• • INSTRUCCIONES DE USO Anti-TPO Humana BINDAZYMETM Kit de Enzimoinmunoensayo MK039 Kit para diagnóstico in vitro únicamente Spanish Producto fabricado por: The Binding Site Ltd, PO Box 11712, Birmingham B14 4ZB, U.K. www.bindingsite.co.uk The Binding Site sucursal en España, C/ Balmes 243 4º 3ª, 08006 Barcelona Teléfono 902027750 Fax: 902027752 e-mail: info@bindingsite.es web: www.bindingsite.es 1 UTILIZACIÓN Este kit está preparado para la medición in vitro de anticuerpos anti-peroxidasa tiroidea (TPO) IgG específicos presentes en el suero, como ayuda en el diagnóstico de enfermedades tiroideas. Se suministra material suficiente para analizar un máximo de 41 muestras en duplicado o bien 89 en un único ensayo, con una curva de calibración y controles positivo y negativo. 2 INFORMACIÓN GENERAL Las enfermedades tiroideas autoinmunes, en particular la tiroiditis de Hashimoto y la enfermedad de Graves, se caracterizan por la presencia de autoanticuerpos patogénicos1. Los dos autoanticuerpos principales se dirigen contra la tiroglobulina2 y la peroxidasa tiroidea (TPO)3,4,5. Tiroiditis de Hashimoto (hipotiroidismo) La enfermedad de Hashimoto se caracteriza por una función tiroidea reducida y se asocia a síntomas de fatiga, debilidad, depresión, aumento de peso, hipotermia y piel seca. Afecta sobre todo a mujeres entre 30 y 60 años de edad, con una tendencia hacia el grupo de mayor edad. Niveles elevados de ambos anticuerpos anti-tiroglobulina y anti-TPO, correlacionan con la actividad histológica1 de la enfermedad. Además, el desarrollo del hipotiroidismo se ha asociado a niveles elevados de anticuerpos anti-TPO en mujeres asintomáticas durante el embarazo6. Enfermedad de Graves (hipertiroidismo) La incidencia de la enfermedad de Graves es 5 veces superior en mujeres entre 20 y 40 años de edad que en hombres del mismo grupo de edad. Se caracteriza por una producción excesiva de hormonas tiroideas lo que da una pérdida de peso, hiperactividad, intolerancia al calor y desórdenes del sueño. Se encuentran niveles elevados de anticuerpos anti-tiroglobulina y anti-TPO así como anticuerpos anti-hormona estimulante del tiroides (TSH)1. El 98% de los pacientes de tiroiditis tienen anticuerpos anti-tiroglobulina y antiTPO. Su detección es una valiosa herramienta en el diagnóstico ya que un test negativo prácticamente excluye la tiroiditis. Se han observado resultados positivos en personas con tiroides normales, especialmente en mujeres mayores7,8. 3 PRINCIPIO DEL MÉTODO Los pocillos se encuentran sensibilizados con TPO recombinante. Los calibradores, controles y muestras diluidas de pacientes se añaden a los pocillos y los autoanticuerpos que reconocen la TPO se unen durante la primera incubación. Tras el lavado de los pocillos para eliminar las proteínas no unidas, se añade un conjugado de conejo purificado anti-IgG (específico de cadena γ) humana marcado con peroxidasa. El conjugado se une al anticuerpo humano capturado y el exceso de conjugado no unido se elimina mediante un lavado posterior. El conjugado unido se visualiza con el sustrato 3,3’,5,5’ tetrametilbenzidina (TMB) que da un producto de color azul cuya intensidad es proporcional a la concentración de anticuerpo en la muestra. Se añade ácido fosfórico a cada pocillo para parar la reacción, lo que produce un color amarillo final que se lee a 450nm. 4 INHIBIDOR CONCENTRACIÓN Kathon Azida sódica PrCclin™ 300 Bromonitrodioxano Metilisotiazona 0.02% 0.099% 0.045% 0.002% 0.002% ProClin™ es marca registrada de Rohm and Haas Corp. Philadelphia, PA • • • Kathon es irritante y puede causar sensibilización por contacto con la piel. La solución de parada contiene ácido fosfórico 3M, que es irritante. Evite el contacto con la piel y los ojos. Derrames de reactivo deben limpiarse adecuadamente, según las normativas locales y medioambientales. 