Morsetto 3 guida a sezione C Morsetto 4 catena Morsetto 5+6 Collegamento per pulsante a muro Collegamento della fotocellula Pulsante 11 Esecuzione del reset della centralina. LED 12 Mostra diversi stati. Comportamento Comportamento LED automazione Lampeggiante Descrizione • Automazione ferma. • Automazione in movimento. • Sezione dei cavi consentita: max. 0,75 mm². Spento • Automazione ferma. • Nessun valore di forza memorizzato. • Valori di forza memorizzati e la porta viene aperta o chiusa. • Valori di forza memorizzati. 9 10 8 8 7+8 Ingresso di sicurezza Morsetto 9 + 10 Sotto regolazione 24 V/DC, max. 0,1A morsetto 9: 24 V/DC morsetto 10: Massa 1 Morsetto 4 2 3 7 5 7 6 Scheda slitta motore Morsetto F - 32 I 1 Presa corrente catena 2 Presa corrente guida 3+4 Finecorsa porta APERTA 5 Cavo motore 6 Cavo motore 7+8 Finecorsa porta CHIUSA Funzioni e collegamenti D Radioricevitore Norme di sicurezza • Per la sicurezza di funzionamento dovranno essere rispettate le norme di sicurezza applicabili a questo impianto! Per informazioni in merito rivolgersi alle associazioni di categoria e agli enti competenti. Cancellazione di un tasto telecomando del dal radioricevitore Se l'utente di un garage collettivo si trasferisce e desidera portare con sé il suo telecomando, tutti i codici radio del telecomando devono essere cancellati dal radioricevitore. • L'operatore non è in alcun modo protetto dalle interferenze di altri dispositivi o impianti di telecomunicazione (p. es. impianti radio autorizzati ad operare sulla stessa gamma di frequenze). Per motivi di sicurezza cancellare i codici di ogni tasto e di ogni combinazione di tasti del telecomando! • Premere il pulsante di programmazione (1) e tenerlo premuto per 5 secondi finché lampeggia un LED (non importa quale). • In caso di problemi di ricezione, sostituire la batteria del telecomando. Segnali e pulsanti • Rilasciare il pulsante (1), il radioricevitore è in modalità di cancellazione. • Premere il tasto del telecomando di cui deve essere cancellato il codice dal radioricevitore. Il LED si spegne. L'operazione di cancellazione è conclusa 6 2 • Ripetere il procedimento per tutti i tasti e le combinazioni di tasti. 4 3.2 1 Cancellazione di un canale dal radioricevitore 5 • Premere il pulsante di apprendimento (1) e tenerlo premuto BB una volta per il canale 1, il led (3.1) s'illumina BB due volte per il canale 2, il led (3.2) s'illumina BB Il LED si accende a seconda del canale che è stato selezionato. Dopo 5 secondi lampeggia il LED. Dopo altri 10 secondi si accende il LED. BB Rilasciare il pulsante di programmazione (1). L'operazione di cancellazione è conclusa. 3.1 1. Pulsante di apprendimento Consente di impostare le diverse modalità di funzionamento del radioricevitore: Modalità di programmazione, cancellazione e normale 2. Antenna interna 3. LED Segnalano qual è il canale selezionato. I canali 1 e 2 hanno la stessa funzione. 3.1 LED canale 1 3.2 LED canale 2 4. Collegamento per antenna esterna (6). Se la portata dell'antenna interna (2) non dovesse risultare sufficiente, si può ricorrere ad un'antenna esterna (6). 5. Tasto del telecomando 6. Antenna esterna Cancellazione della memoria del radioricevitore In caso di smarrimento di un telecomando, per motivi di sicurezza si dovranno cancellare i codici di tutti i canali dal radioricevitore! I codici di tutti i telecomandi dovranno poi di nuovo essere memorizzati sul radioricevitore. • Premere il pulsante di programmazione (1) e tenerlo premuto. BB Dopo 5 secondi lampeggia il LED (3.1 / 3.2). Dopo altri 10 secondi si accende il LED (3.1 / 3.2). BB Dopo 25 secondi in tutto, si accendono tutti i LED (3.1 + 3.2). Programmazione del telecomando • Premere il pulsante di apprendimento (1) BB una volta per il canale 1, il led (3.1) s'illumina BB due volte per il canale 2, il led (3.2) s'illumina BB Se entro 10 secondi non viene inviato alcun codice, il radioricevitore si porta nella modalità di funzionamento normale. BB Interrompere la modalità di programmazione: premere ripetutamente il pulsante di programmazione (1) fino a che tutti i LED (3.1 / 3.2) sono spenti. • Rilasciare il pulsante di programmazione (1). L'operazione di cancellazione è conclusa. Collegamento dell'antenna esterna Stato alla consegna: libero • Premere il tasto desiderato del telecomando (5), finché il LED si spegne (3.1 / 3.2), a seconda del canale che è stato scelto. Il telecomando ha trasmesso il codice radio al radioricevitore. BB Il LED si spegne. Operazione di programmazione conclusa. Per programmare altri telecomandi ripetere le operazioni sopra descritte. Sono disponibili al massimo 112 posizioni della memoria. F - 33 I Varie D Cura e manutenzione Smontaggio Informazioni importanti Osservare le norme di sicurezza! La procedura di smontaggio è inversa a quella descritta nei capitoli relativi all'installazione. con l'esclusione delle operazioni di regolazione descritte. Smaltimento Attenzione! Non lavare mai l'automazione o l'alloggiamento del comando con il getto d'acqua di un tubo flessibile o di un'idropulitrice. • Prima di qualsiasi intervento sull'automazione o sulla porta, interrompere sempre l'alimentazione. • Non utilizzare soluzioni alcaline o acidi per la pulitura. • All'occorrenza pulire l'automazione strofinandola con un panno asciutto. Osservare le norme locali in materia! • Non toccare mai la porta in movimento né i suoi componenti mobili. Garanzia e assistenza clienti La garanzia è conforme alle disposizioni di legge. Il referente per eventuali prestazioni in garanzia è il distributore autorizzato. I diritti di garanzia sono validi solo nel paese in cui è stata acquistata l’automazione. • Le parti meccaniche ed i bordi di chiusura della porta possono costituire fonti di pericolo di schiacciamento e di taglio. • Verificare il fissaggio di tutte le viti dell'automazione. Se necessario serrarle nuovamente. Batterie, fusibili e lampadine sono esclusi dalla garanzia. • Effettuare verifiche della porta garage secondo le istruzioni del produttore. In caso di necessità di interventi tecnici, parti di ricambio o accessori, rivolgersi al rivenditore specializzato di fiducia. Come pulire la catena e la guida Le istruzioni di montaggio e d'uso sono state redatte cercando di assicurare la massima chiarezza. Se ritenete necessarie delle modifiche e integrazioni o volete fornirci dei suggerimenti, Vi preghiamo di voler inviare le vostre proposte a: Fax: 0049 / 7021 / 9447-25 email:info@aperto-torantriebe.de 1 2 • Se la catena (1) o la guida (2) sono molto sporche, pulirle con un panno pulito. Tipo d'olio raccomandato: Ballistol, Spray a contatto WD40. • Se necessario, lubrificare leggermente la catena (1) o la guida (2) con un olio "conduttivo". Non utilizzare grasso! F - 34 I Cura e manutenzione D Verifiche periodiche Verificare ad intervalli mensili il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza sensibili alla pressione (ad es. costa di sicurezza), si veda EN 60335-2-95:11-2005. Controllare con particolare attenzione se l'automazione inverte il movimento se incontra un ostacolo ad un'altezza di 50 mm dal suolo. Se necessario, correggere l'impostazione e ripetere il controllo, poiché una regolazione scorretta può essere causa di pericoli. Verifica Reazione sì/no Possibile causa Intervento Disinserimento della forza La porta si ferma e inverte la direzione in presenza di leggera contrapposizione al suo movimento? sì • Il disinserimento della forza funziona senza limitazioni. • Lasciare invariate tutte le impostazioni. no • Porta o automazione regolata in maniera errata. • Regolare nuovamente la porta o l'automazione. Rivolgersi a personale specializzato! Lo sblocco di emergenza può essere facilmente azionato (tirare una volta, automazione sbloccata). sì • OK! no • L'automazione chiude la porta. Meccanica porta e automazione bloccata. • Regolare il finecorsa "porta CHIUSA". • Lo sblocco di emergenza è difettoso. • Riparare lo sblocco di emergenza. • La porta è incastrata. • Effettuare una verifica della porta, vedi istruzioni di manutenzione della porta. In fase di chiusura fermare la porta con un ostacolo di altezza pari a 50 mm posto per terra. Sblocco di emergenza Procedura come descritto nel capitolo "Sblocco di emergenza". Fotocellula, se installata Aprire/chiudere la porta interrompendo contemporaneamente la fotocellula. Chiudere la porta: L'automazione si arresta e apre completamente la porta. Aprire la porta: Nessuna reazione dell’automazione, la porta viene aperta. sì • OK! no • Rottura cavo, morsetto allentato. • Verificare il cablaggio, serrare nuovamente i morsetti. • Fotocellula sporca. • Pulire la fotocellula. • Fotocellula spostata (supporto incurvato). • Regolare la fotocellula. • Fotocellula difettosa. • Disattivare l'impianto ed escluderne la riattivazione. Rivolgersi all'assistenza clienti! F - 35 I D di guasti Aiuto in caso Altri suggerimenti per la ricerca guasti Molte disfunzioni possono essere eliminate con un azzeramento della centralina di comando (cancellare i valori della forza), quindi nuova programmazione dell'automazione! Se l'aiuto fornito dalla tabella non dovesse risultare sufficiente per individuare ed eliminare il guasto, attuare i seguenti provvedimenti. • Eseguire azzeramento centralina di comando (cancellare valori della forza) sulla centralina. • Staccare gli accessori collegati (per es. fotocellula) e ripristinare il ponte nel collegamento di sicurezza. • Controllare tutti i collegamenti sulle morsettiere e serrare in caso di necessità. La seguente tabella vi può aiutare ad eliminare eventuali guasti dell'automazione. Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al vostro distributore autorizzato oppure visitate “http://www.aperto-torantreibe.de”. Guasto Possibile causa Rimedio L’automazione si muove lentamente (soltanto in funzionamento soft). Errata memorizzazione dei valori di forza. Azzerare la centralina di comando e programmare nuovamente l'automazione. Automazione non appresa, nessun valore della forza memorizzato. Autoapprendimento dell'automazione. Vedi capitolo "Messa in funzione". Non vi è tensione. Inserire la spina elettrica. La centralina di comando non è stata installata. Installare la centralina di comando. È scattato il fusibile per il circuito di corrente del garage. Sostituire il fusibile. Provare a collegare un altro dispositivo, ad esempio un trapano. L'automazione non funziona. Fotocellula interrotta. Eliminare la causa dell'interruzione. L'automazione non funziona utilizzando un telecomando. La batteria del telecomando è scarica. Sostituire la batteria con una nuova. Non è stato effettuato l'apprendimento dei codici del telecomando sul radioricevitore. Programmare il telecomando. La porta si ferma durante la chiusura e si apre completamente. Disinserimento della forza per la presenza di un ostacolo. Rimuovere l'ostacolo. Apprendimento errato dei valori di forza. Azzerare la centralina di comando e programmare nuovamente l'automazione. Regolazione errata del finecorsa. Regolare il finecorsa, vedi capitolo "Regolare il finecorsa". Porta non correttamente regolata oppure difettosa (ad es. albero a molla). Fare regolare o riparare la porta da una persona qualificata. Disinserimento della forza per la presenza di un ostacolo. Rimuovere l'ostacolo. Chiudere completamente la porta. Apprendimento errato dei valori di forza. Azzerare la centralina di comando e programmare nuovamente l'automazione. Regolazione errata del finecorsa. Regolare il finecorsa, vedi capitolo "Regolare il finecorsa". L'alimentazione della fotocellula viene interrotta. Controllare il collegamento. La porta si arresta in fase di apertura. L'automazione non chiude la porta. Sostituire il fusibile. L'ingresso di sicurezza è scattato (ad es. fotocellula difettosa). Rimuovere eventuali ostacoli dalla fotocellula. L'automazione non era collegata alla rete elettrica. Con il primo comando dopo il ripristino dell'alimentazione, l'automazione apre la porta sempre completamente. L'automazione parte lentamente e diventa sempre più veloce. Corsa soft, funzionamento normale. La guida della catena è sporca. Pulire la guida e lubrificarla, vedi capitolo "Cura e manutenzione". La guida della catena è stata lubrificata con olio non adatto. Pulire la guida e lubrificarla, vedi capitolo "Cura e manutenzione". Catena non correttamente tesa. Tendere la catena, vedi capitolo "Installazione". Posizioni finali erroneamente impostate. Regolare le posizioni finali, vedi capitolo "Messa in funzione". Tutte le posizioni della memoria sono occupate, mass. 112. Cancellare i telecomandi non più richiesti. LED 3.1 o 3.2 si accendono continuamente. Viene ricevuto il segnale radio, tasto di un telecomando eventualmente difettoso o segnale esterno. Togliere la batteria dal telecomando. LED 3.1 o 3.2 si accendono. Radioricevitore nella modalità di programmazione, attende un codice radio di un telecomando. Premere il tasto desiderato del telecomando. La velocità cambia in fase di apertura o di chiusura. L'automazione non termina la programmazione. Riparare la fotocellula. Solo per il radioricevitore!! Tutti i LED lampeggiano. D - 36 I Installare radioricevitore supplementare. Attendere finché cade il segnale esterno. Índice D Indicaciones generales 38 Otros52 Símbolos38 Desmontaje52 Indicaciones de seguridad 38 Eliminación de residuos 52 Declaraciones de conformidad CE: 38 Garantía y servicio de atención al cliente 52 Placa indicadora de tipo 39 Uso conforme a los fines previstos 39 Dimensiones máx. admisibles de la puerta * Datos técnicos Mantenimiento y cuidados 52 39 Limpieza de las cadenas y del riel 52 39 Comprobación periódica 53 Preparativos para el montaje 40 Indicaciones de seguridad 40 Montaje de un seguro para puerta de escape o de