D - APERTO

Anuncio
baseline+
Opérateurs pour portes
de garages
Automazioni per porte garage
Accionamientos de puertas de
garaje
Automatismos de portão de
garagem
F
I
E
P
Aperto-baseline+_FR_IT_ES_PT
Notice de montage et d'utilisation
1
Istruzioni di montaggio e d’uso
19
Instrucciones de montaje y de servicio
37
Instruções de montagem e operação
55
1
Sommaire
D
Informations générales
2
Divers16
Symboles2
Démontage16
Consignes de sécurité
2
Mise au rebut
16
Déclarations de conformité UE :
2
Garantie et service après-vente
16
Plaque signalétique
3
Utilisation conforme
3
Dimensions de porte max. admissibles *
Caractéristiques techniques
Préparation du montage
16
3
Nettoyage des chaînes et du rail de roulement
16
3
Contrôle régulier
17
4
4
Montage de la sécurité de porte
de passage ou de la serrure de déverrouillage
4
Outillage nécessaire
4
Équipement de protection individuelle
4
Contenu de la livraison
4
Assistance en cas de panne
Autres conseils pour le dépannage
5
Consignes de sécurité
5
Types de porte et accessoires*
5
Conseils pour le montage
5
Montage6
Prémontage de l'automatisme
6
Montage7
Installation de la prise
Mise en service
9
10
Consignes de sécurité
10
Réglage des fins de course Porte OUVERTE + FERMÉE
10
Paramétrage initial de l’automatisme
10
Programmation de l’émetteur portatif
10
Vérification des fins de course Porte OUVERTE+ FERMÉE
11
Contrôle du déverrouillage d'urgence
11
Contrôle du réglage de force
11
Fonctionnement / utilisation
12
Consignes de sécurité
12
Déverrouillage d’urgence
12
Ouverture de la porte
12
Fermeture de la porte
12
Séquence d’impulsions du mouvement de la porte
12
Arrêt intermédiaire
12
Arrêt de sécurité détection d'obstacles
12
Cavalier12
Réinitialisation de la commande
12
Protection contre la surcharge
13
Fonctionnement après une panne de courant
13
Fonctions et raccordements
16
Remarques importantes
Consignes de sécurité
Généralités concernant le montage
Maintenance et entretien
14
Ligne de raccordement
14
Raccordement de la barrière lumineuse
14
Boutons et LED
14
Carte électronique du chariot
14
Récepteur radio
15
Explicatif des touches et de l’affichage
15
Programmation de l’émetteur portatif
15
Suppression des codes d’émetteur portatif du récepteur radio
15
Suppression d'un canal du récepteur radio
15
Effacement de la mémoire du récepteur radio
15
Raccordement d’une antenne externe
15
F-1
18
18
Informations générales
D
Symboles
Symbole de mise en garde :
Consignes de sécurité importantes !
Attention - Pour la sécurité des personnes, il est essentiel de
respecter toutes les consignes. Conserver ces consignes !
Symbole d’information :
Information, remarque utile !
• Lors de l'actionnement du déverrouillage d'urgence, il n'est pas possible
d'exclure les mouvements incontrôlés de la porte si les ressorts sont trop
faibles ou rompus ou si la porte n'est pas équilibrée de manière optimale.
• Risque d’écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de
fermeture de la porte.
• Si la porte n'est pas équipée de porte de passage ou si le garage ne
comporte pas d'entrée séparée, monter un déverrouillage d'urgence
(serrure de déverrouillage ou câble Bowden) pouvant être actionné de
l'extérieur.
• En cas d'endommagement, le câble de raccordement au secteur ne peut
pas être remplacé. Le transformateur avec ligne de raccordement au
réseau doit être remplacé par une personne qualifiée.
Fait référence à une illustration située au début ou dans le
texte.
Déclaration d'incorporation
Consignes de sécurité
d'une quasi-machine
conformément à la directive machines 2006/42/CE, annexe II, partie 1 B
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans - Böckler - Strasse 21 - 27
73230 Kirchheim unter Teck
Allemagne
Généralités
• Les présentes instructions de montage et de service doivent être lues,
comprises et respectées par la personne en charge du montage, de
l’exploitation ou de la maintenance de l’automatisme.
déclare que la commande
Aperto baseline+
• Le montage, le raccordement et la mise en service initiale ne doivent être
exécutés que par des personnes qualifiées.
àpartirdel'identificationApertobaseline+01/10,estconformeàladirectivemachines2006/42/CEetqu'elleestdestinée à être incorporée dans une installation d'ouverture et de fermeture de porte.
• L’automatisme ne doit être monté que sur des portes correctement
positionnées et équilibrées. Un mauvais positionnement de la porte peut
provoquer de graves blessures ou endommager l’automatisme.
• Les exigences de sécurité fondamentales visées à l'annexe I ci-dessous ont été appliquées et respectées :
- Principes généraux fondamentaux n°1
-1.2
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages et
dysfonctionnements résultant du non respect de la présente notice de
montage et d’utilisation.
Sécuritéetfiabilitédescommandes
Entrée de sécurité bornes 7 + 8 : Cat 2 / PL C
Limitation interne de la force Cat 2 / PL C
Catégories de sécurité conformément à la norme EN 13849 - 1:2008
• est conforme aux dispositions de la directive CE 89/106/CEE concernant les produits de construction.
Pour la partie Forces motrices, les contrôles initiaux correspondants ont été effectués en collaboration avec des
centres d'essai agréés, conformément aux normes harmonisées EN 13241-1, EN 12453 et EN 12445. Les combinaisons contrôlées sont indiquées dans le tableau "Liste des références" sur le site Internet www.sommer.eu.
• est conforme à la directive basse tension 2006/95/CE
• est conforme à la directive CEM 2004/1 08/CE
• Veiller à ce que la présente notice de montage et d'utilisation soit à
portée de main, dans le garage.
• Les documents techniques ont été établis conformément à l'annexe VII B.
• Respecter les règles de prévention des accidents et les normes en
vigueur dans les pays concernés.
Le produit ne pourra être mis en service qu'après avoir constaté que l'installation de porte est conforme aux dispositions de la directive machines.
• Observer et respecter la directive « Règles techniques pour les lieux
de travail ASR A1.7 » de l’Ausschuss für Arbeitsstätten (ASTA). (En
Allemagne, applicable par l'exploitant)Toujours débrancher la fiche
secteur avant les travaux.
• Fixer tous les câbles afin d'empêcher leur déplacement.
• Toujours débrancher la fiche secteur avant les travaux.
i.V.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange, des accessoires et du
matériel de fixation d’origine du fabricant.
Kirchheim, le 29.06.2013
Jochen Lude
Responsable de la documentation
Stockage
• Stocker l’automatisme dans un local fermé et sec, à une température
ambiante comprise entre -20° et +50°.
• Poser l’automatisme à plat.
Déclarations de conformité UE :
www.sommer.eu/mrl
Concernant l’exploitation
• L'automatisme ne doit être utilisé que lorsqu'une tolérance de force non
dangereuse est réglée. La tolérance de force doit être suffisamment
faible de sorte à exclure tout risque de blessure causé par la force de
fermeture.
• Ne jamais entrer en contact ni avec une porte en mouvement ni avec des
pièces mobiles.
• Surveiller continuellement la porte lors de son déplacement et tenir les
personnes à distance jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte ou
fermée, tenir les personnes handicapées ou les animaux à l'écart de la
porte.
• Ne pas franchir la porte avant qu’elle soit complètement ouverte.
F-2
Informations générales
Dimensions de porte max.
admissibles *
Concernant la télécommande
• L’utilisation de la télécommande est réservée aux appareils et
installations dont la perturbation de l’émetteur ou du récepteur radio
ne présente aucun danger pour les personnes, les animaux et les
équipements, sauf si la prévention de tels dangers est assurée par
d’autres dispositifs de sécurité adéquats.
Largeur max. :
Porte oscillante :
3000
mm
Porte sectionnelle :
3000
mm
Porte oscillante :
2550
mm
Porte sectionnelle :
2300
mm
• L’utilisateur doit savoir que si la télécommande est utilisée pour des
installations présentant des risques d’accidents, ce qui est à éviter dans
la mesure du possible, il doit impérativement garder un contact visuel
direct.
Hauteur approx.
• Utiliser la télécommande uniquement si le mouvement de la porte est
visible et si rien ni personne ne se trouve dans le périmètre balayé.
• Ranger l’émetteur portatif hors de la portée des enfants ou des animaux.
• L’exploitant de l’installation radio ne bénéficie d’aucune protection contre
les parasites causés par d’autres installations et appareils sans fil (par
ex. : les installations de commande radio qui fonctionnent sur la même
plage de fréquences de manière réglementaire). En cas de perturbations
importantes, contacter le central de télécommunication compétent
proposant des services de détection de parasites (radiolocalisation) !
* porte selon EN 13241-1
Caractéristiques techniques
Généralités
• Ne pas utiliser l’émetteur portatif dans des lieux ou installations sensibles
aux interférences radio (par ex. : aéroports et hôpitaux).
Tension nominale :
220 ...240
Fréquence nominale :
50/60
Plage de températures d’utilisation :
Plaque signalétique
1
La plaque signalétique (1) est placée dans le capot du boîtier de
commande.
La plaque signalétique (1) indique la désignation exacte du type et la date
de fabrication (mois/année) de l'automatisme de porte.
Utilisation conforme
Hz
°C
+50
Indice de protection
IP 20
Forces de traction et de compression
max. :
400
N
Force de traction nominale :
120
N
Courant nominal absorbé :
0,35
A
Puissance nominale absorbée :
80
W
Vitesse max. :
140
mm/s
Puissance absorbée, en veille :
~3
W
Poids :
15
kg
Facteur de marche :
KB 2
Émissions sonores relatives au poste
de travail
< 75 dBA - automatisme seul
Emballage (L x l x H) :
1080 x 190 x 180
Attention : détérioration de l’automatisme !
Ne pas ouvrir ou fermer les portes par le biais de
l’automatisme si l’équilibrage de poids n’est pas correctement
réglé (ressorts tendus). Ceci peut endommager ou entraîner
la destruction du moteur (entraînement).
3465
max.22,5
35
245
mm
max.
214
252
245
30
Attention, danger de mort !
Retirer tous les câbles et passants nécessaires à
l’actionnement manuel de la porte.
-20 -
V/AC
64
115
120
375
• L’automatisme est exclusivement destiné à l’ouverture et à la fermeture
de portes sectionnelles et de portes oscillantes légères. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non
conforme. Tous les risques sont encourus par l’exploitant. Dans ce cas,
la garantie devient caduque.
2600
176
• Les portes à automatiser doivent être conformes aux normes et
directives actuellement en vigueur, notamment EN 13241-1.
• N’utiliser l’automatisme que s’il est en parfait état de fonctionnement.
Respecter l’usage prévu, les règles de sécurité et les indications de
danger fournis dans les instructions de montage et de service.
• Éliminer immédiatement les dysfonctionnements pouvant entraver la
sécurité.
• La porte doit être stable et rigide, c’est-à-dire qu’elle doit résister à la
torsion et à la déformation tant à l’ouverture qu’à la fermeture.
• L’automatisme ne peut pallier aucun défaut ou montage incorrect de la
porte.
• N’utiliser l’automatisme que dans des locaux secs, hors de toute zone
soumise à une atmosphère explosive.
• Ne pas installer l’automatisme dans des locaux à atmosphère agressive
(à forte teneur en sel, par ex.).
F-3
Préparation du montage
D
Consignes de sécurité
Contenu de la livraison
• Le contenu de la livraison peut varier en fonction du modèle
d’automatisme choisi.
Attention
Consignes importantes pour un montage en toute sécurité.
Respecter toutes les consignes de montage - Un montage
incorrect peut causer des blessures graves !
10
11
• Le câble de raccordement faisant partie de la livraison ne doit être ni
raccourci ni rallongé.
• La tension de la source de courant doit concorder avec celle mentionnée
sur la plaque signalétique de l’automatisme.
1
• Tous les appareils à raccorder en externe doivent assurer une séparation
sûre des contacts contre leur alimentation électrique selon IEC 60364-441.
3
7
• Les éléments actifs de l'automatisme (éléments conducteurs de tension,
par ex. les rails en C) ne doivent pas être reliés à la terre, à d'autres
éléments actifs ni à des conducteurs de protection d'autres circuits
électriques.
5
2
4
• Respecter la norme CEI 60364-4-41 lors de la pose des conducteurs des
appareils externes.
8
6
Montage de la sécurité de porte
de passage ou de la serrure de
déverrouillage
9
GT
A-
WD
M
on
ta
ge
un
d
B
et
rie
bs
sa
tu
ei
nl
ng
1
20
D
6mm
10mm
14
12
13
Contenu du paquet
Outillage nécessaire
5mm
97
D
• La porte est équipée d'une porte de passage mais pas d'une sécurité de
porte de passage - installer une sécurité de porte de passage (voir les
instructions de service relatives aux accessoires).
• La porte n'est pas équipée d'une porte de passage et le garage
ne comprend pas une seconde entrée - installer une serrure de
déverrouillage ou un câble Bowden pour le déverrouillage depuis
l'extérieur (voir les instructions de service relatives aux accessoires).
P0
10mm
13mm
2x 17mm
1.
1x
Boîtier de commande avec câble secteur
2.
1x
Chariot
3.
3x
Rails en C
4.
2x
Manchon double de raccordement
5.
1x
Coulisseau interrupteur de fin de course « H » avec vis
6.
1x
Coulisseau interrupteur de fin de course « V » avec vis
7.
1x
Chaîne (avec 3 goulottes de chaîne montées sur la chaîne)
8.
1x
Barre de poussée
9.
1x
Équerre de ferrure de porte
10.
1x
Suspension au plafond (partie en plastique)
11.
2x
Équerre de fixation pour suspension au plafond
12.
1x
Trousse de montage
1x
Boulon de serrage
1x
Ressort
5x
Rondelle
1x
Tendeur
1x
Vis
1x
Écrou M10
2x
Équerre
2x
Dispositif de blocage
1x
Boulon long
1x
Boulon court
4x
Vis
4x
Cheville S10
5x
Vis
2x
Écrou M8
2x
Circlip
2x
Vis à tête bombée
13.
1x
Notice de montage et d’utilisation
14.
1x
émetteur portatif
10mm
Équipement de protection
individuelle
F-4
Généralités concernant le montage
Consignes de sécurité
Types de porte et accessoires*
* Les accessoires ne sont pas inclus à la livraison.
Attention
Consignes importantes pour un montage en toute sécurité.
Respecter toutes les consignes de montage - Un montage
incorrect peut causer des blessures graves !
1
Attention !
Après le montage, vérifier impérativement si l'automatisme
est réglé correctement et inverse sa course s'il rencontre un
obstacle de 50 mm de haut sur le sol.
• Tous les dispositifs (par exemple câbles et chaînes) qui ne sont plus
nécessaires pour le fonctionnement de la porte après le montage de
l'automatisme doivent être démontés ou mis hors service.
• Le montage, le raccordement et la mise en service initiale ne doivent être
exécutés que par des personnes qualifiées.
• Ne mettre la porte en mouvement que si aucune personne, aucun animal
ni objet ne se trouve dans le périmètre balayé par la porte.
• Surveiller continuellement la porte lors de son déplacement et tenir les
personnes à distance jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte ou
fermée, tenir les personnes handicapées ou les animaux à l'écart de la
porte.
• Porter des lunettes de protection lors du perçage des trous de fixation.
2
Type de porte
Accessoires
1
Porte oscillante
Pas d'accessoires
nécessaires
2
Porte sectionnelle à rail de
roulement simple
Ferrure de porte
sectionnelle avec
boomerang *
2
Porte sectionnelle à double rail de
roulement
Ferrure de porte
sectionnelle sans
boomerang
2
Volet roulant
*pas d'accessoires
nécessaires
Conseils pour le montage
• Recouvrir l’automatisme de la porte pendant le perçage afin de prévenir
l’infiltration d’impuretés au sein de l’automatisme.
• Le montage s'effectue facilement et en toute sécurité à deux.
Attention !
Les murs et le plafond doivent être solides et stables.
L’automatisme ne doit être monté que sur une porte
correctement positionnée. Un mauvais positionnement de la
porte peut provoquer de graves blessures
• Les portes doivent être très stables car elles sont soumises à d’énormes
forces de traction et de compression. Si nécessaire, renforcer les portes
légères en matière plastique ou en aluminium avant le montage de
l’automatisme. Demander conseil à un revendeur spécialisé.
• Ôter ou désactiver les verrouillages de portes.
• Utiliser uniquement du matériel de fixation homologué (par exemple,
chevilles, vis). Choisir le matériel de fixation en fonction de la nature des
plafonds et des murs.
• Vérifier la parfaite mobilité de la porte.
• Procéder à un équilibrage des forces s’appliquant sur la porte.
Test : Ouvrir la porte à la main en la relevant à moitié. Elle doit rester
immobilisée dans cette position. Si la porte remonte ou redescend, il
convient de procéder à un ajustement mécanique. Demander conseil à
un revendeur spécialisé.
• Contrôler l'écart entre le plus haut point de passage de la porte (THP,
voir figure 15) et le plafond. Celui-ci doit être d’au moins 35 mm et ne pas
dépasser 100 mm, à savoir que le bras de poussée doit former un angle
max. de 30°. Si l’écart est inférieur, il convient de décaler l’automatisme
vers l’arrière et d’installer une barre de poussée rallongée. Demander
conseil à un revendeur spécialisé.
• Si l’automatisme ne peut pas être monté au centre de la porte, il peut
être décalé. Veiller à ce que la porte soit résistante à la torsion et qu’elle
ne se coince pas dans les rails de roulement.
Vérification : Ouvrir et fermer manuellement la porte à plusieurs
reprises à l’endroit où l’automatisme devra être installé. Si la porte
s'actionne facilement à cet endroit (en respectant les forces prescrites),
l'automatisme peut être installé.
• Déverrouillage de secours :
Pour un garage sans autre issue (par ex. à porte de passage), le
déverrouillage d'urgence de l'automatisme doit pouvoir être actionné de
l'extérieur, son mécanisme d'enclenchement doit donc être conduit vers
l'extérieur. Ceci est facilement réalisable par le biais d'un câble Bowden
ou d'une serrure de déverrouillage.
• Portes pivotantes :
Le verrouillage mécanique pour une porte avec automatisme devant
pouvoir être démonté ou désactivé, il est éventuellement possible, selon
le type de construction de la porte, de forcer l’ouverture de la porte à la
main sur env. 50 mm.
Afin de parer à cette éventualité, il est possible de monter des
loqueteaux à ressort qui constituent un verrouillage supplémentaire de
la porte vis-à-vis de l'automatisme. Ces loqueteaux à ressort, qui sont
raccordés à l'automatisme via un jeu de verrous, doivent d'abord être
déverrouillés avant que l'automatisme ne s'enclenche afin de pouvoir
ouvrir la porte.
F-5
Autres générateurs d'impulsions : émetteur portatif, clavier à
code RF, bouton-poussoir sans fil et contacteur à clé. Pour
l'émetteur portatif, le clavier à code RF ou le bouton-poussoir
sans fil, il n'est pas nécessaire d'établir de liaison par câble à
l'automatisme, prière de se renseigner auprès d'un revendeur
spécialisé.
Montage
D
Prémontage de l'automatisme
4
1
Attention, risque de court-circuit !
Ne pas démonter la goulotte de chaîne. Si la chaîne touche
le rail en C, un court-circuit se produit. L'automatisme est
endommagé ou détruit.
1
2
1
2
3
2
1
1
4
Pousser les rails en C (1) jusqu'en butée (3) sur les manchons
doubles de raccordement (2).
5
6
• Retirer les pièces de l'automatisme de l'emballage.
• Contrôler le contenu de la livraison.
V
Éliminer l'emballage conformément aux prescriptions légales
applicables.
1
2
3
2
1
1
5
Pousser le coulisseau interrupteur de fin de course (« H ») dans le
rail en C.
6
Pousser le coulisseau interrupteur de fin de course (« V ») dans le
rail en C.
N
7
1
Faire pivoter la chaîne (avec la goulotte de chaîne) (1).
2
Tirer une fois sur le déverrouillage d'urgence (N), le pignon (3) est
déverrouillé.
Le pignon (3) peut être tourné.
Faire coulisser le chariot (1) sur la chaîne (avec la goulotte de
chaîne) (2).
Le pignon (3) s'insère alors dans la chaîne (2).
8
1
2
3
8
Installer la suspension au plafond (1) sur le rail en C (2).
9
3
90°
2
1
1
2
3
b
a
Pousser le chariot (1) dans le rail en C (2).
c
5
4
9
F-6
Accrocher la chaîne (1) dans le tendeur (2) et tourner la tête de
l'automatisme (3) de 90°. Insérer la tête de l'automatisme (3) dans le
rail en C (4) jusqu'en butée (5) et resserrer la chaîne (1).
Montage
V
10
Montage
V
b 90
°
a
Si la distance entre le plafond et le bord inférieur du rail en C
est supérieure à 245 mm, rallonger la suspension au plafond
avec des bandes perforées en fer (accessoires).
c
2
14
4
1
> 245 mm
6
3
5
10 Accrocher le tendeur (1) dans la chaîne (2) et tourner de 90°.
Glisser le compartiment (6) et embrocher le tenseur (1).
Installer la rondelle (5) et le ressort (4) sur le boulon de serrage (3) et
visser ce dernier (3) dans le tendeur (1).
V
11
Art.Nr. 5037
12
Attention, risque d'endommagement de
l'automatisme ou de la porte !
Prendre également en compte la poignée de porte, elle peut
effleurer le rail en C lors de l'ouverture de la porte. Monter
l'automatisme ou retirer la poignée de porte.
15
THP
THP
Ne pas serrer, serrage effectué préalablement en usine.
13
17mm
17mm
V
15 Déterminer le point le plus haut de passage de la porte (THP) :
ouvrir la porte et mesurer le plus petit écart existant (au moins 35
mm) entre le bord supérieur de la porte et le plafond. Cette distance
entre le THP et le bord inférieur des rails en C doit être d'au moins 5
mm et ne doit pas dépasser 65 mm sachant que le bras de poussée
doit former un angle max. de 30° (cf. figure 25) !
16
17
1
3
2
4
13 5 - 65mm
12 Fixer l'équerre de linteau (2) à l'aide de la vis (1) et de l'écrou (3) sur
le compartiment (4).
D
S
15mm
30mm
16 VM
15mm
Tendre la chaîne jusqu'à la marque (flèche).
30mm
11 min. 35mm
10mm
min.13mm
Monter l'automatisme au niveau du linteau (S) ou du plafond (D).
Les marquages du centre de la porte sont partiellement déjà
apposés par le fabricant de la porte.
17 F-7
Déterminer le milieu avant de la porte (VM) et marquer
l'emplacement correspondant sur la porte et le linteau ou le plafond.
Montage
D
18
19
HM
74mm 74mm
VM
65mm
10mm
HM
Porter des lunettes de protection pour le
perçage !
Tenir compte de l'épaisseur du plafond, en particulier pour les
garages en béton préfabriqué !
18 19 Marquer un repère à 74 mm à droite et à gauche du milieu de la
porte (VM) à la même hauteur sur le linteau ou le plafond (voir fig.
17).
Percer des trous (2x Ø 10 x 65 mm).
Attention !
Utiliser une échelle stable et assez large !
21 22 Aligner l'automatisme de porte à l'horizontale sur le milieu arrière de la
porte (HM). Repérer les emplacements de perçage. Percer deux
trous (Ø 10 x 65 mm de profondeur).
Ouvrir la porte. Reporter la marque de repérage du milieu de porte
au plafond (HM).
Fermer la porte.
Porter des lunettes de protection pour le
perçage !
Tenir compte de l'épaisseur du plafond, en particulier pour les
garages en béton préfabriqué !
20
4
Mettre les chevilles en place (1). Positionner deux vis (2) avec
rondelles (3). Serrer à fond les vis (2).
Aligner le rail en C (4) en hauteur. Si nécessaire, décaler les vis (5).
Resserrer les vis (5).
3 1
5
Relever l'automatisme.
Aligner la suspension au plafond (1).
La position doit se situer dans la zone (B=0…600 mm).
0
S1
2
23
6
7
3
7
4
8
3
Attention !
Protéger le boîtier de commande (6) contre tout
endommagement par un support (7) 1
22
0
B
HM
60
0
1
N
2
1
VM
5
4
20 Mettre les chevilles (1) en place. Soulever l'automatisme (2) par
l'avant. Fixer la ferrure de linteau (3) à l'avant avec des vis (4) et des
rondelles (5).
21
24
2
6
3
5
23 Monter une barre de poussée (1) :
Introduire le boulon (2) et faire glisser le dispositif de blocage (3).
24 Tirer une fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N). Le
chariot (1) est déverrouillé. Serrer la vis (8) sur la ferrure de linteau.
Pousser le chariot (1) avec la barre de poussée (2) tout au bout vers
l'avant (3). Au besoin, desserrer le coulisseau interrupteur de fin de
course (4).
1
3
2
5
Porter des lunettes de protection pour le
perçage !
Tenir compte de l'épaisseur du plafond, en particulier pour les
garages en béton préfabriqué !
4
Attention !
L'automatisme doit toujours être monté parallèlement aux
rails de roulement de la porte.
F-8
Aligner l'équerre de ferrure de porte (5) au milieu de la porte (VM) et
marquer 5 perçages. Percer 5 trous (Ø 5 mm).
Insérer 5 vis à tête hexagonale (6) et les serrer.
Desserrer le coulisseau interrupteur de fin de course (4) et l'accoler
au chariot (7).
Serrer la vis du coulisseau interrupteur de fin de course (4).
Montage
25
4
4
1
2
5
8
7
3
6
N
max. 30°
Attention, risque de blessures !
Raccourcir les suspensions au plafond (4) qui dépassent (par
ex. en les sciant et en les ébavurant).
25 Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course arrière (1) et
le faire glisser tout à fait en arrière jusqu'en butée (2). Ouvrir la porte
(3) à la main.
Accoler le coulisseau interrupteur de fin de course (1) au chariot (5).
Resserrer la vis du coulisseau interrupteur de fin de course (1).
Installation de la prise
La prise ne doit être installée que par un électricien.
La prise doit être sécurisée au moyen d'un fusible (16 A
retard).
Attention !