4.2 ADVERTENCIAS • Este producto debe ser utilizado únicamente por personas correctamente entrenadas. • Se recomienda seguir el protocolo de forma estricta. Cualquier desviación puede afectar a la funcionalidad de este ensayo y a los resultados obtenidos. Ponga especial atención a los avisos y “Notas” que encontrará en estas instrucciones de uso. • NO se pueden intercambiar reactivos de distintos lotes. Si se ha de realizar un elevado número de ensayos, se debe asegurar que todos los reactivos sean del MISMO lote. Deben tomarse todas las tiras del mismo envoltorio. La sustitución de cualquier componente puede conducir a resultados erróneos. • Utilice únicamente material plástico o de vidrio limpio. Nunca devuelva reactivos no utilizados a los viales. • No deje viales de reactivo abiertos; cualquier posible contaminación o evaporación dará resultados inconsistentes. • El sustrato TMB no debe ser expuesto a la luz o al agua. • Muestras hemolizadas, lipémicas, con material particulado o contaminación microbiana no deben ser utilizadas. • No se puede comprobar una posible dilución de muestra incorrecta ya que los controles están listos para su uso. Se recomienda la utilización de pipetas calibradas y muestras internas apropiadas CQ. • La utilización de sistemas automáticos, dilutores de muestra u otro equipo automatizado puede llevar a diferencias en los resultados cuando se compara con el procedimiento manual. Cada laboratorio es responsable de validar el sistema completo y asegurar que los resultados entran dentro de los límites indicados en esta hoja de instrucciones y el certificado QC asociado. • Todo el equipamiento ha de ser calibrado y mantenido según las instrucciones del fabricante. 4.3 CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD • • • 5 • • • • 6 El kit debe conservarse a 2-8ºC y no debe congelarse. Temperaturas de conservación no adecuadas afectarán a los resultados. El tampón de lavado diluido en una botella limpia puede conservarse a temperatura ambiente (20-24ºC) durante un máximo de 4 semanas. La fecha de caducidad de este kit se muestra en la etiqueta exterior. OBTENCIÓN Y CONSERVACIÓN DE LAS MUESTRAS Las muestras de sangre se han de obtener por venopunción, dejar que coagule de modo natural y separar el suero. El suero puede conservarse a 2-8ºC hasta 7 días antes del ensayo9, o para periodos superiores, ha de alicuotarse y conservarse a -20ºC. Evitar congelaciones y descongelaciones repetidas. Las muestras de suero no deben ser inactivadas por calor ya que esto puede ocasionar resultados falsos positivos. MATERIALES 6.1 MATERIAL SUMINISTRADO * Hoja de instrucciones: Indica todos los detalles del ensayo. * Certificado QC: Indica la funcionalidad esperada del lote. * Pocillos sensibilizados con TPO: 12 tiras de 8 pocillos separables, sensibilizados con TPO recombinante y marcados en color rojo. La placa se suministra en una bolsa que puede volver a cerrarse y que contiene dos bolsas de desecante. * Diluyente de muestra: 2 botellas con 50mL de tampón para dilución de la muestra. Listo para uso. Coloreado en amarillo. * Tampón de lavado concentrado 20x: 1 botella con 50mL de tampón concentrado 20 x para el lavado de los pocillos. * Calibradores de TPO: 5 viales cada uno con 1.2mL de suero humano diluido, con las siguientes concentraciones de autoanticuerpo anti-TPO: 2700, 900, 300, 100 y 33.3 UI/mL. Listo para uso. * Control positivo TPO: 1 vial con 1.2mL de suero humano