una cerradura de desbloqueo 40 Herramientas requeridas 40 Equipo de protección personal 40 Volumen de suministro 40 Montaje general Ayuda en caso de averías Otros consejos para la localización de averías 41 Indicaciones de seguridad 41 Tipos de puerta y accesorios* 41 Consejos para el montaje 41 Montaje42 Premontaje del accionamiento 42 Montaje43 Montaje de la caja de enchufe Puesta en servicio Indicaciones de seguridad 45 46 46 Ajuste de las posiciones finales Puerta CERRADA + ABIERTA 46 Programación del accionamiento 46 Programar el emisor de mano 46 Comprobación de las posiciones finales Puerta ABIERTA y CERRADA47 Comprobación del desbloqueo de emergencia 47 Comprobación del ajuste de fuerzas 47 Funcionamiento/Manejo48 Indicaciones de seguridad 48 Desbloqueo de emergencia 48 Abrir la puerta 48 Cerrar la puerta 48 Secuencia de impulsos del movimiento de la puerta 48 Parada intermedia 48 Parada de seguridad Detección de obstáculos 48 Salto atrás 48 Reset del controlador 48 Protección contra sobrecarga 49 Funcionamiento tras un fallo de corriente 49 Funciones y conexiones 52 Indicaciones importantes 50 Regleta de conexiones 50 Conexión de la barrera de luz 50 Pulsador y LED 50 Placa de la carretilla 50 Receptor de radio 51 Aclaración de indicaciones y teclas 51 Programar el emisor de mano 51 Borrar una tecla de un emisor de mano del receptor de radio 51 Borrado de un canal del receptor de radio 51 Borrar la memoria del receptor de radio 51 Conexión de una antena externa 51 F - 37 E 54 54 Indicaciones generales D Símbolos completo. Mantenga alejados de la puerta a personas discapacitadas y animales. • No atraviese el umbral hasta que la puerta no se haya abierto completamente. Signo de exclamación: ¡Instrucciones importantes de seguridad! Atención, para la seguridad de las personas es de vital importancia seguir todas las instrucciones. ¡Guardar estas instrucciones! • Al accionar el desbloqueo de emergencia pueden producirse movimientos descontrolados de la puerta, si hubiera resortes debilitados o rotos o si el peso de la puerta no estuviera compensado correctamente. • Existe el riesgo de sufrir aplastamientos o cortes en partes del sistema mecánico o en los bordes de cierre de la puerta. Símbolo de indicación: Información, indicaciones de utilidad. • Si la puerta no dispusiera de una portezuela de acceso o si el garaje no contara con una entrada separada, monte un desbloqueo de emergencia (cerradura de desbloqueo o cable Bowden) que pueda accionarse desde el exterior. Remite a una imagen al comienzo o en el texto. • El cable de conexión de red no puede sustituirse si estuviera dañado. Una persona cualificada deberá sustituir el transformador con el cable de conexión de red. Indicaciones de seguridad Generales Declaración de montaje • Toda persona que monte y utilice el accionamiento o realice los trabajos de mantenimiento deberá leer, comprender y observar estas instrucciones de montaje y de servicio. para el montaje de una máquina incompleta según la directiva de maquinaria 2006/42/CE, anexo ll, parte 1 B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Straße 21 - 27 73230 Kirchheim unter Teck Alemania • El montaje, la conexión y la primera puesta en servicio del accionamiento deben llevarse a cabo exclusivamente por personal competente en la materia. declara, con la presente, que el controlador • Monte el accionamiento únicamente en puertas correctamente alineadas y equilibradas. Una puerta alineada incorrectamente podría originar lesiones graves o dañar el accionamiento. Aperto baseline+ a partir de la designación Aperto baseline+ 01/10 cumple con la directiva de máquinas 2006/42/CE y está destinado al montaje en una instalación con puerta. • El fabricante declina toda responsabilidad por daños y fallos en el funcionamiento debidos a la inobservancia de las instrucciones de montaje y de servicio. • Se han aplicado y respetado los siguientes requisitos básicos de seguridad según el anexo I: - Principios generales n.º 1 • Asegúrese de que estas instrucciones están siempre a mano en el garaje. -1.2 • Observe y respete las normativas en materia de prevención de accidentes, así como las normas vigentes del país correspondiente. Seguridadyfiabilidaddecontroladores Entrada de seguridad I, bornes 7 + 8: cat. 2 / PL C Limitación interna de fuerza, cat. 2 / PL C Categorías de seguridad de conformidad con la norma EN 13849 - 1:2008 • Conforme a las estipulaciones de la directiva CE de productos de construcción 89/106/CE. Para la parte correspondiente a las fuerzas matrices, se han realizado las comprobaciones preliminares pertinentes en colaboración con organismos de comprobación reconocidos. Aquí se han aplicado las normas armonizadas EN 13241-1, EN 12453 y EN 12445. Las combinaciones comprobadas pueden consultarse en la tabla "Lista de referencia" disponible en Internet en www.sommer.eu. • Conforme a la directiva de baja tensión 2006/95/CE • Conforme a la directiva CEM 2004/1 08/CE • Debe observarse y respetarse la directiva "Reglamentación técnica para centros de trabajo ASR A1.7" del Comité alemán de centros de trabajo (ASTA) (aplicable en Alemania). Desenchufe el conector de red antes de realizar trabajos en el accionamiento. • La documentación técnica ha sido elaborada según el anexo VII B. • Todos los cables deben tenderse fijos y protegerse contra el desplazamiento. Queda prohibida la puesta en marcha del producto hasta que se haya determinado que la instalación con puerta cumple las estipulaciones de la directiva de máquinas. • Desenchufe siempre la clavija de la red antes de efectuar trabajos en el accionamiento. • Utilice únicamente piezas de repuesto, accesorios y material de fijación originales del fabricante. Acerca del almacenamiento i.V. Kirchheim, a 29 de junio de 2013 • El accionamiento debe almacenarse únicamente en estancias cerradas y secas a una temperatura ambiente de -20 ... +50 °C. Jochen Lude Responsable de documentación • Almacene el accionamiento en posición horizontal. Declaraciones de conformidad CE: www.sommer.eu/mrl Acerca del funcionamiento • El accionamiento debe manejarse sólo si se ha ajustado una tolerancia de fuerza que no resulte peligrosa. La tolerancia de fuerza debe ajustarse a un valor tan bajo que la fuerza de cierre no conlleve riesgo alguno de sufrir lesiones. • No introduzca nunca las manos en una puerta en movimiento ni en piezas móviles. • Observe en todo momento la puerta en movimiento y mantenga alejadas a las personas hasta que la puerta se haya abierto o cerrado por F - 38 E D Indicaciones generales Dimensiones máx. admisibles de la puerta * Acerca del control remoto por radio • El control remoto está permitido únicamente para equipos e instalaciones en los que una radiointerferencia en el emisor o en el receptor no entrañe riesgos para personas, animales ni objetos o en los casos en los que el riesgo esté cubierto por otros dispositivos de seguridad. Anchura máx.: • Es imprescindible informar al usuario de que únicamente debe utilizarse el control remoto de instalaciones con riesgo de accidente cuando existe un contacto visual directo. • El control remoto por radio debe utilizarse solo cuando sea posible observar el movimiento de la puerta y no haya ninguna persona ni objetos en la zona de movimiento. Puerta basculante: 3000 mm Puerta seccional: 3000 mm Puerta basculante: 2550 mm Puerta seccional: 2300 mm Altura aprox. * Puerta según EN 13241-1 • Guarde el emisor de mano de tal forma que no pueda accionarse accidentalmente, p. ej., por niños o animales. • El usuario de la instalación por radio no cuenta con protección alguna frente a interferencias de otras instalaciones de transmisión a distancia y equipos (p. ej., instalaciones por radio utilizadas pertinentemente en la misma banda de frecuencia). En caso de producirse interferencias importantes, póngase en contacto con la oficina responsable del control de interferencias (radiolocalización). Datos técnicos Generales Tensión nominal: 220 ...240 Frecuencia nominal: 50/60 V/CA Hz • No utilice el emisor de mano en lugares o instalaciones sensibles a las emisiones de radio (p. ej., aeropuertos, hospitales). Rango de temperatura de uso: Placa indicadora de tipo Clase de protección IP 20 Fuerza de tracción y compresión máx.: 400 N Fuerza de tracción nominal: 120 N Consumo de corriente nominal: 0,35 A Consumo de potencia nominal: 80 W Velocidad máx.: 140 mm/s Consumo de potencia en standby: ~3 W Peso: 15 kg Duración de conexión: KB 2 Valor de emisión en el lugar de trabajo < 75 dBA - solo accionamiento Embalaje (L x An x Al): 1.080 x 190 x 180 1 La placa indicadora de tipo (1) está colocada en la cubierta de la carcasa del controlador. En la placa indicadora de tipo (1) podrá encontrar la denominación de tipo exacta, así como la fecha de fabricación (mes/año) del accionamiento. -20 - °C +50 mm Uso conforme a los fines previstos ¡Atención! ¡Destrucción del accionamiento! No abrir o cerrar con el accionamiento puertas que no tengan ajustada la compensación de pesos (resortes tensados). De lo contrario, el motor (engranaje) se dañará o destruirá. 3465 max.22,5 max. 214 252 245 30 64 115 ¡Atención! ¡Peligro de muerte! Desmontar todos los cables o lazos necesarios para accionar manualmente la puerta. • El accionamiento debe emplearse exclusivamente para abrir y cerrar puertas basculantes y seccionales ligeras. Cualquier otra utilización diferente a la arriba especificada no será considerada conforme al uso previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños generados por otra utilización diferente al uso previsto. El usuario es el único responsable. El uso no conforme con los fines previstos conlleva la anulación de la garantía. 35 245 120 375 2600 176 • Las puertas automatizadas con un accionamiento deben cumplir las normas y directivas actualmente vigentes, p. ej., EN 13241-1. • El accionamiento solo puede emplearse en perfecto estado técnico, para el uso previsto y teniendo en cuenta las instrucciones de montaje y de servicio, así como la seguridad y los riesgos. • Toda avería que pueda afectar a la seguridad deberá ser subsanada de inmediato. • La puerta debe ser estable y a prueba de torsión, es decir, no debe arquearse ni torcerse al abrirse o cerrarse. • El accionamiento no puede compensar defectos ni un montaje incorrecto de la puerta. • Emplear el accionamiento solo en un lugar seco y en zonas sin riesgo de explosión. • No emplear el accionamiento en lugares con una atmósfera agresiva (p. ej., aire salino). F - 39 E D Preparativos para el montaje Indicaciones de seguridad Volumen de suministro • El volumen de suministro puede diferir en función del modelo del accionamiento. Atención Instrucciones importantes para un montaje seguro. Seguir todas las instrucciones de montaje. ¡Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves! 10 11 • No debe cortarse ni prolongarse el cable de alimentación de red suministrado. • La tensión de la fuente de alimentación debe coincidir con la señalada en la placa indicadora de tipo del accionamiento. 1 • Todos los equipos que se conecten externamente deben estar dotados de una separación segura de los contactos con relación a su abastecimiento de tensión de red conforme a IEC 60364-4-41. 3 7 5 • Las piezas activas del accionamiento (piezas conductoras de tensión, p. ej. guía C) no deben ser conectadas a tierra o a otras piezas activas o conductores de protección de otros circuitos eléctricos. 2 • Al tender el conductor de los equipos externos, cerciórese de hacerlo respetando lo expuesto en IEC 60364-4-41. 4 Montaje de un seguro para puerta de escape o de una cerradura de desbloqueo 9 GT A- WD on ta ge un d B et rie bs sa tu ei nl ng 20 10mm 13mm 2x 17mm 1 6mm 10mm D 5mm 97 M Herramientas requeridas P0 D • Si en la puerta está instalada una puerta de escape pero ningún seguro para puerta de escape, instale un seguro para puerta de escape (véanse las instrucciones de los accesorios). • Si la puerta no dispone de una puerta de escape y en el garaje no hay una segunda entrada, monte una cerradura de desbloqueo o un cable Bowden para desbloquear la puerta desde fuera (véanse las instrucciones de los accesorios). 8 6 14 12 Contenido del paquete 1. 1 Carcasa del controlador con cable de red 2. 1 Carretilla 3. 3 Guía C 4. 2 Empalme deslizable 5. 1 Corredera de transferencia "H" con tornillo 6. 1 Corredera de transferencia "V" con tornillo 7. 1 Cadena (incluidos 3 canales montados en la cadena) 8. 1 Biela 9. 1 Herraje angular para puerta 10. 1 Soporte para techo (pieza de plástico) 11. 2 Escuadra de fijación para soporte para techo 12. 1 Bolsa para montaje 1 Bulón de sujeción 1 Resorte 5 Arandela 1 Elemento de sujeción 1 Tornillo 1 Tuerca M10 2 Escuadra 2 Seguro de apriete 1 Perno largo 1 Perno corto 4 Tornillo 4 Taco S10 5 Tornillo 2 Tuerca M8 2 Anillo de seguridad 2 Tornillo carrocero 13. 1 Instrucciones de montaje y de servicio 14. 1 Emisor manual 10mm Equipo de protección personal F - 40 E 13 Montaje general D Indicaciones de seguridad Tipos de puerta y accesorios* * Los accesorios no se incluyen en el volumen de suministro Atención Instrucciones importantes para un montaje seguro. Seguir todas las instrucciones de montaje. ¡Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves! 1 ¡Atención! Después del montaje, es imprescindible comprobar si el accionamiento está ajustado correctamente y si se invierte cuando detecta un obstáculo de 50 mm de altura situado sobre el suelo. • Desmonte o ponga fuera de servicio todos los dispositivos (p. ej., cables y cadenas) que ya no sean necesarios después de montar el accionamiento para al funcionamiento de la puerta. • El montaje, la conexión y la primera puesta en servicio del accionamiento deben llevarse a cabo exclusivamente por personal competente en la materia. • Desplace la puerta solo cuando ninguna persona, animal u objeto se encuentre en la zona de movimiento de la misma. • Observe en todo momento la puerta en movimiento y mantenga alejadas a las personas hasta que la puerta se haya abierto o cerrado por completo. Mantenga alejados de la puerta a personas discapacitadas y animales. • Al taladrar los orificios de fijación, utilice gafas de protección. 