Respecter les directives, normes et lois valables dans le pays
concerné !!
• En cas d'endommagement, le câble de raccordement au secteur ne peut
pas être remplacé. Le transformateur avec ligne de raccordement au
réseau doit être remplacé par une personne qualifiée.
ma
26
ma
x. 0
x. 0
,4m
1
1
2
3
,4m
2
3
26 Installer la prise (1) au plafond à une distance max. de 0,4 m du
boîtier de commande (2).
Tirer et raccorder la ligne reliant la prise au réseau électrique. Ne pas
insérer à ce stade la fiche (3) dans la prise !
Attention !
Après le montage, vérifier impérativement si l'automatisme
est réglé correctement et inverse sa course s'il rencontre un
obstacle de 50 mm de haut sur le sol.
Attention !
Après le montage, vérifier impérativement si l'automatisme
s'arrête lorsqu'il supporte un poids de 20 kg fixé au milieu du
bord inférieur de la porte
Attention !
Après le montage, vérifier que les éléments de la porte ne
dépassent pas dans les rues ou les trottoirs publics.
F-9
Mise en service
D
Consignes de sécurité
Une fois l’automatisme installé, la personne responsable de
l’installation doit établir une déclaration de conformité CE
pour l’équipement de porte à laquelle elle apposera le sigle
CE ainsi qu’une plaque signalétique, tel que prescrit par la
directive Machines 2006/42/CE.
Ceci s’applique également au domaine privé, même si
l’automatisme équipe ultérieurement une porte à ouverture
manuelle. L’exploitant conserve ces documents ainsi que les
instructions de montage et de service de l’automatisme.
• Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course (1) et l'accoler
au chariot (2) jusqu'à ce qu'il s'encliquète (l'interrupteur de fin de course
s'enclenche), visser le coulisseau interrupteur de fin de course (1).
• Fermer la porte à la main.
1
Attention, risque de chute !
Lors d'une opération de déverrouillage d'urgence, il peut
arriver que la porte s'ouvre ou se referme d'elle-même suite à
une rupture de ressort ou un mauvais réglage de l'équilibrage
de poids. L'automatisme ou la porte peut être endommagé ou
détruit.
N
• Verrouiller le chariot (1) :
Tirer une fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N), si le chariot
(1) est déverrouillé. Faire avancer un peu le chariot à la main jusqu'à ce
que le pignon s'encliquète avec un déclic audible (clac bruyant).
• Aucun élément de la porte ne doit dépasser sur la rue ou le trottoir
public.
Réglage des fins de course Porte
OUVERTE + FERMÉE
Paramétrage initial de
l’automatisme
Pendant les travaux de réglage, ouvrir ou fermer
manuellement la porte, et non pas à l'aide de l'automatisme
déverrouillé.
Les coulisseaux interrupteurs de fin de course (1 + 4) permettent
d'augmenter ou de diminuer la course de l'automatisme de porte.
Vérifier si la porte s'ouvre et se ferme entièrement. Si tel n'est pas le cas, il
convient de régler la course en conséquence.
La commande est réglée sur une certaine force automatique. Pour
effectuer les mouvements de porte « OUVERTE » et « FERMÉE », la
commande fait appel à la force nécessaire du fait du réglage automatique
qu’elle enregistre ensuite une fois, l’automatisme étant arrivé en fin de
course.
3
Position de fin de course porte FERMÉE
2
2
1
1
4
N
• Insérer la fiche (1) dans la prise (2).
BB La LED (3) clignote ou s'allume 1x brièvement.
À la mise sous tension, le premier mouvement qu'effectue
l'automatisme de porte doit toujours être Porte OUVERTE. Si
tel n'est pas le cas, il convient d'inverser les câbles aux
bornes 3 + 4.
• Déverrouiller le chariot le cas échéant. Tirer une fois sur le cordon du
déverrouillage d'urgence (N). Il doit être possible de pousser le chariot à
la main d'avant en arrière.
• Fermer la porte à la main.
• Désolidariser le coulisseau interrupteur de fin de course (1) et l'accoler
au chariot (2) jusqu'à ce qu'il s'encliquète (l'interrupteur de fin de course
s'enclenche), visser le coulisseau interrupteur de fin de course (1).
Position de fin de course porte OUVERTE
• Appuyer sur le bouton (4), la porte s'ouvre jusqu'en fin de course Porte
OUVERTE ou est ouverte.
• Fermer la porte, appuyer sur le bouton (4).
Programmation de l’émetteur
portatif
Avant d'effectuer le paramétrage initial des émetteurs
portatifs, il convient toujours d'effacer intégralement la
mémoire des récepteurs radio.
1
2
• Ouvrir la porte à la main.
F - 10
Mise en service
BB Lorsque la LED (3) ne clignote plus, les valeurs de force sont
programmées et enregistrées.
BB Le paramétrage initial de l'automatisme de porte est achevé avec
succès !
3.1
1
3.2
Vérification des fins de course
Porte OUVERTE+ FERMÉE
5
Les coulisseaux interrupteurs de fin de course permettent d'augmenter ou
de diminuer la course de l'automatisme de porte.
Vérifier si la porte s'ouvre et se ferme entièrement. Si tel n'est pas le cas, il
convient de régler la course en conséquence.
Effacement de la mémoire du récepteur radio
• Appuyer sur la touche de mémorisation (1) et la maintenir enfoncée.
BB Au bout de 5 secondes, la LED (3.1 / 3.2) clignote, après 10
secondes supplémentaires la LED (3.1 / 3.2) s’allume.
BB Après 25 secondes au total, toutes les LED s’allument (3.1 + 3.2).
1
• Relâcher la touche d’auto-apprentissage (1) - procédure de suppression
terminée.
Programmation de l’émetteur portatif
• Appuyer sur la touche d’auto-apprentissage (1)
BB 1x pour le canal 1, la LED (3.1) s'allume
BB 2x pour le canal 2, la LED (3.2) s'allume
BB Si aucun code n’est envoyé au bout de 10 secondes, le récepteur
radio passe en mode de fonctionnement normal.
BB Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche
d’auto-apprentissage (1) jusqu’à ce que toutes les LED (3.1 / 3.2)
soient éteintes.
• Appuyer sur le bouton (1), la porte s'ouvre/se ferme jusqu'en fin de
course Porte OUVERTE/FERMÉE.
Si la porte n'atteint pas les fins de course Porte OUVERTE/FERMÉE
souhaitée, réajuster les fins de course. Voir chapitre « Réglage des fins
de course porte Ouverte + Fermée ».
• Appuyer sur la touche désirée de l’émetteur portatif (5) jusqu’à ce que la
LED (3.1 / 3.2) s’éteigne - en fonction du canal choisi. L’émetteur portatif
a transmis le code radio au récepteur radio.
BB La LED s’éteint - la programmation est terminée.
Contrôle du déverrouillage
d'urgence
Le cavalier est toujours activé, cela décharge la mécanique de
la porte et de l'automatisme de porte. Déverrouillage
d'urgence à actionnement facilité.
Pour programmer d’autres émetteurs portatifs, répéter les étapes
ci-dessus.
112 entrées en mémoire max. sont disponibles.
Réinitialisation de la commande
4
2
1
5
3
N
• Fermer la porte.
• Appuyer sur le bouton (5), la LED (3) clignote.
• La LED (3) s'éteint - valeurs de force effacées, relâcher le bouton (5).
Exécuter deux fois de suite la procédure
suivante :
La LED (3) clignote jusqu'à ce que l'automatisme ait effectué 2 cycles
complets (cycle = 1x ouverture + 1x fermeture) sans interruption.
• Appuyer sur le bouton (4) 1x
La porte s'ouvre jusqu'au coulisseau interrupteur de fin de course (H,
porte ouverte)
BB La LED (3) clignote.
• Tirer une fois sur le déverrouillage d'urgence (N).
S'il ne s'actionne pas, desserrer l'interrupteur de fin de course (1) et le
déplacer légèrement dans la direction (2).
• Ouvrir la porte en actionnant l'automatisme de porte, puis la refermer.
Vérifier à nouveau le déverrouillage d'urgence.
Contrôle du réglage de force
À chaque course de la porte, la commande compare les valeurs
de force enregistrées avec celles réellement nécessaires et adapte
automatiquement les valeurs enregistrées en fin de course.
Vérification : Voir la section Maintenance et entretien.
• Appuyer sur le bouton (4) 1x
La porte se ferme jusqu'au coulisseau interrupteur de fin de course (V,
porte fermée)
BB La LED (3) clignote.
F - 11
Fonctionnement / utilisation
D
Consignes de sécurité
Fermeture de la porte
• Surveiller continuellement la porte lors de son déplacement et tenir les
personnes à distance jusqu'à ce qu'elle soit entièrement ouverte ou
fermée, tenir les personnes handicapées ou les animaux à l'écart de la
porte.
Le cavalier est toujours activé, cela décharge la mécanique
de la porte et de l'automatisme de porte. Déverrouillage
d'urgence à actionnement facilité.
• Appuyer une fois sur le bouton (1).
• Ne jamais intervenir entre une porte en mouvement ou des pièces
mobiles.
• Si le bouton est à nouveau actionné lors du mouvement de porte
« FERMÉE », la porte est immobilisée.
• Ne pas franchir la porte avant qu’elle ne soit complètement ouverte.
• Risque d’écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de
fermeture de la porte.
Déverrouillage d’urgence
Attention, risque de chute !
Lors d'une opération de déverrouillage d'urgence, il peut
arriver que la porte s'ouvre ou se referme d'elle-même suite à
une rupture de ressort ou un mauvais réglage de l'équilibrage
de poids. L'automatisme ou la porte peut être endommagé ou
détruit.
Le verrouillage et le déverrouillage peuvent s’effectuer quelle
que soit la position de la porte.
• Un nouvel actionnement déclenche l’ouverture de la porte.
Séquence d’impulsions du
mouvement de la porte
• ouverture - arrêt - fermeture - arrêt - ouverture - etc
Arrêt intermédiaire
En cas d'arrêt intermédiaire commandé sur pression d'une touche
ou activation de l'émetteur portatif, l'automatisme de porte s'arrête
immédiatement. Sur ordre suivant, l’automatisme fonctionnera dans le sens
opposé, voir séquence d’impulsions du mouvement de la porte.
Arrêt de sécurité détection
d'obstacles
L'automatisme sait reconnaître si la porte rencontre un obstacle (mise hors
circuit) ou si l'entrée de sécurité est interrompue (quelqu'un a franchi la
barrière lumineuse), et réagit.
1
Obstacle porte OUVERTE
N
Entrée de sécurité 1
bornes 7 + 8
Aucune réaction de l'automatisme, la porte
s'ouvre.
Mise hors circuit
L'automatisme s'arrête.
Ordre suivant, l'automatisme ferme la porte.
Obstacle porte FERMEE
• Tirer une fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N) :
l'automatisme est débloqué et la porte peut s'ouvrir à la main.
• Tirer une nouvelle fois sur le cordon de déverrouillage d'urgence (N) :
l'automatisme s'enclenche et l'ouverture/la fermeture de la porte est à
nouveau uniquement motorisée.
• Si la porte est équipée d'une porte de passage mais pas d'une sécurité
de porte de passage, installer une sécurité de porte de passage (voir les
instructions de service relatives aux accessoires).
• Si la porte n'est pas équipée d'une porte de passage et si le garage
ne comprend pas une seconde entrée, installer une serrure de
déverrouillage ou un câble Bowden pour le déverrouillage depuis
l'extérieur (voir les instructions de service relatives aux accessoires).
Entrée de sécurité 1
bornes 7 + 8
L’automatisme s’arrête et la porte s’ouvre
entièrement.
Mise hors circuit
L’automatisme s’arrête et la porte s’ouvre
entièrement.
Cavalier
Sert à la décharge de la mécanique de la porte et de l’automatisme de
porte. Arrivé en position de fin de course Porte FERMÉE, l'automatisme
fonctionne un bref instant en direction Porte OUVERTE, ce qui permet de
décharger la mécanique.
Réinitialisation de la commande
Ouverture de la porte
1
2
1
• Appuyer sur le bouton (1), la LED (2) clignote.
• Appuyer une fois sur le bouton (1).
• Si le bouton est actionné lors du mouvement de porte « OUVERTE », la
porte est immobilisée.
• La LED (2) s'éteint - valeurs de force effacées, relâcher le bouton (1).
• Un nouvel actionnement déclenche la fermeture de la porte.
F - 12
Fonctionnement / utilisation
Protection contre la surcharge
Si l’automatisme est en surcharge à l’ouverture ou à la fermeture, la
commande le détecte et arrête l’automatisme. Après env. 20 secondes
ou une remise à zéro de la commande, la sécurité antisurcharge est à
nouveau libérée par la commande.
L’automatisme peut alors reprendre son fonctionnement.
Fonctionnement après une panne
de courant
En cas de panne de courant, les valeurs de force initialement paramétrées
restent en mémoire. Le premier mouvement qu'effectue l'automatisme de
porte après une panne de courant est toujours Porte OUVERTE.
F - 13
Fonctions et raccordements
Ligne de raccordement
Boutons et LED
• Section de câble autorisée : max. 1,5 mm².
1
2
3
4
5
6
12
11
Borne
1+2
Transformateur
Borne
3
Rail en C
Borne
4
Chaîne
Borne
5+6
Raccordement pour bouton
Raccordement de la barrière
lumineuse
• Section de câble autorisée : max. 0,75 mm².
Bouton
11
Permet de réinitialiser la commande.
LED
12
Indique différents états.
Comportement Comportement
LED
automatisme
Clignotement
Eteinte
Explication
• Automatisme
immobilisé.
• Aucune valeur de force
programmée.
• Déplacement de
l'automatisme.
• Valeurs de force
programmées et la porte
est ouverte ou fermée.
• Valeurs de force
programmées.
• Automatisme
immobilisé.
8
5
7
6
Carte électronique du chariot
9 10
2
1
4
8
3
7
Borne
7+8
Raccordement de sécurité
Borne
9 + 10
Régulation 24 V/CC, max.
0,1 A
Borne 9 : 24 V/CC
Borne 10 : Masse
Borne
F - 14
1
Captage de courant de la chaîne
2
Captage de courant du rail
3+4
Interrupteur fin de course Porte OUVERTE
5
Câble moteur
6
Câble moteur
7+8
Interrupteur fin de course Porte FERMÉE
Fonctions et raccordements
D
Récepteur radio
Suppression des codes d’émetteur
portatif du récepteur radio
Consignes de sécurité
• Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, il convient de
respecter les dispositions relatives à la sécurité localement applicables à
cette installation !
Pour en savoir plus, s'adresser aux centrales électriques, au VDE et aux
associations professionnelles.
• L’exploitant ne bénéficie d’aucune protection contre les perturbations
causées par d’autres appareils ou installations de télécommunication
(par ex. les installations radio qui émettent légalement sur la même plage
de fréquences).
• En cas de problème de réception, remplacer les piles de l’émetteur
portatif.
Si l’utilisateur d’un garage collectif déménage et désire emporter son
émetteur portatif, il doit effacer du récepteur radio tous les codes radio de
l’émetteur portatif.
Par mesure de sécurité, il convient d’effacer chaque touche
ainsi que chaque combinaison de touches de l’émetteur
radio !
• Appuyer sur la touche d’apprentissage (1) et la maintenir enfoncée
pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’une LED clignote (n’importe laquelle).
• Relâcher la touche d’apprentissage (1) - Le récepteur radio est en mode
effacement.
• Appuyer sur la touche de l’émetteur portatif dont le code doit être
supprimé dans le récepteur radio - la LED s'éteint. La procédure de
suppression est terminée.
Explicatif des touches et de
l’affichage
• Répéter la procédure pour toutes les touches et toutes les combinaisons
de touches.
6
2
Suppression d'un canal du
récepteur radio
4
3.2
1
• Appuyer sur la touche d'auto-apprentissage (1) et la maintenir enfoncée.
BB 1x pour le canal 1, la LED (3.1) s'allume
BB 2x pour le canal 2, la LED (3.2) s'allume
BB La LED s'allume en fonction du canal sélectionné.
Au bout de 5 secondes, la LED clignote, après 10 secondes
supplémentaires la LED s’allume.
BB Relâcher la touche d’auto-apprentissage (1) - procédure de
suppression terminée.
5
3.1
1.
Touche d'auto-apprentissage
Permet de faire passer le récepteur radio d'un mode d'exploitation
à un autre :
mode de programmation, de suppression, normal
Effacement de la mémoire du
récepteur radio
2.
Antenne interne
3.
LED
Indiquent le canal radio sélectionné.
Les canaux 1 et 2 ont la même fonction.
LED 3.1 canal 1
LED 3.2 canal 2
En cas de perte d'un émetteur portatif, tous les canaux du récepteur radio
doivent être effacés par mesure de sécurité ! Le récepteur radio devra
ensuite réinitialiser tous les émetteurs portatifs.
4.
• Appuyer sur la touche de mémorisation (1) et la maintenir enfoncée.
BB Au bout de 5 secondes, la LED (3.1 / 3.2) clignote, après 10
secondes supplémentaires la LED (3.1 / 3.2) s’allume.
BB Après 25 secondes au total, toutes les LED s’allument (3.1 + 3.2).
Raccord pour antenne externe (6).
Si la portée donnée par l'antenne interne (2) ne suffit pas, il est
possible d'installer une antenne externe (6).
5.
Touche de l'émetteur portatif
6.
Antenne externe
• Relâcher la touche d’auto-apprentissage (1) - procédure de suppression
terminée.
Raccordement d’une antenne
externe
Programmation de l’émetteur
portatif
État à la livraison : libre
• Appuyer sur la touche d’auto-apprentissage (1)
BB 1x pour le canal 1, la LED (3.1) s'allume
BB 2x pour le canal 2, la LED (3.2) s'allume
BB Si aucun code n’est envoyé au bout de 10 secondes, le récepteur
radio passe en mode de fonctionnement normal.
BB Interruption du mode de programmation : Appuyer sur la touche
d’auto-apprentissage (1) jusqu’à ce que toutes les LED (3.1 / 3.2)
soient éteintes.
• Appuyer sur la touche désirée de l’émetteur portatif (5) jusqu’à ce que la
LED (3.1 / 3.2) s’éteigne - en fonction du canal choisi. L’émetteur portatif
a transmis le code radio au récepteur radio.
BB La LED s’éteint - la programmation est terminée.
Pour programmer d’autres émetteurs portatifs, répéter les étapes
ci-dessus.
112 entrées en mémoire max. sont disponibles.
F - 15
Divers
Maintenance et entretien
Démontage
Remarques importantes
Respecter les consignes de sécurité !
La procédure à suivre est la même que celle indiquée au paragraphe
« Montage », les étapes étant toutefois à effectuer dans l'ordre inverse. Les
opérations de réglage décrites ne sont pas applicables dans ce cas.
Mise au rebut
• Avant d'effectuer tous travaux sur la porte de garage, toujours retirer la
fiche de l'automatisme de porte de la prise de courant.
• Ne pas utiliser de lessive alcaline ni d’acide pour le nettoyage.
• Essuyer si nécessaire l’automatisme à l’aide d’un chiffon sec.
Respecter la réglementation nationale en vigueur !
• Ne jamais intervenir entre une porte en mouvement ou des pièces
mobiles.
Garantie et service après-vente
La garantie satisfait aux dispositions légales. Pour tout recours éventuel à
la garantie, contacter le revendeur spécialisé.
La garantie est valable uniquement dans le pays où l’automatisme a été
acheté.
Les piles, fusibles et ampoules sont exclus de la garantie.
Pour bénéficier du service après-vente, commander des pièces de
rechange ou des accessoires, contacter votre revendeur.
Cette notice de montage et de service a fait l’objet de toute notre attention.
Pour toute suggestion d’amélioration ou d’ajout, merci de nous contacter :
Fax :
Attention !
L’automatisme et le boîtier de commande ne doivent pas
être exposés aux projections d’eau provenant des tuyaux
d’arrosage ou des nettoyeurs haute pression.
• Risque d’écrasement ou de coupure sur le mécanisme ou les arêtes de
fermeture de la porte.
• Vérifier la fixation de toutes les vis de l’automatisme, les resserrer si
nécessaire.
• Vérifier la porte selon les instructions du fabricant.
Nettoyage des chaînes et du rail de
roulement
0049 / 7021 / 9447-25
e-mail : info@aperto-torantriebe.de
1
2
• En cas de fort encrassement de la chaîne (1) ou du rail de l'automatisme
(2), nettoyer avec un chiffon propre.
Type d'huile préconisé : Ballistol, aérosol de contact WD40.
• Au besoin, légèrement enduire la chaîne (1) ou le rail de l'automatisme
(2) avec de l'huile « conductrice ». Ne pas utiliser de graisse !
F - 16
Maintenance et entretien
D
Contrôle régulier
Le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité sensibles à la pression (par ex. la barrette de contacts de sécurité) doit être contrôlé toutes les 4
semaines, voir EN 60335-2-95:11-2005.
Contrôler d'abord si l'automatisme s'inverse correctement s'il rencontre un obstacle d'une hauteur de 50 mm posé sur le sol. Corriger l'ajustement si
nécessaire et effectuer une nouvelle vérification, un ajustement incorrect représentant une source de danger.
Vérification
Comportement
oui/
non
Cause possible
Solution
Mise hors circuit
La porte s’arrête-t-elle et
s’inverse-t-elle en cas de
légère résistance ?
oui
• La mise hors circuit
fonctionne sans
restriction.
• Ne pas modifier les réglages.
non
• Porte ou automatisme
mal réglé.
• Régler à nouveau la porte ou l'automatisme.
Demander l’avis d’un spécialiste !
oui
• Tout est OK !
non
• L'entraînement appuie
sur la porte. Mécanique
de porte et d'automatisme
voilé.
• Ajuster l'interrupteur fin de course Porte
FERMÉE.
• Déverrouillage d’urgence
défectueux.
• Réparer le déverrouillage d’urgence.
• La porte se bloque.
• Contrôler la porte, voir les instructions de
maintenance de la porte.
Lors de la fermeture,
stopper la porte avec un
obstacle d'une hauteur de
50 mm sur le sol.
Déverrouillage d’urgence
Exécuter la procédure
décrite au chapitre
« Déverrouillage
d’urgence ».
Barrière lumineuse, si
existante
Ouvrir/fermer la porte en
franchissant la barrière
lumineuse.
Le déverrouillage d'urgence
s'actionne aisément (en
tirant une fois, l'automatisme
est déverrouillé).
Fermeture de la porte :
l’automatisme s’arrête et la
porte s’ouvre entièrement.
Ouverture de la porte :
aucune réaction de
l'automatisme, la porte
s'ouvre.
oui
• Tout est OK !
non
• Rupture de câble, borne
mal serrée.
• Vérification du câblage, resserrage des
bornes.
• Barrière lumineuse
encrassée.
• Nettoyer la barrière lumineuse.
• Barrière lumineuse
déréglée (support tordu).
• Régler la barrière lumineuse.
• Barrière lumineuse
défectueuse.
• Mettre l'installation hors service et la
sécuriser contre toute remise en service
fortuite, appeler le service après-vente !
F - 17
Assistance enD cas de panne
Autres conseils pour le dépannage
De nombreuses pannes sont faciles à éliminer en effectuant une simple remise à zéro de la commande (qui efface les valeurs de force
enregistrées) ; il suffit ensuite de reparamétrer l’automatisme de la porte !
S’il ne s’avère pas possible de trouver la panne et d’y remédier au moyen du tableau ci-dessous, prendre les mesures suivantes :
• Effectuer une remise à zéro de la commande (suppression des valeurs de force).
• Déconnecter aux bornes les accessoires raccordés (par ex. barrière lumineuse) et reponter au raccordement de sécurité.
• Vérifier tous les raccordements des réglettes de raccordement, les resserrer si nécessaire.
Éliminer soi-même les dysfonctionnements de l'automatisme de porte en procédant selon le tableau suivant. Le cas échéant, contacter un revendeur
spécialisé ou le service d’assistance à l’adresse « http://www.aperto-torantreibe.de ».
Dysfonctionnement
Cause possible
Solution
L'automatisme se déplace lentement
(uniquement au ralenti).
Valeurs de force enregistrées incorrectes.
Réinitialiser la commande et reprogrammer l’automatisme.
Automatisme non paramétré, aucune valeur de
force enregistrée.
Paramétrage initial de l'automatisme de porte. Voir
chapitre « Mise en service ».
Automatisme hors fonction.
Absence de tension secteur.
Brancher la fiche à la prise.
Aucune commande intégrée.
Intégration d’une commande.
Le fusible du circuit électrique du garage a sauté.
Remplacer le fusible.
Vérifier avec un autre consommateur, par exemple une
perceuse, s’il y a du courant.
Franchissement de la barrière lumineuse.
Éliminer la cause du franchissement.
Automatisme hors fonction lorsque
commandé par un émetteur portatif.
Les piles de l’émetteur portatif sont usées.
Remplacer la pile par une pile neuve.
L'émetteur portatif n'est pas paramétré sur le
récepteur radio.
Programmer l'émetteur portatif.
La porte s'arrête lors de la fermeture et
s'ouvre entièrement.
La mise hors circuit s’enclenche suite à la
détection d’un obstacle.
Éliminer l’obstacle.
Valeurs de force programmées incorrectes.
Réinitialiser la commande et reprogrammer l’automatisme.
Les coulisseaux interrupteurs de fin de course
sont mal réglés.
Ajuster le réglage des coulisseaux interrupteurs de fin de
course, voir le chapitre « Régler l'interrupteur de fin de
course ».
Porte mal réglée ou défectueuse (par ex. arbre
à ressort).
Confier le réglage ou la réparation de la porte à un
spécialiste.
La mise hors circuit s’enclenche suite à la
détection d’un obstacle.
Éliminer l’obstacle. Abaisser entièrement la porte en
position porte « FERMÉE ».
Valeurs de force programmées incorrectes.
Réinitialiser la commande et reprogrammer l’automatisme.
Les coulisseaux interrupteurs de fin de course
sont mal réglés.
Ajuster le réglage des coulisseaux interrupteurs de fin de
course, voir le chapitre « Régler l'interrupteur de fin de
course ».
La source d’alimentation électrique de la barrière
lumineuse est interrompue.
Vérifier le raccordement.
L’entrée de sécurité s’est enclenchée (par ex.
barrière lumineuse défectueuse).
