1 COMISIÌN EUROPEA DECISIÌN DE LA COMISIÌN relativa a la

Anuncio
COMISIÓN EUROPEA
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
relativa a la aplicación de las disposiciones del artículo 86 del Tratado a las ayudas
estatales en forma de compensación por servicio público concedidas a algunas empresas
encargadas de la gestión de servicios de interés económico general
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 3 de su
artículo 86,
Considerando lo siguiente:
1.
El artículo 16 del Tratado dispone que sin perjuicio de los artículos 73, 86 y 87, y a la
vista del lugar que los servicios de interés económico general ocupan entre los valores
comunes de la Unión, así como de su papel en la promoción de la cohesión social y
territorial, la Comunidad y sus Estados miembros, con arreglo a sus competencias
respectivas y en el ámbito de aplicación del Tratado, velarán por que dichos servicios
actúen con arreglo a principios y condiciones que les permitan cumplir su cometido.
2.
Para que algunos servicios de interés económico general (SIEG) funcionen en
condiciones que les permitan desempeñar sus misiones, puede resultar necesario un
apoyo financiero del Estado destinado a asumir total o parcialmente los costes
específicos derivados de las obligaciones de servicio público. De acuerdo con las
disposiciones del artículo 295 del Tratado, desde el punto de vista del Derecho
comunitario es indiferente que estos SIEG sean prestados por empresas públicas o
privadas.
3.
El apartado 2 del artículo 86 del Tratado dispone a este respecto que las empresas
encargadas de la gestión de servicios de interés económico general o que tengan el
carácter de monopolio fiscal quedarán sometidas a las normas del Tratado, en especial a
las normas sobre competencia, en la medida en que la aplicación de dichas normas no
impida, de hecho o de derecho, el cumplimiento de la misión específica a ellas confiada,
y que el desarrollo de los intercambios no deberá quedar afectado en forma tal que sea
contraria al interés de la Comunidad.
1
4.
En su sentencia Altmark Trans GMBH1, el Tribunal de Justicia de las Comunidades
Europeas indicó que las compensaciones por servicio público no constituyen ayudas
estatales en el sentido de lo dispuesto en el artículo 87 del Tratado CE, siempre que se
cumplan cuatro criterios:
En primer lugar, la empresa beneficiaria debe estar efectivamente encargada de la
ejecución de obligaciones de servicio público y éstas deben estar claramente
definidas.
En segundo lugar, los parámetros para el cálculo de la compensación deben
establecerse previamente de forma objetiva y transparente, para evitar que ésta
confiera una ventaja económica que pueda favorecer a la empresa beneficiaria
respecto a las empresas competidoras. Así, constituye una intervención financiera
incluida en el concepto de ayuda de Estado en el sentido del artículo 87, apartado 1,
del Tratado, la compensación por parte de un Estado miembro de las pérdidas
sufridas por una empresa sin que se hayan establecido previamente los parámetros
de tal compensación, cuando, a posteriori, se comprueba que la explotación de
determinados servicios en el marco de la ejecución de obligaciones de servicio
público no ha sido económicamente viable.
En tercer lugar, la compensación no puede superar el nivel necesario para cubrir
total o parcialmente los gastos ocasionados por la ejecución de las obligaciones de
servicio público, teniendo en cuenta los ingresos correspondientes y un beneficio
razonable.
En cuarto lugar, cuando la elección de la empresa encargada de ejecutar
obligaciones de servicio público, en un caso concreto, no se haya realizado en el
marco de un procedimiento de contratación pública que permita seleccionar al
candidato capaz de prestar estos servicios originando el menor coste para la
colectividad, el nivel de la compensación necesaria debe calcularse sobre la base de
un análisis de los costes que una empresa media, bien gestionada y adecuadamente
equipada en medios de transporte para poder satisfacer las exigencias de servicio
público requeridas, habría soportado para ejecutar estas obligaciones, teniendo en
cuenta los ingresos correspondientes y un beneficio razonable por la ejecución de
estas obligaciones.
5.