2 Tipo de puerta Accesorio 1 Puerta basculante No se requiere accesorio alguno 2 Puerta seccional con riel sencillo Herraje de la puerta seccional con riel de guía Bumerang * 2 Puerta seccional con riel doble Herraje de la puerta seccional sin riel de guía Bumerang 2 Puerta de persiana enrollable *No se requiere accesorio alguno Consejos para el montaje • El montaje debe llevarse a cabo por dos personas de forma rápida y segura. • Cubra el accionamiento al taladrar con el fin de que no pueda penetrar suciedad en el mismo. ¡Atención! Las paredes y el techo deben ser fijos y estables. Monte el accionamiento solo si la puerta está correctamente alineada. Si la puerta no está correctamente alineada, podrían ocasionarse lesiones graves. • Las puertas deberán tener una estructura resistente, ya que están sometidas a altas fuerzas de presión y de tracción. En caso necesario, refuerce las puertas ligeras con plástico o aluminio antes del montaje. Consulte a su distribuidor especializado. • Si el automatismo no se puede montar en el centro de la puerta, puede desplazarse. Observe que la puerta no se combe y, por lo tanto, no se agarrote en los rieles. Comprobación: Abra y cierre manualmente la puerta repetidas veces por el punto donde se vaya a montar el accionamiento. Si fuera posible accionar la puerta suavemente en este punto (respetando las fuerzas prescritas), se puede proceder al montaje del accionamiento. • Desbloqueo de emergencia: Si el garaje no dispone de una entrada separada (p. ej. portezuela de acceso), el dispositivo de desbloqueo de emergencia existente del accionamiento debe poder activarse desde el exterior. Para ello, guíe el desbloqueo de emergencia hacia el exterior utilizando un cable Bowden o una cerradura de desbloqueo. • Retire los bloqueos de la puerta o inutilice su funcionamiento. • Emplee solo material de fijación autorizado (p. ej., tacos, tornillos). Adapte el material de fijación al de techos y paredes. • Compruebe que la puerta se mueve con facilidad. • Las fuerzas de la puerta deberán estar equilibradas. Prueba: Abra la puerta manualmente hasta la mitad. En esta posición, la puerta debe quedarse parada. Si la puerta se mueve hacia arriba o abajo, reajústela mecánicamente. Consulte a su distribuidor especializado. • Compruebe la distancia entre el punto de altura máximo de la puerta (THP, véase la figura 15)y el techo. Deberá oscilar entre un mínimo de 35 mm y un máximo de 100 mm, al tiempo que el brazo de empuje deberá hallarse en un ángulo de máx. 30°. Si la distancia fuera menor, el accionamiento deberá colocarse más atrás y deberá montarse un brazo de empuje más largo. Consulte a su distribuidor especializado. • Puertas basculantes: Puesto que, en una puerta con accionamiento, es preciso desmontar o inhabilitar el bloqueo mecánico, es posible que la puerta se abra manualmente aprox. 50 mm en función del tipo de construcción de la misma. Para contrarrestarlo, pueden montarse pestillos de resortes que bloquean la puerta de forma adicional al accionamiento. Estos pestillos se conectan al accionamiento a través de un set de bloqueo para que, al abrir la puerta, se desenclaven en primer lugar los pestillos antes de que el accionamiento abra la puerta. F - 41 E Otros generadores de impulsos son: emisor de mano, codificador de bolsillo por radio, pulsador interno por radio e interruptor por llave. Ni en el emisor de mano, ni en el codificador de bolsillo por radio o el pulsador interno por radio debe instalarse un cable de conexión al accionamiento. Consulte a su distribuidor especializado. Montaje D Premontaje del accionamiento 4 1 ¡Atención, peligro de cortocircuito! No desmonte el canal para cadena. Si la cadena toca la guía C, se produce un cortocircuito. El accionamiento resultará dañado o incluso quedará inutilizado. 1 2 1 2 3 2 1 1 4 Introduzca las guías C (1) en las piezas de deslizamiento (2) hasta el tope (3). 5 6 • Extraiga los componentes del accionamiento del embalaje. • Compruebe el volumen de suministro. V Elimine el embalaje según las normativas vigentes en el país de instalación. 1 2 3 2 1 1 5 Introduzca la corredera de transferencia ("H") en la guía C. 6 Introduzca la corredera de transferencia ("V") en la guía C. N 7 8 1 1 Despliegue la cadena (con canal para cadena) (1). 2 Tire una vez del desbloqueo de emergencia (N), y la rueda de cadena (3) quedará desbloqueada. Es posible girar la rueda de cadena (3). Coloque la carretilla (1) sobre la cadena (con canal para cadena) (2). La rueda de cadena (3) engrana así en la cadena (2). 3 2 8 Coloque el soporte para techo (1) en la guía C (2). 9 3 90° 2 1 1 b a 2 3 c Inserte la carretilla (1) en la guía C (2). 5 4 9 F - 42 E Enganche la cadena (1) en el elemento de sujeción (2) y gire el cabezal de accionamiento (3) 90°. Introduzca el cabezal de accionamiento (3) en la guía C (4) hasta el tope (5), tirando al mismo tiempo de la cadena (1). Montaje D V 10 Montaje V b 90 ° a Si la distancia entre el techo y el borde inferior de la guía C fuera superior a 245 mm, prolongue el soporte para techo con una cinta perforada de hierro (accesorio). c 2 14 4 1 > 245 mm 6 3 5 10 Enganche el elemento de sujeción (1) en la cadena (2) y gírelo 90°. Introduzca la pieza de inserción (6) y acople el elemento de sujeción (1). Coloque la arandela (5) y el resorte (4) sobre el bulón de sujeción (3) y enrosque el bulón de sujeción (3) en el elemento de sujeción (1). V 11 Art.Nr. 5037 12 ¡Atención, peligro de dañar el accionamiento o la puerta! Observe también la manilla de la puerta, ya que puede rozar contra la guía C al abrir la puerta. Monte el accionamiento a mayor altura o retire la manilla. 15 THP THP Tense la cadena hasta la marca (flecha). 12 No tense aquí, está pretensada de fábrica. 5 - 65mm 11 min. 35mm 10mm 13 17mm 17mm V 15 Determine el punto de altura máximo de la puerta (THP): Abra la puerta y mida la distancia más corta (mín. 35 mm) entre el borde superior de la puerta y el techo. Esta distancia entre THP y el borde inferior de las guías C debe ser de al menos 5 mm y no debe exceder un máximo de 65 mm, estando el brazo de empuje en un ángulo máximo de 30° (véase la figura 25). 16 17 1 3 2 4 D S 15mm 30mm 16 15mm Fije la escuadra para dintel (2) con el tornillo (1) y la tuerca (3) en la pieza de inserción (4). 30mm 13 VM min.13mm Monte el accionamiento en el dintel (S) o en el techo (D). La puerta se suministra con el punto central parcialmente marcado. 17 F - 43 E Mida el centro de la puerta frontalmente (VM) y realice una marca en la puerta y en el dintel o el techo. Montaje D 18 19 HM 74mm 74mm VM 65mm 10mm HM Al taladrar, utilice gafas de protección. Observe el grosor del techo, especialmente en garajes de hormigón prefabricado. ¡Atención! ¡Utilice escaleras seguras y estables! 18 Realice la marca a 74 mm a la derecha e izquierda del centro de la puerta (VM), a la misma altura, en el dintel o en el techo (observe la figura 17). Taladre dos orificios (Ø 10 x 65 mm). 19 21 Eleve el accionamiento. Alinee el soporte para techo (1). La posición debe estar situada dentro del área (B = 0…600 mm). 22 Alinee el accionamiento en horizontal con respecto al centro de la puerta en la parte posterior (HM). Marque los taladros. Perfore dos orificios (Ø 10 x 65 mm de profundidad). Abra la puerta. Transfiera la marca del centro de la puerta al techo (HM). Cierre la puerta. Al taladrar, utilice gafas de protección. Observe el grosor del techo, especialmente en garajes de hormigón prefabricado. 20 4 Coloque el taco (1). Inserte dos tornillos (2) con arandelas (3). Apriete los tornillos (2). Nivele la guía C (4) en altura. Para ello, desplace los tornillos (5) si fuera necesario. Apriete los tornillos (5). 3 1 5 0 S1 2 23 6 7 3 7 4 8 3 ¡Atención! ¡Proteja la carcasa del controlador (6) mediante un apoyo (7) para evitar que sufra daños! 1 22 0 B HM 60 0 1 N 2 1 VM 5 4 20 Coloque el taco (1). Levante el accionamiento (2) por la parte delantera. Atornille el herraje para el dintel (3) en la parte delantera utilizando tornillos (4) y arandelas (5). 21 24 2 6 3 5 23 Monte la biela (1): Introduzca el perno (2) y coloque el seguro de apriete (3). 24 Tire una vez de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N). La carretilla (1) se desbloqueará. Apriete el tornillo (8) del herraje del dintel. Desplace la carretilla (1) con la biela (2) completamente hacia delante (3). Si fuera necesario, suelte para ello la corredera de transferencia (4). 1 3 2 5 Al taladrar, utilice gafas de protección. Observe el grosor del techo, especialmente en garajes de hormigón prefabricado. 4 ¡Atención! Monte siempre el accionamiento paralelo a los rieles de la puerta. F - 44 E Alinee la escuadra para el herraje de la puerta (5) en el centro de la puerta (VM) y marque 5 orificios. Perfore 5 orificios (Ø 5 mm). Inserte 5 tornillos hexagonales (6) y apriételos firmemente. Suelte la corredera de transferencia (4) y desplácela por completo hasta la carretilla (7). Apriete el tornillo de la corredera de transferencia (4). Montaje D 25 Montaje de la caja de enchufe 4 La caja de enchufe debe montarse exclusivamente por un electricista. Asegure la caja de enchufe con un fusible (16 A retardado). 4 1 2 5 8 ¡Atención! ¡Observe las directrices, normas y leyes vigentes para el país correspondiente! 7 3 6 N • El cable de conexión de red no puede sustituirse si estuviera dañado. Una persona cualificada deberá sustituir el transformador con el cable de conexión de red. max. 30° ¡Atención, riesgo de sufrir lesiones! Acorte los soportes para techo (4) que sobresalgan (p. ej. con una sierra o desbarbando). 25 ma 26 ma x. 0 x. 0 ,4m 1 1 Suelte la corredera de transferencia trasera (1) y desplácela por completo hacia atrás hasta el tope (2). Abra la puerta (3) manualmente. Desplace la corredera de transferencia (1) hasta la carretilla (5). Apriete el tornillo de la corredera de transferencia (1). 2 3 ,4m 2 3 26 Monte en el techo la caja de enchufe (1) a una distancia de aprox. 0,4 m respecto a la carcasa del controlador (2). Instale y conecte el cable de conexión de la caja de enchufe a la red eléctrica. ¡No enchufe aún el conector de red (3) en la caja de enchufe! ¡Atención! Después del montaje, es imprescindible comprobar si el accionamiento está ajustado correctamente y si se invierte cuando detecta un obstáculo de 50 mm de altura situado sobre el suelo. ¡Atención! Una vez efectuado el montaje, es imprescindible comprobar si el accionamiento se detiene cuando está cargado con un peso de 20 kg fijado en el centro del borde inferior de la puerta. ¡Atención! Después del montaje cerciórese de que no haya componentes de la puerta que invadan aceras públicas ni calzadas. F - 45 E Puesta en servicio D Indicaciones de seguridad Una vez montado el accionamiento, la persona responsable del montaje del mismo deberá extender una declaración de conformidad CE para la instalación de la puerta conforme a la normativa sobre maquinaria 2006/42/CE y colocar el símbolo de marcado CE y una placa indicadora de tipo. Esto es aplicable asimismo para el ámbito privado siempre que el accionamiento se haya incorporado a una puerta accionada manualmente. Esta documentación, así como las instrucciones de montaje y servicio del accionamiento, quedan a cargo del usuario. ¡Atención, peligro de caída! Al efectuar un desbloqueo de emergencia, la puerta puede abrirse o cerrarse por sí misma debido a una rotura del muelle o a un ajuste incorrecto de la compensación de peso. El accionamiento o la puerta pueden resultar dañados o quedar inservibles. • Ningún componente de la puerta puede invadir aceras o calles públicas. Ajuste de las posiciones finales Puerta CERRADA + ABIERTA • Suelte la corredera de transferencia (1) y desplácela hacia la carretilla (2) hasta percibir que engancha (el interruptor de fin de carrera conmuta). Atornille fijamente la corredera de transferencia (1). • Cierre la puerta manualmente. 1 N • Bloquee la carretilla (1): si la carretilla (1) está desbloqueada, tire una vez de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N). Desplace ligeramente la carretilla con la mano hasta percibir que la rueda de cadena queda encajada (se escucha un clic). Programación del accionamiento Durante los trabajos de ajuste, abra o cierre la puerta con la mano, y no con el accionamiento bloqueado. El controlador cuenta con un ajuste automático de fuerzas. En los desplazamientos de la puerta "Abierta" y "Cerrada", el controlador registra automáticamente la fuerza necesaria y la memoriza al alcanzar las posiciones finales. El recorrido del accionamiento puede prolongarse o acortarse con ayuda de las correderas de transferencia (1 + 4). Compruebe que la puerta pueda abrirse y cerrarse por completo. Si no fuera éste el caso, será preciso ajustar el recorrido. 3 Posición final puerta cerrada 2 2 1 1 4 N • Enchufe el conector de red (1) en la caja de enchufe (2). BB El LED (3) parpadea o se ilumina una vez brevemente. • Desbloquee la carretilla si no estuviera desbloqueada. Tire una vez de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N). Debe ser posible desplazar la carretilla con la mano hacia delante y hacia atrás. • Cierre la puerta manualmente. • Suelte la corredera de transferencia (1) y desplácela hacia la carretilla (2) hasta percibir que engancha (el interruptor de fin de carrera conmuta). Atornille fijamente la corredera de transferencia (1). Posición final puerta abierta El primer movimiento del accionamiento tras conectar la tensión de red debe ser siempre Puerta ABIERTA. Si no fuera este el caso, intercambie los cables en los bornes 3 y 4. • Pulse la tecla (4). La puerta se abre hasta la posición final de apertura o la puerta está abierta. • Cierre la puerta. Pulse la tecla (4). Programar el emisor de mano Antes de programar por vez primera emisores de mano, borre siempre completamente el receptor de radio. 