Éliminer l’obstacle obstruant la barrière lumineuse.
L’automatisme était coupé du secteur.
À la prochaine commande donnée après rétablissement
de l’alimentation électrique, l’automatisme ouvre
entièrement la porte.
L'automatisme démarre lentement puis sa
vitesse augmente.
Le ralenti de démarrage fonctionne normalement.
Le rail de chaîne est encrassé.
Nettoyer le rail et le lubrifier de nouveau, voir chapitre
« Entretien et maintenance ».
Le rail de chaîne n'a pas été lubrifié avec la
bonne huile.
Nettoyer le rail et le lubrifier de nouveau, voir chapitre
« Entretien et maintenance ».
La chaîne est mal tendue.
Tendre la chaîne, cf. chapitre « Montage ».
Les positions de fin de course sont mal réglées.
Régler les positions de fin de course, voir chapitre « Mise
en service ».
Toutes les 112 entrées en mémoire sont
occupées.
Supprimer les émetteurs portatifs qui ne sont plus utilisés.
La LED 3.1 ou 3.2 reste en
permanence allumée.
Le signal radio est reçu, une touche de l’émetteur
portatif est éventuellement défectueuse ou il
existe un signal externe.
Retirer la pile de l’émetteur portatif.
La LED 3.1 ou 3.2 s’allume.
Le récepteur radio est en mode de
programmation et attend un code radio de
l’émetteur portatif.
Appuyer sur la touche désirée de l’émetteur portatif.
La porte s’immobilise en cours
d’ouverture.
L’automatisme ne parvient pas à fermer
la porte.
La vitesse d’ouverture ou de fermeture
varie.
L'automatisme ne boucle pas le cycle
d'apprentissage.
Remplacer le fusible.
Réparer la barrière lumineuse.
Uniquement récepteur radio !!
Toutes les LED clignotent.
D - 18
F
Installer un récepteur radio supplémentaire.
Attendre que le signal externe n’émette plus.
Indice
D
Informazioni generali
20
Varie34
Simboli20
Smontaggio34
Norme di sicurezza
20
Smaltimento34
Dichiarazione di conformità UE:
20
Garanzia e assistenza clienti
Targhetta di identificazione
21
Uso conforme alle norme
21
Misure della porta max. ammissibili *
Dati tecnici
Preparativi per l'installazione
Norme di sicurezza
Cura e manutenzione
34
Informazioni importanti
34
21
Come pulire la catena e la guida
34
21
Verifiche periodiche
35
22
22
Aiuto in caso di guasti
Altri suggerimenti per la ricerca guasti
Installazione del dispositivo di sicurezza per porta pedonale o della
serratura per sblocco manuale dall'esterno
22
Utensili necessari
22
Dispositivi di protezione personale
22
Dotazione22
Installazione, note generali
23
Norme di sicurezza
23
Tipi di porta e accessori *
23
Consigli per l'installazione
23
Installazione24
Montaggio preliminare dell'automazione
24
Installazione25
Installazione della presa di corrente
Messa in funzione
27
28
Norme di sicurezza
28
Regolazione delle posizioni finali porta CHIUSA + APERTA
28
Programmazione dell'automazione
28
Programmazione del telecomando
28
Controllare le posizioni finali porta APERTA + CHIUSA
29
Controllare lo sblocco di emergenza
29
Verifica della regolazione della forza
29
Funzionamento e uso
30
Norme di sicurezza
30
Sblocco di emergenza
30
Aprire la porta
30
Chiudere la porta
30
Successione degli impulsi di movimento della porta
30
Stop intermedio
30
Arresto di sicurezza Riconoscimento ostacoli
30
Backjump30
Azzeramento della centralina
30
Protezione da sovraccarichi
31
Funzionamento dopo un'interruzione di corrente
31
Funzioni e collegamenti
34
32
Morsettiera32
Collegamento della fotocellula
32
Pulsante e LED
32
Scheda slitta motore
32
Radioricevitore33
Segnali e pulsanti
33
Programmazione del telecomando
33
Cancellazione di un tasto telecomando del dal radioricevitore
33
Cancellazione di un canale dal radioricevitore
33
Cancellazione della memoria del radioricevitore
33
Collegamento dell'antenna esterna
33
F - 19
I
36
36
Informazioni generali
D
Simboli
• Entrare nel garage con l'automobile solo quando la porta è
completamente aperta.
• Quando viene azionato lo sblocco di emergenza è possibile che si
verifichino dei movimenti incontrollati della porta, se le molle sono
scariche o rotte oppure se il peso della porta non è correttamente
bilanciato.
Segnale di attenzione:
Importanti avvertenze di sicurezza!
Attenzione: per garantire la sicurezza delle persone è di
vitale importanza osservare tutte le istruzioni. Conservare le
presenti istruzioni!
• Le parti meccaniche ed i bordi di chiusura della porta possono costituire
fonti di pericolo di schiacciamento e di taglio.
• Se nella porta del garage non c'è nessuna porta pedonale o il garage
non ha nessun accesso separato, installare uno sblocco di emergenza
(serratura per sblocco dall'esterno o tirante Bowden), che può essere
azionato dall'esterno.
Segnale di indicazione:
Informazioni, indicazioni utili!
• Il cavo di alimentazione non può essere sostituito in cavo di
danneggiamento. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito insieme
al trasformatore da una persona qualificata.
Rimanda ad un'illustrazione corrispondente, all'inizio o
all'interno del testo.
Norme di sicurezza
Dichiarazione di incorporazione
generali
di una quasi-macchina
in conformità alla direttiva macchine 2006/42/CE, allegato II, sezione 1, parte B
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans - Böckler - Straße 21 - 27
73230 Kirchheim unter Teck
Germania
• Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso devono essere lette,
comprese e osservate dal personale incaricato del montaggio, del
funzionamento o della manutenzione dell’automazione.
con la presente si dichiara che la centralina di comando
• Installazione, collegamento e prima messa in funzione dell'automazione
devono essere eseguiti esclusivamente da persone qualificate.
Aperto baseline+
• Montare l'automazione solo su porte correttamente allineate e bilanciate.
Una porta non correttamente allineata può causare gravi lesioni o
danneggiare l'automazione.
èconformealladirettivamacchineApertobaseline+2006/42/CEapartiredalcontrassegnoindentificativo"duo
01/10" e può essere pertanto incorporata in impianti di comando per porte.
• In conformità all'allegato I della suddetta direttiva vengono soddisfatti e applicati i seguenti standard fondamentali
di sicurezza:
• Il produttore declina ogni responsabilità per danni e guasti al
funzionamento derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni
d'installazione ed uso.
- Principi generali n° 1
-1.2
• Conservare le presenti istruzioni d'installazione ed uso nel garage, in un
luogo a portata di mano.
Sicurezzaeaffidabilitàtecnicadellecentralinedicomando
Ingresso di sicurezza I, morsetto 7 + 8: cat. 2 / PL C
Limite interno di forza, cat. 2 / PL C
Le categorie di sicurezza sono conformi alla norma UNI EN ISO 13849-1:2008.
• è conforme alle disposizioni dettate dalla direttiva 89/106/CE relativa ai prodotti da costruzione.
Per la parte relativa alle forze di esercizio, sono stati eseguiti collaudi presso il produttore in collaborazione con
rinomaticentricertificatidicollaudo.ContestualmentesonostateapplicatelenormearmonizzateUNIEN132411,UNIEN12453,nonchéUNIEN12445.Lecombinazionicertificatesonoconsultabilinellatabella"Referenze"
scaricabile dal sito Internet www.sommer.eu
• è conforme alla direttiva 2006/95/CE relativa alla bassa tensione.
• è conforme alla direttiva 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica.
• Osservare e rispettare le norme sulla prevenzione degli infortuni e le
norme vigenti nazionali.
• Osservare e rispettare la direttiva "Regolamento tecnico per siti produttivi
ASR A1.7" della Commissione tedesca per siti produttivi (ASTA). (valida
in Germania per il responsabile dell'automazione). Prima di qualsiasi
intervento sull’automazione togliere l’alimentazione elettrica.
• La documentazione tecnica è stata compilata in conformità all'allegato VII, parte B della suddetta direttiva.
Il prodotto può essere utilizzato solo ed esclusivamente dopo essersi accertati che l'impianto di comando per porte
sia pienamente conforme alla direttiva macchine.
• Fissare bene tutti i cavi e assicurarsi che non si possano spostare.
• Prima di qualsiasi intervento sull’automazione togliere l’alimentazione
elettrica.
• Utilizzare esclusivamente componenti di ricambio, accessori e materiale
di fissaggio originali.
i.V.
per l'immagazzinaggio
Kirchheim (Germania), in data 29/06/2013
• L'automazione deve essere conservata esclusivamente in locali chiusi ed
asciutti ad una temperatura ambiente compresa tra -20 e +50 °C.
Jochen Lude
Responsabile della documentazione
• Conservare l'automazione in posizione orizzontale.
Dichiarazione di conformità UE:
www.sommer.eu/mrl
per il funzionamento
• L'automazione può essere messa in funzione soltanto se è stata
impostata una tolleranza di forza non pericolosa. La tolleranza di forza
deve essere regolata ad un valore minimo tale da escludere il pericolo di
ferimento in fase di chiusura.
• Non toccare mai la porta in movimento né i suoi componenti mobili.
• Osservare costantemente la porta in movimento e tenere lontane le
persone fino a quando la porta si è aperta o chiusa completamente.
Tenere lontano dalla porta bambini e animali.
F - 20
I
Informazioni generali
D
per il comando a distanza
• L'utilizzo di un dispositivo di comando a distanza è consentito
esclusivamente per apparecchi ed impianti nei quali un eventuale
malfunzionamento del telecomando o del radioricevitore non comporta
rischi per persone, animali o cose, o nei quali tali rischi sono annullati da
altri dispositivi di sicurezza.
• Informare l'utente che gli impianti ad eventuale rischio d'infortunio
possono essere telecomandati solo a diretto contatto visivo.
Misure della porta max.
ammissibili *
Larghezza max:
Porta basculante:
3000
mm
Porta sezionale:
3000
mm
Porta basculante:
2550
mm
Porta sezionale:
2300
mm
ca. altezza
• Il dispositivo di comando a distanza deve essere utilizzato solo se si
ha una visuale diretta sul movimento della porta e se nella zona di
movimento non sostano persone o non si trovano oggetti.
• Custodire il telecomando in modo tale da escluderne l'azionamento
involontario, ad es. da parte di bambini o animali.
* Porta secondo EN 13241-1
Dati tecnici
• L'operatore dell'impianto di radiocomando non è in alcun modo protetto
dalle interferenze di altri dispositivi o impianti di telecomunicazione
(ad es.: impianti radio autorizzati ad operare sulla stessa gamma di
frequenze). In presenza di interferenze di notevole entità, rivolgersi
all'ente locale per le telecomunicazioni, dotato di apparecchiature di
rilevamento delle interferenze radio (radiolocalizzazione)!
generali
• Il telecomando non può essere utilizzato in prossimità di luoghi o impianti
sensibili alle emissioni radio (ad es.: aeroporti, ospedali).
Targhetta di identificazione
1
La targhetta di identificazione (1) è applicata nella calotta della centralina di
comando.
La targhetta di identificazione (1) specifica tipo e data di produzione (mese/
anno) dell'automazione.
Uso conforme alle norme
Tensione nominale:
220 ...240
Frequenza nominale:
50/60
Temperatura d'esercizio:
-20 -
Hz
°C
+50
Classe di protezione
IP 20
Forza di trazione e pressione max:
400
N
Forza di trazione nominale:
120
N
Corrente nominale assorbita:
0,35
A
Potenza nominale assorbita:
80
W
Velocità massima:
140
mm/s
Potenza assorbita in stand by:
~3
W
Peso:
15
kg
Intermittenza di lavoro:
KB 2
Rumorosità relativa
< 75 dBA - solo automazione
Imballaggio (L x L x A):
1080 x 190 x 180
Attenzione, distruzione dell'automazione!
Non aprire o chiudere le porte con l’automazione senza
contrappeso inserito (molle tese). Il motore (trasmissione)
può essere altrimenti danneggiato o distrutto.
3465
max.22,5
35
245
mm
max.
214
252
245
30
64
115
Attenzione! Pericolo di morte!
Rimuovere tutte le funi o i cavi necessari per un azionamento
manuale della porta.
120
375
2600
• L’automazione è destinata esclusivamente all’apertura ed alla chiusura
delle porte basculanti o sezionali. Un impiego che esuli da questa
funzione è da considerarsi improprio. Il produttore declina ogni
responsabilità per danni causati da un impiego diverso. Il rischio è
esclusivamente a carico dell’utilizzatore. In questo caso la garanzia si
estingue.
V/AC
176
• Le porte garage che vengono automatizzate devono essere conformi alle
norme ed alle direttive europee vigenti, ad es. EN 13241-1.
• Utilizzare l’automazione soltanto in condizioni tecniche perfette, secondo
le disposizioni e con la consapevolezza dei pericoli e delle nome di
sicurezza in conformità alle istruzioni di montaggio e d’uso.
• I guasti che potrebbero compromettere la sicurezza devono essere
immediatamente eliminati.
• La porta garage deve essere stabile e resistente alla torsione; non deve
cioè subire deflessioni o svergolamenti in fase di apertura o chiusura.
• L'automazione non può compensare alcun difetto o un errato montaggio
della porta garage.
• Impiegare l’automazione soltanto in un ambiente asciutto ed in aree non
a rischio di esplosione.
• Non utilizzare l’automazione in ambienti con atmosfera aggressiva (ad
es. aria salmastra).
F - 21
I
Preparativi per l'installazione
D
Norme di sicurezza
Dotazione
• La dotazione standard può variare a seconda della versione
dell'automazione.
Attenzione
Importanti indicazioni per un montaggio sicuro. Osservare
tutte le istruzioni di montaggio. Un montaggio errato può
provocare lesioni gravi!
10
11
• Il cavo di alimentazione in dotazione non deve essere accorciato o
prolungato.
• La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella riportata sulla
targhetta di identificazione dell'automazione.
1
• Tutti gli apparecchi che vanno collegati esternamente all'automazione
devono disporre di una separazione sicura dei contatti dalla loro
alimentazione di rete in conformità alla norma IEC 60364-4-41.
3
7
5
• I componenti attivi dell'automazione (parti sotto tensione, ad es. la guida
a sezione C) non devono essere collegati a massa, a componenti sotto
tensione o a schermature di altri circuiti di corrente.
2
• Per la posa dei conduttori di apparecchi esterni si deve osservare la
norma IEC 60364-4-41.
4
Installazione del dispositivo di
sicurezza per porta pedonale
o della serratura per sblocco
manuale dall'esterno
9
GT
A-
WD
P0
D
97
M
on
ta
ge
un
d
B
et
rie
bs
sa
tu
ei
nl
ng
1
20
D
13
Contenuto de pacchetto
• La porta garage non è dotata di porta pedonale e il garage è privo di un
secondo accesso; installare una serratura o un tirante Bowden per lo
sblocco dall'esterno (vedi istruzioni dell'accessorio).
Utensili necessari
6mm
10mm
14
12
• La porta garage è dotata di porta pedonale ma non di un dispositivo
di sicurezza per la stessa; installare tale dispositivo di sicurezza (vedi
istruzioni dell'accessorio).
5mm
8
6
10mm
13mm
2x 17mm
1.
1
Alloggiamento del comando con cavo
2.
1
Slitta motore
3.
3
Slitte a sezione C
4.
2
Elemento di raccordo
5.
1
Finecorsa "H" con vite
6.
1
Finecorsa "V" con vite
7.
1
Catena (con 3 canali montati sulla catena)
8.
1
Braccio di spinta
9.
1
Squadra di fissaggio della porta
10.
1
Staffe di fissaggio a soffitto (particolare in materiale plastico)
11.
2
Squadra di fissaggio per staffe
12.
1
Kit di accessori per montaggio
1
Perno di tiraggio
1
Molla
5
Rondella
1
Elemento tenditore
1
Vite
1
Dado M10
2
Squadra
2
Clip di fissaggio
1
Bullone lungo
1
Bullone corto
4
Vite
4
Tassello S10
5
Vite
2
Dado M8
2
Anello di sicurezza
2
Vite a testa quadra
13.
1
Istruzioni di montaggio e d'uso
14.
1
Telecomando
10mm
Dispositivi di protezione personale
F - 22
I
Installazione, note generali
D
Norme di sicurezza
Tipi di porta e accessori *
* Gli accessori non sono compresi nella dotazione standard
Attenzione
Importanti indicazioni per un montaggio sicuro. Osservare
tutte le istruzioni di montaggio. Un montaggio errato può
provocare lesioni gravi!
1
Attenzione!
Dopo l'installazione verificare se l'automazione è stata
impostata correttamente e inverte il movimento se incontra
un ostacolo ad un'altezza di 50 mm dal suolo.
2
Tipo porta
Accessori
1
Porta basculante
Non è necessario alcun
accessorio
• Installazione, collegamento e prima messa in funzione dell'automazione
devono essere eseguiti esclusivamente da persone qualificate.
2
Porta sezionale a guida singola
Staffa per porta sezionale
con boomerang *
• Azionare la porta solo se nell'area di movimento non si trovano persone,
animali o cose.
2
Porta sezionale a guida doppia
Staffa per porta sezionale
senza boomerang
• Osservare costantemente la porta in movimento e tenere lontane le
persone fino a quando la porta si è aperta o chiusa completamente.
Tenere lontano dalla porta bambini e animali.
2
Porta a serranda
*Non è necessario alcun
accessorio
• Rimuovere o disattivare tutti i dispositivi (ad es. funi e catene) che al
termine del montaggio dell'automazione non sono necessari per la
movimentazione della porta.
• Indossare occhiali di protezione nel praticare i fori di fissaggio.
• Riparare l'automazione da depositi di polvere o detriti nel praticare i fori
di fissaggio.
Attenzione!
Pareti e soffitto devono essere solidi e stabili. Montare
l'automazione solo su porte correttamente allineate. Una
porta non correttamente allineata può causare gravi lesioni
• Le porte devono essere stabili poiché sono sottoposte a grandi forze di
trazione e pressione. Se necessario, prima dell'installazione rafforzare
le porte leggere, di plastica o alluminio. Chiedere consiglio al distributore
autorizzato.
• Rimuovere i dispositivi di bloccaggio della porta o metterli fuori uso.
• Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio predisposto dal
produttore (ad es. tasselli, viti). Adattare il materiale di fissaggio al
materiale di pareti e soffitti.
• Controllare che la porta scorra bene.
• La porta deve essere bilanciata.
Prova: Aprire manualmente la porta fino a metà corsa. In questa
posizione deve restare ferma. Se la porta si muove verso alto o verso
il basso, regolarla meccanicamente. Chiedere consiglio al distributore
autorizzato.
• Verificare la distanza tra il punto di apertura massima della porta (THP,
vedi Figura 15) ed il soffitto del garage. Deve essere compresa tra un
minimo di 35 mm ed un massimo di 100 mm, mentre il braccio di spinta
deve avere un’angolazione di max. 30°. Se la distanza è inferiore,
l’automazione dovrà essere spostata indietro e si dovrà montare un’asta
di scorrimento prolungata; consultare il rivenditore specializzato.
Consigli per l'installazione
• L'installazione deve essere eseguita da due persone, in modo rapido e
sicuro.
• Se l’automazione non può essere installata al centro della porta, è
consentito spostarla. In tal caso si deve prestare attenzione che la porta
non si svergoli e, quindi, non si blocchi nelle guide.
Verifica: Aprire e chiudere più volte manualmente la porta nel punto in
cui verrà installata l'automazione. Se in questo punto la porta si lascia
azionare facilmente (nel rispetto delle forze prescritte), procedere con
l'installazione dell'automazione.
• Sblocco di emergenza:
Nel caso di garage privo di accesso separato (ad es. porte pedonali),
lo sblocco di emergenza dell'automazione deve essere azionabile
dall'esterno. Portare quindi lo sblocco di emergenza all'esterno con un
tirante Bowden oppure con una serratura specifica.
• Porte basculanti:
Dato che il dispositivo di bloccaggio meccanico di una porta
automatizzata deve essere rimosso o reso inutilizzabile, è possibile che
la porta si lasci aprire manualmente per 50 mm circa, a seconda della
sua costruzione.
Per impedire questo, è possibile applicare dei chiavistelli a molla che
serrano la porta insieme all'automazione. Questi chiavistelli a molla sono
collegati all'automazione tramite un apposito kit in modo da sbloccare i
chiavistelli all'avvio del movimento di apertura prima che l'automazione
apra la porta.
F - 23
I
Sono disponibili altri attuatori quali: telecomando, Funkcody
(tastierino radiotrasmittente), pulsante radiotrasmittente e
selettore a chiave. Per il telecomando, Funkcody e il pulsante
radiotrasmittente non è necessario installare alcun
collegamento all'automazione. Chiedere al distributore
autorizzato.
Installazione
D
Montaggio preliminare
dell'automazione
4
1
1
Attenzione pericolo di cortocircuito!
Non smontare la guaina della catena. Se la catena viene a
contatto con la guida a sezione C, si ha un corto circuito.
L’automazione viene danneggiata o distrutta.
2
1
2
3
2
1
1
4
Spingere la guida a sezione C (1) con gli elementi di raccordo (2)
fino all'arresto (3).
5
6
• Estrarre l'automazione dall'imballaggio.
V
• Controllare la dotazione standard.
Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in conformità
alle norme locali.
1
2
3
2
5
Inserire il finecorsa (“H”) nella guida a sezione C.
1
6
Inserire il finecorsa (“V”) nella guida a sezione C.
7
1
8
N
1
Aprire la catena (con guaina) (1).
2
Tirare una volta lo sblocco di emergenza (N), il pignone (3) è
sbloccato.
Il pignone (3) può essere ruotato.
Inserire la slitta motore (1) sulla catena (con guaina) (2).
Il pignone (3) fa presa sulla catena (2).
3
1
2
8
Inserire la staffa di fissaggio a soffitto (1) sulla guida a sezione C (2).
9
3
90°
2
1
b
a
1
2
c
5
4
3
Inserire la slitta motore (1) nella guida a sezione C (2).
9
F - 24
I
Agganciare la catena (1) nell’elemento tenditore (2) e ruotare di 90°
la testata dell’automazione (3). Inserire fino all'arresto (5) la testata
dell’automazione (3) nella guida a sezione C (4) tirando la catena (1).
Installazione
D
V
10
Installazione
V
b 90
°
a
Se la distanza fra soffitto e bordo inferiore della guida a C è
maggiore di 245 mm, prolungare la staffa di fissaggio a
soffitto con il ferro a nastro perforato (accessorio).
c
2
14
4
1
> 245 mm
6
3
5
10 Agganciare l’elemento tenditore (1) nella catena (2) e ruotarlo di 90°.
Inserire il terminale della guida (6) ed infilare l’elemento tenditore (1).
Spingere la rondella (5) e la molla (4) sul perno di tiraggio (3) e
avvitare il perno (3) nell'elemento tenditore (1).
V
11
Art.Nr. 5037
12
Attenzione, pericolo di danni all'automazione o
alla porta!
Fare attenzione anche alla maniglia della porta, può sfiorare
la guida con sezione a c quando si apre la porta. Installare
l’automazione più in alto oppure togliere la maniglia della
porta.
15
THP
THP
Tendere la catena fino alla marcatura (freccia).
12 Non serrare, serrato in fabbrica.
13
17mm
17mm
V
15 Determinare il punto di massima apertura della porta (THP):
aprire la porta e misurare la distanza minima (min. 35 mm) tra angolo
superiore della porta e soffitto. La distanza tra THP e bordo inferiore
della guida a sezione C deve essere compresa tra min. 5 mm. e
max. 65 mm, mentre il braccio di spinta deve avere un'angolatura di
max 30° (vedi figura 25)!
16
17
1
3
2
5 - 65mm
11 min. 35mm
10mm
4
D
30mm
16 30mm
S
15mm
VM
15mm
13 Fissare gli angoli della guida (2) con vite (1) e dado (3) sul terminale
(4).
min.13mm
Installare l’automazione sull’architrave (S) o a soffitto (D).
I contrassegni per il centro della porta a volte sono già
riportati dal fabbricante della porta.
17 F - 25
I
Determinare il centro della porta chiusa (VM) e marcare il punto sulla
porta e sull'architrave o soffitto.
Installazione
D
18
19
HM
74mm 74mm
VM
65mm
10mm
HM
Indossare occhiali protettivi nel praticare i fori!
Tenere conto dello spessore del soffitto, soprattutto nel caso
di box prefabbricati!
18 Marcare sull'architrave o sul soffitto due punti alla stessa altezza
distanti 74 mm sulla sinistra e sulla destra del centro della porta
chiusa (VM) (vedi Figura 17).
Praticare i fori (2x Ø 10 x 65 mm).
19 Attenzione!
Utilizzare una scala stabile e antiscivolo!
21 Sollevare l'automazione.
Allineare la supporto a soffitto (1).
La posizione deve rientrare nella zona (B = 0…600 mm).
22 Allineare l'automazione orizzontalmente al centro della porta aperta
(HM). Marcare i punti da forare. Praticare due fori (Ø 10, profondi 65
mm).
Aprire la porta. Marcare il centro della porta aperta sul soffitto (HM).
Chiudere la porta.
Indossare occhiali protettivi nel praticare i fori!
Tenere conto dello spessore del soffitto, soprattutto nel caso
di box prefabbricati!
20
4
3 1
5
Inserire i tasselli (1). Applicare due viti (2) con rondelle (3). Serrare
bene le viti (2).
Allineare la guida a sezione C (4) in altezza. Se necessario, spostare
le viti (5). Serrare bene le viti (5).
10
S
2
23
24
2
6
7
21
7
4
22
0
B
HM
60
0
1
VM
5
4
6
3
5
23 Montare il braccio di spinta (1):
inserire il perno (2) e bloccarlo con la clip di fissaggio (3).
24 Tirare una volta il cavo dello sblocco d'emergenza (N). La slitta
motore (1) si sblocca. Serrare la vite (8) sul terminale di guida.
Spostare completamente in avanti (3) la slitta motore (1) con il
braccio di spinta (2). Se necessario allentare il finecorsa (4).
3
2
5
Indossare occhiali protettivi nel praticare i fori!
Tenere conto dello spessore del soffitto, soprattutto nel caso
di box prefabbricati!