diluido. El valor esperado se indica en el certificado QC. Listo para uso. * Control negativo Tiroideo: 1 vial con 1.2mL de suero humano diluido. El valor esperado se indica en el certificado QC. Listo para uso. PRECAUCIONES 4.1 AVISOS • Todos los donantes de suero humano suministrado en este kit han sido analizados para la presencia de HBsAg, HIV1 y HIV2 y HCV, con resultados negativos. De todos modos dichos ensayos no pueden asegurar la ausencia de dichos agentes infecciosos, por tanto deben establecerse procedimientos adecuados para la manipulación y eliminación de material potencialmente infeccioso, y únicamente personal con entrenamiento adecuado debe llevar a cabo dichos procedimientos. La azida sódica puede provocar la formación de azidas explosivas en contacto con el cobre y plomo de los desagües. Al eliminar los reactivos dejar correr abundantes cantidades de agua para evitar la formación de dichos compuestos. Los tampones y suero suministrado con este kit contienen diversos inhibidores enzimáticos, como se indica a continuación. Deben manipularse con precaución. Insert Code: E039.E, Version: 3rd April 2008, Page 1 of 4 * Conjugado TPO: 1 vial con 12 mL de anticuerpo humano purificado IgG marcado con peroxidasa. Color rojo. Listo para uso. * SustratoTMB: 1 botella con 14mL de sustrato TMB. Listo para uso. • Solución de parada: 1 botella con 14 mL de ácido fosfórico 3M. Listo para uso. 4. Lavado Repita el paso 2. 5. Adición del sustrato (TMB) Dispense 100µL de sustrato TMB en cada pocillo, seque la parte superior de los pocillos con un pañuelo de papel para eliminar salpicaduras. Nota: Nunca devuelva cantidades sobrantes de TMB a la botella de reactivo, para evitar su contaminación. Incube a temperatura ambiente en la oscuridad durante 30 minutos. 6. Parada Dispense 100µL de solución de parada en cada pocillo. De este modo se produce un cambio de color de azul a amarillo. 7. Medición de la densidad óptica Lea la densidad óptica (OD) de cada pocillo a 450nm en un lector de microplacas, dentro de los 30 minutos siguientes a la parada de la reacción. 6.2 MATERIAL ADICIONAL Y EQUIPO NO SUMINISTRADO • • • • • • 7 Lavador automático de microplacas: Su uso es recomendable, aunque las placas pueden lavarse manualmente. Lector de microplacas: Capaz de medir densidades ópticas a 450 nm en referencia al aire. Agua destilada o desionizada: Ha de ser de la calidad más alta posible. Micropipetas calibradas: Para dispensar 1000, 100 y 10µL. Pipeta multicanal: Recomendada para dispensar volúmenes de 100µL de conjugado, solución sustrato y solución de parada. Tubos de vidrio/plástico: Para dilución de la muestra. METODOLOGÍA DE ENSAYO 7.1 PASOS PRE-ENSAYO 1. • • Lleve el kit a temperatura ambiente Los kits están diseñados para su uso a temperatura ambiente (20-24°C). Retire el kit de la cámara frigorífica y déjelo a temperatura ambiente durante aproximadamente 60 minutos. Los pocillos no deben sacarse de su envoltorio hasta que hayan alcanzado la temperatura ambiente. NOTA: los kits pueden mantenerse a temperatura ambiente hasta una semana. 2. Componentes del kit Agite suavemente cada componente del kit antes de su uso. 3. Dilución del tampón de lavado Añada 50mL del tampón de lavado concentrado a 950mL de agua destilada (dilución 1 a 20) en un recipiente limpio y mezcle. Pueden prepararse volúmenes más pequeños diluyendo adecuadamente. NOTA: El tampón de lavado diluido puede conservarse a temperatura ambiente hasta 4 semanas, por tanto diluya únicamente la cantidad necesaria. 4. 