m be certain. Actuadores de la serie 242 Información del producto Modelo Modelo Modelo Modelo 100-196-865 A 242.00 242.01 242.02 242.03 Información de copyright © 1985, 1987, 1989–1991, 1993, 2000, 2008 MTS Systems Corporation. Reservados todos los derechos. Información de la marca comercial MTS es una marca comercial registrada de MTS Systems Corporation en los Estados Unidos. Es posible que esta marca comercial esté protegida en otros países. DTE es una marca comercial registrada de Mobil Corporation. Tellus es una marca registrada de Shell Oil Corporation. Molykote es una marca comercial registrada de Dow Chemical Corporation. Información de la publicación 2 Número de pieza del manual Fecha de publicación 115620-00 A Septiembre de 1985 115620-01 A Mayo de 1987 115620-01 B Diciembre de 1987 115620-01 C Abril de 1989 115620-01 D Abril de 1990 115620-01 E Marzo de 1991 115620-01 F Octubre de 1993 011-562-001 G Abril de 1999 011-562-001 H Diciembre de 2000 100-196-865 A Traducción de 011-562-001 J Agosto de 2009 Plantilla de manual 4.3 Contenido Asistencia técnica 5 Cómo obtener asistencia técnica 5 Antes de ponerse en contacto con MTS Si contacta con MTS por teléfono 5 7 Formulario de envío de problemas en los manuales de MTS 8 Prólogo 9 Antes de empezar Convenciones 9 10 Convenciones de la documentación 10 Introducción 13 Identificación del componente del actuador de la Serie 242 Descripción de las funciones del actuador 242 Montaje del actuador 242 15 17 17 Interfaz del actuador 242/servoválvula Funcionamiento del actuador 242 18 18 Funcionamiento del LVDT del actuador 242 19 Especificaciones de fuerza del actuador 242 20 Dimensiones del actuador 242 20 Información de seguridad 23 Colocación de los carteles de peligro 23 Instalación 27 Configuración de la unidad de carga 27 Instalación de un portapiezas al actuador Bases giratorias de montaje Conexión del cable LVDT 28 30 31 Conexiones hidráulicas del actuador 242 Información del producto Actuador Serie 242 32 3 Funcionamiento 33 Consideraciones de funcionamiento del actuador 242 Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral 34 35 Mantenimiento 39 Programa de mantenimiento del Actuador 242 4 39 Información del producto Actuador Serie 242 Cómo obtener asistencia técnica Asistencia técnica Cómo obtener asistencia técnica Empiece por los manuales Los manuales facilitados por MTS presentan la mayor parte de la información necesaria para la utilización y mantenimiento del equipo. Si su equipo incluye software, consulte la ayuda en pantalla y los archivos LÉAME, donde encontrará información adicional del producto. Si a pesar de todo no encuentra respuestas a sus consultas técnicas, utilice internet, el correo electrónico, el teléfono o el fax para solicitar asistencia a MTS. Métodos de asistencia técnica www.mts.com MTS ofrece una amplia gama de servicios de asistencia que le resultarán de utilidad una vez instalado el sistema. Para cualquier consulta acerca de un sistema o producto, puede ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica siguiendo cualquiera de los métodos siguientes. El sitio web le ofrece acceso al personal de asistencia técnica mediante un formulario en línea: www.mts.com > Contact Us > Service & Technical Support Correo electrónico Teléfono tech.support@mts.com Central telefónica de MTS 800-328-2255 Laborables de 07:00 a 17:00, horario de la zona central de EE. UU. Fax +1 952-937-4515 Por favor indique "Technical Support" en el asunto. Fuera de EE.UU. Para obtener asistencia técnica fuera de EE. UU., contacte con su oficina de ventas y servicio local. Para obtener una lista de los lugares de ventas y servicio así como información de contacto en todo el mundo, utilice el vínculo Global MTS del sitio web de MTS: www.mts.com > Global MTS > (escoja su región en la columna de la derecha) > (seleccione el lugar más cercano) Antes de ponerse en contacto con MTS MTS podrá ayudarle de manera más eficaz si, al contactar con nosotros para solicitar asistencia técnica, tiene a mano la siguiente información. Conozca su número de sitio y de sistema El número de sitio incluye su número de empresa e identifica qué tipo de equipos utiliza (ensayos de materiales, simulaciones, etc.). Normalmente, el