4
Attenzione!
Installare l'automazione sempre parallelamente alle guide
della porta.
1
N
2
1
Inserire i tasselli (1). Sollevare l'automazione (2) davanti. Fissare la
staffa di montaggio dell'architrave (3) davanti con due viti (4) e
rondelle (5).
1
8
3
Attenzione!
Proteggere l'alloggiamento della centralina di comando (6) da
possibili danneggiamenti tramite la base (7)!
20 3
F - 26
I
Allineare la squadra di fissaggio (5) al centro della porta (VM) e
marcare 5 punti da forare. Praticare i 5 fori (Ø 5 mm).
Inserire e serrare bene le 5 viti a testa esagonale (6).
Allentare il finecorsa (4) e inserirlo del tutto sulla slitta a motore (7).
Serrare la vite del finecorsa (4).
Installazione
D
25
4
4
1
2
5
8
7
3
6
N
max. 30°
Attenzione, pericolo di ferimento!
Tagliare i supporti a soffitto sporgenti (4) (segarli e sbavarli).
25 Allentare il finecorsa posteriore (1) e spostarlo completamente
indietro fino all'arresto (2). Aprire manualmente la porta (3).
Inserire del tutto il finecorsa (1) sulla slitta a motore (5). Serrare la
vite del finecorsa (1).
Installazione della presa di
corrente
L'installazione della presa di corrente deve essere eseguita
esclusivamente da un elettricista qualificato.
Proteggere la presa di corrente con un fusibile (16 A
ritardato).
Attenzione!
Rispettare le direttive, norme e leggi vigenti a livello locale!
• Il cavo di alimentazione non può essere sostituito in cavo di
danneggiamento. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito insieme
al trasformatore da una persona qualificata.
ma
26
ma
x. 0
x. 0
,4m
1
1
2
3
,4m
2
3
26 Installare la presa di corrente (1) ad una distanza di max. 0,4 m
dall’alloggiamento del comando (2) sul soffitto.
Installare e collegare il cavo della presa di corrente alla rete elettrica.
Non inserire ancora la spina elettrica (3) nella presa di corrente!
Attenzione!
Dopo l'installazione verificare se l'automazione è stata
impostata correttamente e inverte il movimento se incontra
un ostacolo ad un'altezza di 50 mm dal suolo.
Attenzione!
Dopo l'installazione controllare se l'automazione si ferma se
viene caricata con un carico di 20 kg fissato al centro del lato
inferiore della porta.
Attenzione!
Dopo l'installazione assicurarsi che parti della porta non
vadano ad occupare marciapiedi o strade.
F - 27
I
Messa in funzione
D
Norme di sicurezza
• Chiudere manualmente la porta.
Dopo l'installazione dell'automazione, la persona
responsabile dell'installazione stessa è tenuta a rilasciare, in
conformità alla direttiva macchine 2006/42/CE, una
dichiarazione di conformità CE per l'impianto e ad applicare la
marcatura CE unitamente alla targhetta di identificazione.
Quanto sopra vale anche per il settore privato e per il caso in
cui una porta ad azionamento manuale viene
successivamente dotata di automazione. Tale
documentazione rimane presso l'utilizzatore insieme alle
istruzioni d'installazione ed uso.
Attenzione, pericolo di caduta!
Azionando lo sblocco di emergenza può accadere che, a
causa di una rottura della molla o di una errata regolazione
del bilanciamento, la porta si apra o si chiuda da sé. Questo
può danneggiare o distruggere l’automazione o la porta.
1
N
• Bloccare la slitta motore (1):
Tirare una volta il cavo dello sblocco di emergenza (N), qualora la slitta
motore (1) fosse sbloccata. Spingere manualmente la slitta motore finché
il pignone della catena non si ingrana in maniera percettibile con l’udito
(forte clic).
• Nessuna parte della porta deve sporgere su strade o vie pedonali
pubbliche.
Programmazione dell'automazione
Regolazione delle posizioni finali
porta CHIUSA + APERTA
Durante le operazioni di regolazione aprire o chiudere la porta
manualmente, non con l’automazione bloccata.
La centralina di comando è dotata di una regolazione automatica della
forza. Durante i movimenti di apertura e chiusura, la centralina rileva
automaticamente la forza necessaria e la memorizza al raggiungimento
delle posizioni finali.
La corsa dell'automazione può essere prolungata o accorciata tramite i
finecorsa (1 + 4).
3
Verificare se la porta si apre e si chiude completamente. In caso contrario,
è necessario regolare la corsa dell'automazione.
2
Posizione finale porta CHIUSA
1
4
2
1
• Infilare la spina elettrica (1) nella presa di corrente (2).
BB Il LED (3) lampeggia o si accende brevemente per una volta.
N
Il primo movimento dell'automazione dopo aver inserito
l'alimentazione deve essere sempre porta APERTA. In caso
contrario, invertire i cavi sui morsetti 3 + 4.
• Premere il pulsante (4), la porta si apre fino a raggiungere il finecorsa
porta APERTA.
• Sbloccare la slitta motore, se non ancora sbloccata. Tirare una volta
il cavo dello sblocco d'emergenza (N). La slitta motore deve potersi
muovere in avanti e indietro.
• Chiudere la porta, premere il pulsante (4).
• Chiudere manualmente la porta.
• Allentare il finecorsa (1) e spingerlo contro la slitta motore (2) finché non
si sente clic (interviene l’interruttore di finecorsa), fissare il finecorsa (1).
Programmazione del telecomando
Prima di eseguire l'apprendimento per la prima volta il
telecomando, cancellare completamente il radioricevitore.
Posizione finale porta APERTA
3.1
1
1
3.2
5
2
• Aprire manualmente la porta.
• Allentare il finecorsa (1) e spingerlo contro la slitta motore (2) finché non
si sente clic (interviene l’interruttore di finecorsa), fissare il finecorsa (1).
F - 28
I
Messa in funzione
D
Cancellazione della memoria del
radioricevitore
• Premere il pulsante di programmazione (1) e tenerlo premuto.
BB Dopo 5 secondi lampeggia il LED (3.1 / 3.2). Dopo altri 10 secondi si
accende il LED (3.1 / 3.2).
BB Dopo 25 secondi in tutto, si accendono tutti i LED (3.1 + 3.2).
1
• Rilasciare il pulsante di programmazione (1). L'operazione di
cancellazione è conclusa.
Programmazione del telecomando
• Premere il pulsante di apprendimento (1)
BB una volta per il canale 1, il led (3.1) s'illumina
BB due volte per il canale 2, il led (3.2) s'illumina
BB Se entro 10 secondi non viene inviato alcun codice, il radioricevitore
si porta nella modalità di funzionamento normale.
BB Interrompere la modalità di programmazione: premere ripetutamente
il pulsante di programmazione (1) fino a che tutti i LED (3.1 / 3.2)
sono spenti.
• Premere il tasto desiderato del telecomando (5), finché il LED si spegne
(3.1 / 3.2), a seconda del canale che è stato scelto. Il telecomando ha
trasmesso il codice radio al radioricevitore.
BB Il LED si spegne. Operazione di programmazione conclusa.
• Premere il pulsante (1), la porta si apre/chiude fino a raggiungere la
posizione finale porta APERTA/CHIUSA.
Se la porta non raggiunge le posizioni finali porta APERTA/CHIUSA
desiderate sarà necessario regolare le posizioni finali. Vedi capitolo
"Regolazione delle posizioni finali porta APERTA + CHIUSA".
Controllare lo sblocco di
emergenza
Il backjump è sempre attivo, questo riduce la sollecitazione
sulla meccanica della porta e dell’automazione. Azionamento
semplificato dello sblocco di emergenza.
Per programmare altri telecomandi ripetere le operazioni sopra descritte.
Sono disponibili al massimo 112 posizioni della memoria.
Azzeramento della centralina di comando
4
2
1
5
3
N
• Chiudere la porta.
• Il LED (3) si spegne, valori di forza cancellati, rilasciare il tasto (5).
• Tirare una volta lo sblocco di emergenza (N).
Se non si può azionare lo sblocco di emergenza, allentare il finecorsa (1)
e inserire un pezzo in direzione (2).
Eseguire due volte la seguente procedura:
• Aprire la porta con l'automazione e chiudere di nuovo. Controllare di
nuovo lo sblocco di emergenza.
• Premere il tasto (5), il LED (3) lampeggia.
Il LED (3) lampeggia finché l’automazione non ha eseguito senza
interruzione 2 cicli completi (ciclo = 1x apertura + 1x chiusura).
Verifica della regolazione della
forza
• Premere una volta il pulsante (4).
La porta si apre fino al finecorsa (H, porta APERTA)
BB Il LED (3) lampeggia
Ad ogni corsa della porta la centralina di comando confronta i valori
di forza memorizzati con quelli effettivamente necessari ed adegua
automaticamente i valori memorizzati al raggiungimento delle posizioni
finali.
• Premere una volta il pulsante (4).
La porta si apre fino al finecorsa (H, porta APERTA)
BB Il LED (3) lampeggia
BB Quando il LED (3) non lampeggia più, i valori di forza sono stati
rilevati e memorizzati.
BB L’automazione è stata programmata con successo!
Verifica: Vedi Cura e manutenzione.
Controllare le posizioni finali porta
APERTA + CHIUSA
La corsa dell'automazione può essere prolungata o accorciata tramite i
finecorsa.
Verificare se la porta si apre e si chiude completamente. In caso contrario,
è necessario regolare la corsa dell'automazione.
F - 29
I
Funzionamento e uso
D
Norme di sicurezza
Chiudere la porta
• Osservare costantemente la porta in movimento e tenere lontane le
persone fino a quando la porta si è aperta o chiusa completamente.
Tenere lontano dalla porta bambini e animali.
Il backjump è sempre attivo, questo riduce la sollecitazione
sulla meccanica della porta e dell’automazione. Azionamento
semplificato dello sblocco di emergenza.
• Non toccare mai la porta in movimento né i suoi componenti mobili.
• Premere una volta il pulsante (1).
• Entrare nel garage con l'automobile solo quando la porta è
completamente aperta.
• Le parti meccaniche ed i bordi di chiusura della porta possono costituire
fonti di pericolo di schiacciamento e di taglio.
• Se si preme nuovamente il pulsante durante la chiusura, la porta rimane
ferma.
• Premendo nuovamente si apre.
Successione degli impulsi di
movimento della porta
Sblocco di emergenza
Attenzione, pericolo di caduta!
Azionando lo sblocco di emergenza può accadere che, a
causa di una rottura della molla o di una errata regolazione
del bilanciamento, la porta si apra o si chiuda da sé. Questo
può danneggiare o distruggere l’automazione o la porta.
• apertura - stop - chiusura - stop - apertura - ecc
Stop intermedio
In caso di stop intermedio determinato dall'azionamento di un pulsante
a muro o del telecomando, l'automazione si arresta immediatamente. Al
comando successivo l'automazione si muove in direzione opposta, vedi
"Successione degli impulsi di movimento della porta".
Blocco e sblocco possono essere effettuati in qualsiasi
posizione della porta.
Arresto di sicurezza
Riconoscimento ostacoli
Se la porta incontra un ostacolo (disinserimento della forza) o se l'ingresso
di sicurezza (ad es. qualcuno passa attraverso la fotocellula) viene
interrotto, l'automazione lo rileva e reagisce.
1
N
Ostacolo in fase porta APERTA
• Tirare una volta lo sblocco di emergenza (N): l'automazione è sbloccata
ed è possibile muovere manualmente la porta.
• Tirare ancora una volta lo sblocco di emergenza (N): l'automazione si
blocca e la porta può essere mossa solo con il motore.
• Se la porta garage è dotata di porta pedonale ma non di un dispositivo
di sicurezza per la stessa, installare tale dispositivo di sicurezza (vedi
istruzioni dell'accessorio).
• Se la porta garage non è dotata di porta scorrevole ed il garage è privo di
un secondo accesso, installare una serratura o un tirante Bowden per lo
sblocco dall'esterno (vedi istruzioni dell'accessorio).
Aprire la porta
Ingresso di sicurezza 1
morsetto 7 + 8
Nessuna reazione dell’automazione, la porta
viene aperta.
Disinserimento della
forza
L'automazione si arresta.
Comando successivo, l’automazione chiude
la porta.
Ostacolo in fase porta CHIUSA
Ingresso di sicurezza 1
morsetto 7 + 8
L'automazione si arresta e apre
completamente la porta.
Disinserimento della
forza
L'automazione si arresta e apre
completamente la porta.
Backjump
Serve a ridurre la sollecitazione sulla meccanica della porta e
dell'automazione. Dopo aver raggiunto il finecorsa di chiusura,
l'automazione si muove brevemente nella direzione di apertura della porta
e riduce in tal modo la sollecitazione sulla meccanica.
Azzeramento della centralina
1
1
2
• Premere una volta il pulsante (1).
• Se si preme nuovamente il pulsante durante l'apertura, la porta rimane
ferma.
• Premendo nuovamente si chiude.
• Premere il tasto (1), il LED (2) lampeggia.
• Il LED (2) si spegne, valori di forza cancellati, rilasciare il tasto (1).
F - 30
I
D
Funzionamento e uso
Protezione da sovraccarichi
In caso di sovraccarico dell'automazione in fase di apertura o chiusura della
porta, la centralina di comando lo rileva ed arresta l'automazione. Dopo 20
secondi circa o dopo un azzeramento della centralina, questa sblocca la
protezione da sovraccarichi.
L'automazione può quindi riprendere il funzionamento.
Funzionamento dopo
un'interruzione di corrente
In caso di un'interruzione di corrente, i valori di forza appresi rimangono
memorizzati. Il primo movimento dell'automazione dopo un'interruzione di
corrente è sempre di apertura.
F - 31
I
Funzioni e collegamenti
D
Morsettiera
Pulsante e LED
• Diametro dei cavi consentiti: max 1,5 mm².
1
2
3
4
5
6
12
11
Morsetto
1+2
Trasformatore
Morsetto
3
guida a sezione C
Morsetto
4
catena
Morsetto
5+6
Collegamento per pulsante a muro
Collegamento della fotocellula
Pulsante
11
Esecuzione del reset della centralina.
LED
12
Mostra diversi stati.
Comportamento Comportamento
LED
automazione
Lampeggiante
Descrizione
• Automazione ferma.
• Automazione in
movimento.
• Sezione dei cavi consentita: max. 0,75 mm².
Spento
• Automazione ferma.
• Nessun valore di forza
memorizzato.
• Valori di forza
memorizzati e la porta
viene aperta o chiusa.
• Valori di forza
memorizzati.
9 10
8
8
7+8
Ingresso di sicurezza
Morsetto
9 + 10
Sotto regolazione 24 V/DC,
max. 0,1A
morsetto 9: 24 V/DC
morsetto 10: Massa
1
Morsetto
4
2
3
7
5
7
6
Scheda slitta motore
Morsetto
F - 32
I
1
Presa corrente catena
2
Presa corrente guida
3+4
Finecorsa porta APERTA
5
Cavo motore
6
Cavo motore
7+8
Finecorsa porta CHIUSA
Funzioni e collegamenti
D
Radioricevitore
Norme di sicurezza
• Per la sicurezza di funzionamento dovranno essere rispettate le norme di
sicurezza applicabili a questo impianto!
Per informazioni in merito rivolgersi alle associazioni di categoria e agli
enti competenti.
Cancellazione di un tasto
telecomando del dal
radioricevitore
Se l'utente di un garage collettivo si trasferisce e desidera portare con
sé il suo telecomando, tutti i codici radio del telecomando devono essere
cancellati dal radioricevitore.
• L'operatore non è in alcun modo protetto dalle interferenze di altri
dispositivi o impianti di telecomunicazione (p. es. impianti radio
autorizzati ad operare sulla stessa gamma di frequenze).
Per motivi di sicurezza cancellare i codici di ogni tasto e di
ogni combinazione di tasti del telecomando!
• Premere il pulsante di programmazione (1) e tenerlo premuto per 5
secondi finché lampeggia un LED (non importa quale).
• In caso di problemi di ricezione, sostituire la batteria del telecomando.
Segnali e pulsanti
• Rilasciare il pulsante (1), il radioricevitore è in modalità di cancellazione.
• Premere il tasto del telecomando di cui deve essere cancellato il codice
dal radioricevitore. Il LED si spegne. L'operazione di cancellazione è
conclusa
6
2
• Ripetere il procedimento per tutti i tasti e le combinazioni di tasti.
4
3.2
1
Cancellazione di un canale dal
radioricevitore
5
• Premere il pulsante di apprendimento (1) e tenerlo premuto
BB una volta per il canale 1, il led (3.1) s'illumina
BB due volte per il canale 2, il led (3.2) s'illumina
BB Il LED si accende a seconda del canale che è stato selezionato.
Dopo 5 secondi lampeggia il LED. Dopo altri 10 secondi si accende
il LED.
BB Rilasciare il pulsante di programmazione (1). L'operazione di
cancellazione è conclusa.
3.1
1.
Pulsante di apprendimento
Consente di impostare le diverse modalità di funzionamento del
radioricevitore:
Modalità di programmazione, cancellazione e normale
2.
Antenna interna
3.
LED
Segnalano qual è il canale selezionato.
I canali 1 e 2 hanno la stessa funzione.
3.1 LED canale 1
3.2 LED canale 2
4.
Collegamento per antenna esterna (6).
Se la portata dell'antenna interna (2) non dovesse risultare
sufficiente, si può ricorrere ad un'antenna esterna (6).
5.
Tasto del telecomando
6.
Antenna esterna
Cancellazione della memoria del
radioricevitore
In caso di smarrimento di un telecomando, per motivi di sicurezza si
dovranno cancellare i codici di tutti i canali dal radioricevitore! I codici di tutti
i telecomandi dovranno poi di nuovo essere memorizzati sul radioricevitore.
• Premere il pulsante di programmazione (1) e tenerlo premuto.
BB Dopo 5 secondi lampeggia il LED (3.1 / 3.2). Dopo altri 10 secondi si
accende il LED (3.1 / 3.2).
BB Dopo 25 secondi in tutto, si accendono tutti i LED (3.1 + 3.2).
Programmazione del telecomando
• Premere il pulsante di apprendimento (1)
BB una volta per il canale 1, il led (3.1) s'illumina
BB due volte per il canale 2, il led (3.2) s'illumina
BB Se entro 10 secondi non viene inviato alcun codice, il radioricevitore
si porta nella modalità di funzionamento normale.
BB Interrompere la modalità di programmazione: premere ripetutamente
il pulsante di programmazione (1) fino a che tutti i LED (3.1 / 3.2)
sono spenti.
• Rilasciare il pulsante di programmazione (1). L'operazione di
cancellazione è conclusa.
Collegamento dell'antenna esterna
Stato alla consegna: libero
• Premere il tasto desiderato del telecomando (5), finché il LED si spegne
(3.1 / 3.2), a seconda del canale che è stato scelto. Il telecomando ha
trasmesso il codice radio al radioricevitore.
BB Il LED si spegne. Operazione di programmazione conclusa.
Per programmare altri telecomandi ripetere le operazioni sopra descritte.
Sono disponibili al massimo 112 posizioni della memoria.
F - 33
I
Varie
D
Cura e manutenzione
Smontaggio
Informazioni importanti
Osservare le norme di sicurezza!
La procedura di smontaggio è inversa a quella descritta nei capitoli relativi
all'installazione. con l'esclusione delle operazioni di regolazione descritte.
Smaltimento
Attenzione!
Non lavare mai l'automazione o l'alloggiamento del comando
con il getto d'acqua di un tubo flessibile o di un'idropulitrice.
• Prima di qualsiasi intervento sull'automazione o sulla porta, interrompere
sempre l'alimentazione.
• Non utilizzare soluzioni alcaline o acidi per la pulitura.
• All'occorrenza pulire l'automazione strofinandola con un panno asciutto.
Osservare le norme locali in materia!
• Non toccare mai la porta in movimento né i suoi componenti mobili.
Garanzia e assistenza clienti
La garanzia è conforme alle disposizioni di legge. Il referente per eventuali
prestazioni in garanzia è il distributore autorizzato.
I diritti di garanzia sono validi solo nel paese in cui è stata acquistata
l’automazione.
• Le parti meccaniche ed i bordi di chiusura della porta possono costituire
fonti di pericolo di schiacciamento e di taglio.
• Verificare il fissaggio di tutte le viti dell'automazione. Se necessario
serrarle nuovamente.
Batterie, fusibili e lampadine sono esclusi dalla garanzia.
• Effettuare verifiche della porta garage secondo le istruzioni del
produttore.
In caso di necessità di interventi tecnici, parti di ricambio o accessori,
rivolgersi al rivenditore specializzato di fiducia.
Come pulire la catena e la guida
Le istruzioni di montaggio e d'uso sono state redatte cercando di assicurare
la massima chiarezza. Se ritenete necessarie delle modifiche e integrazioni
o volete fornirci dei suggerimenti, Vi preghiamo di voler inviare le vostre
proposte a:
Fax:
0049 / 7021 / 9447-25
email:info@aperto-torantriebe.de
1
2
• Se la catena (1) o la guida (2) sono molto sporche, pulirle con un panno
pulito.
Tipo d'olio raccomandato: Ballistol, Spray a contatto WD40.
• Se necessario, lubrificare leggermente la catena (1) o la guida (2) con un
olio "conduttivo". Non utilizzare grasso!
F - 34
I
Cura e manutenzione
D
Verifiche periodiche
Verificare ad intervalli mensili il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza sensibili alla pressione (ad es. costa di sicurezza),
si veda EN 60335-2-95:11-2005.
Controllare con particolare attenzione se l'automazione inverte il movimento se incontra un ostacolo ad un'altezza di 50 mm dal suolo. Se necessario,
correggere l'impostazione e ripetere il controllo, poiché una regolazione scorretta può essere causa di pericoli.
Verifica
Reazione
sì/no
Possibile causa
Intervento
Disinserimento della forza
La porta si ferma e inverte
la direzione in presenza di
leggera contrapposizione al
suo movimento?
sì
• Il disinserimento della
forza funziona senza
limitazioni.
• Lasciare invariate tutte le impostazioni.
no
• Porta o automazione
regolata in maniera
errata.
• Regolare nuovamente la porta o
l'automazione. Rivolgersi a personale
specializzato!
Lo sblocco di emergenza
può essere facilmente
azionato (tirare una volta,
automazione sbloccata).
sì
• OK!
no
• L'automazione chiude la
porta. Meccanica porta e
automazione bloccata.
• Regolare il finecorsa "porta CHIUSA".
• Lo sblocco di emergenza
è difettoso.
• Riparare lo sblocco di emergenza.
• La porta è incastrata.
• Effettuare una verifica della porta, vedi
istruzioni di manutenzione della porta.
In fase di chiusura fermare
la porta con un ostacolo di
altezza pari a 50 mm posto
per terra.
Sblocco di emergenza
Procedura come descritto
nel capitolo "Sblocco di
emergenza".
Fotocellula, se installata
Aprire/chiudere la
porta interrompendo
contemporaneamente la
fotocellula.
Chiudere la porta:
L'automazione si arresta
e apre completamente la
porta.
Aprire la porta: Nessuna
reazione dell’automazione,
la porta viene aperta.
sì
• OK!
no
• Rottura cavo, morsetto
allentato.
• Verificare il cablaggio, serrare nuovamente i
morsetti.
• Fotocellula sporca.
• Pulire la fotocellula.
• Fotocellula spostata
(supporto incurvato).
• Regolare la fotocellula.
• Fotocellula difettosa.
• Disattivare l'impianto ed escluderne la
riattivazione. Rivolgersi all'assistenza clienti!
F - 35
I
D di guasti
Aiuto in caso
Altri suggerimenti per la ricerca guasti
Molte disfunzioni possono essere eliminate con un azzeramento della centralina di comando (cancellare i valori della forza), quindi
nuova programmazione dell'automazione!
Se l'aiuto fornito dalla tabella non dovesse risultare sufficiente per individuare ed eliminare il guasto, attuare i seguenti provvedimenti.
• Eseguire azzeramento centralina di comando (cancellare valori della forza) sulla centralina.
• Staccare gli accessori collegati (per es. fotocellula) e ripristinare il ponte nel collegamento di sicurezza.
• Controllare tutti i collegamenti sulle morsettiere e serrare in caso di necessità.
La seguente tabella vi può aiutare ad eliminare eventuali guasti dell'automazione. Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al vostro distributore
autorizzato oppure visitate “http://www.aperto-torantreibe.de”.
Guasto
Possibile causa
Rimedio
L’automazione si muove lentamente
(soltanto in funzionamento soft).
Errata memorizzazione dei valori di forza.
Azzerare la centralina di comando e programmare
nuovamente l'automazione.
Automazione non appresa, nessun valore della
forza memorizzato.
Autoapprendimento dell'automazione. Vedi capitolo
"Messa in funzione".
Non vi è tensione.
Inserire la spina elettrica.
La centralina di comando non è stata installata.
Installare la centralina di comando.
È scattato il fusibile per il circuito di corrente del
garage.
Sostituire il fusibile.
Provare a collegare un altro dispositivo, ad esempio un
trapano.
L'automazione non funziona.
Fotocellula interrotta.
Eliminare la causa dell'interruzione.
L'automazione non funziona utilizzando
un telecomando.
La batteria del telecomando è scarica.
Sostituire la batteria con una nuova.
Non è stato effettuato l'apprendimento dei codici
del telecomando sul radioricevitore.
Programmare il telecomando.
La porta si ferma durante la chiusura e
si apre completamente.
Disinserimento della forza per la presenza di un
ostacolo.
Rimuovere l'ostacolo.
Apprendimento errato dei valori di forza.
Azzerare la centralina di comando e programmare
nuovamente l'automazione.
Regolazione errata del finecorsa.
Regolare il finecorsa, vedi capitolo "Regolare il finecorsa".
Porta non correttamente regolata oppure
difettosa (ad es. albero a molla).
Fare regolare o riparare la porta da una persona
qualificata.
Disinserimento della forza per la presenza di un
ostacolo.
Rimuovere l'ostacolo. Chiudere completamente la porta.
Apprendimento errato dei valori di forza.
Azzerare la centralina di comando e programmare
nuovamente l'automazione.
Regolazione errata del finecorsa.
Regolare il finecorsa, vedi capitolo "Regolare il finecorsa".
