FUENTE DE ALIMENTACIÓN HCP-1200 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO SERIE HIGH CURRENT PRO FUENTE DE ALIMENTACIÓN HCP-1200 LA POTENCIA PURA SE ENCUENTRA CON EL RENDIMIENTO SIN RIVAL La Antec HCP-1200 unifica potencia pura con ingeniería avanzada de fuentes de alimentación para los sistemas de más rendimiento. Una unidad 80 PLUS® Gold certified, la HCP-1200 es capaz de dar el 99% de su potencia declarada a través de sus ocho raíles de 12v, que contienen altas cargas máximas para garantizar la compatibilidad con las CPU y las tarjetas gráficas. Exclusivos de las High Current series son los recubrimientos del cableado 16 AWG que reduce la resistencia conductora, incrementando la eficiencia y la entrega de potencia. Además, una doble capa de PCB, convertores de DC a DC internos y PFC activo proveen un substancial estabilidad en los voltajes. Para dar a tu equipo lo que necesita, escoge una Antec HCP-1200. NORMAS Y CARACTERÍSTICAS La HCP-1200 es compatible con las especificaciones EPS12V v2.91 y ATX12V v2.3. La HCP-1200 dispone de entrada universal, que detecta automáticamente cuándo se conecta la fuente de alimentación a cualquier toma de alimentación de CA que ofrezca 100~240V sin tener que preocuparse por ajustar el voltaje. Esta fuente de alimentación también dispone de PFC activo, que mejora el valor del factor de potencia al modificar la forma de la onda de corriente de entrada, ayudando a la transmission a través de la rejilla de alimentación. PROTECCIÓN DEL SISTEMA Diversos circuitos de seguridad de calidad industrial ayudan a proteger su sistema: protección frente a sobrevoltaje (OVP), protección frente a cortocircuitos (SCP), protección frente a sobretensión (OCP). En ocasiones, la fuente de alimentación se bloquea en un estado protegido. Esto significa que debe solucionar el problema y apagarla antes de que vuelva a funcionar. La HCP-1200 no tiene fusibles sustituibles por el usuario. VENTILADOR ESPECIAL PWM QUIET COMPUTING™ Los ventiladores PWM pueden girar mucho más despacio y ser más silenciosos que los controlados mediante tensión. La HCP-1200 usa un ventilador PWM que puede girar desde 200 RPM hasta 2600 RPM, según la carga y la temperatura ambiente. Debe ser casi inaudible con el sistema inactivo, y la PSU hace variar la velocidad del ventilador según la carga del sistema. La ubicación del ventilador de la PSU también ayuda a reducir el sonido que emite el sistema. CERTIFICACIÓN 80 PLUS® Eficiencia de fuente de suministro Eficiencia (%) La certificación 80 PLUS® es la norma independiente más reconocida para la eficiencia de las fuentes de alimentación. Una fuente de alimentación con certificación 80 PLUS® usa menos energía para no calentarse, funciona más silenciosamente y dura más. La HCP-1200 tiene la certificación 80 PLUS® Gold con una eficiencia de al menos el 87% en un amplio rango de cargas de funcionamiento; esto reducirá sus costes operativos y ayudará a proteger el medio ambiente. Eficiencia % NVIDIA™ SLI™-READY CERTIFIED Carga (% de potencia de salida nominal) La HCP-1200 de Antec está preparada para SLI™ a fin de usarla con múltiples tarjetas gráficas de alta gama con un procesado de gráficos en paralelo superior. SALIDA DE POTENCIA La fuente de alimentación HCP-1200 distribuye la potencia sobre salidas separadas. Algunas salidas requieren un carga mínima para funcionar. Para ver la capacidad de salida y la regulación con las distintas tensiones, consulte la Tabla 1. TABLA 1 Salida Carga máxima Reg. de carga V de onda (p-p) +3.3V 25A ±3% < 50 mV +5V 25A ±3% < 50 mV +12V1 30A ±3% < 120 mV +12V2 30A ±3% < 120 mV +12V3 30A ±3% < 120 mV +12V4 30A ±3% < 120 mV +12V5 30A ±3% < 120 mV +12V6 30A ±3% < 120 mV +12V7 30A ±3% < 120 mV +12V8 30A ±3% < 120 mV –12V 0.5A ±6% < 120 mV +5VSB 4A ±3% < 50 mV GESTIÓN DE CABLES HÍBRIDA AVANZADA La HCP-1200 usa una gestión de cables híbrida avanzada. Los cables más importantes u obligatorios están conectados permanentemente a la PSU para ofrecer un alimentación eléctrico de alta calidad. También hay conectores modulares en la parte posterior de la PSU para añadir cables adicionales si es necesario. Si emplea sólo los cables que necesita, reducirá el desorden y mejorará el flujo de aire dentro de la caja. Para ver la lista de cables conectados y opcionales, consulte la Tabla 3. CONECTORES