número va indicado en la etiqueta que se pega al equipo MTS antes de salir de fábrica. Si no conoce el número del sitio MTS, póngase en contacto con el técnico comercial. Ejemplo de número de sitio: 571167 Información del producto Actuador Serie 242 Asistencia técnica 5 Antes de ponerse en contacto con MTS Si tiene instalado más de un sistema MTS, el número de sistema identifica su sistema. Encontrará el número de tarea en el pedido de la hoja de trabajo. Ejemplo de número de sistema: US1.42460 Infórmese sobre otras asistencias técnicas anteriores Identifique el problema Conozca la información del ordenador Conozca la información relevante del software 6 Asistencia técnica Si ya se ha puesto en contacto con MTS debido al mismo problema, podemos consultar su expediente en base a: • Número de notificación de MTS • El nombre de la persona que le atendió Describa el problema y prepárese para poder responder a las siguientes preguntas: • ¿Desde hace cuánto tiempo se está produciendo el problema? • ¿Puede reproducir el problema? • ¿Se efectuó alguna modificación del hardware o del software del sistema antes de que se produjese el problema? • ¿Cuáles son los números de modelo del equipo en cuestión? • ¿Cuál es el modelo de controlador (si procede)? • ¿Cuál es la configuración del sistema? Para un problema informático, debe tener a mano la siguiente información: • Nombre de fabricante y número de modelo • Tipo de software e información de parches de servicio • Cantidad de memoria del sistema • Espacio libre en el disco duro en el que reside la aplicación • Estado actual de fragmentación del disco duro • Estado de conexión a una red corporativa Si se trata de problemas de la aplicación de software, tenga disponible la siguiente información: • El nombre de la aplicación de software, número de versión, número de fabricación y, si dispone de ello, número del parche de software. Esta información se encuentra, normalmente, en la sección "Acerca de" del menú "Ayuda". • Los nombres de otras aplicaciones de su ordenador, como por ejemplo: – Software antivirus – Protectores de pantalla – Teclados alternativos – Colas de impresión – Aplicaciones de mensajería Información del producto Actuador Serie 242 Si contacta con MTS por teléfono Si contacta con MTS por teléfono Su llamada será registrada por un agente de la Central telefónica antes de ponerle en contacto con un especialista en asistencia técnica. El agente le preguntará: • El número del sitio • Su nombre • El nombre de la empresa • La dirección de la empresa • El número de teléfono en el que se le puede localizar Si su problema tiene un número de notificación, por favor, indique dicho número. Cada nuevo problema se identifica con un único número de notificación. Identifique el tipo de sistema Prepárese para resolver el problema Escriba la información pertinente Después de llamar Para ayudar al agente de la Central telefónica a ponerle en contacto con el especialista de asistencia técnica más cualificado, identifique su sistema con uno de los siguientes tipos: • Sistema de ensayos de materiales electromecánicos • Sistema de ensayos de materiales hidromecánicos • Sistema de ensayos de vehículos • Sistema de ensayos de componentes de vehículos • Sistema de ensayos aeroespaciales Prepárese para iniciar el proceso de solución de problemas mientras está al teléfono: • Llame desde un teléfono cercano al sistema para que pueda ejecutar las sugerencias que le hacen al teléfono. • Tenga disponible el software original de manejo y aplicación. • Si no está familiarizado con los aspectos de manejo del equipo, tenga a su lado a un usuario experimentado que le asista. En caso de que el Servicio técnico tenga que llamarle: • Compruebe el número de notificación. • Registre el nombre de la persona que lo asistió. • Anote cualquier instrucción específica. MTS registra y hace un seguimiento de todas las llamadas para garantizar que recibe asistencia para resolver su problema o atender su solicitud. Si tiene alguna pregunta respecto al estado de su problema o tiene información adicional, vuelva a ponerse en contacto con el Servicio técnico e indique de nuevo el número de notificación original. Información del producto Actuador