3.1 1 1 3.2 2 5 • Abra la puerta manualmente. F - 46 E Puesta en servicio D Borrar la memoria del receptor de radio • Pulse la tecla de programación (1) y manténgala pulsada. BB Después de 5 segundos parpadea el LED (3.1 / 3.2); al cabo de otros 10 segundos el LED (3.1 / 3.2) se ilumina. BB Tras un total de 25 segundos se iluminan todos los LED (3.1 y 3.2). 1 • Suelte la tecla de programación (1). El proceso de borrado ha concluido. Programar el emisor de mano • Pulse la tecla de programación (1). BB 1 vez para el canal 1; el LED (3.1) se ilumina. BB 2 veces para el canal 2; el LED (3.2) se ilumina. BB Si antes de que transcurran 10 segundos no se envía ningún código, el receptor de radio cambia al modo normal. BB Interrumpir el modo de programación: Pulse la tecla de programación (1) tantas veces como sea necesario hasta que no esté iluminado ningún LED (3.1 / 3.2). • Mantenga pulsada la tecla deseada del emisor de mano (5) hasta que se apague el LED (3.1 / 3.2) dependiendo del canal que se haya seleccionado. El emisor de mano ha transferido al receptor de radio el código de radio. BB El LED se apaga. El proceso de programación ha concluido. • Pulse la tecla (1). La puerta se abre/cierra hasta la posición final de apertura/cierre. Si la puerta no alcanza las posiciones finales deseadas de apertura y cierre, reajuste las posiciones finales. Véase el capítulo "Ajuste de las posiciones finales de apertura y cierre". Comprobación del desbloqueo de emergencia El "salto atrás" siempre está activo para descargar el sistema mecánico del accionamiento y de la puerta. Así es más sencillo accionar el desbloqueo de emergencia. Para programar otros emisores de mano, repita los pasos indicados arriba. Se dispone de un máximo de 112 posiciones de memoria. Resetear el controlador 4 2 5 3 1 N • Cierre la puerta. • Pulse la tecla (5). El LED (3) parpadea. • Tire una vez del desbloqueo de emergencia (N). Si no fuera posible accionar el desbloqueo de emergencia, suelte el interruptor de fin de carrera (1) y desplácelo ligeramente en la dirección (2). • El LED (3) se apaga. Los valores de fuerza se han borrado. Suelte la tecla (5). Realice los siguientes pasos 2 veces: • Abra y cierre de nuevo la puerta con el accionamiento. Compruebe de nuevo el desbloqueo de emergencia. El LED (3) parpadea hasta que el accionamiento haya efectuado 2 ciclos completos (ciclo = 1 apertura + 1 cierre) sin interrupción. • Pulse una vez la tecla (4) La puerta se abre hasta la corredera de transferencia (H, puerta abierta) BB El LED (3) parpadea • Pulse una vez la tecla (4) La puerta se cierra hasta la corredera de transferencia (V, puerta cerrada) BB El LED (3) parpadea BB Cuando el LED (3) deja de parpadear, los valores de fuerza se habrán leído y memorizado. BB El accionamiento se ha programado correctamente. Comprobación del ajuste de fuerzas En cada desplazamiento de la puerta, el controlador compara los valores de fuerza memorizados con los valores realmente necesarios y adapta los valores memorizados automáticamente al alcanzar las posiciones finales. Comprobación: Véase Mantenimiento y cuidados. Comprobación de las posiciones finales Puerta ABIERTA y CERRADA El recorrido del accionamiento puede prolongarse o acortarse con ayuda de las correderas de transferencia. Compruebe que la puerta pueda abrirse y cerrarse por completo. Si no fuera éste el caso, será preciso ajustar el recorrido. F - 47 E Funcionamiento/Manejo D Indicaciones de seguridad Cerrar la puerta • Observe en todo momento la puerta en movimiento y mantenga alejadas a las personas hasta que la puerta se haya abierto o cerrado por completo. Mantenga alejados de la puerta a personas discapacitadas y animales. • No introduzca nunca las manos en una puerta en movimiento ni en componentes móviles. El "salto atrás" siempre está activo para descargar el sistema mecánico del accionamiento y de la puerta. Así es más sencillo accionar el desbloqueo de emergencia. • Pulse una vez la tecla (1). • Si la tecla se pulsa de nuevo cuando la puerta se está moviendo en la dirección de puerta "cerrada", la puerta se detiene. • No atraviese el umbral hasta que la puerta no se haya abierto completamente. • Si se vuelve a pulsar, la puerta se abre. • Existe el riesgo de sufrir aplastamientos o cortes en partes del sistema mecánico o en los bordes de cierre de la puerta. Secuencia de impulsos del movimiento de la puerta Desbloqueo de emergencia ¡Atención, peligro de caída! Al efectuar un desbloqueo de emergencia, la puerta puede abrirse o cerrarse por sí misma debido a una rotura del muelle o a un ajuste incorrecto de la compensación de peso. El accionamiento o la puerta pueden resultar dañados o quedar inservibles. El enganche o desenganche pueden realizarse en cualquier posición de la puerta. • abierta - parada - cerrada - parada - abierta - etc. Parada intermedia En el caso de una parada intermedia al accionar un pulsador o un emisor de mando, el accionamiento se detiene de inmediato. Cuando se recibe el siguiente comando, el accionamiento se desplaza en la dirección contraria, véase "Secuencia de impulsos del movimiento de la puerta". Parada de seguridad Detección de obstáculos Si la puerta chocara con un obstáculo (desconexión de fuerza) o si se interrumpe la entrada de seguridad (alguien traspasa la barrera de luz), el accionamiento lo detecta y reacciona. Obstáculo durante movimiento de apertura 1 N Entrada de seguridad 1 Bornes 7 + 8 Sin reacción del accionamiento, la puerta se abre. Desconexión de fuerza El accionamiento se para. Siguiente comando, el accionamiento cierra la puerta. • Tire una vez de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N): el accionamiento se mueve libremente y la puerta puede desplazarse con la mano. • Tire una vez más de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N): el accionamiento se enclava y la puerta solo puede desplazarse mecánicamente. • Si en la puerta está instalada una puerta de escape pero ningún seguro para puerta de escape, instale un seguro para puerta de escape (véanse las instrucciones de los accesorios). • Si la puerta no dispone de una puerta de escape y en el garaje no hay una segunda entrada, monte una cerradura de desbloqueo o un cable Bowden para desbloquear la puerta desde fuera (véanse las instrucciones de los accesorios). Abrir la puerta Obstáculo durante movimiento de cierre Entrada de seguridad 1 Bornes 7 + 8 El accionamiento detiene y abre la puerta por completo. Desconexión de fuerza El accionamiento detiene y abre la puerta por completo. Salto atrás Sirve para descargar el sistema mecánico de la puerta y del accionamiento. Tras alcanzar la posición final Puerta CERRADA, el accionamiento se desplaza brevemente en la dirección Puerta ABIERTA, descargando así el sistema mecánico. Reset del controlador 1 2 1 • Pulse la tecla (1); el LED (2) parpadea. • Pulse una vez la tecla (1). • Si la tecla se pulsa de nuevo cuando la puerta se está moviendo en la dirección de puerta "abierta", la puerta se detiene. • El LED (2) se apaga; los valores de fuerza se han borrado. Suelte la tecla (1). • Si se vuelve a pulsar, la puerta se cierra. F - 48 E D Funcionamiento/Manejo Protección contra sobrecarga Si el accionamiento se sobrecargara durante la apertura o el cierre, el controlador lo detecta y detiene el accionamiento. Tras aprox. 20 segundos o tras resetear el controlador, éste libera de nuevo el seguro contra sobrecarga. A continuación, el accionamiento puede retomar de nuevo el servicio. Funcionamiento tras un fallo de corriente En caso de fallo de corriente, los valores de fuerza programados permanecen memorizados. El primer movimiento del accionamiento tras un fallo de corriente corresponde siempre a "Puerta abierta". F - 49 Funciones y conexiones D Regleta de conexiones Pulsador y LED • Sección de cable permitida: máx. 1,5 mm². 1 2 3 4 5 6 12 11 Borne 1+2 Transformador Borne 3 Guía C Borne 4 Cadena Borne 5+6 Conexión de pulsador Pulsador 11 Sirve para resetear el controlador. LED 12 Muestra diferentes estados. Comportamiento Comportamiento Explicación del LED del accionamiento Conexión de la barrera de luz Parpadeo • Sección de cable permitida: máx. 0,75 mm². Apagado • El accionamiento se para. • No hay valores de fuerza programados. • El accionamiento se desplaza. • Los valores de fuerza se han programado y la puerta se abre o se cierra. • Valores de fuerza programados. • El accionamiento se para. Placa de la carretilla 6 9 10 5 7 8 Conexión de seguridad Borne 9 + 10 24 V CC regulada, máx. 0,1A Borne 9: 24 V CC Borne 10: Masa 1 7+8 4 Borne 2 3 8 7 Borne F - 50 E 1 Toma de corriente de cadena 2 Toma de corriente de guía 3+4 Interruptor de fin de carrera de Puerta ABIERTA 5 Cable del motor 6 Cable del motor 7+8 Interruptor de fin de carrera de Puerta CERRADA Funciones y conexiones D Receptor de radio Borrar una tecla de un emisor de mano del receptor de radio Indicaciones de seguridad • Para garantizar un manejo seguro deben respetarse las disposiciones de seguridad locales vigentes para esta instalación. Obtendrá información al respecto en las compañías eléctricas, en la asociación alemana de electrotécnica y electrónica (VDE), así como en las mutuas profesionales. • El usuario no cuenta con protección alguna frente a interferencias de otras instalaciones de transmisión a distancia o de equipos (p. ej., instalaciones de radio utilizadas pertinentemente en la misma banda de frecuencia). Si el usuario de un garaje comunitario se mudara y deseara llevar consigo su emisor de mano, es preciso borrar todos los códigos de radio del emisor de mano del receptor de radio. Por motivos de seguridad se recomienda borrar todas las teclas y todas las combinaciones de teclas del emisor de mano. • Pulse la tecla de programación (1) y manténgala pulsada durante 5 segundos hasta que parpadee un LED (no importa cuál). • En caso de detectar problemas de recepción, sustituya la batería del emisor de mano. • Suelte la tecla de programación (1); el receptor de radio está en modo de borrado. Aclaración de indicaciones y teclas • Repita este proceso para todas las teclas y combinaciones de teclas. • Pulse la tecla del emisor de mano cuyo código desee borrar en el receptor de radio. El LED se apaga. El proceso de borrado ha concluido Borrado de un canal del receptor de radio 6 2 4 3.2 1 • Pulse y mantenga pulsada la tecla de programación (1). BB 1 vez para el canal 1; el LED (3.1) se ilumina. BB 2 veces para el canal 2; el LED (3.2) se ilumina. BB El LED se ilumina en función del canal que se haya seleccionado. Después de 5 segundos, el LED parpadea, tras otros 10 segundos, se ilumina. BB Suelte la tecla de programación (1). El proceso de borrado ha concluido. 5 3.1 Borrar la memoria del receptor de radio 1. Tecla de programación Conmuta el receptor de radio a distintos modos operativos: Modo de programación, borrado y normal 2. Antena interna 3. LED Indican el canal de radio seleccionado. Los canales 1 y 2 tienen la misma función. LED 3.1 canal 1 LED 3.2 canal 2 4. Conexión para antena externa (6). Si la cobertura con la antena interna (2) no fuera suficiente, es posible utilizar una antena externa (6). 