Cuando se cumplan estos cuatro criterios, las compensaciones por servicio público no
constituyen ayudas estatales y no se aplican las disposiciones de los artículos 87 y 88 del
Tratado. Cuando los Estados miembros no respeten estos criterios y se cumplan los
criterios generales de aplicabilidad del apartado 1 del artículo 87 del Tratado, las
compensaciones por servicio público constituyen ayudas estatales sujetas a las
disposiciones de los artículos 73, 86, 87 y 88 del Tratado.
6.
En virtud del Reglamento (CE) n° 69/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001,
relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas de minimis2,
lo dispuesto en el artículo 87 del Tratado no es aplicable a las ayudas económicas a una
empresa cuyo importe no sea superior a 100.000 euros durante un período de tres años.
Este Reglamento no es aplicable a los sectores del transporte y de las actividades
1
2
Sentencia de 24 julio 2003 en el asunto C -280/00, Altmark Trans GmbH y Regierungspräsidium
Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GMBH, pendiente de publicación en la Recopilación.
DO L 10 de 13.01.2001, p.30.
2
vinculadas a la transformación o a la comercialización de los productos enumerados en el
Anexo I del Tratado.
7.
Unas ayudas estatales en forma de compensación por servicio público pueden resultar
necesarias para que las empresas encargadas de SIEG funcionen con arreglo a principios
y en condiciones que les permitan desempeñar sus misiones. Estas ayudas pueden ser
compatibles con el Tratado en aplicación del apartado 2 del artículo 86 del Tratado
cuando se cumplan ciertas condiciones.
8.
Entre las ayudas en forma de compensación por servicio público que pueden ser
compatibles conviene distinguir entre, por una parte, aquéllas cuyo elevado importe
puede dar lugar a falseamientos importantes de la competencia y, por otra parte, aquéllas
cuyo importe es más modesto. En esta segunda categoría, los riesgos de falseamiento de
la competencia son limitados cuando los Estados miembros se ajustan a las condiciones
de compatibilidad antes definidas. Además, es importante garantizar para estos servicios
una aplicación efectiva de las normas sobre ayudas estatales, al tiempo que se
simplifican los procedimientos administrativos.
9.
El apartado 3 del artículo 86 del Tratado dispone que la Comisión velará por la
aplicación de las disposiciones de dicho artículo y, en tanto fuere necesario, dirigirá a los
Estados miembros directivas o decisiones apropiadas. La Comisión considera que es
necesario adoptar una decisión dirigida a los Estados miembros que defina las
condiciones necesarias para que algunos sistemas de compensación sean compatibles con
el apartado 2 del artículo 86 y no estén sujetos a la obligación de notificación previa
establecida en el apartado 3 del artículo 88 del Tratado.
10. Tales ayudas sólo pueden declararse compatibles si se han concedido para garantizar la
prestación de servicios que efectivamente son de interés general en el sentido de lo
dispuesto en el artículo 86 del Tratado. Según la jurisprudencia, al no existir normativa
comunitaria en la materia, los Estados miembros disponen de un amplio poder de
valoración en cuanto a la naturaleza de los servicios susceptibles de ser calificados de
interés económico general. Por consiguiente, cuando no exista normativa comunitaria al
respecto, la tarea de la Comisión consiste en velar por que estas disposiciones se
apliquen sin error manifiesto. En efecto, del apartado 2 del artículo 86 se desprende que
las empresas encargadas de la gestión de SIEG, son empresas encargadas «de una misión
particular».
11. El cálculo y el control del importe de la compensación sólo pueden efectuarse
correctamente si se definen claramente en un acto público las obligaciones de servicio
público que incumben a las empresas y las posibles obligaciones que incumben al
Estado. La forma de este acto puede variar según los sistemas jurídicos de los Estados
miembros, pero debe contener toda la información necesaria para definir las obligaciones
particulares que incumben a las empresas.
12. La Directiva 80/723/CEE de la Comisión de 25 junio 1980 relativa a la transparencia de
las relaciones financieras entre los Estados miembros y las empresas públicas3 establece
unas condiciones destinadas a garantizar una transparencia mínima en las relaciones
financieras entre el Estado y determinadas empresas encargadas de SIEG. Las
modalidades de aplicación de esta Directiva al sector de la radiodifusión se establecen en
3
DO n° L 195 de 29/07/1980; edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 2 p. 75. Modificada en
último lugar por la Directiva 2000/52/CE (DO L 193 de 29.07.2000, p. 75).