5. Dilución de la muestra Diluya 10µL de cada muestra con 1000µL de diluyente de muestra (1:100) y mezcle bien. NOTA: La muestra diluida debe utilizarse dentro de las 8 horas siguientes a la dilución. Manipulación de tira y marco Coloque el número de pocillos necesarios en el soporte de las tiras. Posicione a partir del pocillo A1, rellenando las columnas de izquierda a derecha a través de la placa. Cuando manipule la placa, apriete los bordes largos del marco para evitar que los pocillos caigan fuera. NOTA: Vuelva a colocar inmediatamente los pocillos no utilizados en su envoltorio junto a las dos bolsitas de desecante, y séllelo fuertemente para minimizar su exposición a la humedad. Tenga cuidado de no perforar o rasgar el envoltorio, ver más abajo. ATENCIÓN: La exposición de los pocillos a la humedad o a contaminación por polvo u otro material particulado provocará la degradación del antígeno, dando como resultado una precisión pobre del método y potencialmente resultados falsos. 8 1. • • • Cálculo de densidades ópticas medias (Sólo para ensayos que se lleven a cabo en duplicado) Calcule la media de DO de las lecturas duplicadas para cada calibrador, control y muestra. El %CV para cada duplicado de DO ha de ser menor al 15%. 3. Trazado de la curva de calibración Se puede trazar la curva de calibración de modo manual o automático, con los valores de concentración de autoanticuerpo anti-TPO en la escala log frente a la DO en la escala lineal, para cada calibrador: Automático – utilice un software adecuado y validado y el ajuste de curva que mejor se adapte a los datos. Manual – utilice papel gráfico log/lineal y dibuje una curva suave a través de los puntos (no una línea recta o punto a punto). • • 4. Tratamiento de puntos anómalos Si alguno de los puntos no entra en la curva, puede eliminarse. Si la ausencia de dicho punto implica que la forma de la curva es distinta a la curva de calibración de muestra, o más de un punto parece ser anómalo, el ensayo debe repetirse. 5. Cálculo de los valores de control Lea el nivel de autoanticuerpo anti-TPO directamente de la curva de calibración. El valor debe entrar dentro del rango indicado en el certificado QC. 6. Cálculo del nivel de autoanticuerpo en las muestras diluidas Lea el nivel de autoanticuerpo anti-TPO en las muestras diluidas directamente de la curva de calibración. Nota: Los valores de calibrador han sido ajustados en un factor de 100 para tener en cuenta la dilución de la muestra 1:100. Por tanto, no hace falta ninguna corrección posterior. 7. Calibración del ensayo El ensayo se encuentra calibrado frente a la preparación de referencia de antimicrosomas tiroideos NIBSC 66/387, suministrada de Nacional Institute for Biological Standards and Control (NIBSC: nibsc.ac.uk). 8. • • Limitaciones Este kit se utiliza únicamente como ayuda en el diagnóstico. Un resultado positivo sugiere la presencia de ciertas enfermedades, que deben confirmarse mediante otros resultados serológicos y la historia clínica del paciente. Los resultados de este ensayo no son una prueba diagnóstica de la presencia o ausencia de enfermedad. Los resultados dudosos deben repetirse ya sea con una muestra fresca o unos días más tarde. Es importante realizar ensayos de seguimiento regulares de los pacientes con el fin de monitorizar posibles cambios en los niveles de autoanticuerpos anti-TPO. Mantenga la misma secuencia de dispensación durante todo el proceso. 