5. Tecla del emisor de mano Conexión de una antena externa 6. Antena externa Estado de suministro: libre Si se perdiera un emisor de mano, es preciso borrar todos los canales del receptor de radio por motivos de seguridad. A continuación deben programarse de nuevo en el receptor de radio todos los emisores de mano. • Pulse la tecla de programación (1) y manténgala pulsada. BB Después de 5 segundos parpadea el LED (3.1 / 3.2); al cabo de otros 10 segundos el LED (3.1 / 3.2) se ilumina. BB Tras un total de 25 segundos se iluminan todos los LED (3.1 y 3.2). • Suelte la tecla de programación (1). El proceso de borrado ha concluido. Programar el emisor de mano • Pulse la tecla de programación (1). BB 1 vez para el canal 1; el LED (3.1) se ilumina. BB 2 veces para el canal 2; el LED (3.2) se ilumina. BB Si antes de que transcurran 10 segundos no se envía ningún código, el receptor de radio cambia al modo normal. BB Interrumpir el modo de programación: Pulse la tecla de programación (1) tantas veces como sea necesario hasta que no esté iluminado ningún LED (3.1 / 3.2). • Mantenga pulsada la tecla deseada del emisor de mano (5) hasta que se apague el LED (3.1 / 3.2) dependiendo del canal que se haya seleccionado. El emisor de mano ha transferido al receptor de radio el código de radio. BB El LED se apaga. El proceso de programación ha concluido. Para programar otros emisores de mano, repita los pasos indicados arriba. Se dispone de un máximo de 112 posiciones de memoria. F - 51 E Otros D Mantenimiento y cuidados Desmontaje Indicaciones importantes Observe las indicaciones de seguridad. Los pasos de trabajo son los mismos que los indicados en el apartado "Montaje" pero en el orden inverso. No será necesario realizar los trabajos de ajuste descritos. Eliminación de residuos ¡Atención! El accionamiento o la carcasa del controlador no deben mojarse bajo ningún concepto con una manguera de agua ni con un limpiador a alta presión. • Desenchufe siempre el conector de red antes de realizar trabajos en la puerta o en el accionamiento. • No utilice nunca lejía ni ácidos para realizar la limpieza. Observe las normativas pertinentes del país. • En caso necesario, limpie el accionamiento con un paño seco. Garantía y servicio de atención al cliente • Existe el riesgo de sufrir aplastamientos o cortes en partes del sistema mecánico o en los bordes de cierre de la puerta. La garantía cumple con las correspondientes disposiciones legales. En caso de requerir cualquier tipo de prestación derivada de la garantía, consulte a su distribuidor especializado. El derecho a una prestación de garantía solo se considera válido para el país en el que se haya adquirido el accionamiento. La garantía no cubre pilas, fusibles ni lámparas. • No introduzca nunca las manos en una puerta en movimiento ni en componentes móviles. • Compruebe que todos los tornillos de fijación del accionamiento estén correctamente apretados y, en caso necesario, apriételos de nuevo. • Compruebe la puerta según las instrucciones del fabricante. Limpieza de las cadenas y del riel Si precisa asistencia técnica, piezas de recambio o accesorios, diríjase a su distribuidor especializado. Hemos procurado que las instrucciones de montaje y de servicio sean lo más claras posible. Si tuviera sugerencias que nos permitan mejorar o si detectara que falta información en las instrucciones de montaje y de servicio, le rogamos nos envíe sus propuestas a: Fax: 1 0049 / 7021 / 9447-25 Correo electrónico: info@aperto-torantriebe.de 2 • Si la cadena (1) o el riel del accionamiento (2) presentaran una suciedad intensa, límpielos con un paño limpio. Tipos de aceite prescritos: Ballistol, aerosol de contacto WD40. • En caso necesario, lubrique ligeramente la cadena (1) y el riel del accionamiento (2) con un aceite "conductor". No utilice en ningún caso grasa. F - 52 E D Mantenimiento y cuidados Comprobación periódica Compruebe cada 4 semanas el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad sensibles a la presión (p. ej., regleta de contacto de seguridad). Véase EN 60335-2-95:11-2005. Al hacerlo, compruebe en especial que el accionamiento se invierta correctamente al chocar contra un obstáculo de 50 mm de altura situado sobre el suelo. Si fuera necesario, corrija la calibración y compruébela de nuevo, puesto que una calibración incorrecta constituye un peligro. Comprobación Comportamiento Sí/No Causa posible Ayuda Desconexión de fuerza ¿La puerta se para e invierte la dirección sujetándola ligeramente? Sí • La desconexión de fuerza funciona sin limitaciones. • Deje todos los ajustes como están. No • Puerta o accionamiento ajustados incorrectamente. • Ajuste de nuevo la puerta o el accionamiento. Llame a un técnico. El desbloqueo de emergencia puede accionarse fácilmente (tirar una vez, accionamiento desbloqueado). Sí • No existe ninguna avería. No • El accionamiento presiona la puerta al cerrar. El sistema mecánico de la puerta y del accionamiento está deformado. • Mueva el interruptor de fin de carrera de puerta cerrada. • Desbloqueo de emergencia defectuoso. • Repare el desbloqueo de emergencia. • La puerta se atasca. • Compruebe la puerta, véanse las instrucciones de mantenimiento de la puerta. Detenga la puerta durante el cierre con un obstáculo de 50 mm de altura situado sobre el suelo. Desbloqueo de emergencia Proceda tal y como se describe en el capítulo "Desbloqueo de emergencia". Barrera de luz, si procede Abra y cierre la puerta interrumpiendo la barrera de luz. Cierre la puerta: El accionamiento detiene y abre la puerta por completo. Abra la puerta: Sin reacción del accionamiento, la puerta se abre. Sí • No existe ninguna avería. No • Cable roto, borne flojo. • Compruebe el cableado y apriete los bornes. • Barrera de luz sucia. • Limpie la barrera de luz. • Barrera de luz desajustada (soporte doblado). • Ajustar la barrera de luz. • Barrera de luz defectuosa. • Poner fuera de servicio la instalación y asegurarla contra una reconexión. Avisar al servicio postventa. F - 53 E D de averías Ayuda en caso Otros consejos para la localización de averías Muchas de las averías pueden subsanarse reseteando el controlador (borrar los valores de fuerza). A continuación es necesario programar de nuevo el accionamiento. Si no fuera posible localizar y eliminar una avería con ayuda de la tabla, lleve a cabo las siguientes medidas. • Realice una reposición del controlador (borrar los valores de fuerza). • Desconecte los accesorios conectados (p. ej., barrera de luz) y conecte de nuevo el puente en caso de contar con una conexión de seguridad. • Compruebe todas las conexiones de las regletas de conexiones y, dado el caso, apriételas de nuevo. Puede eliminar las averías en el accionamiento según la siguiente tabla. Si no encuentra la solución adecuada, pida consejo a su distribuidor especializado o busque ayuda en internet en "http://www.aperto-torantreibe.de". Avería Causa posible Solución El accionamiento se desplaza lentamente (solo en marcha lenta). Los valores de fuerza programados son incorrectos. Resetee el controlador y programe de nuevo el accionamiento. El accionamiento no se ha programado. No se han memorizado valores de fuerza. Programe el accionamiento. Véase el capítulo "Puesta en marcha". No hay tensión de red. Enchufe el conector de red. No se ha montado un controlador. Montar un controlador. El fusible del circuito eléctrico del garaje se ha disparado. Cambie el fusible. Compruébelo con otro consumidor, p. ej., taladradora. Barrera de luz interrumpida Elimine la interrupción. El accionamiento no funciona al manejarlo con un emisor de mano. La pila del emisor de mano está gastada. Coloque una pila nueva. El emisor de mano no se ha programado en el receptor de radio. Programar el emisor de mano. La puerta se detiene al cerrar y se abre por completo. La desconexión de fuerza se activa debido a un obstáculo. Retire el obstáculo. Los valores de fuerza programados son incorrectos. Resetee el controlador y programe de nuevo el accionamiento. La corredera de transferencia está ajustada incorrectamente. Reajuste la corredera de transferencia, véase el capítulo "Ajuste de los interruptores de fin de carrera". La puerta está mal ajustada o defectuosa (p. ej., eje de resorte) Encargue a un experto el ajuste o la reparación de la puerta. La desconexión de fuerza se activa debido a un obstáculo. Retire el obstáculo. Desplace la puerta por completo a la posición puerta "cerrada". Los valores de fuerza programados son incorrectos. Resetee el controlador y programe de nuevo el accionamiento. La corredera de transferencia está ajustada incorrectamente. Reajuste la corredera de transferencia, véase el capítulo "Ajuste de los interruptores de fin de carrera". Se ha interrumpido la alimentación de corriente de la barrera de luz. Compruebe la conexión. La entrada de seguridad se ha activado (p. ej., barrera de luz defectuosa). Retire el obstáculo de la célula fotoeléctrica. El accionamiento no estaba conectado a la red. Con la primera orden tras restablecer la alimentación de corriente, el accionamiento abre siempre la puerta por completo. El accionamiento arranca lentamente y va acelerando progresivamente. Marcha suave completamente normal. Guía de cadena sucia. Limpie y lubrique de nuevo la guía, véase el capítulo "Mantenimiento y cuidados". La guía de la cadena se ha lubricado con el aceite incorrecto. Limpie y lubrique de nuevo la guía, véase el capítulo "Mantenimiento y cuidados". La cadena está mal tensada. Tense la cadena, véase el capítulo "Montaje". Las posiciones finales están ajustadas incorrectamente. Ajuste las posiciones finales, véase el capítulo "Puesta en marcha". Todas las posiciones de la memoria están ocupadas, máx. 112. Borre los emisores de mano que ya no sean necesarios. El LED 3.1 ó 3.2 está permanentemente iluminado. Se está recibiendo una señal de radio, una tecla de un emisor de mano está defectuosa o se trata de una señal externa. Extraiga la pila del emisor de mano. El LED 3.1 ó 3.2 se ilumina. Receptor de radio en modo de programación, espera a un código de radio de un emisor de mano. Pulse la tecla deseada del emisor de mano. El accionamiento no funciona. La puerta se detiene al abrir. El accionamiento no cierra la puerta. La velocidad al abrir o cerrar varía. El accionamiento no concluye el recorrido de programación. Sustituya el fusible. Repare la célula fotoeléctrica. ¡¡Solo receptor de radio!! Todos los LED parpadean. D - 54 E Instale un receptor de radio adicional. Espere hasta que desaparezca la señal externa. Índice de conteúdos D Informações gerais 56 Outros70 Símbolos56 Desmontagem70 Instruções de segurança 56 Eliminação70 Declarações de conformidade UE: 56 Garantia e Serviço de Apoio ao Cliente Placa de características 57 Utilização prevista 57 Medidas máximas permitidas do portão * Dados técnicos Preparativos para a montagem Instruções de segurança Manutenção e cuidados 70 57 Limpar as correntes e a calha 70 57 Controlo regular 71 58 58 Ferramenta necessária 58 Equipamento de proteção pessoal 58 Material fornecido 58 Ajuda em caso de avarias Outros conselhos para a causa da avaria 59 Instruções de segurança 59 Tipos de portão e acessórios* 59 Conselhos para a montagem 59 Montagem60 Pré-montagem do automatismo 60 Montagem61 Montar a tomada Colocação em funcionamento 63 64 Instruções de segurança 64 Ajustar a posições finais do portão FECHAR + ABRIR 64 Programar o automatismo 64 Programar o emissor manual 64 Verificar as posições finais ABRIR portão + FECHAR portão 65 Verificar o desbloqueio de emergência 65 Verificar o ajuste da força 65 Operação / comando 66 Instruções de segurança 66 Desbloqueio de emergência 66 Abrir o portão 66 Fechar o portão 66 Sequência de impulsos do movimento do portão 66 Paragem intermediária 66 Paragem de segurança detecção de obstáculos 66 Backjump66 Reset do comando 66 proteção contra sobrecarga 67 Operação após uma falta de corrente 67 Funções e conexões 70 Instruções importantes Montar o dispositivo de proteção da porta integrada ou o fecho de desbloqueio58 Montagem geral 70 68 Barra de conexão 68 Conectar a barreira de luz 68 Botão e LED 68 Platina do carro deslizante 68 Receptor de rádio 69 Explicação das teclas e da indicação 69 Programar o emissor manual 69 Apagar a tecla do emissor manual do receptor de radiofrequência 69 Apagar um canal do receptor de rádio 69 Apagar a memória do receptor de radiofrequência 69 Conectar a antena externa 69 F - 55 O 72 72 Informações gerais D Símbolos • Quando o desbloqueio de emergência é acionado, podem ocorrer movimentos descontrolados do portão se as molas estiverem fracas ou quebradas ou se o portão não estiver equilibrado no seu peso de forma ideal. Símbolo de atenção: Instruções de segurança importantes! Atenção - Para a segurança das pessoas é imprescindível seguir as instruções. Guardar estas instruções! • A mecânica ou os cantos de fecho do portão podem representar um perigo devido aos pontos de corte e esmagamento. • Se o portão não tiver uma porta integrada ou se a garagem não tiver uma entrada separada, deve ser montado um desbloqueio de emergência (fecho de desbloqueio ou cabo Bowden) acionável por fora. Símbolo de indicação: Informação, instrução útil! • O cabo de conexão da rede não pode ser substituído em caso de danos. Uma pessoa qualificada deve trocar o transformado com o cabo de conexão da rede. Referencia uma respetiva figura no início ou durante o texto. Declaração de montagem Instruções de segurança para a montagem de uma máquina incompleta segundo a diretiva de máquinas 2006/42/CE, Anexo II, Parte 1 B geral SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Straße 21 - 27 73230 Kirchheim unter Teck Alemanha • Estas instruções de montagem e operação têm de ser lidas, compreendidas e observadas pela pessoa que procede à montagem, exploração ou manutenção. declara, através desta, que o comando Aperto baseline+ • A montagem a conexão e a primeira colocação em funcionamento do automatismo só devem ser feitas por pessoal especializado. a partir da identificação Aperto baseline+ 01/10, corresponde à diretiva de máquinas 2006/42/CE e é concebido para a montagem num sistema de portão. • Só montar o automatismo em portões em portões corretamente alinhados e equilibrados no peso. Um portão alinhado incorretamente pode provocar lesões graves ou danos materiais. • Os seguintes requisitos de segurança básicos segundo o Anexo I foram aplicados e mantidos: - Princípios gerais n° 1 • O fabricante não se responsabiliza por danos e anomalias operacionais que resultem da inobservância das instruções de montagem e operação. - 1.2 • Certifique-se de que estas instruções de montagem e operação se encontram num sítio acessível na garagem. Segurança e confiabilidade dos comandos Entrada de segurança I borne 7 + 8: Cat 2 / PL C Limitação de força interna Cat 2 / PL C Categorias de segurança de acordo com EN 13849 - 1:2008 • Conformidade com os regulamentos da diretiva de produtos de construção 89/106/CE. Para a parte das forças de operação, foram executados o respetivos primeiros controlos juntamente com as entidades de controlo. Neste processo, as normas harmonizadas EN 13241-1, EN 12453 e EN 12445 foram aplicadas. As combinações controladas podem ser consultadas na tabela "lista de referência" na internet, em www.sommer.eu. • Conformidade com a diretiva de baixa tensão 2006/95/CE • Conformidade com a diretiva CME 2004/1 08/CE • Observar e cumprir as normas de prevenção de acidentes, bem como as normas em vigor nos respetivos países. • Os documentos técnicos foram produzidos segundo o Anexo VII B. • Observar e obedecer a diretiva "Technische Regeln für Arbeitsstätten ASR A1.7" (Regras Técnicas para os Locais de Trabalho) da comissão para os locais de trabalho (ASTA). (Na Alemanha, aplica-se ao proprietário)Antes de realizar trabalhos no automatismo, retirar sempre a ficha da tomada. O produto só pode ser colocado em operação se tiver sido determinado que o sistema de portão corresponde aos regulamentos da diretiva de máquinas. • Todos os cabos estão firmes e bloqueados contra o deslocamento. • Antes de realizar trabalhos no automatismo, retirar sempre a ficha da tomada. i.V. • Só usar peças de substituição acessórios e material de fixação originais do fabricante. Kirchheim, 29/06/2013 Jochen Lude Responsável pelos documentos Sobre a armazenagem • A armazenagem do automatismo só deve ser feita em espaços fechados e secos, com uma temperatura ambiente de -20 ...