3
los puntos 49 a 56 de la Comunicación de la Comisión sobre la aplicación de las normas
en materia de ayudas estatales a los servicios públicos de radiodifusión4.
13. Con el fin de evitar falseamientos de la competencia injustificados, la compensación no
deberá superar lo necesario para cubrir total o parcialmente los costes ocasionados por la
ejecución de las obligaciones de servicio público, teniendo en cuenta los
correspondientes ingresos así como un beneficio razonable. En particular, la
compensación puede tomar en consideración los costes específicos soportados realmente
por las empresas en las regiones contempladas en las letras a) y c) del artículo 87 del
Tratado.
14. En la actual fase de desarrollo del mercado común, las compensaciones de escasa cuantía
atribuidas a empresas encargadas de SIEG cuyo volumen de negocios es limitado y que
cumplen las condiciones antes citadas, no pueden afectar sustancialmente al desarrollo
de los intercambios y a la competencia. Así pues, la declaración de compatibilidad se
ajusta al interés de la Comunidad en el sentido de la última frase del apartado 2 del
artículo 86.
15. En la medida en que estas compensaciones se conceden a empresas encargadas de SIEG,
en que el importe de las compensaciones es proporcional al coste de los servicios y en
que el desarrollo de los intercambios no se vea afectado en forma contraria al interés de
la Comunidad, estas compensaciones constituyen ayudas estatales compatibles en
aplicación del apartado 2 del artículo 86 del Tratado.
16. Las compensaciones de escasa cuantía atribuidas a empresas encargadas de SIEG cuyo
volumen de negocios es limitado y que cumplen las condiciones antes citadas, no pueden
afectar sustancialmente al desarrollo de los intercambios y a la competencia. Por lo tanto,
cuando se cumplan las condiciones establecidas en la presente Decisión, no será
necesaria una notificación previa. A efectos de definir el ámbito de aplicación de la
exención de notificación, conviene tener en cuenta el nivel del volumen de negocios de
las empresas beneficiarias de compensaciones por servicio público y el nivel de estas
últimas.
17. Los hospitales y las empresas encargadas de la vivienda de protección oficial que tienen
encomendadas tareas de SIEG presentan aspectos específicos que deben tenerse en
cuenta. Conviene tener especialmente en cuenta que los niveles de volumen de negocios
y de compensación pueden ser muy elevados, sin que los riesgos de falseamiento de la
competencia sean especialmente importantes. En consecuencia, los hospitales y las
empresas de vivienda de protección oficial que realizan actividades de servicio de interés
económico general pueden beneficiarse de la exención de notificación.
18. El artículo 73 del Tratado constituye una lex specialis con respecto al apartado 2 del
artículo 86. Establece las normas aplicables a las compensaciones por servicio público en
el sector del transporte terrestre. Este artículo se desarrolla en el Reglamento (CEE) nº
1191/69 del Consejo, de 26 de junio de 1969 relativo a la acción de los Estados
miembros en materia de obligaciones inherentes a la noción de servicio público en el
sector de los transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable5, que establece
las condiciones generales aplicables a las obligaciones de servicio público en el sector
4
5
DO C 320 de 15.11.2001.
DO L 156, de 28.6.1969; edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 1 p. 131. Modificado en
último lugar por el Reglamento (CEE) nº 1893/91 (DO L 169 de 29.6.1991, p.1).
4
del transporte terrestre e impone unos métodos de cálculo de las compensaciones. El
Reglamento exime todas las compensaciones que cumplan estas condiciones de la
notificación contemplada en el apartado 3 del artículo 88 del Tratado. Asimismo, permite
a los Estados Miembros aplicar una excepción a estas disposiciones en el caso de
empresas que sólo presten transportes urbanos, suburbanos o regionales. Cuando se
aplique esta excepción, cualquier compensación de la obligación de servicio público,
siempre que esta compensación constituya ayuda estatal, se regirá por lo dispuesto en el
Reglamento 1107/7 del Consejo relativo a las ayudas concedidas en el sector de los
transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable6. Según la jurisprudencia
“Altmark”, las compensaciones que no respetan lo dispuesto en el artículo 73 no pueden
declararse compatibles con el Tratado en virtud del apartado 2 del artículo 86 o de
cualquier otra disposición del Tratado. Por consiguiente, estas compensaciones están
excluidas del ámbito de aplicación de la presente Decisión.