Serie 242 Asistencia técnica 7 Formulario de envío de problemas en los manuales de MTS Formulario de envío de problemas en los manuales de MTS Utilice el formulario de envío de problemas para comunicar los problemas que esté experimentado con su software, hardware, manuales o servicio que no hayan sido resueltos satisfactoriamente a través del proceso de asistencia técnica. Este formulario dispone de casillas de verificación que le permiten indicar la urgencia de su problema y cuándo espera recibir una respuesta. Le garantizamos una pronta respuesta; su opinión es importante para nosotros. Acceder al formulario de envío de problemas: 8 Asistencia técnica • En la parte trasera de muchos manuales de MTS (formulario con franqueo pagado para su envío a MTS) • www.mts.com > Contact Us > Problem Submittal Form (formulario electrónico para enviar a MTS por correo electrónico) Información del producto Actuador Serie 242 Antes de empezar Prólogo Antes de empezar La seguridad es lo primero Antes de utilizar su producto o sistema MTS, lea y asegúrese de comprender el manual Seguridad y demás información de seguridad incluida con el sistema La instalación, funcionamiento o mantenimiento del sistema puede dar origen a condiciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves o mortales, así como daños al equipo y a las muestras. Por este motivo, tenemos que insistir en la importancia de leer y comprender la información de seguridad adjunta al sistema antes de continuar. Es muy importante que sea consciente de los peligros que conlleva el sistema. Otros manuales de MTS Además de este manual, es posible que reciba otros manuales impresos en papel o en formato electrónico. También es posible que reciba un System Documentation CD (CD con documentación del sistema) MTS. Contiene una copia electrónica de los manuales que hacen referencia al sistema de ensayos, como: • Manuales de los componentes hidráulicos y mecánicos • Diagramas de conjuntos • Listas de piezas • Manual de funcionamiento • Manual de mantenimiento preventivo Normalmente, los manuales del controlador y del software de la aplicación se incluyen en los CD de distribución del software. Información del producto Actuador Serie 242 Prólogo 9 Convenciones Convenciones Convenciones de la documentación Los siguientes párrafos describen algunas de las convenciones utilizadas en los manuales de MTS. Convenciones sobre peligros Este manual puede incluir avisos de peligro. Estos avisos contienen información de seguridad específica de la tarea que va a realizarse. Los avisos de riesgo preceden inmediatamente al paso o procedimiento que puede conllevar un peligro asociado. Lea detenidamente todos los avisos de riesgo y siga las instrucciones y recomendaciones. En los manuales pueden aparecer tres niveles distintos de avisos de peligro. A continuación ofrecemos ejemplos de los tres niveles. Nota Para obtener información de seguridad general, consulte la información de seguridad suministrada con su sistema. PELIGRO Los avisos de peligro indican una situación de alto riesgo que, de no ser evitada, provocará lesiones graves o mortales, o bien graves daños materiales. ADVERTENCIA Los avisos de advertencia indican una situación de riesgo medio que, de no ser evitada, puede provocar lesiones graves o mortales, o bien graves daños materiales. PRECAUCIÓN Los avisos de precaución indican una situación de riesgo de bajo nivel que, de no ser evitada, podría provocar lesiones menores o moderadas, daños materiales menores o poner en peligro la integridad del ensayo. Notas Las notas proporcionan información adicional acerca del manejo del sistema o resaltan elementos que pueden pasarse por alto fácilmente. Por ejemplo: Nota Términos especiales Ilustraciones Convenciones en la versión electrónica del manual 10 Prólogo Los recursos que se vuelven a poner en las listas de componentes físicos se muestran al final de la lista. La primera aparición de términos especiales se muestra en cursiva. Las ilustraciones aparecen en este manual para aclarar el texto. Son sólo ejemplos y no tienen porqué representar la configuración real del sistema, la aplicación de ensayo en concreto ni el software. Este manual está disponible en versión electrónica, en