L'alimentazione della fotocellula viene interrotta.
Controllare il collegamento.
La porta si arresta in fase di apertura.
L'automazione non chiude la porta.
Sostituire il fusibile.
L'ingresso di sicurezza è scattato (ad es.
fotocellula difettosa).
Rimuovere eventuali ostacoli dalla fotocellula.
L'automazione non era collegata alla rete
elettrica.
Con il primo comando dopo il ripristino dell'alimentazione,
l'automazione apre la porta sempre completamente.
L'automazione parte lentamente e diventa
sempre più veloce.
Corsa soft, funzionamento normale.
La guida della catena è sporca.
Pulire la guida e lubrificarla,
vedi capitolo "Cura e manutenzione".
La guida della catena è stata lubrificata con olio
non adatto.
Pulire la guida e lubrificarla,
vedi capitolo "Cura e manutenzione".
Catena non correttamente tesa.
Tendere la catena, vedi capitolo "Installazione".
Posizioni finali erroneamente impostate.
Regolare le posizioni finali, vedi capitolo "Messa in
funzione".
Tutte le posizioni della memoria sono occupate,
mass. 112.
Cancellare i telecomandi non più richiesti.
LED 3.1 o 3.2 si accendono
continuamente.
Viene ricevuto il segnale radio, tasto di un
telecomando eventualmente difettoso o segnale
esterno.
Togliere la batteria dal telecomando.
LED 3.1 o 3.2 si accendono.
Radioricevitore nella modalità di
programmazione, attende un codice radio di un
telecomando.
Premere il tasto desiderato del telecomando.
La velocità cambia in fase di apertura o
di chiusura.
L'automazione non termina la
programmazione.
Riparare la fotocellula.
Solo per il radioricevitore!!
Tutti i LED lampeggiano.
D - 36
I
Installare radioricevitore supplementare.
Attendere finché cade il segnale esterno.
Índice
D
Indicaciones generales
38
Otros52
Símbolos38
Desmontaje52
Indicaciones de seguridad
38
Eliminación de residuos
52
Declaraciones de conformidad CE:
38
Garantía y servicio de atención al cliente
52
Placa indicadora de tipo
39
Uso conforme a los fines previstos
39
Dimensiones máx. admisibles de la puerta *
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados
52
39
Limpieza de las cadenas y del riel
52
39
Comprobación periódica
53
Preparativos para el montaje
40
Indicaciones de seguridad
40
Montaje de un seguro para puerta de escape o
de una cerradura de desbloqueo
40
Herramientas requeridas
40
Equipo de protección personal
40
Volumen de suministro
40
Montaje general
Ayuda en caso de averías
Otros consejos para la localización de averías
41
Indicaciones de seguridad
41
Tipos de puerta y accesorios*
41
Consejos para el montaje
41
Montaje42
Premontaje del accionamiento
42
Montaje43
Montaje de la caja de enchufe
Puesta en servicio
Indicaciones de seguridad
45
46
46
Ajuste de las posiciones finales Puerta CERRADA + ABIERTA 46
Programación del accionamiento
46
Programar el emisor de mano
46
Comprobación de las posiciones finales Puerta ABIERTA y
CERRADA47
Comprobación del desbloqueo de emergencia
47
Comprobación del ajuste de fuerzas
47
Funcionamiento/Manejo48
Indicaciones de seguridad
48
Desbloqueo de emergencia
48
Abrir la puerta
48
Cerrar la puerta
48
Secuencia de impulsos del movimiento de la puerta
48
Parada intermedia
48
Parada de seguridad Detección de obstáculos
48
Salto atrás
48
Reset del controlador
48
Protección contra sobrecarga
49
Funcionamiento tras un fallo de corriente
49
Funciones y conexiones
52
Indicaciones importantes
50
Regleta de conexiones
50
Conexión de la barrera de luz
50
Pulsador y LED
50
Placa de la carretilla
50
Receptor de radio
51
Aclaración de indicaciones y teclas
51
Programar el emisor de mano
51
Borrar una tecla de un emisor de mano del receptor de radio
51
Borrado de un canal del receptor de radio
51
Borrar la memoria del receptor de radio
51
Conexión de una antena externa
51
F - 37
E
54
54
Indicaciones generales
D
Símbolos
completo. Mantenga alejados de la puerta a personas discapacitadas y
animales.
• No atraviese el umbral hasta que la puerta no se haya abierto
completamente.
Signo de exclamación:
¡Instrucciones importantes de seguridad!
Atención, para la seguridad de las personas es de vital
importancia seguir todas las instrucciones. ¡Guardar estas
instrucciones!
• Al accionar el desbloqueo de emergencia pueden producirse
movimientos descontrolados de la puerta, si hubiera resortes
debilitados o rotos o si el peso de la puerta no estuviera compensado
correctamente.
• Existe el riesgo de sufrir aplastamientos o cortes en partes del sistema
mecánico o en los bordes de cierre de la puerta.
Símbolo de indicación:
Información, indicaciones de utilidad.
• Si la puerta no dispusiera de una portezuela de acceso o si el garaje no
contara con una entrada separada, monte un desbloqueo de emergencia
(cerradura de desbloqueo o cable Bowden) que pueda accionarse desde
el exterior.
Remite a una imagen al comienzo o en el texto.
• El cable de conexión de red no puede sustituirse si estuviera dañado.
Una persona cualificada deberá sustituir el transformador con el cable de
conexión de red.
Indicaciones de seguridad
Generales
Declaración de montaje
• Toda persona que monte y utilice el accionamiento o realice los
trabajos de mantenimiento deberá leer, comprender y observar estas
instrucciones de montaje y de servicio.
para el montaje de una máquina incompleta
según la directiva de maquinaria 2006/42/CE, anexo ll, parte 1 B
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans - Böckler - Straße 21 - 27
73230 Kirchheim unter Teck
Alemania
• El montaje, la conexión y la primera puesta en servicio del
accionamiento deben llevarse a cabo exclusivamente por personal
competente en la materia.
declara, con la presente, que el controlador
• Monte el accionamiento únicamente en puertas correctamente alineadas
y equilibradas. Una puerta alineada incorrectamente podría originar
lesiones graves o dañar el accionamiento.
Aperto baseline+
a partir de la designación Aperto baseline+ 01/10 cumple con la directiva de máquinas 2006/42/CE y está destinado
al montaje en una instalación con puerta.
• El fabricante declina toda responsabilidad por daños y fallos en el
funcionamiento debidos a la inobservancia de las instrucciones de
montaje y de servicio.
• Se han aplicado y respetado los siguientes requisitos básicos de seguridad según el anexo I:
- Principios generales n.º 1
• Asegúrese de que estas instrucciones están siempre a mano en el
garaje.
-1.2
• Observe y respete las normativas en materia de prevención de
accidentes, así como las normas vigentes del país correspondiente.
Seguridadyfiabilidaddecontroladores
Entrada de seguridad I, bornes 7 + 8: cat. 2 / PL C
Limitación interna de fuerza, cat. 2 / PL C
Categorías de seguridad de conformidad con la norma EN 13849 - 1:2008
• Conforme a las estipulaciones de la directiva CE de productos de construcción 89/106/CE.
Para la parte correspondiente a las fuerzas matrices, se han realizado las comprobaciones preliminares pertinentes en colaboración con organismos de comprobación reconocidos. Aquí se han aplicado las normas armonizadas EN 13241-1, EN 12453 y EN 12445. Las combinaciones comprobadas pueden consultarse en la tabla "Lista
de referencia" disponible en Internet en www.sommer.eu.
• Conforme a la directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Conforme a la directiva CEM 2004/1 08/CE
• Debe observarse y respetarse la directiva "Reglamentación técnica para
centros de trabajo ASR A1.7" del Comité alemán de centros de trabajo
(ASTA) (aplicable en Alemania). Desenchufe el conector de red antes de
realizar trabajos en el accionamiento.
• La documentación técnica ha sido elaborada según el anexo VII B.
• Todos los cables deben tenderse fijos y protegerse contra el
desplazamiento.
Queda prohibida la puesta en marcha del producto hasta que se haya determinado que la instalación con puerta
cumple las estipulaciones de la directiva de máquinas.
• Desenchufe siempre la clavija de la red antes de efectuar trabajos en el
accionamiento.
• Utilice únicamente piezas de repuesto, accesorios y material de fijación
originales del fabricante.
Acerca del almacenamiento
i.V.
Kirchheim, a 29 de junio de 2013
• El accionamiento debe almacenarse únicamente en estancias cerradas y
secas a una temperatura ambiente de -20 ... +50 °C.
Jochen Lude
Responsable de documentación
• Almacene el accionamiento en posición horizontal.
Declaraciones de conformidad CE:
www.sommer.eu/mrl
Acerca del funcionamiento
• El accionamiento debe manejarse sólo si se ha ajustado una tolerancia
de fuerza que no resulte peligrosa. La tolerancia de fuerza debe
ajustarse a un valor tan bajo que la fuerza de cierre no conlleve riesgo
alguno de sufrir lesiones.
• No introduzca nunca las manos en una puerta en movimiento ni en
piezas móviles.
• Observe en todo momento la puerta en movimiento y mantenga alejadas
a las personas hasta que la puerta se haya abierto o cerrado por
F - 38
E
D
Indicaciones generales
Dimensiones máx. admisibles de
la puerta *
Acerca del control remoto por radio
• El control remoto está permitido únicamente para equipos e
instalaciones en los que una radiointerferencia en el emisor o en el
receptor no entrañe riesgos para personas, animales ni objetos o en
los casos en los que el riesgo esté cubierto por otros dispositivos de
seguridad.
Anchura máx.:
• Es imprescindible informar al usuario de que únicamente debe utilizarse
el control remoto de instalaciones con riesgo de accidente cuando existe
un contacto visual directo.
• El control remoto por radio debe utilizarse solo cuando sea posible
observar el movimiento de la puerta y no haya ninguna persona ni
objetos en la zona de movimiento.
Puerta basculante:
3000
mm
Puerta seccional:
3000
mm
Puerta basculante:
2550
mm
Puerta seccional:
2300
mm
Altura aprox.
* Puerta según EN 13241-1
• Guarde el emisor de mano de tal forma que no pueda accionarse
accidentalmente, p. ej., por niños o animales.
• El usuario de la instalación por radio no cuenta con protección alguna
frente a interferencias de otras instalaciones de transmisión a distancia
y equipos (p. ej., instalaciones por radio utilizadas pertinentemente en
la misma banda de frecuencia). En caso de producirse interferencias
importantes, póngase en contacto con la oficina responsable del control
de interferencias (radiolocalización).
Datos técnicos
Generales
Tensión nominal:
220 ...240
Frecuencia nominal:
50/60
V/CA
Hz
• No utilice el emisor de mano en lugares o instalaciones sensibles a las
emisiones de radio (p. ej., aeropuertos, hospitales).
Rango de temperatura de uso:
Placa indicadora de tipo
Clase de protección
IP 20
Fuerza de tracción y compresión máx.:
400
N
Fuerza de tracción nominal:
120
N
Consumo de corriente nominal:
0,35
A
Consumo de potencia nominal:
80
W
Velocidad máx.:
140
mm/s
Consumo de potencia en standby:
~3
W
Peso:
15
kg
Duración de conexión:
KB 2
Valor de emisión en el lugar de trabajo
< 75 dBA - solo accionamiento
Embalaje (L x An x Al):
1.080 x 190 x 180
1
La placa indicadora de tipo (1) está colocada en la cubierta de la carcasa
del controlador.
En la placa indicadora de tipo (1) podrá encontrar la denominación de tipo
exacta, así como la fecha de fabricación (mes/año) del accionamiento.
-20 -
°C
+50
mm
Uso conforme a los fines previstos
¡Atención! ¡Destrucción del accionamiento!
No abrir o cerrar con el accionamiento puertas que no tengan
ajustada la compensación de pesos (resortes tensados). De
lo contrario, el motor (engranaje) se dañará o destruirá.
3465
max.22,5
max.
214
252
245
30
64
115
¡Atención! ¡Peligro de muerte!
Desmontar todos los cables o lazos necesarios para accionar
manualmente la puerta.
• El accionamiento debe emplearse exclusivamente para abrir y cerrar
puertas basculantes y seccionales ligeras. Cualquier otra utilización
diferente a la arriba especificada no será considerada conforme al uso
previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños generados
por otra utilización diferente al uso previsto. El usuario es el único
responsable. El uso no conforme con los fines previstos conlleva la
anulación de la garantía.
35
245
120
375
2600
176
• Las puertas automatizadas con un accionamiento deben cumplir las
normas y directivas actualmente vigentes, p. ej., EN 13241-1.
• El accionamiento solo puede emplearse en perfecto estado técnico, para
el uso previsto y teniendo en cuenta las instrucciones de montaje y de
servicio, así como la seguridad y los riesgos.
• Toda avería que pueda afectar a la seguridad deberá ser subsanada de
inmediato.
• La puerta debe ser estable y a prueba de torsión, es decir, no debe
arquearse ni torcerse al abrirse o cerrarse.
• El accionamiento no puede compensar defectos ni un montaje incorrecto
de la puerta.
• Emplear el accionamiento solo en un lugar seco y en zonas sin riesgo de
explosión.
• No emplear el accionamiento en lugares con una atmósfera agresiva (p.
ej., aire salino).
F - 39
E
D
Preparativos para el montaje
Indicaciones de seguridad
Volumen de suministro
• El volumen de suministro puede diferir en función del modelo del
accionamiento.
Atención
Instrucciones importantes para un montaje seguro. Seguir
todas las instrucciones de montaje. ¡Un montaje incorrecto
puede provocar lesiones graves!
10
11
• No debe cortarse ni prolongarse el cable de alimentación de red
suministrado.
• La tensión de la fuente de alimentación debe coincidir con la señalada
en la placa indicadora de tipo del accionamiento.
1
• Todos los equipos que se conecten externamente deben estar
dotados de una separación segura de los contactos con relación a su
abastecimiento de tensión de red conforme a IEC 60364-4-41.
3
7
5
• Las piezas activas del accionamiento (piezas conductoras de tensión, p.
ej. guía C) no deben ser conectadas a tierra o a otras piezas activas o
conductores de protección de otros circuitos eléctricos.
2
• Al tender el conductor de los equipos externos, cerciórese de hacerlo
respetando lo expuesto en IEC 60364-4-41.
4
Montaje de un seguro para puerta
de escape o
de una cerradura de desbloqueo
9
GT
A-
WD
on
ta
ge
un
d
B
et
rie
bs
sa
tu
ei
nl
ng
20
10mm
13mm
2x 17mm
1
6mm
10mm
D
5mm
97
M
Herramientas requeridas
P0
D
• Si en la puerta está instalada una puerta de escape pero ningún seguro
para puerta de escape, instale un seguro para puerta de escape (véanse
las instrucciones de los accesorios).
• Si la puerta no dispone de una puerta de escape y en el garaje no
hay una segunda entrada, monte una cerradura de desbloqueo o un
cable Bowden para desbloquear la puerta desde fuera (véanse las
instrucciones de los accesorios).
8
6
14
12
Contenido del paquete
1.
1
Carcasa del controlador con cable de red
2.
1
Carretilla
3.
3
Guía C
4.
2
Empalme deslizable
5.
1
Corredera de transferencia "H" con tornillo
6.
1
Corredera de transferencia "V" con tornillo
7.
1
Cadena (incluidos 3 canales montados en la cadena)
8.
1
Biela
9.
1
Herraje angular para puerta
10.
1
Soporte para techo (pieza de plástico)
11.
2
Escuadra de fijación para soporte para techo
12.
1
Bolsa para montaje
1
Bulón de sujeción
1
Resorte
5
Arandela
1
Elemento de sujeción
1
Tornillo
1
Tuerca M10
2
Escuadra
2
Seguro de apriete
1
Perno largo
1
Perno corto
4
Tornillo
4
Taco S10
5
Tornillo
2
Tuerca M8
2
Anillo de seguridad
2
Tornillo carrocero
13.
1
Instrucciones de montaje y de servicio
14.
1
Emisor manual
10mm
Equipo de protección personal
F - 40
E
13
Montaje general
D
Indicaciones de seguridad
Tipos de puerta y accesorios*
* Los accesorios no se incluyen en el volumen de suministro
Atención
Instrucciones importantes para un montaje seguro. Seguir
todas las instrucciones de montaje. ¡Un montaje incorrecto
puede provocar lesiones graves!
1
¡Atención!
Después del montaje, es imprescindible comprobar si el
accionamiento está ajustado correctamente y si se invierte
cuando detecta un obstáculo de 50 mm de altura situado
sobre el suelo.
• Desmonte o ponga fuera de servicio todos los dispositivos (p. ej.,
cables y cadenas) que ya no sean necesarios después de montar el
accionamiento para al funcionamiento de la puerta.
• El montaje, la conexión y la primera puesta en servicio del
accionamiento deben llevarse a cabo exclusivamente por personal
competente en la materia.
• Desplace la puerta solo cuando ninguna persona, animal u objeto se
encuentre en la zona de movimiento de la misma.
• Observe en todo momento la puerta en movimiento y mantenga alejadas
a las personas hasta que la puerta se haya abierto o cerrado por
completo. Mantenga alejados de la puerta a personas discapacitadas y
animales.
• Al taladrar los orificios de fijación, utilice gafas de protección.
2
Tipo de puerta
Accesorio
1
Puerta basculante
No se requiere accesorio
alguno
2
Puerta seccional con riel sencillo
Herraje de la puerta
seccional con riel de guía
Bumerang *
2
Puerta seccional con riel doble
Herraje de la puerta
seccional sin riel de guía
Bumerang
2
Puerta de persiana enrollable
*No se requiere accesorio
alguno
Consejos para el montaje
• El montaje debe llevarse a cabo por dos personas de forma rápida y
segura.
• Cubra el accionamiento al taladrar con el fin de que no pueda penetrar
suciedad en el mismo.
¡Atención!
Las paredes y el techo deben ser fijos y estables. Monte
el accionamiento solo si la puerta está correctamente
alineada. Si la puerta no está correctamente alineada, podrían
ocasionarse lesiones graves.
• Las puertas deberán tener una estructura resistente, ya que están
sometidas a altas fuerzas de presión y de tracción. En caso necesario,
refuerce las puertas ligeras con plástico o aluminio antes del montaje.
Consulte a su distribuidor especializado.
• Si el automatismo no se puede montar en el centro de la puerta, puede
desplazarse. Observe que la puerta no se combe y, por lo tanto, no se
agarrote en los rieles.
Comprobación: Abra y cierre manualmente la puerta repetidas veces
por el punto donde se vaya a montar el accionamiento. Si fuera posible
accionar la puerta suavemente en este punto (respetando las fuerzas
prescritas), se puede proceder al montaje del accionamiento.
• Desbloqueo de emergencia:
Si el garaje no dispone de una entrada separada (p. ej. portezuela de
acceso), el dispositivo de desbloqueo de emergencia existente del
accionamiento debe poder activarse desde el exterior. Para ello, guíe el
desbloqueo de emergencia hacia el exterior utilizando un cable Bowden
o una cerradura de desbloqueo.
• Retire los bloqueos de la puerta o inutilice su funcionamiento.
• Emplee solo material de fijación autorizado (p. ej., tacos, tornillos).
Adapte el material de fijación al de techos y paredes.
• Compruebe que la puerta se mueve con facilidad.
• Las fuerzas de la puerta deberán estar equilibradas.
Prueba: Abra la puerta manualmente hasta la mitad. En esta posición,
la puerta debe quedarse parada. Si la puerta se mueve hacia arriba
o abajo, reajústela mecánicamente. Consulte a su distribuidor
especializado.
• Compruebe la distancia entre el punto de altura máximo de la puerta
(THP, véase la figura 15)y el techo. Deberá oscilar entre un mínimo
de 35 mm y un máximo de 100 mm, al tiempo que el brazo de empuje
deberá hallarse en un ángulo de máx. 30°. Si la distancia fuera
menor, el accionamiento deberá colocarse más atrás y deberá montarse
un brazo de empuje más largo. Consulte a su distribuidor especializado.
• Puertas basculantes:
Puesto que, en una puerta con accionamiento, es preciso desmontar
o inhabilitar el bloqueo mecánico, es posible que la puerta se abra
manualmente aprox. 50 mm en función del tipo de construcción de la
misma.
Para contrarrestarlo, pueden montarse pestillos de resortes que
bloquean la puerta de forma adicional al accionamiento. Estos pestillos
se conectan al accionamiento a través de un set de bloqueo para que, al
abrir la puerta, se desenclaven en primer lugar los pestillos antes de que
el accionamiento abra la puerta.
F - 41
E
Otros generadores de impulsos son: emisor de mano,
codificador de bolsillo por radio, pulsador interno por radio e
interruptor por llave. Ni en el emisor de mano, ni en el
codificador de bolsillo por radio o el pulsador interno por
radio debe instalarse un cable de conexión al accionamiento.
Consulte a su distribuidor especializado.
Montaje
D
Premontaje del accionamiento
4
1
¡Atención, peligro de cortocircuito!
No desmonte el canal para cadena. Si la cadena toca la guía
C, se produce un cortocircuito. El accionamiento resultará
dañado o incluso quedará inutilizado.
1
2
1
2
3
2
1
1
4
Introduzca las guías C (1) en las piezas de deslizamiento (2) hasta el
tope (3).
5
6
• Extraiga los componentes del accionamiento del embalaje.
• Compruebe el volumen de suministro.
V
Elimine el embalaje según las normativas vigentes en el país
de instalación.
1
2
3
2
1
1
5
Introduzca la corredera de transferencia ("H") en la guía C.
6
Introduzca la corredera de transferencia ("V") en la guía C.
N
7
8
1
1
Despliegue la cadena (con canal para cadena) (1).
2
Tire una vez del desbloqueo de emergencia (N), y la rueda de
cadena (3) quedará desbloqueada.
Es posible girar la rueda de cadena (3).
Coloque la carretilla (1) sobre la cadena (con canal para cadena) (2).
La rueda de cadena (3) engrana así en la cadena (2).
3
2
8
Coloque el soporte para techo (1) en la guía C (2).
9
3
90°
2
1
1
b
a
2
3
c
Inserte la carretilla (1) en la guía C (2).
5
4
9
F - 42
E
Enganche la cadena (1) en el elemento de sujeción (2) y gire el
cabezal de accionamiento (3) 90°. Introduzca el cabezal de
accionamiento (3) en la guía C (4) hasta el tope (5), tirando al mismo
tiempo de la cadena (1).
Montaje
D
V
10
Montaje
V
b 90
°
a
Si la distancia entre el techo y el borde inferior de la guía C
fuera superior a 245 mm, prolongue el soporte para techo con
una cinta perforada de hierro (accesorio).
c
2
14
4
1
> 245 mm
6
3
5
10 Enganche el elemento de sujeción (1) en la cadena (2) y gírelo 90°.
Introduzca la pieza de inserción (6) y acople el elemento de sujeción
(1).
Coloque la arandela (5) y el resorte (4) sobre el bulón de sujeción (3)
y enrosque el bulón de sujeción (3) en el elemento de sujeción (1).
V
11
Art.Nr. 5037
12
¡Atención, peligro de dañar el accionamiento o la
puerta!
Observe también la manilla de la puerta, ya que puede rozar
contra la guía C al abrir la puerta. Monte el accionamiento a
mayor altura o retire la manilla.
15
THP
THP
Tense la cadena hasta la marca (flecha).
12 No tense aquí, está pretensada de fábrica.
5 - 65mm
11 min. 35mm
10mm
13
17mm
17mm
V
15 Determine el punto de altura máximo de la puerta (THP):
Abra la puerta y mida la distancia más corta (mín. 35 mm) entre el
borde superior de la puerta y el techo. Esta distancia entre THP y el
borde inferior de las guías C debe ser de al menos 5 mm y no debe
exceder un máximo de 65 mm, estando el brazo de empuje en un
ángulo máximo de 30° (véase la figura 25).
16
17
1
3
2
4
D
S
15mm
30mm
16 15mm
Fije la escuadra para dintel (2) con el tornillo (1) y la tuerca (3) en la
pieza de inserción (4).
30mm
13 VM
min.13mm
Monte el accionamiento en el dintel (S) o en el techo (D).
La puerta se suministra con el punto central parcialmente
marcado.
17 F - 43
E
Mida el centro de la puerta frontalmente (VM) y realice una marca en
la puerta y en el dintel o el techo.
Montaje
D
18
19
HM
74mm 74mm
VM
65mm
10mm
HM
Al taladrar, utilice gafas de protección.
Observe el grosor del techo, especialmente en garajes de
hormigón prefabricado.
¡Atención!
¡Utilice escaleras seguras y estables!
18 Realice la marca a 74 mm a la derecha e izquierda del centro de la
puerta (VM), a la misma altura, en el dintel o en el techo (observe la
figura 17).
Taladre dos orificios (Ø 10 x 65 mm).
19 21 Eleve el accionamiento.
Alinee el soporte para techo (1).
La posición debe estar situada dentro del área (B = 0…600 mm).
22 Alinee el accionamiento en horizontal con respecto al centro de la
puerta en la parte posterior (HM). Marque los taladros. Perfore dos
orificios (Ø 10 x 65 mm de profundidad).
Abra la puerta. Transfiera la marca del centro de la puerta al techo
(HM).
Cierre la puerta.
Al taladrar, utilice gafas de protección.
Observe el grosor del techo, especialmente en garajes de
hormigón prefabricado.
20
4
Coloque el taco (1). Inserte dos tornillos (2) con arandelas (3).
Apriete los tornillos (2).
Nivele la guía C (4) en altura. Para ello, desplace los tornillos (5) si
fuera necesario. Apriete los tornillos (5).
3 1
5
0
S1
2
23
6
7
3
7
4
8
3
¡Atención!
¡Proteja la carcasa del controlador (6) mediante un apoyo (7)
para evitar que sufra daños!
1
22
0
B
HM
60
0
1
N
2
1
VM
5
4
20 Coloque el taco (1). Levante el accionamiento (2) por la parte
delantera. Atornille el herraje para el dintel (3) en la parte delantera
utilizando tornillos (4) y arandelas (5).
21
24
2
6
3
5
23 Monte la biela (1):
Introduzca el perno (2) y coloque el seguro de apriete (3).
24 Tire una vez de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N). La
carretilla (1) se desbloqueará. Apriete el tornillo (8) del herraje del
dintel.