+50 °C. • Armazenar o automatismo na horizontal. Declarações de conformidade UE: www.sommer.eu/mrl para a operação • O automatismo só deve ser operado se uma tolerância de força não perigosa estiver ajustada. A tolerância de força deve ser tão baixa que exclua quaisquer riscos de lesão por parte da força de fecho. • Nunca tocar com as mãos num portão em funcionamento nem em peças acionadas. • O portão em movimento deve ser sempre observado e as pessoas devem ser mantidas longe até que ele esteja totalmente aberto ou fechado. Manter crianças, pessoas deficientes e animais afastados do portão. • Apenas passar pelo portão quando este estiver totalmente aberto. F - 56 O Informações gerais D para o controlo remoto por radiofrequência • O controle remoto só é permitido para aparelhos e instalações, nos quais uma falha funcional no transmissor ou no receptor de rádio não resulte em nenhum risco para pessoas, animais ou bens materiais ou no caso deste risco ser coberto por outros dispositivos de segurança. • O utilizador deve ser informado sobre o fato que o controle remoto de instalações com risco de acidentes só deve ser usado, caso seja usado, com um contato visual direto. • O controlo remoto por radiofrequência só pode ser utilizado se o movimento do portão puder ser reconhecido e não se encontrarem pessoas nem objetos na área de movimentação. • Guardar bem o emissor manual de modo que um acionamento acidental, p. ex. pelas crianças ou animais, seja excluído. • O proprietário do equipamento de radiofrequência não é protegido contra interferências devido a outros equipamentos de radiofrequência (p. ex.: equipamentos de radiofrequência, que são operados adequadamente na mesma faixa de frequência). Se ocorrerem interferências significativas, queira entrar em contato com a central de telecomunicações competente que disponha de tecnologia de medição de interferências radioelétricas (radiolocalização)! Medidas máximas permitidas do portão * Largura máx. Portão oscilante: 3000 mm Portão seccional: 3000 mm Portão oscilante: 2550 mm Portão seccional: 2300 mm Altura aprox. * Portão segundo EN 13241-1 Dados técnicos geral Tensão nominal: 220 ...240 Frequência nominal: 50/60 V/CA Hz • Não utilizar o emissor manual em locais ou instalações sensíveis à radiofrequência (p. ex. aeroportos, hospitais). Área de temperatura de serviço: Placa de características Tipo de proteção IP 20 força máx. de tração e impulso: 400 N Tração nominal: 120 N Consumo de corrente nominal: 0,35 A Consumo energético nominal: 80 W Velocidade máx.: 140 mm/s Consumo energético, "standby": ~3 W Peso: 15 kg Tempo de ligação: KB 2 Valor de emissões no local de trabalho < 75 dBA - somente automatismo Embalagem (C x L x A): 1080 x 190 x 180 1 A placa de características (1) é fixada na tampa da caixa de comando. Na placa de características (1), pode ser encontrada a designação de tipo exata e a data de fabricação (mês/ano) do automatismo. Utilização prevista Atenção, destruição do automatismo! Não abrir nem fechar os portões com o automatismo sem compensação de peso ajustada (molas esticadas). Do contrário, o motor (engrenagens) é danificado ou destruído. 3465 max.22,5 35 245 +50 mm max. 214 252 245 30 Atenção, perigo de vida! Desmontar todos cabos ou alças necessários para um acionamento manual do portão. -20 - °C 64 115 120 375 • O automatismo destina-se exclusivamente a abrir e fechar portões seccionais e oscilantes. Utilizações diferentes que vão para além das referidas não correspondem à finalidade prevista. O fabricante não assume responsabilidade por danos que resultem de uma utilização diferente. O risco é da exclusiva responsabilidade do utilizador, e a garantia é anulada. 2600 176 • Os portões equipados com automatismos têm de corresponder às normas e diretivas atualmente em vigor: p. ex. EN 13241-1. • O automatismo só pode ser utilizado em perfeitas condições técnicas, de acordo com a finalidade prevista, e com consciência pela segurança e perigos, e mediante observância das instruções de montagem e operação. • Todas as anomalias que possam comprometer a segurança têm de ser imediatamente reparadas. • O portão tem de ser estável e resistente à torção, ou seja, não pode vergar nem torcer-se quando é aberto ou fechado. • O automatismo não pode compensar defeitos ou uma montagem incorreta do portão. • Utilizar o automatismo apenas num espaço seco, e não em zonas potencialmente explosivas. • Não utilizar o automatismo em espaços com atmosfera agressiva (por ex. ar salgado). F - 57 O D Preparativos para a montagem Instruções de segurança Material fornecido Atenção Instruções importantes para montagem segura. Seguir todas as instruções de montagem - uma montagem incorreta pode levar a lesões sérias! • O material fornecido pode diferir de acordo com o modelo do automatismo. 10 11 • A linha de alimentação fornecida não pode ser encurtada ou prolongada. • A tensão da fonte da corrente deve coincidir com aquela na placa de características do automatismo. • Todos os aparelhos que devem ser conectados externamente devem apresentar uma separação segura dos contatos contra o seu fornecimento de tensão de rede segundo IEC 60364-4-41. 1 3 7 • As peças ativas do automatismo (peças condutoras de tensão, p. ex. calha C) não devem ser ligadas à terra ou às peças ativas ou condutores de proteção de outros circuitos. • Para o assentamento dos condutores dos aparelhos externos, a IEC 60364-4-41 deve ser observada. 5 2 4 Montar o dispositivo de proteção da porta integrada ou o fecho de desbloqueio 8 6 9 GT A- WD P0 97 D M on ta ge un d B et rie tu ei nl ng 1 20 D 6mm 10mm 14 12 Conteúdo do pacote Ferramenta necessária 5mm sa • No portão, não há uma porta integrada e na garagem não há uma segunda entrada - montar um fecho de desbloqueio ou cabo Bowden para o desbloqueio por fora (ver Manual dos acessórios). bs • No portão, está disponível uma porta integrada, mas nenhum dispositivo de proteção da porta integrada - montar um dispositivo de proteção da porta integrada (ver Manual dos acessórios). 10mm 13mm 2x 17mm 10mm 1. 1x Caixa de comando com cabo da rede 2. 1x Carro deslizante 3. 3x Calhas C 4. 2x Peça de sobreposição 5. 1x Corrediça de comutação "H" com parafuso 6. 1x Corrediça de comutação "V" com parafuso 7. 1x Corrente (incl. 3x canal da corrente na corrente montado) 8. 1x Barra impulsionadora 9. 1x Cantoneira da ferragem do portão 10. 1x Suporte para montagem no teto (peça de plástico) 11. 2x Ângulo de fixação para suporte para montagem no teto 12. 1x Saco de montagem 1x Pinos tensores 1x Mola 5x Anilha 1x Elemento tensor 1x Parafuso 1x Porca M10 2x Ângulo 2x proteção de aperto 1x Pino longo 1x Pino curto 4x Parafuso 4x Bucha S10 5x Parafuso 2x Porca M8 2x Anel de segurança 2x Parafuso do cadeado 13. 1x Instruções de montagem e operação 14. 1x Emissor manual Equipamento de proteção pessoal F - 58 O 13 Montagem geral D Instruções de segurança Atenção Instruções importantes para montagem segura. Seguir todas as instruções de montagem - uma montagem incorreta pode levar a lesões sérias! Atenção! Após a montagem, controlar sempre se o automatismo está ajustado corretamente e revertido se ele encontrar um obstáculo no chão de 50 mm. • Só movimentar o portão se não nenhuma pessoa, nenhum animal ou objetos estiverem na área de movimentação. • Para fazer os furos de fixação, usar óculos de proteção. • Para fazer a perfuração, cobrir o automatismo para que nenhuma sujidade entre no automatismo. Atenção ! As paredes e o teto têm de ser sólidos e estáveis. Montar o automatismo apenas num portão corretamente alinhado. Um portão incorretamente alinhado pode provocar ferimentos graves • Os portões têm de ser estáveis, pois estão expostos a elevadas forças de tração e de impulso. Se necessário, reforçar os portões leves de materiais sintéticos ou de alumínio antes da montagem. Pedir conselho ao revendedor. • Verificar se o portão corre com leveza. • O portão tem de estar equilibrado em termos de forças. Teste: abrir o portão manualmente até ao meio. Tem de ficar parado nessa posição. Se o portão se deslocar para cima ou para baixo, proceder ao seu reajuste mecânico. Pedir conselho ao revendedor. • Verificar a distância entre o ponto máximo de deslocamento em altura do portão (PAP, ver a figura 15) e o teto. A distância mín. é 35 mm e a distância máx. é 100 mm, sendo que o braço impulsionador pode estar num ângulo máx. de 30°. Se a distância for inferior, o automatismo tem de ser deslocado para trás e é necessário montar uma barra impulsionadora mais comprida; pedir conselho ao revendedor. Tipos de portão e acessórios* * Os acessórios não estão incluídos no material fornecido 2 1 2 Portão seccional com calha simples Ferragens para portão seccional com bumerangue * *não requer acessórios • Portões oscilantes: Visto que o bloqueio mecânico deve ser desmontado ou colocado fora de operação num portão com automatismo, dependendo do tipo de construção do portão, pode ser possível abrir o portão aprox. 50 mm manualmente. Para evitar isto, podem ser montados ferrolhos de mola que bloqueiam o portão além do automatismo. Estes ferrolhos de mola são conectados através de um jogo de bloqueio no automatismo para, ao abrir o portão, primeiro desbloquear os ferrolhos de mola antes que o automatismo abra o portão. • Só usar material de fixação permitido (p. ex. bucha, parafusos). Adaptar o material de fixação ao material dos tetos e das paredes. Acessórios Portão de persiana enrolável Conselhos para a montagem • Remover os mecanismos de bloqueio do portão ou torná-los inoperacionais. não requer acessórios 2 • Desbloqueio de emergência: Numa garagem sem entrada separada (p. ex. porta integrada), o desbloqueio de emergência do automatismo disponível deve ser acionado por fora. Por isso, o desbloqueio de emergência deve guiar para fora, isto pode ser feito com um cabo Bowden ou um fecho de desbloqueio. • O portão em movimento deve ser sempre observado e as pessoas devem ser mantidas longe até que ele esteja totalmente aberto ou fechado. Manter crianças, pessoas deficientes e animais afastados do portão. Portão oscilante Ferragens para portão seccional sem bumerangue • Se o automatismo não puder ser montado no meio do portão, poderá ser deslocado. É necessário prestar atenção para o portão não ficar torcido e, consequentemente, preso nas calhas. Verificação: Fechar e abrir o portão manual e repetidamente no ponto em que se pretende montar o automatismo. Se o portão se abrir com facilidade nesse ponto (mediante observância das forças prescritas), é possível montar o automatismo. • A montagem, a conexão e a primeira colocação em funcionamento do automatismo só devem ser feitas por pessoal especializado. Tipo de portão Portão seccional com calha dupla • A montagem deve ser feita por duas pessoas, de maneira rápida e segura. • Todos os equipamentos (p. ex. cabos e correntes), que após a montagem do automatismo para a operação do portão não são mais necessários, devem ser desmontados ou colocados fora de operação. 1 2 F - 59 O Outros geradores de impulsos são: emissor manual, interruptor de rádio- frequência interior e interruptor de chave. Para o emissor manual, Funkcody ou interruptor de rádio- frequência interior, não é necessária a instalação de um cabo de ligação ao acionamento, pergunte o seu revendedor. Montagem D Pré-montagem do automatismo 4 1 Atenção, perigo de curto-circuito ! Não desmontar o canal da corrente. Se a corrente tocar a calha C, ocorre um curto-circuito. O automatismo é danificado ou destruído. 1 2 1 2 3 2 1 1 4 Empurrar as calhas C (1) nas peças de sobreposição (2) até o encosto (3). 5 6 • Retirar as peças do automatismo da embalagem. • Controlar o material fornecido. V Eliminar a embalagem de acordo com os respetivos regulamentos nacionais. 1 2 3 2 1 1 5 Empurrar a corrediça de comutação ("H") na calha C. 6 Empurrar a corrediça de comutação ("V") na calha C. N 7 8 1 1 Desdobrar a corrente (com o canal da corrente) (1). 2 Puxar o desbloqueio de emergência (N) uma vez, a roda da corrente (3) está debloqueada. A roda da corrente (3) pode ser girada. Colocar o carro deslizante (1) na corrente com o canal da corrente (2). A roda da corrente (3) encaixa-se na corrente (2). 2 8 3 Colocar o suporte para montagem no teto (1) na calha C (2). 9 3 90° 2 1 1 b a 2 c 3 5 4 Empurrar o carro deslizante (1) na calha C (2). 9 F - 60 O Enganchar a corrente (1) no elemento tensor (2)e girar a cabeça de acionamento (3) em 90°. Empurrar a cabeça de acionamento (3) na calha C (4) até o encosto (5) e reajustar a corrente (1). Montagem D V 10 Montagem V b 90 ° a Se a distância entre o teto e o canto inferior da calha C for maior de 245 mm, estender o suporte para montagem no teto com fita de aço perfurada (acessório). c 2 14 4 1 > 245 mm 6 3 5 10 Enganchar o elemento tensor (1) na corrente (2) e girar em 90°. Enganchar a peça de inserção (6) e o elemento tensor (1). Colocar a anilha (5) e a mola (4) sobre o parafuso tensor (3) e aparafusar o parafuso tensor (3) no elemento tensor (1). V 11 Art.Nr. 5037 12 Atenção, perigo de danos no automatismo ou no portão! Observar também o manípulo do portão, durante a abertura do portão, este pode tocar na calha C. Montar o automatismo mais alto ou remover o manípulo do portão. 