formato PDF (Portable Document File). Puede verse en cualquier ordenador que tenga Adobe Acrobat Reader instalado. Información del producto Actuador Serie 242 Convenciones de la documentación Vínculos de hipertexto El documento electrónico tiene muchos vínculos de hipertexto, que se destacan mediante una fuente de color azul. Todas las palabras en azul en el texto, así como las entradas del contenido y los números de página del índice son hipervínculos. Cuando haga clic en un vínculo de hipertexto, la aplicación saltará al tema pertinente. Información del producto Actuador Serie 242 Prólogo 11 Convenciones de la documentación 12 Prólogo Información del producto Actuador Serie 242 Introducción El Actuador de la Serie 242 es un actuador lineal. El actuador lineal es un dispositivo accionado hidráulicamente que proporciona un desplazamiento de (o fuerza en) una muestra o estructura con vistas a realizar un ensayo. Contenido Identificación del componente del actuador de la Serie 242 Descripción de las funciones del actuador 242 Montaje del actuador 242 15 17 17 Interfaz del actuador 242/servoválvula Funcionamiento del actuador 242 18 18 Funcionamiento del LVDT del actuador 242 Especificaciones de fuerza del actuador 242 Dimensiones del actuador 242 19 20 20 m Información del producto Actuador Serie 242 Introducción 13 Características ID del actuador El Actuador de la Serie 242 es un actuador de baja fuerza, de doble terminación y de fatiga nominal con un nivel de fricción en su funcionamiento muy bajo. Tiene una tolerancia lateral alta e incluye un colector para montaje integral de la servoválvula. Las siguientes aplicaciones son típicas: • Fatiga estructural de baja fuerza • Ensayos en componentes de alta velocidad y recorrido corto • Ensayos de vibración con baja fricción y baja distorsión de la señal • Búsqueda de las resonancias estructurales y análisis modales Hay una placa en el actuador (generalmente situada en el capacete frontal, enfrente de la línea de drenaje) que contiene la información siguiente: • Número de modelo • Número de serie • Fuerza nominal • Área • Especificaciones del recorrido Esta información es necesaria al contactar con MTS Systems Corporation en relación al actuador. Lo que necesita saber 14 Introducción Este manual da por supuesto que sabe cómo utilizar el controlador de su sistema. Consulte el manual apropiado para obtener información sobre cómo realizar cualquier paso de los procesos de este manual que esté relacionado con el controlador. Confiamos en que sepa cómo: • Encender y apagar la presión hidráulica. • Seleccionar un modo de control. • Ajustar manualmente la posición del actuador. • Instalar una muestra. • Definir una prueba simple. • Ejecutar una prueba. Información del producto Actuador Serie 242 Identificación del componente del actuador de la Serie 242 Identificación del componente del actuador de la Serie 242 Biela del pistón Extremo de la biela del pistón Sello de la biela del pistón Cojín Cojinetes de la biela del pistón Sello viscoso Puerto de retracción Cojín Puerto de extensión Puerto de retrodrenaje Sello de la biela del pistón Conjunto LVDT Tubo espaciador Conector LVDT Base del pedestal Actuador lineal de la Serie 242 Información del producto Actuador Serie 242 Introducción 15 Identificación del componente del actuador de la Serie 242 Descripciones del componente del actuador de la Serie 242 COMPONENTE DESCRIPCIÓN Biela del pistón El actuador está equipado con una biela de pistón de doble terminación. El pistón de doble terminación tiene áreas iguales en ambos lados para lograr un rendimiento equilibrado. Está mecanizado en una sola pieza de aleación de acero termotratada, de cromado endurecido y con superficies endurecidas para lograr un acabado fino y una operación fiable. La biela del pistón está vacía para permitir una sencilla instalación y una alineación precisa de un desplazamiento del transductor. Sello de la biela del pistón Un conjunto del sello de baja presión en cada tapón contiene un sello para guiar el exceso de fluído al puerto de retrodrenaje y un limpiador para evitar que entre contaminación externa en el actuador. Cojinetes de la biela del pistón Estos cojinetes no metálicos de alta