Desplace la carretilla (1) con la biela (2) completamente hacia
delante (3). Si fuera necesario, suelte para ello la corredera de
transferencia (4).
1
3
2
5
Al taladrar, utilice gafas de protección.
Observe el grosor del techo, especialmente en garajes de
hormigón prefabricado.
4
¡Atención!
Monte siempre el accionamiento paralelo a los rieles de la
puerta.
F - 44
E
Alinee la escuadra para el herraje de la puerta (5) en el centro de la
puerta (VM) y marque 5 orificios. Perfore 5 orificios (Ø 5 mm).
Inserte 5 tornillos hexagonales (6) y apriételos firmemente.
Suelte la corredera de transferencia (4) y desplácela por completo
hasta la carretilla (7).
Apriete el tornillo de la corredera de transferencia (4).
Montaje
D
25
Montaje de la caja de enchufe
4
La caja de enchufe debe montarse exclusivamente por un
electricista.
Asegure la caja de enchufe con un fusible (16 A retardado).
4
1
2
5
8
¡Atención!
¡Observe las directrices, normas y leyes vigentes para el país
correspondiente!
7
3
6
N
• El cable de conexión de red no puede sustituirse si estuviera dañado.
Una persona cualificada deberá sustituir el transformador con el cable de
conexión de red.
max. 30°
¡Atención, riesgo de sufrir lesiones!
Acorte los soportes para techo (4) que sobresalgan (p. ej. con
una sierra o desbarbando).
25 ma
26
ma
x. 0
x. 0
,4m
1
1
Suelte la corredera de transferencia trasera (1) y desplácela por
completo hacia atrás hasta el tope (2). Abra la puerta (3)
manualmente.
Desplace la corredera de transferencia (1) hasta la carretilla (5).
Apriete el tornillo de la corredera de transferencia (1).
2
3
,4m
2
3
26 Monte en el techo la caja de enchufe (1) a una distancia de aprox.
0,4 m respecto a la carcasa del controlador (2).
Instale y conecte el cable de conexión de la caja de enchufe a la
red eléctrica. ¡No enchufe aún el conector de red (3) en la caja de
enchufe!
¡Atención!
Después del montaje, es imprescindible comprobar si el
accionamiento está ajustado correctamente y si se invierte
cuando detecta un obstáculo de 50 mm de altura situado
sobre el suelo.
¡Atención!
Una vez efectuado el montaje, es imprescindible comprobar
si el accionamiento se detiene cuando está cargado con
un peso de 20 kg fijado en el centro del borde inferior de la
puerta.
¡Atención!
Después del montaje cerciórese de que no haya componentes
de la puerta que invadan aceras públicas ni calzadas.
F - 45
E
Puesta en servicio
D
Indicaciones de seguridad
Una vez montado el accionamiento, la persona responsable
del montaje del mismo deberá extender una declaración de
conformidad CE para la instalación de la puerta conforme a la
normativa sobre maquinaria 2006/42/CE y colocar el símbolo
de marcado CE y una placa indicadora de tipo.
Esto es aplicable asimismo para el ámbito privado siempre
que el accionamiento se haya incorporado a una puerta
accionada manualmente. Esta documentación, así como las
instrucciones de montaje y servicio del accionamiento,
quedan a cargo del usuario.
¡Atención, peligro de caída!
Al efectuar un desbloqueo de emergencia, la puerta puede
abrirse o cerrarse por sí misma debido a una rotura del
muelle o a un ajuste incorrecto de la compensación de peso.
El accionamiento o la puerta pueden resultar dañados o
quedar inservibles.
• Ningún componente de la puerta puede invadir aceras o calles públicas.
Ajuste de las posiciones finales
Puerta CERRADA + ABIERTA
• Suelte la corredera de transferencia (1) y desplácela hacia la carretilla
(2) hasta percibir que engancha (el interruptor de fin de carrera
conmuta). Atornille fijamente la corredera de transferencia (1).
• Cierre la puerta manualmente.
1
N
• Bloquee la carretilla (1):
si la carretilla (1) está desbloqueada, tire una vez de la cuerda de
desbloqueo de emergencia (N). Desplace ligeramente la carretilla con
la mano hasta percibir que la rueda de cadena queda encajada (se
escucha un clic).
Programación del accionamiento
Durante los trabajos de ajuste, abra o cierre la puerta con la
mano, y no con el accionamiento bloqueado.
El controlador cuenta con un ajuste automático de fuerzas. En los
desplazamientos de la puerta "Abierta" y "Cerrada", el controlador registra
automáticamente la fuerza necesaria y la memoriza al alcanzar las
posiciones finales.
El recorrido del accionamiento puede prolongarse o acortarse con ayuda
de las correderas de transferencia (1 + 4).
Compruebe que la puerta pueda abrirse y cerrarse por completo. Si no
fuera éste el caso, será preciso ajustar el recorrido.
3
Posición final puerta cerrada
2
2
1
1
4
N
• Enchufe el conector de red (1) en la caja de enchufe (2).
BB El LED (3) parpadea o se ilumina una vez brevemente.
• Desbloquee la carretilla si no estuviera desbloqueada. Tire una vez de la
cuerda de desbloqueo de emergencia (N). Debe ser posible desplazar la
carretilla con la mano hacia delante y hacia atrás.
• Cierre la puerta manualmente.
• Suelte la corredera de transferencia (1) y desplácela hacia la carretilla
(2) hasta percibir que engancha (el interruptor de fin de carrera
conmuta). Atornille fijamente la corredera de transferencia (1).
Posición final puerta abierta
El primer movimiento del accionamiento tras conectar la
tensión de red debe ser siempre Puerta ABIERTA. Si no fuera
este el caso, intercambie los cables en los bornes 3 y 4.
• Pulse la tecla (4). La puerta se abre hasta la posición final de apertura o
la puerta está abierta.
• Cierre la puerta. Pulse la tecla (4).
Programar el emisor de mano
Antes de programar por vez primera emisores de mano, borre
siempre completamente el receptor de radio.
3.1
1
1
3.2
2
5
• Abra la puerta manualmente.
F - 46
E
Puesta en servicio
D
Borrar la memoria del receptor de radio
• Pulse la tecla de programación (1) y manténgala pulsada.
BB Después de 5 segundos parpadea el LED (3.1 / 3.2); al cabo de
otros 10 segundos el LED (3.1 / 3.2) se ilumina.
BB Tras un total de 25 segundos se iluminan todos los LED (3.1 y 3.2).
1
• Suelte la tecla de programación (1). El proceso de borrado ha concluido.
Programar el emisor de mano
• Pulse la tecla de programación (1).
BB 1 vez para el canal 1; el LED (3.1) se ilumina.
BB 2 veces para el canal 2; el LED (3.2) se ilumina.
BB Si antes de que transcurran 10 segundos no se envía ningún código,
el receptor de radio cambia al modo normal.
BB Interrumpir el modo de programación: Pulse la tecla de
programación (1) tantas veces como sea necesario hasta que no
esté iluminado ningún LED (3.1 / 3.2).
• Mantenga pulsada la tecla deseada del emisor de mano (5) hasta
que se apague el LED (3.1 / 3.2) dependiendo del canal que se haya
seleccionado. El emisor de mano ha transferido al receptor de radio el
código de radio.
BB El LED se apaga. El proceso de programación ha concluido.
• Pulse la tecla (1). La puerta se abre/cierra hasta la posición final de
apertura/cierre.
Si la puerta no alcanza las posiciones finales deseadas de apertura y
cierre, reajuste las posiciones finales. Véase el capítulo "Ajuste de las
posiciones finales de apertura y cierre".
Comprobación del desbloqueo de
emergencia
El "salto atrás" siempre está activo para descargar el sistema
mecánico del accionamiento y de la puerta. Así es más
sencillo accionar el desbloqueo de emergencia.
Para programar otros emisores de mano, repita los pasos indicados arriba.
Se dispone de un máximo de 112 posiciones de memoria.
Resetear el controlador
4
2
5
3
1
N
• Cierre la puerta.
• Pulse la tecla (5). El LED (3) parpadea.
• Tire una vez del desbloqueo de emergencia (N).
Si no fuera posible accionar el desbloqueo de emergencia, suelte el
interruptor de fin de carrera (1) y desplácelo ligeramente en la dirección
(2).
• El LED (3) se apaga. Los valores de fuerza se han borrado. Suelte la
tecla (5).
Realice los siguientes pasos 2 veces:
• Abra y cierre de nuevo la puerta con el accionamiento. Compruebe de
nuevo el desbloqueo de emergencia.
El LED (3) parpadea hasta que el accionamiento haya efectuado 2 ciclos
completos (ciclo = 1 apertura + 1 cierre) sin interrupción.
• Pulse una vez la tecla (4)
La puerta se abre hasta la corredera de transferencia (H, puerta abierta)
BB El LED (3) parpadea
• Pulse una vez la tecla (4)
La puerta se cierra hasta la corredera de transferencia (V, puerta
cerrada)
BB El LED (3) parpadea
BB Cuando el LED (3) deja de parpadear, los valores de fuerza se
habrán leído y memorizado.
BB El accionamiento se ha programado correctamente.
Comprobación del ajuste de
fuerzas
En cada desplazamiento de la puerta, el controlador compara los valores
de fuerza memorizados con los valores realmente necesarios y adapta los
valores memorizados automáticamente al alcanzar las posiciones finales.
Comprobación: Véase Mantenimiento y cuidados.
Comprobación de las posiciones
finales Puerta ABIERTA y
CERRADA
El recorrido del accionamiento puede prolongarse o acortarse con ayuda
de las correderas de transferencia.
Compruebe que la puerta pueda abrirse y cerrarse por completo. Si no
fuera éste el caso, será preciso ajustar el recorrido.
F - 47
E
Funcionamiento/Manejo
D
Indicaciones de seguridad
Cerrar la puerta
• Observe en todo momento la puerta en movimiento y mantenga alejadas
a las personas hasta que la puerta se haya abierto o cerrado por
completo. Mantenga alejados de la puerta a personas discapacitadas y
animales.
• No introduzca nunca las manos en una puerta en movimiento ni en
componentes móviles.
El "salto atrás" siempre está activo para descargar el sistema
mecánico del accionamiento y de la puerta. Así es más
sencillo accionar el desbloqueo de emergencia.
• Pulse una vez la tecla (1).
• Si la tecla se pulsa de nuevo cuando la puerta se está moviendo en la
dirección de puerta "cerrada", la puerta se detiene.
• No atraviese el umbral hasta que la puerta no se haya abierto
completamente.
• Si se vuelve a pulsar, la puerta se abre.
• Existe el riesgo de sufrir aplastamientos o cortes en partes del sistema
mecánico o en los bordes de cierre de la puerta.
Secuencia de impulsos del
movimiento de la puerta
Desbloqueo de emergencia
¡Atención, peligro de caída!
Al efectuar un desbloqueo de emergencia, la puerta puede
abrirse o cerrarse por sí misma debido a una rotura del
muelle o a un ajuste incorrecto de la compensación de peso.
El accionamiento o la puerta pueden resultar dañados o
quedar inservibles.
El enganche o desenganche pueden realizarse en cualquier
posición de la puerta.
• abierta - parada - cerrada - parada - abierta - etc.
Parada intermedia
En el caso de una parada intermedia al accionar un pulsador o un emisor
de mando, el accionamiento se detiene de inmediato. Cuando se recibe el
siguiente comando, el accionamiento se desplaza en la dirección contraria,
véase "Secuencia de impulsos del movimiento de la puerta".
Parada de seguridad Detección de
obstáculos
Si la puerta chocara con un obstáculo (desconexión de fuerza) o si se
interrumpe la entrada de seguridad (alguien traspasa la barrera de luz), el
accionamiento lo detecta y reacciona.
Obstáculo durante movimiento de apertura
1
N
Entrada de seguridad 1
Bornes 7 + 8
Sin reacción del accionamiento, la puerta se
abre.
Desconexión de fuerza
El accionamiento se para.
Siguiente comando, el accionamiento cierra
la puerta.
• Tire una vez de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N): el
accionamiento se mueve libremente y la puerta puede desplazarse con
la mano.
• Tire una vez más de la cuerda de desbloqueo de emergencia (N):
el accionamiento se enclava y la puerta solo puede desplazarse
mecánicamente.
• Si en la puerta está instalada una puerta de escape pero ningún seguro
para puerta de escape, instale un seguro para puerta de escape (véanse
las instrucciones de los accesorios).
• Si la puerta no dispone de una puerta de escape y en el garaje no
hay una segunda entrada, monte una cerradura de desbloqueo o un
cable Bowden para desbloquear la puerta desde fuera (véanse las
instrucciones de los accesorios).
Abrir la puerta
Obstáculo durante movimiento de cierre
Entrada de seguridad 1
Bornes 7 + 8
El accionamiento detiene y abre la puerta por
completo.
Desconexión de fuerza
El accionamiento detiene y abre la puerta por
completo.
Salto atrás
Sirve para descargar el sistema mecánico de la puerta y del
accionamiento. Tras alcanzar la posición final Puerta CERRADA, el
accionamiento se desplaza brevemente en la dirección Puerta ABIERTA,
descargando así el sistema mecánico.
Reset del controlador
1
2
1
• Pulse la tecla (1); el LED (2) parpadea.
• Pulse una vez la tecla (1).
• Si la tecla se pulsa de nuevo cuando la puerta se está moviendo en la
dirección de puerta "abierta", la puerta se detiene.
• El LED (2) se apaga; los valores de fuerza se han borrado. Suelte la
tecla (1).
• Si se vuelve a pulsar, la puerta se cierra.
F - 48
E
D
Funcionamiento/Manejo
Protección contra sobrecarga
Si el accionamiento se sobrecargara durante la apertura o el cierre, el
controlador lo detecta y detiene el accionamiento. Tras aprox. 20 segundos
o tras resetear el controlador, éste libera de nuevo el seguro contra
sobrecarga.
A continuación, el accionamiento puede retomar de nuevo el servicio.
Funcionamiento tras un fallo de
corriente
En caso de fallo de corriente, los valores de fuerza programados
permanecen memorizados. El primer movimiento del accionamiento tras un
fallo de corriente corresponde siempre a "Puerta abierta".
F - 49
Funciones y conexiones
D
Regleta de conexiones
Pulsador y LED
• Sección de cable permitida: máx. 1,5 mm².
1
2
3
4
5
6
12
11
Borne
1+2
Transformador
Borne
3
Guía C
Borne
4
Cadena
Borne
5+6
Conexión de pulsador
Pulsador
11
Sirve para resetear el controlador.
LED
12
Muestra diferentes estados.
Comportamiento Comportamiento
Explicación
del LED
del accionamiento
Conexión de la barrera de luz
Parpadeo
• Sección de cable permitida: máx. 0,75 mm².
Apagado
• El accionamiento se
para.
• No hay valores de
fuerza programados.
• El accionamiento se
desplaza.
• Los valores de fuerza
se han programado y
la puerta se abre o se
cierra.
• Valores de fuerza
programados.
• El accionamiento se
para.
Placa de la carretilla
6
9 10
5
7
8
Conexión de seguridad
Borne
9 + 10
24 V CC regulada, máx. 0,1A
Borne 9: 24 V CC
Borne 10: Masa
1
7+8
4
Borne
2
3
8
7
Borne
F - 50
E
1
Toma de corriente de cadena
2
Toma de corriente de guía
3+4
Interruptor de fin de carrera de Puerta
ABIERTA
5
Cable del motor
6
Cable del motor
7+8
Interruptor de fin de carrera de Puerta
CERRADA
Funciones y conexiones
D
Receptor de radio
Borrar una tecla de un emisor de
mano del receptor de radio
Indicaciones de seguridad
• Para garantizar un manejo seguro deben respetarse las disposiciones de
seguridad locales vigentes para esta instalación.
Obtendrá información al respecto en las compañías eléctricas, en la
asociación alemana de electrotécnica y electrónica (VDE), así como en
las mutuas profesionales.
• El usuario no cuenta con protección alguna frente a interferencias de
otras instalaciones de transmisión a distancia o de equipos (p. ej.,
instalaciones de radio utilizadas pertinentemente en la misma banda de
frecuencia).
Si el usuario de un garaje comunitario se mudara y deseara llevar consigo
su emisor de mano, es preciso borrar todos los códigos de radio del emisor
de mano del receptor de radio.
Por motivos de seguridad se recomienda borrar todas las
teclas y todas las combinaciones de teclas del emisor de
mano.
• Pulse la tecla de programación (1) y manténgala pulsada durante 5
segundos hasta que parpadee un LED (no importa cuál).
• En caso de detectar problemas de recepción, sustituya la batería del
emisor de mano.
• Suelte la tecla de programación (1); el receptor de radio está en modo
de borrado.
Aclaración de indicaciones y
teclas
• Repita este proceso para todas las teclas y combinaciones de teclas.
• Pulse la tecla del emisor de mano cuyo código desee borrar en el
receptor de radio. El LED se apaga. El proceso de borrado ha concluido
Borrado de un canal del receptor
de radio
6
2
4
3.2
1
• Pulse y mantenga pulsada la tecla de programación (1).
BB 1 vez para el canal 1; el LED (3.1) se ilumina.
BB 2 veces para el canal 2; el LED (3.2) se ilumina.
BB El LED se ilumina en función del canal que se haya seleccionado.
Después de 5 segundos, el LED parpadea, tras otros 10 segundos,
se ilumina.
BB Suelte la tecla de programación (1). El proceso de borrado ha
concluido.
5
3.1
Borrar la memoria del receptor de
radio
1.
Tecla de programación
Conmuta el receptor de radio a distintos modos operativos:
Modo de programación, borrado y normal
2.
Antena interna
3.
LED
Indican el canal de radio seleccionado.
Los canales 1 y 2 tienen la misma función.
LED 3.1 canal 1
LED 3.2 canal 2
4.
Conexión para antena externa (6).
Si la cobertura con la antena interna (2) no fuera suficiente, es
posible utilizar una antena externa (6).
5.
Tecla del emisor de mano
Conexión de una antena externa
6.
Antena externa
Estado de suministro: libre
Si se perdiera un emisor de mano, es preciso borrar todos los canales
del receptor de radio por motivos de seguridad. A continuación deben
programarse de nuevo en el receptor de radio todos los emisores de mano.
• Pulse la tecla de programación (1) y manténgala pulsada.
BB Después de 5 segundos parpadea el LED (3.1 / 3.2); al cabo de
otros 10 segundos el LED (3.1 / 3.2) se ilumina.
BB Tras un total de 25 segundos se iluminan todos los LED (3.1 y 3.2).
• Suelte la tecla de programación (1). El proceso de borrado ha concluido.
Programar el emisor de mano
• Pulse la tecla de programación (1).
BB 1 vez para el canal 1; el LED (3.1) se ilumina.
BB 2 veces para el canal 2; el LED (3.2) se ilumina.
BB Si antes de que transcurran 10 segundos no se envía ningún código,
el receptor de radio cambia al modo normal.
BB Interrumpir el modo de programación: Pulse la tecla de
programación (1) tantas veces como sea necesario hasta que no
esté iluminado ningún LED (3.1 / 3.2).
• Mantenga pulsada la tecla deseada del emisor de mano (5) hasta
que se apague el LED (3.1 / 3.2) dependiendo del canal que se haya
seleccionado. El emisor de mano ha transferido al receptor de radio el
código de radio.
BB El LED se apaga. El proceso de programación ha concluido.
Para programar otros emisores de mano, repita los pasos indicados arriba.
Se dispone de un máximo de 112 posiciones de memoria.
F - 51
E
Otros
D
Mantenimiento y cuidados
Desmontaje
Indicaciones importantes
Observe las indicaciones de seguridad.
Los pasos de trabajo son los mismos que los indicados en el apartado
"Montaje" pero en el orden inverso. No será necesario realizar los trabajos
de ajuste descritos.
Eliminación de residuos
¡Atención!
El accionamiento o la carcasa del controlador no deben
mojarse bajo ningún concepto con una manguera de agua ni
con un limpiador a alta presión.
• Desenchufe siempre el conector de red antes de realizar trabajos en la
puerta o en el accionamiento.
• No utilice nunca lejía ni ácidos para realizar la limpieza.
Observe las normativas pertinentes del país.
• En caso necesario, limpie el accionamiento con un paño seco.
Garantía y servicio de atención al
cliente
• Existe el riesgo de sufrir aplastamientos o cortes en partes del sistema
mecánico o en los bordes de cierre de la puerta.
La garantía cumple con las correspondientes disposiciones legales. En
caso de requerir cualquier tipo de prestación derivada de la garantía,
consulte a su distribuidor especializado.
El derecho a una prestación de garantía solo se considera válido para el
país en el que se haya adquirido el accionamiento.
La garantía no cubre pilas, fusibles ni lámparas.
• No introduzca nunca las manos en una puerta en movimiento ni en
componentes móviles.
• Compruebe que todos los tornillos de fijación del accionamiento estén
correctamente apretados y, en caso necesario, apriételos de nuevo.
• Compruebe la puerta según las instrucciones del fabricante.
Limpieza de las cadenas y del riel
Si precisa asistencia técnica, piezas de recambio o accesorios, diríjase a
su distribuidor especializado.
Hemos procurado que las instrucciones de montaje y de servicio sean
lo más claras posible. Si tuviera sugerencias que nos permitan mejorar
o si detectara que falta información en las instrucciones de montaje y de
servicio, le rogamos nos envíe sus propuestas a:
Fax:
1
0049 / 7021 / 9447-25
Correo electrónico: info@aperto-torantriebe.de
2
• Si la cadena (1) o el riel del accionamiento (2) presentaran una suciedad
intensa, límpielos con un paño limpio.
Tipos de aceite prescritos: Ballistol, aerosol de contacto
WD40.
• En caso necesario, lubrique ligeramente la cadena (1) y el riel del
accionamiento (2) con un aceite "conductor". No utilice en ningún caso
grasa.
F - 52
E
D
Mantenimiento y cuidados
Comprobación periódica
Compruebe cada 4 semanas el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad sensibles a la presión (p. ej., regleta de contacto de seguridad).
Véase EN 60335-2-95:11-2005.
Al hacerlo, compruebe en especial que el accionamiento se invierta correctamente al chocar contra un obstáculo de 50 mm de altura situado sobre el
suelo. Si fuera necesario, corrija la calibración y compruébela de nuevo, puesto que una calibración incorrecta constituye un peligro.
Comprobación
Comportamiento
Sí/No
Causa posible
Ayuda
Desconexión de fuerza
¿La puerta se para e
invierte la dirección
sujetándola ligeramente?
Sí
• La desconexión de fuerza
funciona sin limitaciones.
• Deje todos los ajustes como están.
No
• Puerta o accionamiento
ajustados
incorrectamente.
• Ajuste de nuevo la puerta o el
accionamiento. Llame a un técnico.
El desbloqueo de
emergencia puede
accionarse fácilmente (tirar
una vez, accionamiento
desbloqueado).
Sí
• No existe ninguna avería.
No
• El accionamiento
presiona la puerta
al cerrar. El sistema
mecánico de la puerta y
del accionamiento está
deformado.
• Mueva el interruptor de fin de carrera de
puerta cerrada.
• Desbloqueo de
emergencia defectuoso.
• Repare el desbloqueo de emergencia.
• La puerta se atasca.
• Compruebe la puerta, véanse las
instrucciones de mantenimiento de la puerta.
Detenga la puerta durante
el cierre con un obstáculo
de 50 mm de altura situado
sobre el suelo.
Desbloqueo de
emergencia
Proceda tal y como se
describe en el capítulo
"Desbloqueo de
emergencia".
Barrera de luz, si procede
Abra y cierre la puerta
interrumpiendo la barrera
de luz.
Cierre la puerta: El
accionamiento detiene y
abre la puerta por completo.
Abra la puerta: Sin reacción
del accionamiento, la puerta
se abre.
Sí
• No existe ninguna avería.
No
• Cable roto, borne flojo.
• Compruebe el cableado y apriete los bornes.
• Barrera de luz sucia.
• Limpie la barrera de luz.
• Barrera de luz
desajustada (soporte
doblado).
• Ajustar la barrera de luz.
• Barrera de luz
defectuosa.
• Poner fuera de servicio la instalación y
asegurarla contra una reconexión. Avisar al
servicio postventa.
F - 53
E
D de averías
Ayuda en caso
Otros consejos para la localización de averías
Muchas de las averías pueden subsanarse reseteando el controlador (borrar los valores de fuerza). A continuación es necesario
programar de nuevo el accionamiento.
Si no fuera posible localizar y eliminar una avería con ayuda de la tabla, lleve a cabo las siguientes medidas.
• Realice una reposición del controlador (borrar los valores de fuerza).
• Desconecte los accesorios conectados (p. ej., barrera de luz) y conecte de nuevo el puente en caso de contar con una conexión de seguridad.
• Compruebe todas las conexiones de las regletas de conexiones y, dado el caso, apriételas de nuevo.
Puede eliminar las averías en el accionamiento según la siguiente tabla. Si no encuentra la solución adecuada, pida consejo a su distribuidor
especializado o busque ayuda en internet en "http://www.aperto-torantreibe.de".
Avería
Causa posible
Solución
El accionamiento se desplaza
lentamente (solo en marcha lenta).
Los valores de fuerza programados son
incorrectos.
Resetee el controlador y programe de nuevo el
accionamiento.
El accionamiento no se ha programado. No se
han memorizado valores de fuerza.
Programe el accionamiento. Véase el capítulo "Puesta en
marcha".
No hay tensión de red.
Enchufe el conector de red.
No se ha montado un controlador.
Montar un controlador.
El fusible del circuito eléctrico del garaje se ha
disparado.
Cambie el fusible.
Compruébelo con otro consumidor, p. ej., taladradora.
Barrera de luz interrumpida
Elimine la interrupción.
El accionamiento no funciona al
manejarlo con un emisor de mano.
La pila del emisor de mano está gastada.
Coloque una pila nueva.
El emisor de mano no se ha programado en el
receptor de radio.
Programar el emisor de mano.
La puerta se detiene al cerrar y se abre
por completo.
La desconexión de fuerza se activa debido a un
obstáculo.
Retire el obstáculo.
Los valores de fuerza programados son
incorrectos.
Resetee el controlador y programe de nuevo el
accionamiento.
La corredera de transferencia está ajustada
incorrectamente.