2. Adición de la muestra Dispense 100µL de cada calibrador, control y muestra diluida (1:100) en los pocillos adecuados de la placa. Nota: Las muestras deben añadirse lo más rápidamente posible a la placa para minimizar la deriva del ensayo, y conectar el timer tras la adición de la última muestra. Incube a temperatura ambiente durante 30 minutos. Lavado El procedimiento de lavado es crítico y requiere una atención especial. Un lavado inadecuado de la placa dará resultados inexactos, con una precisión pobre y fondos elevados. Tras la incubación retire la placa y lave 3 veces con 250-350µL de tampón de lavado por pocillo. Puede lavar la placa con un lavador de placas automático o manualmente como se indica a continuación. Después del último lavado automático, invierta la placa y golpee los pocillos sobre papel secante. Las placas pueden lavarse de modo manual como sigue: a. Sacuda el contenido de la placa en un fregadero b. Golpee los pocillos sobre papel secante c. Pipetee 250-350µL de tampón de lavado en cada pocillo con una pipeta multicanal d. Agite la placa suavemente en una superficie plana e. Repita a-d dos veces. f. Repita a y b. 3. Adición del conjugado Dispense 100µL de conjugado en cada pocillo, seque la parte superior de los pocillos con un pañuelo de papel para eliminar salpicaduras. Nota: No devuelva cantidades que sobren de conjugado al vial original del reactivo, con el fin de evitar su contaminación. Incube a temperatura ambiente durante 30 minutos. Control de calidad Para que un ensayo sea válido se han de cumplir los siguientes requisitos: Se han de incluir calibradores y controles positivo y negativo en cada ensayo. El valor obtenido para el control positivo y negativo ha de entrar en el rango especificado en el certificado QC. La forma de la curva ha de ser similar a la curva de calibración que se muestra en el certificado QC. Si estos requisitos no se cumplen el ensayo no es válido y debe repetirse. 2. 7.2 METODOLOGÍA DE ENSAYO 1. RESULTADOS Y CONTROL DE CALIDAD • • 9 VALORES ESPERADOS Se determinó el rango normal a partir de sueros de 200 donantes de sangre adultos normales (107 hombres y 93 mujeres), vea la sección 10.2. Estos rangos se indican únicamente como una guía. Los ensayos ELISA son muy sensibles y capaces de detectar pequeñas diferencias en muestras de poblaciones. Por tanto es recomendable que cada laboratorio determine sus propios rangos de normalidad, basado en la población, técnicas y equipo utilizado. VALORES ESPERADOS < 40 U/mL Negativo 40-100 U/mL Dudoso > 100 U/mL Positivo Insert Code: E039.E, Version: 3rd April 2008, Page 2 of 4 10 10.1 CARACTERÍSTICAS DEL ENSAYO PRECISIÓN Se midió la precisión intra- e inter-ensayo utilizando 3 muestras en el rango de la curva de calibración. Se muestra a continuación la concentración y %CV para cada una: 10.2 n=16 Muestra 1 Muestra 2 Muestra 3 PRECISIÓN INTRA-ENSAYO Concentración (U/mL) 203 356 870 % C.V. 1.6 3.8 5.1 n=3 Muestra 4 Muestra 5 Muestra 6 PRECISIÓN INTER-ENSAYO Concentración (U/mL) 64 167 1010 % C.V. 7.5 3.1 4.0 6. 7. 8. 9. 12 PLANTILLA DE PLACA Vea la parte posterior de la hoja de instrucciones. RANGO NORMAL Resumen del procedimiento Se ensayaron 200 sueros de donantes de sangre adultos normales (93 mujeres y 107 hombres) para anticuerpos anti-TPO. Tomando como referencia un resultado dudoso en el rango de 40-100 y un cut-off positivo de >100, 15 muestras (12 mujeres y 3 hombres) mostraron resultados elevados, lo que representa un 7.5% de la población ensayada. El cut-off se indica únicamente como guía. Se recomienda que cada laboratorio establezca sus propios rangos de normalidad. Valor U/mL <40 >40-49 50-74 75-100 >100-199 200-1000 >1000 10.3 Clin Endo and Metab, 1990; 71, No.3:661-669. Czarnocka B et al. Purification of the human thyroid peroxidase and its identification as the microsomal antigen involved in autoimmune thyroid diseases. FEBS, 1985;190, No.1:147-152. Roman SH et al. Thyroid Autoantibodies in HLA-Genotyped Type 1 Diabetic Families: Sex limited DR5 Association with Thyroid Microsomal Antibody. Clin Endocrinol, 1986; 25:23-33. Stagnaro-Green A et al. Detection of At-Risk Pregnancy by Means of Highly Sensitive Assays for Thyroid Autoantibodies. JAMA, 1990; 264, No11:14221425. Peter JB, Shoenfeld Y. Autoantibodies.1996; Page 810-821. Publisher: Elsevier ISBN 0-444-82383-2. Protein Reference Unit Handbook of Autoimmunity (3rd Edition) 2004 Ed A Milford Ward. J. Sheldon, GD Wild. Publ. PRU Publications, Sheffield. 