15 THP THP 10mm Esticar a corrente até à marcação (seta). Não esticar; já esticado de fábrica. 13 17mm V 15 Determinar o ponto máximo de deslocamento em altura do portão (PAP): Abrir o portão e medir a distância menor (mín. 35 mm) entre o canto superior do portão e o teto. Esta distância entre o PAP (ponto mais alto em deslocamento do portão) e o canto inferior das calhas C deve ser de no mín. 5 mm e no máx. 65 mm, sendo que o braço impulsionador deve estar num ângulo de no máx. 30° (ver a figura 25)! 16 17 1 3 2 4 13 Fixar duas cantoneiras de arqueamento (2) com parafuso (1) e porca (3) na peça de inserção (4). D S 15mm 30mm 16 VM 15mm 17mm 30mm 12 5 - 65mm min. 35mm 11 min.13mm Montar o automatismo na descida (S) ou no teto (D). As marcações para o centro do portão já são parcialmente feitas pelo fabricante do portão. 17 F - 61 O Medir o centro do portão à frente (VM) e marcar no portão e marcálo na descida ou no teto. Montagem D 18 19 HM 74mm 74mm VM 65mm 10mm HM Ao fazer os furos, usar óculos de proteção! Observar a espessura do teto, especialmente nas garagens pré-prontas de concreto! Atenção ! Usar uma escada segura! 18 Fazer a marcação 74 mm à direita e esquerda do centro do portão (VM) na mesma altura na descida ou no teto (observar a figura 17). Fazer os furos (2x Ø 10 x 65 mm). 19 Abrir o portão. Transferir a marcação do centro do portão no teto (HM). Fechar o portão. 21 Levantar o automatismo. Alinhar o suporte de teto (1). A posição deve estar na área (B=0…600 mm). 22 Alinhar o automatismo na horizontal após o centro do portão atrás (HM). Marcar os furos. Fazer dois furos (Ø 10 x 65 mm de profundidade). Ao fazer os furos, usar óculos de proteção! Observar a espessura do teto, especialmente nas garagens pré-prontas de concreto! 20 4 3 1 5 Colocar a bucha (1). Colocar dois parafusos (2) com discos (3). Apertar os parafusos (2). Alinhar a calha C (4) na altura. Para isso, deslocar os parafusos (5), se necessário. Apertar os parafusos (5). 10 S 2 23 24 2 6 7 21 7 4 1 0 6 3 HM 60 VM 5 4 22 B 1 N 2 1 Colocar a bucha (1). Levantar o automatismo (2) à frente. Parafusar a dobradiça da descida (3) à frente com parafusos (4) e discos (5). 0 8 3 Atenção ! Proteger a caixa de comando (6) com uma base (7) contra danos! 20 3 1 3 2 23 Montar a barra impulsionadora (1): inserir o pino (2) e colocar a proteção de aperto (3). 24 Puxar uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N). O carro deslizante (1) é desbloqueado. Apertar o parafuso (8) na dobradiça da descida. Deslizar o carro deslizante (1) com a barra impulsionadora (2) bem para a frente (3). Se necessário, soltar a corrediça de comutação (4). 5 4 Atenção ! Montar o automatismo sempre paralelo nas calhas do portão. 5 Ao fazer os furos, usar óculos de proteção! Observar a espessura do teto, especialmente nas garagens pré-prontas de concreto! F - 62 O Alinhar a cantoneira da ferragem do portão (5) no centro do portão (VM) e marcar 5 orifícios. Fazer 5 furos (Ø 5 mm). Colocar 5 parafusos sextavados (6) e apertá-los. Soltar a corrediça de comutação (4) e empurrá-la bem no carro deslizante (7). Apertar o parafuso da corrediça de comutação (4). Montagem D 25 4 4 1 2 5 8 7 3 6 N max. 30° Atenção, perigo de lesão! Encurtar o suporte para montagem no teto (4) em excesso (p. ex. serrar e rebarbar). 25 Soltar a corrediça de comutação traseira (1) e empurrá-la para trás até o encosto (2). Abrir o portão (3) manualmente. Empurrar a corrediça de comutação (1) bem no carro deslizante (5). Apertar o parafuso na corrediça de comutação (1). Montar a tomada A ficha só deve ser montada por um eletricista. Proteger a ficha com um fusível (16 A retardo). Atenção ! Observar as diretivas, normas e leis para o país em questão!! • O cabo de conexão da rede não pode ser substituído em caso de danos. Uma pessoa qualificada deve trocar o transformado com o cabo de conexão da rede. ma 26 ma x. 0 x. 0 ,4m 1 1 2 3 ,4m 2 3 26 Montar a tomada (1) a uma distância máx. de 0,4 m até à caixa de comando (2) no teto. Instalar e conectar o cabo de ligação da ficha à rede elétrica. Ainda não encaixar a ficha da rede (3) na ficha! Atenção! Após a montagem, controlar sempre se o automatismo está ajustado corretamente e revertido se ele encontrar um obstáculo no chão de 50 mm. Atenção! Após a montagem é imprescindível verificar se o automatismo pára se ele for carregado com um peso de 20 Kg que é fixado no centro do canto inferior do portão Atenção! Após a montagem, certificar-se que todas as peças do portão não saiam para os corredores ou ruas. F - 63 O Colocação em funcionamento D Instruções de segurança Após a instalação do automatismo, a pessoa responsável pela instalação do mesmo tem de emitir uma declaração de conformidade de acordo com a Diretiva Máquinas 2006/42/CE para o sistema de portão, e apor a marca CE e uma placa de características. O mesmo aplica-se à utilização doméstica e também quando o automatismo é instalado posteriormente num portão de abertura manual. Estes documentos, bem como as instruções de montagem e operação do automatismo, permanecem com o proprietário. • Soltar a corrediça de comutação (1) e empurrá-la no carro deslizante (2) até que um clique seja ouvido (o interruptor de fim de curso liga), parafusar a corrediça de comutação (1). • Fechar o portão manualmente. 1 N Atenção, perigo de queda ! No caso de desbloqueio de emergência, o portão pode abrir ou fechar automaticamente devido a uma quebra da mola ou um ajuste incorreto da compensação do peso. O automatismo ou o portão pode ser danificado ou destruído. • Nenhuma peça do portão deve ser projetada para fora na calçada ou na estrada. • Bloquear o carro deslizante (1): Puxar uma vez na corda de desbloqueio de emergência (N) se o carro deslizante (1) estiver desbloqueado. Empurrar um pouco o carro deslizante até que se ouça o encaixe da roda da corrente (clique alto). Ajustar a posições finais do portão Programar o automatismo FECHAR + ABRIR O comando tem um ajuste automático de força. Nos movimentos do portão "Abrir" e "Fechar", o comando lê a força necessária e a memoriza quando as posições finais são alcançadas. Abrir ou fechar o portão com a mão durante os trabalhos de ajuste, não com o automatismo bloqueado. O curso do automatismo pode ser estendido ou encurtado com a ajuda da corrediça de comutação (1 + 4). 3 Verificar se o portão abre e fecha totalmente. Se este não for o caso, o curso deve ser ajustado. 2 Posição final FECHAR portão 1 2 4 1 N • Inserir a ficha da rede (1) na ficha (2). BB LED (3) pisca ou acende 1x brevemente. O primeiro movimento do automatismo, após a aplicação da tensão da rede, deve ser sempre para ABRIR portão. Se este não for o caso, trocar s cabos nos terminais 3 + 4. • Desbloquear o carro deslizante se este já não estiver desbloqueado. Puxar uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N). O carro deslizante deve poder ser deslocado para um lado e outro. • Fechar o portão manualmente. • Soltar a corrediça de comutação (1) e empurrá-la no carro deslizante (2) até que um clique seja ouvido (o interruptor de fim de curso liga), parafusar a corrediça de comutação (1). • Premir a tecla (4), o portão abre até a posição final ABRIR portão ou está aberto. • Fechar o portão, premir a tecla (4). Programar o emissor manual Antes da primeira programação dos emissores manuais, apagar sempre completamente o receptor de rádio. Posição final ABRIR portão 3.1 1 1 3.2 5 2 • Abrir o portão manualmente. F - 64 O Colocação em funcionamento D Apagar a memória do receptor de radiofrequência • Premir e manter premida a tecla de programação (1). BB Após 5 segundos, o LED (3.1 / 3.2) pisca - após mais 10 segundos o LED fica aceso (3.1 / 3.2). BB Após um total de 25 segundos todos os LEDs acendem (3.1 + 3.2). 1 • Soltar a tecla de programação (1) - a operação de apagamento está concluída. Programar o emissor manual • Premir a tecla de programação (1) BB 1x para canal 1, LED (3.1) acende BB 2x para canal 2, LED (3.2) acende BB Se num período de 10 segundos não for emitido um código, o receptor de rádio volta para o modo de funcionamento normal. BB Interromper o modo de programação: Premir a tecla de programação (1) até que nenhum LED mais esteja aceso (3.1 / 3.2). • Premir a tecla do emissor manual desejada (5) até que o LED (3.1 / 3.2) apague - dependendo de qual canal foi seleccionado. O emissor manual transmitiu o código de rádio para o receptor de rádio. BB O LED apaga-se - a programação está concluída. • Premir a tecla (1), o portão abre/fecha até a posição final ABRIR/ FECHAR portão. Se o portão não alcançar as posições finais desejadas ABRIR + FECHAR, reajustar as posições finais. Ver o capítulo "Ajustar as posições finais fechar + abrir portão". Verificar o desbloqueio de emergência O Backjump está sempre ativo, isto alivia a mecânica do automatismo e do portão. Ativação mais simples do desbloqueio de emergência. Para programar mais emissores manuais é necessário repetir os passos acima. Máx. 112 pontos de memorização estão à disposição. Fazer um reset do comando 4 2 1 5 3 N • Fechar o portão. • O LED (3) apaga - valores de força apagados, soltar a tecla (5). • Puxar 1x o desbloqueio de emergência (N). Se o desbloqueio de emergência não puder ser ativado, soltar o interruptor de fim de curso (1) e deslocar um pouco na direção (2). Executar o seguinte processo 2x: • Abrir e fechar novamente o portão com automatismo. Verificar novamente o desbloqueio de emergência. • Premir a tecla (5), o LED (3) pisca. O LED (3) pisca até que o automatismo tenha completado 2 ciclos completos (ciclo = 1x abrir + 1x fechar) sem interrupção. Verificar o ajuste da força • Premir a tecla (4) 1x O portão abre até a corrediça de comutação (H, ABRIR portão) BB O LED (3) pisca A cada funcionamento do portão, o comando verifica os valores de força memorizados com os valores realmente necessários e faz a adaptação dos valores memorizados automaticamente quando as posições finais são alcançadas. • Premir a tecla (4) 1x O portão fecha até a corrediça de comutação (V, FECHAR portão) BB O LED (3) pisca BB Quando o LED (3) não piscar mais, os valores da força são lidos e memorizados. BB O automatismo foi programado com sucesso! Verificação: Ver manutenção e cuidados. Verificar as posições finais ABRIR portão + FECHAR portão O curso do automatismo pode ser estendido ou encurtado com a ajuda da corrediça de comutação. Verificar se o portão abre e fecha totalmente. Se este não for o caso, o curso deve ser ajustado. F - 65 O Operação / comando D Instruções de segurança Fechar o portão • O portão em movimento deve ser sempre observado e as pessoas devem ser mantidas longe até que ele esteja totalmente aberto ou fechado. Manter crianças, pessoas deficientes e animais afastados do portão. O Backjump está sempre ativo, isto alivia a mecânica do automatismo e do portão. Ativação mais simples do desbloqueio de emergência. • Nunca tocar com as mãos no portão em funcionamento nem em peças acionadas. • Apenas passar pelo portão quando este estiver totalmente aberto. • Premir a tecla (1) 1x. • Se com o movimento do portão a tecla "FECHAR" for novamente premida, o portão fica parado. • Se a tecla for premida mais uma vez, o portão abre. • A mecânica ou os cantos de fecho do portão podem representar um perigo devido aos pontos de corte e esmagamento. Sequência de impulsos do movimento do portão Desbloqueio de emergência Atenção, perigo de queda ! No caso de desbloqueio de emergência, o portão pode abrir ou fechar automaticamente devido a uma quebra da mola ou um ajuste incorreto da compensação do peso. O automatismo ou o portão pode ser danificado ou destruído. O bloqueio e o desbloqueio pode ser feito em qualquer posição do portão. • abrir - parar - fechar - parar - abrir - e assim por diante Paragem intermediária No caso de uma paragem intermediária com o acionamento de um botão ou emissor manual, o automatismo pára imediatamente. No próximo comando, o automatismo movimenta-se na direção oposta, ver sequência de impulsos do movimento do portão. Paragem de segurança detecção de obstáculos Se o portão encontrar um obstáculo (desligamento da força) ou se a entrada de segurança for interrompida (alguém passa pela barreira de luz), o automatismo detecta isto e reage. 1 Obstáculo para ABRIR portão N • Puxar uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N): o automatismo movimenta-se livremente, o portão pode ser movimentado com a mão. • Puxar mais uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N): o automatismo encaixa, o portão pode ser movimentado somente com o motor. Entrada de segurança 1 Terminal 7 + 8 Nenhuma reação do automatismo, o portão é aberto. Desligamento da força O automatismo pára. Próximo comando, o automatismo fecha o portão. Obstáculo para FECHAR portão Entrada de segurança 1 Terminal 7 + 8 O automatismo pára e abre o portão totalmente. Desligamento da força O automatismo pára e abre o portão totalmente. • No portão, está disponível uma porta integrada, mas nenhum dispositivo de proteção da porta integrada - montar um dispositivo de proteção da porta integrada (ver Manual dos acessórios). Backjump • No portão, não há uma porta integrada e na garagem não há uma segunda entrada - montar um fecho de desbloqueio ou cabo Bowden para o desbloqueio por fora (ver Manual dos acessórios). Serve para aliviar a mecânica do automatismo e do portão. O automatismo, após alcançar a posição final FECHAR portão, movimenta-se na direção ABRIR portão e, deste modo, alivia a mecânica. Abrir o portão Reset do comando 1 2 1 • Premir a tecla (1) 1x. • Premir a tecla (1), o LED (2) pisca. • Se com o movimento do portão a tecla "ABRIR" for novamente premida, o portão fica parado. • O LED (2) apaga - valores de força apagados, soltar a tecla (1). • Se a tecla for premida mais uma vez, o portão fecha. F - 66 O D Operação / comando proteção contra sobrecarga Se o automatismo for sobrecarregado ao abrir ou fechar, o comando detecta isto e pára o automatismo. Após aprox. 