Reajuste la corredera de transferencia, véase el capítulo
"Ajuste de los interruptores de fin de carrera".
La puerta está mal ajustada o defectuosa (p. ej.,
eje de resorte)
Encargue a un experto el ajuste o la reparación de la
puerta.
La desconexión de fuerza se activa debido a un
obstáculo.
Retire el obstáculo. Desplace la puerta por completo a la
posición puerta "cerrada".
Los valores de fuerza programados son
incorrectos.
Resetee el controlador y programe de nuevo el
accionamiento.
La corredera de transferencia está ajustada
incorrectamente.
Reajuste la corredera de transferencia, véase el capítulo
"Ajuste de los interruptores de fin de carrera".
Se ha interrumpido la alimentación de corriente
de la barrera de luz.
Compruebe la conexión.
La entrada de seguridad se ha activado (p. ej.,
barrera de luz defectuosa).
Retire el obstáculo de la célula fotoeléctrica.
El accionamiento no estaba conectado a la red.
Con la primera orden tras restablecer la alimentación de
corriente, el accionamiento abre siempre la puerta por
completo.
El accionamiento arranca lentamente y va
acelerando progresivamente.
Marcha suave completamente normal.
Guía de cadena sucia.
Limpie y lubrique de nuevo la guía,
véase el capítulo "Mantenimiento y cuidados".
La guía de la cadena se ha lubricado con el
aceite incorrecto.
Limpie y lubrique de nuevo la guía,
véase el capítulo "Mantenimiento y cuidados".
La cadena está mal tensada.
Tense la cadena, véase el capítulo "Montaje".
Las posiciones finales están ajustadas
incorrectamente.
Ajuste las posiciones finales, véase el capítulo "Puesta en
marcha".
Todas las posiciones de la memoria están
ocupadas, máx. 112.
Borre los emisores de mano que ya no sean necesarios.
El LED 3.1 ó 3.2 está
permanentemente iluminado.
Se está recibiendo una señal de radio, una tecla
de un emisor de mano está defectuosa o se trata
de una señal externa.
Extraiga la pila del emisor de mano.
El LED 3.1 ó 3.2 se ilumina.
Receptor de radio en modo de programación,
espera a un código de radio de un emisor de
mano.
Pulse la tecla deseada del emisor de mano.
El accionamiento no funciona.
La puerta se detiene al abrir.
El accionamiento no cierra la puerta.
La velocidad al abrir o cerrar varía.
El accionamiento no concluye el
recorrido de programación.
Sustituya el fusible.
Repare la célula fotoeléctrica.
¡¡Solo receptor de radio!!
Todos los LED parpadean.
D - 54
E
Instale un receptor de radio adicional.
Espere hasta que desaparezca la señal externa.
Índice de conteúdos
D
Informações gerais
56
Outros70
Símbolos56
Desmontagem70
Instruções de segurança
56
Eliminação70
Declarações de conformidade UE:
56
Garantia e Serviço de Apoio ao Cliente
Placa de características
57
Utilização prevista
57
Medidas máximas permitidas do portão *
Dados técnicos
Preparativos para a montagem
Instruções de segurança
Manutenção e cuidados
70
57
Limpar as correntes e a calha
70
57
Controlo regular
71
58
58
Ferramenta necessária
58
Equipamento de proteção pessoal
58
Material fornecido
58
Ajuda em caso de avarias
Outros conselhos para a causa da avaria
59
Instruções de segurança
59
Tipos de portão e acessórios*
59
Conselhos para a montagem
59
Montagem60
Pré-montagem do automatismo
60
Montagem61
Montar a tomada
Colocação em funcionamento
63
64
Instruções de segurança
64
Ajustar a posições finais do portão FECHAR + ABRIR
64
Programar o automatismo
64
Programar o emissor manual
64
Verificar as posições finais ABRIR portão + FECHAR portão
65
Verificar o desbloqueio de emergência
65
Verificar o ajuste da força
65
Operação / comando
66
Instruções de segurança
66
Desbloqueio de emergência
66
Abrir o portão
66
Fechar o portão
66
Sequência de impulsos do movimento do portão
66
Paragem intermediária
66
Paragem de segurança detecção de obstáculos
66
Backjump66
Reset do comando
66
proteção contra sobrecarga
67
Operação após uma falta de corrente
67
Funções e conexões
70
Instruções importantes
Montar o dispositivo de proteção da porta integrada ou o fecho de
desbloqueio58
Montagem geral
70
68
Barra de conexão
68
Conectar a barreira de luz
68
Botão e LED
68
Platina do carro deslizante
68
Receptor de rádio
69
Explicação das teclas e da indicação
69
Programar o emissor manual
69
Apagar a tecla do emissor manual
do receptor de radiofrequência
69
Apagar um canal do receptor de rádio
69
Apagar a memória do receptor de radiofrequência
69
Conectar a antena externa
69
F - 55
O
72
72
Informações gerais
D
Símbolos
• Quando o desbloqueio de emergência é acionado, podem ocorrer
movimentos descontrolados do portão se as molas estiverem fracas ou
quebradas ou se o portão não estiver equilibrado no seu peso de forma
ideal.
Símbolo de atenção:
Instruções de segurança importantes!
Atenção - Para a segurança das pessoas é imprescindível
seguir as instruções. Guardar estas instruções!
• A mecânica ou os cantos de fecho do portão podem representar um
perigo devido aos pontos de corte e esmagamento.
• Se o portão não tiver uma porta integrada ou se a garagem não
tiver uma entrada separada, deve ser montado um desbloqueio de
emergência (fecho de desbloqueio ou cabo Bowden) acionável por fora.
Símbolo de indicação:
Informação, instrução útil!
• O cabo de conexão da rede não pode ser substituído em caso de danos.
Uma pessoa qualificada deve trocar o transformado com o cabo de
conexão da rede.
Referencia uma respetiva figura no início ou durante o texto.
Declaração de montagem
Instruções de segurança
para a montagem de uma máquina incompleta
segundo a diretiva de máquinas 2006/42/CE, Anexo II, Parte 1 B
geral
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans - Böckler - Straße 21 - 27
73230 Kirchheim unter Teck
Alemanha
• Estas instruções de montagem e operação têm de ser lidas,
compreendidas e observadas pela pessoa que procede à montagem,
exploração ou manutenção.
declara, através desta, que o comando
Aperto baseline+
• A montagem a conexão e a primeira colocação em funcionamento do
automatismo só devem ser feitas por pessoal especializado.
a partir da identificação Aperto baseline+ 01/10, corresponde à diretiva de máquinas 2006/42/CE e é concebido para a montagem
num sistema de portão.
• Só montar o automatismo em portões em portões corretamente
alinhados e equilibrados no peso. Um portão alinhado incorretamente
pode provocar lesões graves ou danos materiais.
• Os seguintes requisitos de segurança básicos segundo o Anexo I foram aplicados e mantidos:
- Princípios gerais n° 1
• O fabricante não se responsabiliza por danos e anomalias operacionais
que resultem da inobservância das instruções de montagem e operação.
- 1.2
• Certifique-se de que estas instruções de montagem e operação se
encontram num sítio acessível na garagem.
Segurança e confiabilidade dos comandos
Entrada de segurança I borne 7 + 8: Cat 2 / PL C
Limitação de força interna Cat 2 / PL C
Categorias de segurança de acordo com EN 13849 - 1:2008
• Conformidade com os regulamentos da diretiva de produtos de construção 89/106/CE.
Para a parte das forças de operação, foram executados o respetivos primeiros controlos juntamente com as entidades de controlo.
Neste processo, as normas harmonizadas EN 13241-1, EN 12453 e EN 12445 foram aplicadas. As combinações controladas podem ser consultadas na tabela "lista de referência" na internet, em www.sommer.eu.
• Conformidade com a diretiva de baixa tensão 2006/95/CE
• Conformidade com a diretiva CME 2004/1 08/CE
• Observar e cumprir as normas de prevenção de acidentes, bem como as
normas em vigor nos respetivos países.
• Os documentos técnicos foram produzidos segundo o Anexo VII B.
• Observar e obedecer a diretiva "Technische Regeln für Arbeitsstätten
ASR A1.7" (Regras Técnicas para os Locais de Trabalho) da comissão
para os locais de trabalho (ASTA). (Na Alemanha, aplica-se ao
proprietário)Antes de realizar trabalhos no automatismo, retirar sempre a
ficha da tomada.
O produto só pode ser colocado em operação se tiver sido determinado que o sistema de portão corresponde aos regulamentos da
diretiva de máquinas.
• Todos os cabos estão firmes e bloqueados contra o deslocamento.
• Antes de realizar trabalhos no automatismo, retirar sempre a ficha da
tomada.
i.V.
• Só usar peças de substituição acessórios e material de fixação originais
do fabricante.
Kirchheim, 29/06/2013
Jochen Lude
Responsável pelos documentos
Sobre a armazenagem
• A armazenagem do automatismo só deve ser feita em espaços fechados
e secos, com uma temperatura ambiente de -20 ...+50 °C.
• Armazenar o automatismo na horizontal.
Declarações de conformidade UE:
www.sommer.eu/mrl
para a operação
• O automatismo só deve ser operado se uma tolerância de força não
perigosa estiver ajustada. A tolerância de força deve ser tão baixa que
exclua quaisquer riscos de lesão por parte da força de fecho.
• Nunca tocar com as mãos num portão em funcionamento nem em peças
acionadas.
• O portão em movimento deve ser sempre observado e as pessoas
devem ser mantidas longe até que ele esteja totalmente aberto ou
fechado. Manter crianças, pessoas deficientes e animais afastados do
portão.
• Apenas passar pelo portão quando este estiver totalmente aberto.
F - 56
O
Informações gerais
D
para o controlo remoto por radiofrequência
• O controle remoto só é permitido para aparelhos e instalações, nos
quais uma falha funcional no transmissor ou no receptor de rádio não
resulte em nenhum risco para pessoas, animais ou bens materiais ou no
caso deste risco ser coberto por outros dispositivos de segurança.
• O utilizador deve ser informado sobre o fato que o controle remoto de
instalações com risco de acidentes só deve ser usado, caso seja usado,
com um contato visual direto.
• O controlo remoto por radiofrequência só pode ser utilizado se o
movimento do portão puder ser reconhecido e não se encontrarem
pessoas nem objetos na área de movimentação.
• Guardar bem o emissor manual de modo que um acionamento acidental,
p. ex. pelas crianças ou animais, seja excluído.
• O proprietário do equipamento de radiofrequência não é protegido contra
interferências devido a outros equipamentos de radiofrequência (p. ex.:
equipamentos de radiofrequência, que são operados adequadamente na
mesma faixa de frequência). Se ocorrerem interferências significativas,
queira entrar em contato com a central de telecomunicações competente
que disponha de tecnologia de medição de interferências radioelétricas
(radiolocalização)!
Medidas máximas permitidas do
portão *
Largura máx.
Portão oscilante:
3000
mm
Portão seccional:
3000
mm
Portão oscilante:
2550
mm
Portão seccional:
2300
mm
Altura aprox.
* Portão segundo EN 13241-1
Dados técnicos
geral
Tensão nominal:
220 ...240
Frequência nominal:
50/60
V/CA
Hz
• Não utilizar o emissor manual em locais ou instalações sensíveis à
radiofrequência (p. ex. aeroportos, hospitais).
Área de temperatura de serviço:
Placa de características
Tipo de proteção
IP 20
força máx. de tração e impulso:
400
N
Tração nominal:
120
N
Consumo de corrente nominal:
0,35
A
Consumo energético nominal:
80
W
Velocidade máx.:
140
mm/s
Consumo energético, "standby":
~3
W
Peso:
15
kg
Tempo de ligação:
KB 2
Valor de emissões no local de trabalho
< 75 dBA - somente
automatismo
Embalagem (C x L x A):
1080 x 190 x 180
1
A placa de características (1) é fixada na tampa da caixa de comando.
Na placa de características (1), pode ser encontrada a designação de tipo
exata e a data de fabricação (mês/ano) do automatismo.
Utilização prevista
Atenção, destruição do automatismo!
Não abrir nem fechar os portões com o automatismo sem
compensação de peso ajustada (molas esticadas). Do
contrário, o motor (engrenagens) é danificado ou destruído.
3465
max.22,5
35
245
+50
mm
max.
214
252
245
30
Atenção, perigo de vida!
Desmontar todos cabos ou alças necessários para um
acionamento manual do portão.
-20 -
°C
64
115
120
375
• O automatismo destina-se exclusivamente a abrir e fechar portões
seccionais e oscilantes. Utilizações diferentes que vão para além das
referidas não correspondem à finalidade prevista. O fabricante não
assume responsabilidade por danos que resultem de uma utilização
diferente. O risco é da exclusiva responsabilidade do utilizador, e a
garantia é anulada.
2600
176
• Os portões equipados com automatismos têm de corresponder às
normas e diretivas atualmente em vigor: p. ex. EN 13241-1.
• O automatismo só pode ser utilizado em perfeitas condições técnicas,
de acordo com a finalidade prevista, e com consciência pela segurança
e perigos, e mediante observância das instruções de montagem e
operação.
• Todas as anomalias que possam comprometer a segurança têm de ser
imediatamente reparadas.
• O portão tem de ser estável e resistente à torção, ou seja, não pode
vergar nem torcer-se quando é aberto ou fechado.
• O automatismo não pode compensar defeitos ou uma montagem
incorreta do portão.
• Utilizar o automatismo apenas num espaço seco, e não em zonas
potencialmente explosivas.
• Não utilizar o automatismo em espaços com atmosfera agressiva (por
ex. ar salgado).
F - 57
O
D
Preparativos para a montagem
Instruções de segurança
Material fornecido
Atenção
Instruções importantes para montagem segura. Seguir todas
as instruções de montagem - uma montagem incorreta pode
levar a lesões sérias!
• O material fornecido pode diferir de acordo com o modelo do
automatismo.
10
11
• A linha de alimentação fornecida não pode ser encurtada ou prolongada.
• A tensão da fonte da corrente deve coincidir com aquela na placa de
características do automatismo.
• Todos os aparelhos que devem ser conectados externamente
devem apresentar uma separação segura dos contatos contra o seu
fornecimento de tensão de rede segundo IEC 60364-4-41.
1
3
7
• As peças ativas do automatismo (peças condutoras de tensão, p. ex.
calha C) não devem ser ligadas à terra ou às peças ativas ou condutores
de proteção de outros circuitos.
• Para o assentamento dos condutores dos aparelhos externos, a IEC
60364-4-41 deve ser observada.
5
2
4
Montar o dispositivo de proteção
da porta integrada ou o fecho de
desbloqueio
8
6
9
GT
A-
WD
P0
97
D
M
on
ta
ge
un
d
B
et
rie
tu
ei
nl
ng
1
20
D
6mm
10mm
14
12
Conteúdo do pacote
Ferramenta necessária
5mm
sa
• No portão, não há uma porta integrada e na garagem não há uma
segunda entrada - montar um fecho de desbloqueio ou cabo Bowden
para o desbloqueio por fora (ver Manual dos acessórios).
bs
• No portão, está disponível uma porta integrada, mas nenhum dispositivo
de proteção da porta integrada - montar um dispositivo de proteção da
porta integrada (ver Manual dos acessórios).
10mm
13mm
2x 17mm
10mm
1.
1x
Caixa de comando com cabo da rede
2.
1x
Carro deslizante
3.
3x
Calhas C
4.
2x
Peça de sobreposição
5.
1x
Corrediça de comutação "H" com parafuso
6.
1x
Corrediça de comutação "V" com parafuso
7.
1x
Corrente (incl. 3x canal da corrente na corrente montado)
8.
1x
Barra impulsionadora
9.
1x
Cantoneira da ferragem do portão
10.
1x
Suporte para montagem no teto (peça de plástico)
11.
2x
Ângulo de fixação para suporte para montagem no teto
12.
1x
Saco de montagem
1x
Pinos tensores
1x
Mola
5x
Anilha
1x
Elemento tensor
1x
Parafuso
1x
Porca M10
2x
Ângulo
2x
proteção de aperto
1x
Pino longo
1x
Pino curto
4x
Parafuso
4x
Bucha S10
5x
Parafuso
2x
Porca M8
2x
Anel de segurança
2x
Parafuso do cadeado
13.
1x
Instruções de montagem e operação
14.
1x
Emissor manual
Equipamento de proteção pessoal
F - 58
O
13
Montagem geral
D
Instruções de segurança
Atenção
Instruções importantes para montagem segura. Seguir todas
as instruções de montagem - uma montagem incorreta pode
levar a lesões sérias!
Atenção!
Após a montagem, controlar sempre se o automatismo
está ajustado corretamente e revertido se ele encontrar um
obstáculo no chão de 50 mm.
• Só movimentar o portão se não nenhuma pessoa, nenhum animal ou
objetos estiverem na área de movimentação.
• Para fazer os furos de fixação, usar óculos de proteção.
• Para fazer a perfuração, cobrir o automatismo para que nenhuma
sujidade entre no automatismo.
Atenção !
As paredes e o teto têm de ser sólidos e estáveis. Montar o
automatismo apenas num portão corretamente alinhado. Um
portão incorretamente alinhado pode provocar ferimentos
graves
• Os portões têm de ser estáveis, pois estão expostos a elevadas forças
de tração e de impulso. Se necessário, reforçar os portões leves de
materiais sintéticos ou de alumínio antes da montagem. Pedir conselho
ao revendedor.
• Verificar se o portão corre com leveza.
• O portão tem de estar equilibrado em termos de forças.
Teste: abrir o portão manualmente até ao meio. Tem de ficar parado
nessa posição. Se o portão se deslocar para cima ou para baixo,
proceder ao seu reajuste mecânico. Pedir conselho ao revendedor.
• Verificar a distância entre o ponto máximo de deslocamento em altura
do portão (PAP, ver a figura 15) e o teto. A distância mín. é 35 mm e a
distância máx. é 100 mm, sendo que o braço impulsionador pode estar
num ângulo máx. de 30°. Se a distância for inferior, o automatismo
tem de ser deslocado para trás e é necessário montar uma barra
impulsionadora mais comprida; pedir conselho ao revendedor.
Tipos de portão e acessórios*
* Os acessórios não estão incluídos no material fornecido
2
1
2
Portão seccional com calha
simples
Ferragens para
portão seccional com
bumerangue *
*não requer acessórios
• Portões oscilantes:
Visto que o bloqueio mecânico deve ser desmontado ou colocado fora
de operação num portão com automatismo, dependendo do tipo de
construção do portão, pode ser possível abrir o portão aprox. 50 mm
manualmente.
Para evitar isto, podem ser montados ferrolhos de mola que bloqueiam
o portão além do automatismo. Estes ferrolhos de mola são conectados
através de um jogo de bloqueio no automatismo para, ao abrir o portão,
primeiro desbloquear os ferrolhos de mola antes que o automatismo
abra o portão.
• Só usar material de fixação permitido (p. ex. bucha, parafusos). Adaptar
o material de fixação ao material dos tetos e das paredes.
Acessórios
Portão de persiana enrolável
Conselhos para a montagem
• Remover os mecanismos de bloqueio do portão ou torná-los
inoperacionais.
não requer acessórios
2
• Desbloqueio de emergência:
Numa garagem sem entrada separada (p. ex. porta integrada), o
desbloqueio de emergência do automatismo disponível deve ser
acionado por fora. Por isso, o desbloqueio de emergência deve guiar
para fora, isto pode ser feito com um cabo Bowden ou um fecho de
desbloqueio.
• O portão em movimento deve ser sempre observado e as pessoas
devem ser mantidas longe até que ele esteja totalmente aberto ou
fechado. Manter crianças, pessoas deficientes e animais afastados do
portão.
Portão oscilante
Ferragens para
portão seccional sem
bumerangue
• Se o automatismo não puder ser montado no meio do portão, poderá ser
deslocado. É necessário prestar atenção para o portão não ficar torcido
e, consequentemente, preso nas calhas.
Verificação: Fechar e abrir o portão manual e repetidamente no ponto
em que se pretende montar o automatismo. Se o portão se abrir com
facilidade nesse ponto (mediante observância das forças prescritas), é
possível montar o automatismo.
• A montagem, a conexão e a primeira colocação em funcionamento do
automatismo só devem ser feitas por pessoal especializado.
Tipo de portão
Portão seccional com calha dupla
• A montagem deve ser feita por duas pessoas, de maneira rápida e
segura.
• Todos os equipamentos (p. ex. cabos e correntes), que após a
montagem do automatismo para a operação do portão não são mais
necessários, devem ser desmontados ou colocados fora de operação.
1
2
F - 59
O
Outros geradores de impulsos são: emissor manual,
interruptor de rádio- frequência interior e interruptor de
chave. Para o emissor manual, Funkcody ou interruptor de
rádio- frequência interior, não é necessária a instalação de
um cabo de ligação ao acionamento, pergunte o seu
revendedor.
Montagem
D
Pré-montagem do automatismo
4
1
Atenção, perigo de curto-circuito !
Não desmontar o canal da corrente. Se a corrente tocar
a calha C, ocorre um curto-circuito. O automatismo é
danificado ou destruído.
1
2
1
2
3
2
1
1
4
Empurrar as calhas C (1) nas peças de sobreposição (2) até o
encosto (3).
5
6
• Retirar as peças do automatismo da embalagem.
• Controlar o material fornecido.
V
Eliminar a embalagem de acordo com os respetivos
regulamentos nacionais.
1
2
3
2
1
1
5
Empurrar a corrediça de comutação ("H") na calha C.
6
Empurrar a corrediça de comutação ("V") na calha C.
N
7
8
1
1
Desdobrar a corrente (com o canal da corrente) (1).
2
Puxar o desbloqueio de emergência (N) uma vez, a roda da corrente
(3) está debloqueada.
A roda da corrente (3) pode ser girada.
Colocar o carro deslizante (1) na corrente com o canal da corrente
(2).
A roda da corrente (3) encaixa-se na corrente (2).
2
8
3
Colocar o suporte para montagem no teto (1) na calha C (2).
9
3
90°
2
1
1
b
a
2
c
3
5
4
Empurrar o carro deslizante (1) na calha C (2).
9
F - 60
O
Enganchar a corrente (1) no elemento tensor (2)e girar a cabeça de
acionamento (3) em 90°. Empurrar a cabeça de acionamento (3) na
calha C (4) até o encosto (5) e reajustar a corrente (1).
Montagem
D
V
10
Montagem
V
b 90
°
a
Se a distância entre o teto e o canto inferior da calha C for
maior de 245 mm, estender o suporte para montagem no teto
com fita de aço perfurada (acessório).
c
2
14
4
1
> 245 mm
6
3
5
10 Enganchar o elemento tensor (1) na corrente (2) e girar em 90°.
Enganchar a peça de inserção (6) e o elemento tensor (1).
Colocar a anilha (5) e a mola (4) sobre o parafuso tensor (3) e
aparafusar o parafuso tensor (3) no elemento tensor (1).
V
11
Art.Nr. 5037
12
Atenção, perigo de danos no automatismo ou no
portão!
Observar também o manípulo do portão, durante a abertura
do portão, este pode tocar na calha C. Montar o automatismo
mais alto ou remover o manípulo do portão.
15
THP
THP
10mm
Esticar a corrente até à marcação (seta).
Não esticar; já esticado de fábrica.
13
17mm
V
15 Determinar o ponto máximo de deslocamento em altura do portão
(PAP):
Abrir o portão e medir a distância menor (mín. 35 mm) entre o canto
superior do portão e o teto. Esta distância entre o PAP (ponto mais
alto em deslocamento do portão) e o canto inferior das calhas C
deve ser de no mín. 5 mm e no máx. 65 mm, sendo que o braço
impulsionador deve estar num ângulo de no máx. 30° (ver a figura
25)!
16
17
1
3
2
4
13 Fixar duas cantoneiras de arqueamento (2) com parafuso (1) e porca
(3) na peça de inserção (4).
D
S
15mm
30mm
16 VM
15mm
17mm
30mm
12
5 - 65mm
min. 35mm
11 min.13mm
Montar o automatismo na descida (S) ou no teto (D).
As marcações para o centro do portão já são parcialmente
feitas pelo fabricante do portão.
17 F - 61
O
Medir o centro do portão à frente (VM) e marcar no portão e marcálo na descida ou no teto.
Montagem
D
18
19
HM
74mm 74mm
VM
65mm
10mm
HM
Ao fazer os furos, usar óculos de proteção!
Observar a espessura do teto, especialmente nas garagens
pré-prontas de concreto!
Atenção !
Usar uma escada segura!
18 Fazer a marcação 74 mm à direita e esquerda do centro do portão
(VM) na mesma altura na descida ou no teto (observar a figura 17).
Fazer os furos (2x Ø 10 x 65 mm).
19 Abrir o portão. Transferir a marcação do centro do portão no teto
(HM).
Fechar o portão.
21 Levantar o automatismo.
Alinhar o suporte de teto (1).
A posição deve estar na área (B=0…600 mm).
22 Alinhar o automatismo na horizontal após o centro do portão atrás
(HM). Marcar os furos. Fazer dois furos (Ø 10 x 65 mm de
profundidade).
Ao fazer os furos, usar óculos de proteção!
Observar a espessura do teto, especialmente nas garagens
pré-prontas de concreto!
20
4
3 1
5
Colocar a bucha (1). Colocar dois parafusos (2) com discos (3).
Apertar os parafusos (2).
Alinhar a calha C (4) na altura. Para isso, deslocar os parafusos (5),
se necessário. Apertar os parafusos (5).
10
S
2
23
24
2
6
7
21
7
4
1
0
6
3
HM
60
VM
5
4
22
B
1
N
2
1
Colocar a bucha (1). Levantar o automatismo (2) à frente. Parafusar
a dobradiça da descida (3) à frente com parafusos (4) e discos (5).
0
8
3
Atenção !
Proteger a caixa de comando (6) com uma base (7) contra
danos!
20 3
1
3
2
23 Montar a barra impulsionadora (1):
inserir o pino (2) e colocar a proteção de aperto (3).
24 Puxar uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N). O carro
deslizante (1) é desbloqueado. Apertar o parafuso (8) na dobradiça
da descida.
Deslizar o carro deslizante (1) com a barra impulsionadora (2) bem
para a frente (3). Se necessário, soltar a corrediça de comutação (4).
5
4
Atenção !
Montar o automatismo sempre paralelo nas calhas do portão.
5
Ao fazer os furos, usar óculos de proteção!