capacidad están pegados directamente a los capacetes. Los cojinetes no metálicos son estándar debido a su alta tolerancia lateral y resistencia al fallo por gripado. La adaptación de estrecha tolerancia entre la biela del pistón y la superficie del cojinete crea un sello viscoso con muy pocas fugas. Se permite fluir una pequeña cantidad de fluído hidráulico por el cojinete de lubricación que posteriormente se transporta al depósito hidráulico del sistema. Puerto de extensión/ Puerto de retracción Los puertos permiten que fluya el fluído hasta 57 L/m (15 gpm) para un funcionamiento de alta velocidad o de alta frecuencia. Los pasajes internos están diseñados para minimizar las restricciones en el caudal. El fluído hidráulico a alta presión se transporta al interior del cilindro a través del puerto de retracción o de extensión. El flujo se regula mediante una servoválvula. Se aplica una presión hidráulica a un puerto, se abre el otro puerto a una tubería de retorno, provocando la extensión o la retracción del actuador. Tubo espaciador Extiende la base del pedestal base para acomodar diferentes desplazamientos del actuador. Conector LVDT Conecta el LVDT al controlador del sistema. El controlador proporciona una señal de excitación y el LVDT retorna una señal de retroalimentación. La señal de retroalimentación indica el desplazamiento del actuador al controlador. Base del pedestal La base del pedestal permite que el actuador se monte rígidamente a una masa de reacción o permite el acoplamiento de un accesorio de montaje para la base giratoria. La base también se usa para montar el receptáculo del conector LVDT y el collar de bloqueo de la bobina del LVDT. Conjunto LVDT El LVDT montado internamente indica el desplazamiento de la biela del pistón del actuador. El LVDT consiste de una bobina, de un núcleo y de una extensión del núcleo. Hay un núcleo unido a la biela del pistón mediante un montaje del núcleo. La extensión del núcleo está asegurada al interior de la biela del pistón hueco mediante un tornillo fijo de bloqueo y puede ajustarse para establecer un punto de referencia cero para el actuador. Puerto de retrodrenaje El puerto de retrodrenaje permite alejar el fluído que pueda escapar por los sellos fuera del actuador. Esto evita que se creen bolsillos de presión que interfieran con el rendimiento del actuador. Cojines Los cojines hidráulicos protegen los capacetes durante una operación de recorrido completo a alta velocidad. 16 Introducción Información del producto Actuador Serie 242 Descripción de las funciones del actuador 242 Descripciones del componente del actuador de la Serie 242 COMPONENTE DESCRIPCIÓN Sello viscoso del pistón La adaptación de estrecha tolerancia entre el pistón y el cilindro proporciona un sellaje viscoso efectivo. Las ranuras del pistón aseguran la lubricación de la superficie del pistón durante los recorridos cortos y pruebas de tolerancia lateral. Extremo de la biela del pistón El extremo de la biela del pistón tiene una rosca interna de posición central y un patrón circular de orificios roscados para montar células de carga, bases giratorias e interfaces con el portapiezas. Descripción de las funciones del actuador 242 Se usa un actuador lineal para empujar una muestra para causar que se comprima o cruja (prueba de compresión) o tirar de él a un lado y otro y provocar que se estire (ensayos de tensión). Un actuador lineal consiste en un cilindro que contiene un pistón y un colector para montar una servoválvula. Parte integral del actuador es un LVDT (transformador diferencial variable lineal) que mide el desplazamiento del actuador (extensión o retracción) y envía la información al controlador del sistema. El LVDT está montado dentro del actuador. Puede reemplazarse por otros dispositivos de medición especializados. El actuador de doble acción y de doble terminación funciona bajo control de una servoválvula de precisión en sistemas servohidráulicos de bucle cerrado MTS. El actuador es un pistón de accionamiento hidráulico que puede extenderse o retraerse (doble acción). También puede aplicar la misma potencia en tensión y compresión (doble terminación). El actuador incluye un transformador diferencial variable lineal (LVDT) en