19. Por otra parte, la Comisión considera oportuno, habida cuenta de los objetivos
específicos de la política común de transporte, excluir del ámbito de aplicación de la
presente Decisión las compensaciones por servicio público en los sectores del transporte
aéreo y marítimo. No obstante, la Comisión recuerda que existen normas aplicables a
estos sectores en el Reglamento (CEE) n° 2408/92 del Consejo de 23 de julio de 1992,
relativo al acceso de las compañías aéreas de la Comunidad a las rutas aéreas
intracomunitarias7 y en el Reglamento (CEE) nº 3577/92 del Consejo de 7 de diciembre
de 1992 por el se aplica el principio de libre prestación de servicios a los transportes
marítimos dentro de los Estados miembros (cabotaje marítimo)8, que establecen
condiciones para la prestación de servicios públicos.
20. No obstante, la Comisión considera que conviene aplicar la presente Decisión al sector
del transporte marítimo cuando el servicio público consista en la conexión de islas con
unos volúmenes de tráfico muy limitados, es decir, inferiores a 100.000 pasajeros al año
aproximadamente.
21. La exención de notificación previa para algunos SIEG no excluye la posibilidad de que
los Estados miembros notifiquen un proyecto de ayuda específico.
22. Las disposiciones de la presente Decisión se aplican sin perjuicio de las disposiciones
comunitarias vigentes relativas a contratos públicos.
23. Las disposiciones de la presente Decisión se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones
específicas más estrictas relativas a las obligaciones de servicio público contenidas en las
normativas comunitarias sectoriales.
6
7
8
DO L 130 de 15/06/1970; edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 1 p. 164. Modificado en
último lugar por el Reglamento (CE) nº 543/97 (DO L 84 de 26.3.1997, p. 6).
DO L 240 de 24.8.1992, p. 8. Modificado en último lugar por el Reglamento (CE) n° 1882/2003 del
Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
DO L 364 de 12.12.1992, p. 7.
5
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Ámbito de aplicación
La presente Decisión se aplicará a las compensaciones por servicio público siempre que
constituyan ayudas estatales, concedidas a las empresas activas en todos los sectores que se
rijan por el Tratado CE, y que cumplan las condiciones siguientes:
(i) las compensaciones por servicio público concedidas a las empresas cuyo volumen de
negocios anual, descontados los impuestos e incluidas todas las actividades, no hubiera
alcanzado un total de (…)[*] durante los dos ejercicios anteriores al de la concesión del SIEG
y cuyo importe anual de compensación por el servicio en cuestión sea inferior a (…)[**]. Este
último umbral podrá determinarse teniendo en cuenta una media anual que represente la suma
actualizada de las compensaciones concedidas durante la vigencia del contrato o durante un
periodo de cinco años. Para las entidades de crédito, el umbral de (…) se sustituye por un
umbral de (…)[***] del balance general. [Estos importes se fijarán definitivamente a la luz de
los comentarios recibidos con ocasión de la consulta].
(ii) las compensaciones por servicio por servicio público concedidas a los hospitales que
realicen actividades de servicio de interés económico general.
(iii) las compensaciones por servicio por servicio público concedidas a las empresas
encargadas de la vivienda de protección oficial que realicen actividades de servicio de interés
económico general. [El alcance exacto de los servicios abarcados por la presente Decisión se
definirá a la luz de los comentarios recibidos con ocasión de la consulta].
(iv) en el ámbito del transporte, la presente Decisión sólo se aplicará a las compensaciones
por servicio público para las conexiones marítimas con islas, concedidas con arreglo a las
normativas sectoriales, cuyo tráfico anual no sea superior a 100.000 pasajeros.
Artículo 2
Compatibilidad y exención de notificación
En la medida en que constituyan ayudas estatales, las compensaciones por servicio público
que cumplan las condiciones establecidas en la presente Decisión serán compatibles con el
mercado común y estarán exentas de la obligación de notificación previa contemplada en el
apartado 3 del artículo 88 del Tratado, sin perjuicio de la existencia de disposiciones
específicas más estrictas relativas a las obligaciones de servicio público contenidas en las
normativas comunitarias sectoriales.