Observar a espessura do teto, especialmente nas garagens
pré-prontas de concreto!
F - 62
O
Alinhar a cantoneira da ferragem do portão (5) no centro do portão
(VM) e marcar 5 orifícios. Fazer 5 furos (Ø 5 mm).
Colocar 5 parafusos sextavados (6) e apertá-los.
Soltar a corrediça de comutação (4) e empurrá-la bem no carro
deslizante (7).
Apertar o parafuso da corrediça de comutação (4).
Montagem
D
25
4
4
1
2
5
8
7
3
6
N
max. 30°
Atenção, perigo de lesão!
Encurtar o suporte para montagem no teto (4) em excesso (p.
ex. serrar e rebarbar).
25 Soltar a corrediça de comutação traseira (1) e empurrá-la para trás
até o encosto (2). Abrir o portão (3) manualmente.
Empurrar a corrediça de comutação (1) bem no carro deslizante (5).
Apertar o parafuso na corrediça de comutação (1).
Montar a tomada
A ficha só deve ser montada por um eletricista.
Proteger a ficha com um fusível (16 A retardo).
Atenção !
Observar as diretivas, normas e leis para o país em questão!!
• O cabo de conexão da rede não pode ser substituído em caso de danos.
Uma pessoa qualificada deve trocar o transformado com o cabo de
conexão da rede.
ma
26
ma
x. 0
x. 0
,4m
1
1
2
3
,4m
2
3
26 Montar a tomada (1) a uma distância máx. de 0,4 m até à caixa de
comando (2) no teto.
Instalar e conectar o cabo de ligação da ficha à rede elétrica. Ainda
não encaixar a ficha da rede (3) na ficha!
Atenção!
Após a montagem, controlar sempre se o automatismo
está ajustado corretamente e revertido se ele encontrar um
obstáculo no chão de 50 mm.
Atenção!
Após a montagem é imprescindível verificar se o
automatismo pára se ele for carregado com um peso de 20 Kg
que é fixado no centro do canto inferior do portão
Atenção!
Após a montagem, certificar-se que todas as peças do portão
não saiam para os corredores ou ruas.
F - 63
O
Colocação em funcionamento
D
Instruções de segurança
Após a instalação do automatismo, a pessoa responsável
pela instalação do mesmo tem de emitir uma declaração de
conformidade de acordo com a Diretiva Máquinas 2006/42/CE
para o sistema de portão, e apor a marca CE e uma placa de
características.
O mesmo aplica-se à utilização doméstica e também quando
o automatismo é instalado posteriormente num portão de
abertura manual. Estes documentos, bem como as instruções
de montagem e operação do automatismo, permanecem com
o proprietário.
• Soltar a corrediça de comutação (1) e empurrá-la no carro deslizante
(2) até que um clique seja ouvido (o interruptor de fim de curso liga),
parafusar a corrediça de comutação (1).
• Fechar o portão manualmente.
1
N
Atenção, perigo de queda !
No caso de desbloqueio de emergência, o portão pode abrir
ou fechar automaticamente devido a uma quebra da mola ou
um ajuste incorreto da compensação do peso. O automatismo
ou o portão pode ser danificado ou destruído.
• Nenhuma peça do portão deve ser projetada para fora na calçada ou na
estrada.
• Bloquear o carro deslizante (1):
Puxar uma vez na corda de desbloqueio de emergência (N) se o
carro deslizante (1) estiver desbloqueado. Empurrar um pouco o carro
deslizante até que se ouça o encaixe da roda da corrente (clique alto).
Ajustar a posições finais do portão
Programar o automatismo
FECHAR + ABRIR
O comando tem um ajuste automático de força. Nos movimentos do portão
"Abrir" e "Fechar", o comando lê a força necessária e a memoriza quando
as posições finais são alcançadas.
Abrir ou fechar o portão com a mão durante os trabalhos de
ajuste, não com o automatismo bloqueado.
O curso do automatismo pode ser estendido ou encurtado com a ajuda da
corrediça de comutação (1 + 4).
3
Verificar se o portão abre e fecha totalmente. Se este não for o caso, o
curso deve ser ajustado.
2
Posição final FECHAR portão
1
2
4
1
N
• Inserir a ficha da rede (1) na ficha (2).
BB LED (3) pisca ou acende 1x brevemente.
O primeiro movimento do automatismo, após a aplicação da
tensão da rede, deve ser sempre para ABRIR portão. Se este
não for o caso, trocar s cabos nos terminais 3 + 4.
• Desbloquear o carro deslizante se este já não estiver desbloqueado.
Puxar uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N). O carro
deslizante deve poder ser deslocado para um lado e outro.
• Fechar o portão manualmente.
• Soltar a corrediça de comutação (1) e empurrá-la no carro deslizante
(2) até que um clique seja ouvido (o interruptor de fim de curso liga),
parafusar a corrediça de comutação (1).
• Premir a tecla (4), o portão abre até a posição final ABRIR portão ou
está aberto.
• Fechar o portão, premir a tecla (4).
Programar o emissor manual
Antes da primeira programação dos emissores manuais,
apagar sempre completamente o receptor de rádio.
Posição final ABRIR portão
3.1
1
1
3.2
5
2
• Abrir o portão manualmente.
F - 64
O
Colocação em funcionamento
D
Apagar a memória do receptor de
radiofrequência
• Premir e manter premida a tecla de programação (1).
BB Após 5 segundos, o LED (3.1 / 3.2) pisca - após mais 10 segundos o
LED fica aceso (3.1 / 3.2).
BB Após um total de 25 segundos todos os LEDs acendem (3.1 + 3.2).
1
• Soltar a tecla de programação (1) - a operação de apagamento está
concluída.
Programar o emissor manual
• Premir a tecla de programação (1)
BB 1x para canal 1, LED (3.1) acende
BB 2x para canal 2, LED (3.2) acende
BB Se num período de 10 segundos não for emitido um código, o
receptor de rádio volta para o modo de funcionamento normal.
BB Interromper o modo de programação: Premir a tecla de programação
(1) até que nenhum LED mais esteja aceso (3.1 / 3.2).
• Premir a tecla do emissor manual desejada (5) até que o LED (3.1 / 3.2)
apague - dependendo de qual canal foi seleccionado. O emissor manual
transmitiu o código de rádio para o receptor de rádio.
BB O LED apaga-se - a programação está concluída.
• Premir a tecla (1), o portão abre/fecha até a posição final ABRIR/
FECHAR portão.
Se o portão não alcançar as posições finais desejadas ABRIR +
FECHAR, reajustar as posições finais. Ver o capítulo "Ajustar as
posições finais fechar + abrir portão".
Verificar o desbloqueio de
emergência
O Backjump está sempre ativo, isto alivia a mecânica do
automatismo e do portão. Ativação mais simples do
desbloqueio de emergência.
Para programar mais emissores manuais é necessário repetir os passos
acima.
Máx. 112 pontos de memorização estão à disposição.
Fazer um reset do comando
4
2
1
5
3
N
• Fechar o portão.
• O LED (3) apaga - valores de força apagados, soltar a tecla (5).
• Puxar 1x o desbloqueio de emergência (N).
Se o desbloqueio de emergência não puder ser ativado, soltar o
interruptor de fim de curso (1) e deslocar um pouco na direção (2).
Executar o seguinte processo 2x:
• Abrir e fechar novamente o portão com automatismo. Verificar
novamente o desbloqueio de emergência.
• Premir a tecla (5), o LED (3) pisca.
O LED (3) pisca até que o automatismo tenha completado 2 ciclos
completos (ciclo = 1x abrir + 1x fechar) sem interrupção.
Verificar o ajuste da força
• Premir a tecla (4) 1x
O portão abre até a corrediça de comutação (H, ABRIR portão)
BB O LED (3) pisca
A cada funcionamento do portão, o comando verifica os valores de força
memorizados com os valores realmente necessários e faz a adaptação
dos valores memorizados automaticamente quando as posições finais são
alcançadas.
• Premir a tecla (4) 1x
O portão fecha até a corrediça de comutação (V, FECHAR portão)
BB O LED (3) pisca
BB Quando o LED (3) não piscar mais, os valores da força são lidos e
memorizados.
BB O automatismo foi programado com sucesso!
Verificação: Ver manutenção e cuidados.
Verificar as posições finais ABRIR
portão + FECHAR portão
O curso do automatismo pode ser estendido ou encurtado com a ajuda da
corrediça de comutação.
Verificar se o portão abre e fecha totalmente. Se este não for o caso, o
curso deve ser ajustado.
F - 65
O
Operação / comando
D
Instruções de segurança
Fechar o portão
• O portão em movimento deve ser sempre observado e as pessoas
devem ser mantidas longe até que ele esteja totalmente aberto ou
fechado. Manter crianças, pessoas deficientes e animais afastados do
portão.
O Backjump está sempre ativo, isto alivia a mecânica do
automatismo e do portão. Ativação mais simples do
desbloqueio de emergência.
• Nunca tocar com as mãos no portão em funcionamento nem em peças
acionadas.
• Apenas passar pelo portão quando este estiver totalmente aberto.
• Premir a tecla (1) 1x.
• Se com o movimento do portão a tecla "FECHAR" for novamente
premida, o portão fica parado.
• Se a tecla for premida mais uma vez, o portão abre.
• A mecânica ou os cantos de fecho do portão podem representar um
perigo devido aos pontos de corte e esmagamento.
Sequência de impulsos do
movimento do portão
Desbloqueio de emergência
Atenção, perigo de queda !
No caso de desbloqueio de emergência, o portão pode abrir
ou fechar automaticamente devido a uma quebra da mola ou
um ajuste incorreto da compensação do peso. O automatismo
ou o portão pode ser danificado ou destruído.
O bloqueio e o desbloqueio pode ser feito em qualquer
posição do portão.
• abrir - parar - fechar - parar - abrir - e assim por diante
Paragem intermediária
No caso de uma paragem intermediária com o acionamento de um botão
ou emissor manual, o automatismo pára imediatamente. No próximo
comando, o automatismo movimenta-se na direção oposta, ver sequência
de impulsos do movimento do portão.
Paragem de segurança detecção
de obstáculos
Se o portão encontrar um obstáculo (desligamento da força) ou se a
entrada de segurança for interrompida (alguém passa pela barreira de luz),
o automatismo detecta isto e reage.
1
Obstáculo para ABRIR portão
N
• Puxar uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N): o
automatismo movimenta-se livremente, o portão pode ser movimentado
com a mão.
• Puxar mais uma vez a corda de desbloqueio de emergência (N): o
automatismo encaixa, o portão pode ser movimentado somente com o
motor.
Entrada de segurança 1
Terminal 7 + 8
Nenhuma reação do automatismo, o portão
é aberto.
Desligamento da força
O automatismo pára.
Próximo comando, o automatismo fecha o
portão.
Obstáculo para FECHAR portão
Entrada de segurança 1
Terminal 7 + 8
O automatismo pára e abre o portão
totalmente.
Desligamento da força
O automatismo pára e abre o portão
totalmente.
• No portão, está disponível uma porta integrada, mas nenhum dispositivo
de proteção da porta integrada - montar um dispositivo de proteção da
porta integrada (ver Manual dos acessórios).
Backjump
• No portão, não há uma porta integrada e na garagem não há uma
segunda entrada - montar um fecho de desbloqueio ou cabo Bowden
para o desbloqueio por fora (ver Manual dos acessórios).
Serve para aliviar a mecânica do automatismo e do portão. O automatismo,
após alcançar a posição final FECHAR portão, movimenta-se na direção
ABRIR portão e, deste modo, alivia a mecânica.
Abrir o portão
Reset do comando
1
2
1
• Premir a tecla (1) 1x.
• Premir a tecla (1), o LED (2) pisca.
• Se com o movimento do portão a tecla "ABRIR" for novamente premida,
o portão fica parado.
• O LED (2) apaga - valores de força apagados, soltar a tecla (1).
• Se a tecla for premida mais uma vez, o portão fecha.
F - 66
O
D
Operação / comando
proteção contra sobrecarga
Se o automatismo for sobrecarregado ao abrir ou fechar, o comando
detecta isto e pára o automatismo. Após aprox. 20 segundos ou um reset
do comando, o comando libera novamente a proteção contra sobrecarga.
O automatismo pode ser, então, colocado novamente em operação.
Operação após uma falta de
corrente
No caso de falta de corrente, os valores de força programados são
memorizados. O primeiro movimento do automatismo, após uma falta de
corrente é sempre para ABRIR portão.
F - 67
Funções e conexões
D
Barra de conexão
Botão e LED
• Corte transversal do cabo permitido: máx. 1,5 mm².
1
2
3
4
5
6
12
11
Terminal
1+2
Transformador
Terminal
3
Calha C
Terminal
4
Corrente
Terminal
5+6
Conexão do botão
Botão
11
Serve para fazer o reset do comando.
LED
12
Mostra os diferentes estados.
Comportamento Comportamento
do LED
do automatismo
Piscar
Conectar a barreira de luz
• Corte transversal do cabo permitido: máx. 0,75 mm².
Desligar
Explicação
• O automatismo fica
parado.
• Nenhum valor de força
programado.
• O automatismo
movimenta-se.
• Valores de força
programados e o
portão é aberto ou
fechado.
• Valores de força
programados.
• O automatismo fica
parado.
Platina do carro deslizante
6
9 10
5
7
8
Conexão de segurança
Terminal
9 + 10
CC 24 V regulada, máx. 0,1A
Terminal 9: CC 24 V
Terminal 10: Massa
1
7+8
4
Terminal
2
3
8
7
Terminal
F - 68
O
1
Consumo de energia corrente
2
Consumo de energia calha
3+4
Interruptor de fim de curso ABRIR portão
5
Cabo do motor
6
Cabo do motor
7+8
Interruptor de fim de curso FECHAR portão
Funções e conexões
D
Receptor de rádio
Apagar a tecla do emissor manual
do receptor de radiofrequência
Instruções de segurança
• Para uma operação segura devem ser cumpridas as determinações de
segurança locais válidas para esta instalação!
As informações podem ser obtidas junto às usinas elétricas, associação
para a técnica elétrica, eletrónica e técnica de informação e junto às
corporações profissionais.
• O proprietário não goza de nenhuma proteção contra falhas ocasionadas
por outras instalações de radiofrequência ou aparelhos (por ex. mesmo
por instalações de rádio, as quais são operadas corretamente na mesma
zona de frequência).
• No caso de problemas de recepção, a bateria do emissor manual deve
ser substituída, se necessário.
Por motivos de segurança, devem apagar-se todas as teclas e
todas as combinações de teclas do emissor manual!
• Premir a tecla de programação (1) e mantê-la premida durante 5
segundos até um LED ficar intermitente (não importa qual).
• Soltar a tecla de programação (1) - o receptor de rádio encontra-se no
modo de apagamento.
• Comprimir a tecla no transmissor manual, cujo código deve ser apagado
no receptor de rádio - o LED apaga. A operação de apagamento está
concluída
Explicação das teclas e da
indicação
• Repetir a operação para todas as teclas e combinações de teclas.
Apagar um canal do receptor de
rádio
6
2
4
3.2
1
Se o utilizador mudar para uma instalação de garagem coletiva e quiser
levar o seu emissor manual, todos os códigos de rádio do emissor manual
devem ser apagados do receptor de rádio.
• Premir e manter premida a tecla de programação (1)
BB 1x para canal 1, LED (3.1) acende
BB 2x para canal 2, LED (3.2) acende
BB O LED está aceso, em função do canal escolhido.
Após 5 segundos o LED fica intermitente - após mais 10 segundos o
LED fica aceso.
BB Soltar a tecla de programação (1) - a operação de apagamento está
concluída.
5
3.1
1.
Tecla de programação
Coloca o receptor de rádio em diferentes modos de operação:
Operação de programação, apagamento e normal
2.
Antenas internas
3.
LED
Mostra qual canal de rádio está seleccionado.
Os canais 1 + 2 tem a mesma função.
3.1 LED canal 1
3.2 LED canal 2
4.
Conexão para antena externa (6).
Se a autonomia com a antena interna (2) não for suficiente, uma
antena externa (6) pode ser usada.
5.
Tecla do emissor manual
6.
Antena externa
Apagar a memória do receptor de
radiofrequência
Se um transmissor manual for perdido, todos os canais no receptor de
rádio devem ser apagados por motivos de segurança! À seguir o receptor
de rádio deve programar novamente todos os emissores manuais.
• Premir e manter premida a tecla de programação (1).
BB Após 5 segundos, o LED (3.1 / 3.2) pisca - após mais 10 segundos o
LED fica aceso (3.1 / 3.2).
BB Após um total de 25 segundos todos os LEDs acendem (3.1 + 3.2).
• Soltar a tecla de programação (1) - a operação de apagamento está
concluída.
Conectar a antena externa
Estado de fornecimento: livre
Programar o emissor manual
• Premir a tecla de programação (1)
BB 1x para canal 1, LED (3.1) acende
BB 2x para canal 2, LED (3.2) acende
BB Se num período de 10 segundos não for emitido um código, o
receptor de rádio volta para o modo de funcionamento normal.
BB Interromper o modo de programação: Premir a tecla de programação
(1) até que nenhum LED mais esteja aceso (3.1 / 3.2).
• Premir a tecla do emissor manual desejada (5) até que o LED (3.1 / 3.2)
apague - dependendo de qual canal foi seleccionado. O emissor manual
transmitiu o código de rádio para o receptor de rádio.
BB O LED apaga-se - a programação está concluída.
Para programar mais emissores manuais é necessário repetir os passos
acima.
Máx. 112 pontos de memorização estão à disposição.
F - 69
O
Outros
D
Manutenção e cuidados
Desmontagem
Instruções importantes
Observar as instruções de segurança!
Atenção !
O automatismo ou a caixa de comando nunca deve ser
respingado com uma mangueira de água ou um limpador de
alta pressão.
O procedimento de trabalho é o mesmo da seção "Montagem" mas na
ordem inversa. Os trabalhos de ajuste descritos ficam sem efeito.
• Antes de realizar trabalhos no portão ou no automatismo, retirar sempre
a ficha da tomada.
Eliminação
• Não usar produtos alcalinos ou ácidos para a limpeza.
Observar os respetivos regulamentos do país!
• Se necessário, limpar o automatismo com um pano limpo.
Garantia e Serviço de Apoio ao
Cliente
• Nunca tocar com as mãos no portão em funcionamento nem em peças
acionadas.
A garantia corresponde às disposições legais. O revendedor é a pessoa de
contato para eventuais serviços de garantia.
O direito a garantia aplica-se apenas ao país onde o automatismo foi
adquirido.
As pilhas, fusíveis e lâmpadas não são cobertos pela garantia.
Se precisar do Serviço de Apoio ao Cliente, de peças de substituição ou de
acessórios, entre em contato com o seu revendedor.
• A mecânica ou os cantos de fecho do portão podem representar um
perigo devido aos pontos de corte e esmagamento.
• Verificar se todos os parafusos de fixação do automatismo estão firmes;
se necessário, reapertar.
• Verificar o portão de acordo com as instruções do fabricante.
Limpar as correntes e a calha
Não poupámos esforços para estruturar as instruções de montagem e
operação com a maior clareza possível. Se tiver sugestões para uma
melhor estruturação ou se lhe faltarem dados nas instruções de montagem
e operação, envie-nos as suas sugestões:
Fax.:
0049 / 7021 / 9447-25
email:info@aperto-torantriebe.de
1
2
• A corrente (1) ou a calha do automatismo (2) estão muito sujas - limpálas com um pano limpo.
Tipos de óleo indicados: Ballistol, Kontaktspray WD40.
• Lubrificar levemente a corrente (1) ou a calha do automatismo (2), se
necessário, com óleo "condutor". Não usar graxa!
F - 70
O
Manutenção e cuidados
D
Controlo regular
Verificar os dispositivos de segurança sensíveis à pressão (por ex.a barra de contato de segurança) todas as 4 semanas quanto ao seu correto
funcionamento, ver a norma EN 60335-2-95:11-2005.
Para isso, verificar principalmente se o automatismo faz uma reversão de marcha adequadamente se ele encontrar um obstáculo que fica a 50mm acima
do piso. Se necessário, corrigir o ajuste e verificar novamente, pois um ajuste incorreto representa um perigo.
Controlo
Comportamento
sim/
não
possível causa
Solução
Desligamento da força
O portão pára e inverte a
marcha quando se exerce
uma pressão ligeira sobre o
mesmo?
sim
• O desligamento da força
funciona sem problemas.
• Deixar todos os ajustes como estão.
não
• Portão ou automatismo
mal ajustado.
• Reajustar o portão ou o automatismo.
Chamar um técnico!
O desbloqueio de
emergência pode ser
facilmente ativado
(puxar 1x, automatismo
desbloqueado).
sim
• Tudo correto!
não
• O automatismo pressiona
o portão. Mecânica do
automatismo e do portão
tencionada.
• Deslocar o interruptor de fim de curso
FECHAR portão.
• Desbloqueio de
emergência defeituoso.
• Reparar o desbloqueio de emergência.
• O portão fica retido.
• Verificar o portão, ver o manual de
manutenção do portão.
Parar o portão durante
o fechamento com um
obstáculo a 50 mm de altura
do piso.
Desbloqueio de
emergência
Procedimento conforme
descrito no capítulo
"Desbloqueio de
emergência".
Barreira de luz, se
disponível
Abrir/fechar portão,
interrompendo a célula
fotoelétrica.
Fechar o portão: O
automatismo pára e abre o
portão totalmente.
Abrir o portão: Nenhuma
reação do automatismo, o
portão é aberto.
sim
• Tudo correto!
não
• Cabo quebrado, terminal
frouxo.
• Verificar a cablagem, reapertar os terminais.
• Barreira de luz suja.
• Limpar a barreira de luz.
• Barreira de luz
desregulada (suporte
arqueado).
• Ajustar a barreira de luz.
• Barreira de luz defeituosa.
• Colocar a instalação fora de operação e
travá-la contra uma nova ligação; chamar o
serviço de assistência ao cliente!
F - 71
O
D de avarias
Ajuda em caso
Outros conselhos para a causa da avaria
Muitas avarias podem ser eliminadas através de um reset do comando (apagar os valores de força); depois disto o automatismo deve
ser novamente programado!
Se não é possível obter ajuda para achar e eliminar a avaria com a tabela, as seguintes medidas devem ser tomadas.
• Fazer um reset do comando (apagar os valores de força) no comando.
• Desconectar o acessório conectado (p. ex. barreira de luz) e, com a conexão de segurança, conectar de novo as pontes.
• Verificar todas as conexões nas barras de conexão e, se necessário, reapertar.
As avarias no automatismo podem ser eliminadas de acordo com a seguinte tabela. Se isto não for possível, pergunte ao seu revendedor ou procure ajuda
na internet, em "http://www.aperto-torantreibe.de".
Avaria
possível causa
Eliminação
O automatismo movimenta-se
lentamente (somente em marcha lenta).
Valores de força incorretos memorizados.
Efetuar um reset do comando e programar o automatismo
de novo.
Automatismo não programado, nenhum valor de
força memorizado.
Programar o automatismo. Ver o capítulo "colocação em
funcionamento".
Nenhuma tensão da rede disponível.
Encaixar a ficha da rede.
Nenhum comando montado.
Montar o comando.
Fusível para o circuito de corrente da garagem
disparou.
Trocar o fusível.
Verificar com um outro consumidor, p. ex. furadeira.
Barreira de luz interrompida.
Eliminar a interrupção.
Automatismo sem função com
operação com um emissor manual.
Bateria no emissor manual vazia.
Trocar a bateria por uma nova.
Emissor manual não programado para o receptor
de rádio.
Programar o emissor manual.
O portão para durante o fechamento e
abre completamente.
Desligamento da força devido ao um obstáculo.
Remover o obstáculo.
Valores de força incorretos programados.
Efetuar um reset do comando e programar o automatismo
de novo.
Corrediça de comutação ajustada
incorretamente.
Reajustar a corrediça de comutação, ver o capítulo
"Ajustar o interruptor de fim de curso".
Portão ajustado incorretamente ou defeituoso (p.
ex. eixo da mola).
Mandar ajustar ou reparar o portão por um especialista.
Desligamento da força devido ao um obstáculo.
Remover o obstáculo. Levar o portão completamente para
a posição "fechar portão".
Valores de força incorretos programados.
Efetuar um reset do comando e programar o automatismo
de novo.
Corrediça de comutação ajustada
incorretamente.
Reajustar a corrediça de comutação, ver o capítulo
"Ajustar o interruptor de fim de curso".
Fornecimento de corrente barreira de luz
interrompida.
Verificar a conexão.
Entrada de segurança ativada (p. ex. barreira de
luz defeituosa).
Remover o obstáculo da barreira de luz.
Automatismo foi separado da rede.
Com o primeiro comando após o fornecimento de energia
ter sido restabelecido, o automatismo abre sempre o
portão completamente.
O automatismo inicia lentamente e fica mais
rápido.
Marcha suave, totalmente normal.
Calha da corrente suja.
Limpar a calha e relubrificá-la, ver o capítulo "Manutenção
e conservação".
Calha da corrente lubrificada com o óleo
incorreto.
Limpar a calha e relubrificá-la, ver o capítulo "Manutenção
e conservação".
Corrente esticada incorretamente.
Esticar a corrente, ver o capítulo "Montagem".
Posições finais ajustadas incorretamente.
Ajustar as posições finais, ver o capítulo "Colocação em
funcionamento".
Todos os LEDs piscam.
Todos os pontos de memorização ocupados,
máx. 112.
Apagar os emissores manuais não mais necessários.
LED 3.1 ou 3.2 aceso
permanentemente.
O sinal de rádio é recebido, eventualmente a
tecla de um emissor manual defeituosa ou há um
sinal externo.
Remover a bateria do emissor manual.
LED 3.1 ou 3.2 aceso.
Receptor de rádio em modo de programação,
espera por um código de rádio de um emissor
manual.
Premir a tecla do emissor manual desejada.
Automatismo sem qualquer função.
Portão pára ao abrir.
Automatismo não fecha o portão.
A velocidade ao abrir ou fechar
modifica-se.
O automatismo não termina a marcha
de programação.
Trocar o fusível.
Reparar a barreira de luz.
Somente receptor de rádio!!
D - 72
O
Instalar receptores de rádio adicionais.
Esperar até que o sinal externo caia.
Descargar