14. 5. Muestras Número % 185 92.5 2 1.0 0 0.0 1 0.5 5 2.5 4 2.0 3 1.5 92.5% Dudoso 1.5% Positivo + Dudoso EIA Sensibilidad relativa Especificidad relativa Correlación relativa 2. Añada100µL de conjugado a cada pocillo. Incube durante 30 minutos. Lave. 3. Añada 100µL de sustrato a cada pocillo. Incube durante 30 minutos. 4. Añada 100µL de solución de parada a cada pocillo. Mida la absorbancia a 450 nm. 6.0% ESPECIFICIDAD, SENSIBILIDAD Y CORRELACIÓN BINDAZYME Añada 100µL de cada calibrador, control y muestra diluida 1:100 en los pocillos correspondientes. Incube durante 30 minutos. Lave. Clasificación Negativo La especificidad, sensibilidad y correlación relativa se determinaron frente a un kit alternativo EIA anti-TPO. EIA 1. + 47 4a 1b EIA alternativo Dudoso 0 3c 2d 94.7% 100% 96.2% BINDAZYME™ es marca registrada de The Binding Site Ltd. P.O. Box 11712, Birmingham B14 4ZB. England 0 0 23 La especificidad, sensibilidad y correlación relativa se ha determinado considerando todos los resultados dudosos como positivos. a. Todas las muestras dudosas con el ensayo BINDAZYME, con unos resultados de 56, 63, 83 y 89 U/mL respectivamente, y positivos con el kit alternativo en referencia al cut-off de >100U/mL con valores de 115, 110, 105 y 118 U/mL. b. Esta era una muestra de un donante de sangre normal y dio un resultado positivo con el kit alternativo de 152 U/mL. c. Estas tres muestras fueron dudosas con ambos ensayos. d. Estas dos fueron negativas con el ensayo BINDAZYME con valores de 22 y 35 U/mL y dudosas con el ensayo alternativo con valores de 64 y 84 U/mL respectivamente. 10.4 SUSTANCIAS INTERFERENTES Se ensayaron distintos tipos de sueros para comprobar el posible efecto de sustancias interferentes. Los resultados indicados a continuación muestran el número de muestras que dieron un resultado positivo/el número ensayado. SUERO POSITIVO /Nº ENSAYADO Lipémico 0/8 Hemolizado 2/10 Bilirrubina alto 0/10 Hiperproteico (Mieloma) 0/10 Los resultados indican que el uso de muestras hemolizadas pueden originar resultados falsos positivos. 10.5 SENSIBILIDAD ANALÍTICA Se determinó la sensibilidad como la concentración media +2 DS obtenida en 20 ensayos del diluyente de muestra. El resultado es 1,8 U/mL. 10.6 11 1. 2. 3. 4. RANGO DE MEDIDA El rango de medida del ensayo es 33.3 - 2700 U/mL. REFERENCIAS Väkevä A et al. Thyroid peroxidase antibodies in children with autoimmune thyroiditis. J Clin Path, 1992; 45:106-109. Prentice LM et al. Geographical distribution of subclinical autoimmune thyroid disease in Britain: A study using highly sensitive direct assays for autoantibodies to thyroglobulin and thyroid peroxidase. Acta Endocrinologica (Copenh), 1990; 123:493-498. Mariotti S et al. Comparison of Serum Thyroid Microsomal and Thyroid Peroxidase Autoantibodies in Thyroid Disease. J Clin Endo and Metab, 1987; 65, No.5:987-993. Mariotti S et al. Antithyroid Peroxidase Autoantibodies in Thyroid Disease. J Insert Code: E039.E, Version: 3rd April 2008, Page 3 of 4 Plantilla de placa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C D E F G H Insert Code: E014, Version: 13 February 2006, Page 4 of 4