20 segundos ou um reset do comando, o comando libera novamente a proteção contra sobrecarga. O automatismo pode ser, então, colocado novamente em operação. Operação após uma falta de corrente No caso de falta de corrente, os valores de força programados são memorizados. O primeiro movimento do automatismo, após uma falta de corrente é sempre para ABRIR portão. F - 67 Funções e conexões D Barra de conexão Botão e LED • Corte transversal do cabo permitido: máx. 1,5 mm². 1 2 3 4 5 6 12 11 Terminal 1+2 Transformador Terminal 3 Calha C Terminal 4 Corrente Terminal 5+6 Conexão do botão Botão 11 Serve para fazer o reset do comando. LED 12 Mostra os diferentes estados. Comportamento Comportamento do LED do automatismo Piscar Conectar a barreira de luz • Corte transversal do cabo permitido: máx. 0,75 mm². Desligar Explicação • O automatismo fica parado. • Nenhum valor de força programado. • O automatismo movimenta-se. • Valores de força programados e o portão é aberto ou fechado. • Valores de força programados. • O automatismo fica parado. Platina do carro deslizante 6 9 10 5 7 8 Conexão de segurança Terminal 9 + 10 CC 24 V regulada, máx. 0,1A Terminal 9: CC 24 V Terminal 10: Massa 1 7+8 4 Terminal 2 3 8 7 Terminal F - 68 O 1 Consumo de energia corrente 2 Consumo de energia calha 3+4 Interruptor de fim de curso ABRIR portão 5 Cabo do motor 6 Cabo do motor 7+8 Interruptor de fim de curso FECHAR portão Funções e conexões D Receptor de rádio Apagar a tecla do emissor manual do receptor de radiofrequência Instruções de segurança • Para uma operação segura devem ser cumpridas as determinações de segurança locais válidas para esta instalação! As informações podem ser obtidas junto às usinas elétricas, associação para a técnica elétrica, eletrónica e técnica de informação e junto às corporações profissionais. • O proprietário não goza de nenhuma proteção contra falhas ocasionadas por outras instalações de radiofrequência ou aparelhos (por ex. mesmo por instalações de rádio, as quais são operadas corretamente na mesma zona de frequência). • No caso de problemas de recepção, a bateria do emissor manual deve ser substituída, se necessário. Por motivos de segurança, devem apagar-se todas as teclas e todas as combinações de teclas do emissor manual! • Premir a tecla de programação (1) e mantê-la premida durante 5 segundos até um LED ficar intermitente (não importa qual). • Soltar a tecla de programação (1) - o receptor de rádio encontra-se no modo de apagamento. • Comprimir a tecla no transmissor manual, cujo código deve ser apagado no receptor de rádio - o LED apaga. A operação de apagamento está concluída Explicação das teclas e da indicação • Repetir a operação para todas as teclas e combinações de teclas. Apagar um canal do receptor de rádio 6 2 4 3.2 1 Se o utilizador mudar para uma instalação de garagem coletiva e quiser levar o seu emissor manual, todos os códigos de rádio do emissor manual devem ser apagados do receptor de rádio. • Premir e manter premida a tecla de programação (1) BB 1x para canal 1, LED (3.1) acende BB 2x para canal 2, LED (3.2) acende BB O LED está aceso, em função do canal escolhido. Após 5 segundos o LED fica intermitente - após mais 10 segundos o LED fica aceso. BB Soltar a tecla de programação (1) - a operação de apagamento está concluída. 5 3.1 1. Tecla de programação Coloca o receptor de rádio em diferentes modos de operação: Operação de programação, apagamento e normal 2. Antenas internas 3. LED Mostra qual canal de rádio está seleccionado. Os canais 1 + 2 tem a mesma função. 3.1 LED canal 1 3.2 LED canal 2 4. Conexão para antena externa (6). Se a autonomia com a antena interna (2) não for suficiente, uma antena externa (6) pode ser usada. 5. Tecla do emissor manual 6. Antena externa Apagar a memória do receptor de radiofrequência Se um transmissor manual for perdido, todos os canais no receptor de rádio devem ser apagados por motivos de segurança! À seguir o receptor de rádio deve programar novamente todos os emissores manuais. • Premir e manter premida a tecla de programação (1). BB Após 5 segundos, o LED (3.1 / 3.2) pisca - após mais 10 segundos o LED fica aceso (3.1 / 3.2). BB Após um total de 25 segundos todos os LEDs acendem (3.1 + 3.2). • Soltar a tecla de programação (1) - a operação de apagamento está concluída. Conectar a antena externa Estado de fornecimento: livre Programar o emissor manual • Premir a tecla de programação (1) BB 1x para canal 1, LED (3.1) acende BB 2x para canal 2, LED (3.2) acende BB Se num período de 10 segundos não for emitido um código, o receptor de rádio volta para o modo de funcionamento normal. BB Interromper o modo de programação: Premir a tecla de programação (1) até que nenhum LED mais esteja aceso (3.1 / 3.2). • Premir a tecla do emissor manual desejada (5) até que o LED (3.1 / 3.2) apague - dependendo de qual canal foi seleccionado. O emissor manual transmitiu o código de rádio para o receptor de rádio. BB O LED apaga-se - a programação está concluída. Para programar mais emissores manuais é necessário repetir os passos acima. Máx. 112 pontos de memorização estão à disposição. F - 69 O Outros D Manutenção e cuidados Desmontagem Instruções importantes Observar as instruções de segurança! Atenção ! O automatismo ou a caixa de comando nunca deve ser respingado com uma mangueira de água ou um limpador de alta pressão. O procedimento de trabalho é o mesmo da seção "Montagem" mas na ordem inversa. Os trabalhos de ajuste descritos ficam sem efeito. • Antes de realizar trabalhos no portão ou no automatismo, retirar sempre a ficha da tomada. Eliminação • Não usar produtos alcalinos ou ácidos para a limpeza. Observar os respetivos regulamentos do país! • Se necessário, limpar o automatismo com um pano limpo. Garantia e Serviço de Apoio ao Cliente • Nunca tocar com as mãos no portão em funcionamento nem em peças acionadas. A garantia corresponde às disposições legais. O revendedor é a pessoa de contato para eventuais serviços de garantia. O direito a garantia aplica-se apenas ao país onde o automatismo foi adquirido. As pilhas, fusíveis e lâmpadas não são cobertos pela garantia. Se precisar do Serviço de Apoio ao Cliente, de peças de substituição ou de acessórios, entre em contato com o seu revendedor. • A mecânica ou os cantos de fecho do portão podem representar um perigo devido aos pontos de corte e esmagamento. • Verificar se todos os parafusos de fixação do automatismo estão firmes; se necessário, reapertar. • Verificar o portão de acordo com as instruções do fabricante. Limpar as correntes e a calha Não poupámos esforços para estruturar as instruções de montagem e operação com a maior clareza possível. Se tiver sugestões para uma melhor estruturação ou se lhe faltarem dados nas instruções de montagem e operação, envie-nos as suas sugestões: Fax.: 0049 / 7021 / 9447-25 email:info@aperto-torantriebe.de 1 2 • A corrente (1) ou a calha do automatismo (2) estão muito sujas - limpálas com um pano limpo. Tipos de óleo indicados: Ballistol, Kontaktspray WD40. • Lubrificar levemente a corrente (1) ou a calha do automatismo (2), se necessário, com óleo "condutor". Não usar graxa! F - 70 O Manutenção e cuidados D Controlo regular Verificar os dispositivos de segurança sensíveis à pressão (por ex.a barra de contato de segurança) todas as 4 semanas quanto ao seu correto funcionamento, ver a norma EN 60335-2-95:11-2005. Para isso, verificar principalmente se o automatismo faz uma reversão de marcha adequadamente se ele encontrar um obstáculo que fica a 50mm acima do piso. Se necessário, corrigir o ajuste e verificar novamente, pois um ajuste incorreto representa um perigo. Controlo Comportamento sim/ não possível causa Solução Desligamento da força O portão pára e inverte a marcha quando se exerce uma pressão ligeira sobre o mesmo? sim • O desligamento da força funciona sem problemas. • Deixar todos os ajustes como estão. não • Portão ou automatismo mal ajustado. • Reajustar o portão ou o automatismo. Chamar um técnico! O desbloqueio de emergência pode ser facilmente ativado (puxar 1x, automatismo desbloqueado). sim • Tudo correto! não • O automatismo pressiona o portão. Mecânica do automatismo e do portão tencionada. • Deslocar o interruptor de fim de curso FECHAR portão. • Desbloqueio de emergência defeituoso. • Reparar o desbloqueio de emergência. • O portão fica retido. • Verificar o portão, ver o manual de manutenção do portão. Parar o portão durante o fechamento com um obstáculo a 50 mm de altura do piso. Desbloqueio de emergência Procedimento conforme descrito no capítulo "Desbloqueio de emergência". Barreira de luz, se disponível Abrir/fechar portão, interrompendo a célula fotoelétrica. Fechar o portão: O automatismo pára e abre o portão totalmente. Abrir o portão: Nenhuma reação do automatismo, o portão é aberto. sim • Tudo correto! não • Cabo quebrado, terminal frouxo. • Verificar a cablagem, reapertar os terminais. • Barreira de luz suja. • Limpar a barreira de luz. • Barreira de luz desregulada (suporte arqueado). • Ajustar a barreira de luz. • Barreira de luz defeituosa. • Colocar a instalação fora de operação e travá-la contra uma nova ligação; chamar o serviço de assistência ao cliente! F - 71 O D de avarias Ajuda em caso Outros conselhos para a causa da avaria Muitas avarias podem ser eliminadas através de um reset do comando (apagar os valores de força); depois disto o automatismo deve ser novamente programado! Se não é possível obter ajuda para achar e eliminar a avaria com a tabela, as seguintes medidas devem ser tomadas. • Fazer um reset do comando (apagar os valores de força) no comando. • Desconectar o acessório conectado (p. ex. barreira de luz) e, com a conexão de segurança, conectar de novo as pontes. • Verificar todas as conexões nas barras de conexão e, se necessário, reapertar. As avarias no automatismo podem ser eliminadas de acordo com a seguinte tabela. Se isto não for possível, pergunte ao seu revendedor ou procure ajuda na internet, em "http://www.aperto-torantreibe.de". Avaria possível causa Eliminação O automatismo movimenta-se lentamente (somente em marcha lenta). Valores de força incorretos memorizados. Efetuar um reset do comando e programar o automatismo de novo. Automatismo não programado, nenhum valor de força memorizado. Programar o automatismo. Ver o capítulo "colocação em funcionamento". Nenhuma tensão da rede disponível. Encaixar a ficha da rede. Nenhum comando montado. Montar o comando. Fusível para o circuito de corrente da garagem disparou. Trocar o fusível. Verificar com um outro consumidor, p. ex. furadeira. Barreira de luz interrompida. Eliminar a interrupção. Automatismo sem função com operação com um emissor manual. Bateria no emissor manual vazia. Trocar a bateria por uma nova. Emissor manual não programado para o receptor de rádio. Programar o emissor manual. O portão para durante o fechamento e abre completamente. Desligamento da força devido ao um obstáculo. Remover o obstáculo. Valores de força incorretos programados. Efetuar um reset do comando e programar o automatismo de novo. Corrediça de comutação ajustada incorretamente. Reajustar a corrediça de comutação, ver o capítulo "Ajustar o interruptor de fim de curso". Portão ajustado incorretamente ou defeituoso (p. ex. eixo da mola). Mandar ajustar ou reparar o portão por um especialista. Desligamento da força devido ao um obstáculo. Remover o obstáculo. Levar o portão completamente para a posição "fechar portão". Valores de força incorretos programados. Efetuar um reset do comando e programar o automatismo de novo. Corrediça de comutação ajustada incorretamente. Reajustar a corrediça de comutação, ver o capítulo "Ajustar o interruptor de fim de curso". Fornecimento de corrente barreira de luz interrompida. Verificar a conexão. Entrada de segurança ativada (p. ex. barreira de luz defeituosa). Remover o obstáculo da barreira de luz. Automatismo foi separado da rede. Com o primeiro comando após o fornecimento de energia ter sido restabelecido, o automatismo abre sempre o portão completamente. O automatismo inicia lentamente e fica mais rápido. Marcha suave, totalmente normal. Calha da corrente suja. Limpar a calha e relubrificá-la, ver o capítulo "Manutenção e conservação". Calha da corrente lubrificada com o óleo incorreto. Limpar a calha e relubrificá-la, ver o capítulo "Manutenção e conservação". Corrente esticada incorretamente. Esticar a corrente, ver o capítulo "Montagem". Posições finais ajustadas incorretamente. Ajustar as posições finais, ver o capítulo "Colocação em funcionamento". Todos os LEDs piscam. Todos os pontos de memorização ocupados, máx. 112. Apagar os emissores manuais não mais necessários. LED 3.1 ou 3.2 aceso permanentemente. O sinal de rádio é recebido, eventualmente a tecla de um emissor manual defeituosa ou há um sinal externo. Remover a bateria do emissor manual. LED 3.1 ou 3.2 aceso. Receptor de rádio em modo de programação, espera por um código de rádio de um emissor manual. Premir a tecla do emissor manual desejada. Automatismo sem qualquer função. Portão pára ao abrir. Automatismo não fecha o portão. A velocidade ao abrir ou fechar modifica-se. O automatismo não termina a marcha de programação. Trocar o fusível. Reparar a barreira de luz. Somente receptor de rádio!! D - 72 O Instalar receptores de rádio adicionais. Esperar até que o sinal externo caia.