DE CABLE MODULARES La fuente de alimentación de HCP-850 ofrece 3 enchufes negros de 5 conectores y 2 enchufes rojos de 10 conectores en su parte posterior. Los enchufes negros se utilizan para cables SATA o Molex y los enchufes rojos para conectores PCI-Express. DISTRIBUCIÓN DE SALIDAS DE +12 VOLTIOS La HCP-1200 usa ocho salidas de potencia de +12 voltios separadas. Hay distintos conectores enchufados a circuitos separados para ayudar en la distribución equilibrada de la alimentación eléctrica entre los dispositivos del sistema. Las rieles de + 12V se han asignado a diferentes enchufes , como se muestra en el cuadro 2, para evitar el cambio de tensión en un solo dispositivo debido a la repentina demanda de energia por otro dispositivo. TABLA 2 Cableado Directo +12V Riele 24-pin (20+4) Placa Madre 1 8-pin (4+4) ATX 12V/EPS 12V 2 8-pin EPS 12V 3 8-pin (6+2) PCI-E (Amarillo/Rojo) 5 8-pin (6+2) PCI-E (Amarillo/Blanco) 6 Conectores SATA 1 Conectores Molex 1 TABLA 3 Cable Quantity Power Connectors Part Name Description 24(20+4)-pin Conector principal 8(4+4)-pin ATX 12V/EPS 12V Fuentes de Alimentación Cableado directo N/A 8-pin EPS 12V 4 x 8(6+2)-pin PCI-E 3 x Conectores SATA 3 x Conectores Molex 1 x1 1 x3 Conector EPS12V con el cable Incluye uno EPS12V CPU conector Conector Molex con el cable Incluye tres Conectores Molex Conector Molex + Conector Floppy Incluye tres Conectores Molex and un Conector Floppy Conector Serial ATA con el cable Incluye tres Conector Serial ATA Conector PCI-Express con el cable Incluye dos Conectores 8-pin (6+2) PCI-Express x3 1 x1 3 x3 2 x2 INSTALACIÓN: 1. Instale el HCP-1200 PSU en la parte superior o inferior de la caja con los cuatro tornillos que se proporcionan. proporcionan Consulte el manual de su caja si no está seguro de la fuente de alimentación debe instalarse. instalarse 2. Conecte el conector principal de 24 clavijas a la placa base. Si la placa base utiliza un conector de 20 clavijas, suelte la conexión de 4 clavijas del conector de corriente de 24 clavijas. Nota: La sección extraíble de 4 clavijas del conector principal n no o puede utilizarse en lugar de un conector de +12V y 4 clavijas. 3. Conecte el conector de 8 o 4+4 clavijas para la CPU. Si la placa base tiene un conector de 8 clavijas con una tapa en algunas aberturas, recomendamos retirar la tapa y utilizar el con conector ector de 8 clavijas. Nota: Consulte el manual del usuario de la placa base para ver las instrucciones especiales especiales.. 4. Conecte los cables adicionales del bloque de cables a los conectores de la fuente de alimentación según se requiera. Si va a enchufar cables PCI PCI-E a la fuente de alimentación,, deben ir en los conectores rojos. Si los conectores rojos no se utilizan para PCI PCI-E pueden emplearse para cualquier otro tipo de cable suministrado en el paquete que acompaña a la PSU PSU. 5. Enchufe el cable de corriente CA a la toma de CA de la fuente de alimentación.. Use el cable de uso intensivo suministrado con la HCP-1200. 6. Las tarjetas gráficas PCI-EE utilizan distintas cantidades de potencia. Para algunas es su suficiente ficiente un solo conector de 6 clavijas, por lo que será preferible el conector fijo.. Las tarjetas más potentes utilizan varios conectores, incluyendo el conector avanzado PCI PCI-E de 8 clavijas. Este conector PCI-EE de 8 clavijas en la HCP-1200 puede utilizarse se como conector de 6 u 8 clavijas clavijas. 7. Las unidades de disco duro, las unidades ópticas (CD/DVD/BluRay™) y otros accesorios pueden usar el conector Molex de 4 clavijas antiguo o el nuevo conector SATA de 15 clavijas. Los conectores Molex de 4 clavijas tienen dos cables negros, uno amarillo y uno rojo. El conector SATA tiene un cable naranja adicional. 8. Cuando haya realizado todas las conexiones, sitúe el interruptor de la PSU en la posición “|”. Ahora está preparado para encender el sistema. Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Estados Unidos tel: 510-770-1200 Fax: 510-770-1288 Antec Europe B.V. Stuttgartstraat 12 3047 A Rotterdam Países Bajos tel: +31 (0) 10 462-2060 fax: +31 (0) 10 437-1752 Asistencia técnica: EE.UU. y Canadá 1-800-22ANTEC customersupport@antec.com Europa +31 (0) 10 462-2060 europe.techsupport@antec.com www.antec.com © Copyright 2010 Antec, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.