alojamiento cerrado que mide el desplazamiento del actuador. Montaje del actuador 242 El actuador puede montarse en una gran variedad de portapiezas y conjuntos. • Los sistemas de pruebas de componentes normalmente tienen un extremo del actuador conectado a una base del armazón de prueba personalizado y el otro extremo conectado a la muestra de la prueba. Cualquier extremo del actuador puede usar un portapiezas de montajes (bases giratorias, por ejemplo) para acoplarlo a la muestra o a la base. • Los sistemas de prueba de material normalmente montan el actuador a un conjunto de carga. El actuador puede montarse por debajo de la placa base o por encima del cabezal transversal. El extremo del actuador usa un portapiezas (agarres, por ejemplo) para acoplarle las muestras. Información del producto Actuador Serie 242 Introducción 17 Interfaz del actuador 242/servoválvula Interfaz del actuador 242/servoválvula El actuador tiene un colector de servoválvulas incorporado. El colector permite el montaje de una servoválvula de la Serie 252 directamente en el actuador. Puede aceptar una amplia variedad de servoválvulas con un caudal máximo de 57 L/min (15 gpm). Funcionamiento del actuador 242 El movimiento de la biela del pistón se consigue suministrando fluído hidráulico a alta presión a un lado del pistón del actuador y abriendo el otro lado a una línea de retorno. El fluído hidráulico a alta presión se transporta al interior del cilindro a través del puerto de retracción o de extensión. La presión diferencial a lo largo de las piezas del pistón fuerza a la biela del pistón a moverse. La cantidad de fluído hidráulico y la velocidad y dirección del movimiento de la biela del pistón se controlan mediante una servoválvula. Si la biela del pistón entra en contacto con un punto de reacción externo, se aplicará una fuerza a ese punto igual al área del pistón efectiva multiplicada por la presión de actuación. Los principales criterios para seleccionar un actuador son la fuerza y el recorrido (desplazamiento) requeridos para el trabajo. 18 Introducción Información del producto Actuador Serie 242 Funcionamiento del LVDT del actuador 242 Funcionamiento del LVDT del actuador 242 El LVDT montado internamente proprociona una indicación del desplazamiento de la biela del pistón del actuador. Tornillo de bloqueo Núcleo del retén Extensión del núcleo del LVDT Biela del pistón hueca Bobina del LVDT Collar inmovilizador Base del pedestal Conector LVDT El LVDT es un dispositivo electromecánico que proporciona una salida proporcional al desplazamiento de una extensión del núcleo móvil. La extensión del núcleo se monta en el interior de la biela del pistón hueco y se mueve según se mueve la biela del pistón. La bobina del LVDT está asegurada a la base del pedestal mediante un collar inmovilizador. La extensión del núcleo se posiciona en la bobina del LVDT para proporcionar un punto de referencia cero y queda inmovilizada en su sitio gracias a un tornillo de bloqueo. Según se mueve la biela del pistón durante la operación, la tensión del LVDT indica cuánto se ha movido la biela del pistón del punto de referencia cero. Información del producto Actuador Serie 242 Introducción 19 Especificaciones de fuerza del actuador 242 Especificaciones de fuerza del actuador 242 Especificaciones de fuerza del actuador 242 MODELO* TASA DE FUERZA† ÁREA DEL PISTÓN DIÁMETRO DE LA BIELA KN KIP MM2 PULG.2 MM PULG. 242.00 2,7 0,6 136 0,21 28,6 1,12 242.01 4,5 1,0 271 0,42 28,6 1,12 242.02 10,0 2,2 594 0,92 28,6 1,12 242.03 15,0 3,3 760 1,18 28,6 1,12 * Cada modelo tiene una longitud de recorrido estándar de 101,6 y 152,4 mm (4 y 6 pulg.). Este valor es el recorrido total menos la longitud total del cojín, 12,7 mm (0,50 pulg.). Longitud del recorrido opcional en 25,4 y 50,8 mm (1,00 y 2,00 pulg.). † Fuerza nominal con una caída de presión 17,2 MPa (2500 psi) por todo el pistón. La fuerza real puede subir hasta un 20% más dependiendo del tamaño de la servoválvula y de las condiciones de la prueba. Dimensiones del actuador 242 Dimensiones del actuador 242 RECORRIDO DINÁMICO DIMENSIONES* (TODOS LOS MODELOS) A C MM PULG. MM PULG. MM PULG. MM PULG. 25,4 1 40,64 1,6 215,9 8,5 322,07 12,68 50,8 2 66,04 1,6 215,9 8,5 347,47 