Artículo 3
Servicios de interés económico general
La presente Decisión sólo es aplicable a los servicios que constituyan servicios de interés
económico general en el sentido de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 86 del Tratado.
Artículo 4
Atribución
6
Para beneficiarse de lo dispuesto en la presente Decisión, la misión de servicio público debe
encomendarse por medio de un acto oficial el cual, según el derecho de los Estados
miembros, puede consistir formalmente en un acto legislativo o reglamentario o en un
contrato. Este acto debe indicar concretamente:
a) la naturaleza precisa de las obligaciones de servicio público;
b) las empresas afectadas y el territorio considerado.
Artículo 5
Compensación
1. El importe de la compensación no puede superar lo necesario para cubrir los costes
derivados del cumplimiento de las obligaciones de servicio público, teniendo en cuenta los
correspondientes ingresos así como un beneficio razonable por el cumplimiento de estas
obligaciones. La compensación puede incluir la totalidad o una parte del aumento de
productividad realizado por las empresas en cuestión durante un periodo convenido y
limitado, sin alterar el nivel cualitativo de los servicios fijado por el Estado. Los parámetros
para el cálculo y la concesión de las compensaciones deben ser transparentes.
2. Los costes que deben tenerse en cuenta son todos los vinculados al funcionamiento del
SIEG. Los costes asignados al SIEG pueden cubrir todos los costes variables causados por la
prestación del SIEG, una contribución adecuada a los costes fijos y una remuneración
conveniente de los fondos propios en la medida en que se destinan al SIEG. Los costes
vinculados a posibles actividades ajenas al SIEG deben cubrir todos los costes variables, una
contribución adecuada a los costes fijos, y una remuneración adecuada de los fondos propios.
Estos costes nunca pueden imputarse al SIEG. El cálculo de los costes deberá efectuarse de
conformidad con unos principios contables aceptados.
3. Los ingresos que deben tenerse en cuenta deben incluir al menos todos los ingresos
procedentes del SIEG. Si la empresa en cuestión dispone de derechos especiales o exclusivos
vinculados a otro SIEG, que genere beneficios superiores al beneficio razonable, o si se
beneficia de otras ventajas concedidas por el Estado, deberán tenerse en cuenta,
independientemente de su calificación en virtud del artículo 87, y se añadirán a sus ingresos.
El Estado miembro podrá también decidir que los beneficios procedentes de otras actividades
ajenas al SIEG deben asignarse, total o parcialmente, a la financiación del SIEG.
4. Por beneficio razonable se debe entender un tipo de remuneración del capital que tenga en
cuenta el riesgo, o la inexistencia del mismo, soportado por la empresa a causa de la
intervención del Estado, en particular, si este último concede derechos exclusivos o
especiales. Normalmente, dicho tipo no debe superar el tipo medio registrado en el sector
interesado durante los últimos años. En los sectores en los que no existe empresa comparable
a la empresa encargada del SIEG, la comparación puede efectuarse con empresas situadas en
otros Estados miembros o, en caso necesario, con empresas pertenecientes a otros sectores.
Para determinar el beneficio razonable, el Estado miembro puede introducir criterios
incentivadores, en función, en particular, de la calidad del servicio prestado.
Artículo 7
Transparencia
7
Cuando las empresas beneficiarias de compensaciones por servicio público realicen también
actividades ajenas al servicio público, su contabilidad deberá reflejar de manera diferenciada
los costes e ingresos correspondientes a las actividades de servicio público y los costes e
ingresos correspondientes a las otras actividades.
Artículo 7
Suministro de información
Los Estados miembros tendrán a disposición de la Comisión todos los elementos necesarios
para establecer si las compensaciones atribuidas son compatibles con el Tratado en virtud de
las disposiciones del artículo 86 apartado 2 del Tratado. Previa solicitud por escrito de la
Comisión, los Estados miembros deberán comunicarle, en un plazo de veinte días laborables o
en el plazo más amplio que se establezca en la solicitud, toda la información que la Comisión
estime necesaria para determinar si los sistemas de compensación vigentes son compatibles
con el Tratado.
Artículo 8
Destinatarios
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el […]
Por la Comisión
[…]
Miembro de la Comisión
8
Descargar