13,68 101,6 4 116,84 4,6 279,4 11,0 461,77 18,18 152,4 6 167,64 6,6 660,2 13,0 563,37 22,18 * 20 B Introducción Las diferencias listadas se muestran en la figura siguiente. Información del producto Actuador Serie 242 Dimensiones del actuador 242 (3,5 pulg.) sq. 4 orificios, 5/16 -18 UNC x 0,5 pulg. (12,7 mm) prof., igual separación en un diámetro de 2,5 pulg. (63,5 mm) de diámetro interior 6,35 mm (0,25 pulg.) Cojín 1/2 - 20 UNF-2B x 3,62 pulg (91,95 mm) prof. 6,35 mm (0,25 pulg.) Cojín Recorrido dinámico 19,05 mm (0,75 pulg.) mín. 31,75 mm (1,25 pulg.) 31,75 mm (1,25 pulg.) 2,54 mm (0,10 pulg.) mínimo máximo 31,75 mm (1,25 pulg.) 46,00 mm (1,81 pulg.) 4 orif., 7,11 mm (0,28 pulg.) diámetro 76,2 mm (3,0 pulg.) sq. 1/2 - 20 UNF-2B x 1,0 pulg. (25,4 mm) 88,9 mm (3,5 pulg.) sq. Información del producto Actuador Serie 242 Introducción 21 Dimensiones del actuador 242 22 Introducción Información del producto Actuador Serie 242 Colocación de los carteles de peligro Información de seguridad Colocación de los carteles de peligro Los carteles de peligro contienen información de seguridad específica, y van pegados directamente al sistema para que resulten visibles. Cada cartel describe un riesgo del sistema. En la medida de lo posible se utilizan símbolos (iconos) internacionales para describir gráficamente el tipo de riesgo, y el cartel indica su nivel de gravedad. En algunos casos, el cartel puede contener texto que describa el riesgo, los posibles resultados en caso de hacer caso omiso al riesgo, e instrucciones generales sobre cómo evitarlo. En un actuador pueden encontrarse las etiquetas e iconos siguientes. ETIQUETA DESCRIPCIÓN ADVERTENCIA Una presión hidráulica superior a 3000 psi puede provocar la rotura de componentes. Puede provocar lesiones personales graves o dañar el equipo. No sobrepase la presión de trabajo nominal de 3000 psi (20,7 MPa). Lea las instrucciones antes del uso o del mantenimiento. Nº de pieza 46-140-101 ADVERTENCIA Una presión hidráulica superior a 4000 psi puede provocar la rotura de componentes. Puede provocar lesiones personales graves o dañar el equipo. 4 4 (27.6 MPa). 2 Nº de pieza 46-140-201 Información del producto Actuador Serie 242 No sobrepase la presión de trabajo nominal de 4000 psi (27,6 MPa). Lea las instrucciones antes del uso o del mantenimiento. Información de seguridad 23 Colocación de los carteles de peligro ETIQUETA DESCRIPCIÓN PRECAUCIÓN Una alta presión de drenaje puede provocar daños a las juntas de la varilla y fugas de aceite hidráulico. Quite el tapón de envío de la tubería de drenaje y conecte la manguera de drenaje antes de poner en funcionamiento. Nº de pieza 045-283-501 Advertencia sobre la adjunción de masa. No sobrepase la masa adjunta máxima. Nº de pieza 057-230-041 La etiqueta de ID del actuador hidráulico lista lo siguiente: Nº de referencia 700-004-198 24 Información de seguridad • Número de modelo • Número de serie • Nº conjunto/Rev • Fuerza • Área efectiva • Recorrido estático • Recorrido dinámico • Hidroestático/No hidroestático • Masa adjunta máxima Información del producto Actuador Serie 242 Colocación de los carteles de peligro ETIQUETA DESCRIPCIÓN La etiqueta de ID del actuador hidráulico lista lo siguiente: Nº de pieza 037-588-801 • Número de modelo • Número de serie • Nº conjunto/Rev • Fuerza • Área efectiva • Recorrido estático • Recorrido dinámico • Hidroestático/No hidroestático Icono de la presión. Puede usarse solo o junto con la etiqueta de presión nominal (Nº de pieza 057-237-711). Nº de pieza 57-237-711 Nº de pieza 57-238-5xx Información del producto Actuador Serie 242 Presión nominal. La tasa real listada en esta etiqueta variará. Esta etiqueta puede usarse junto con el icono de presión (Nº de pieza 057-238-503). Situada justo debajo del icono de presión sobre el actuador. Información de seguridad 25 Colocación de los carteles de peligro 26 Información de seguridad Información del producto Actuador Serie 242 Configuración de la unidad de carga Instalación La instalación del Actuador de la Serie 242 depende de la aplicación de ensayo. Contenido • Para los ensayos en materiales o en componentes, el actuador se instala típicamente en una configuración de bastidor de carga o portapiezas. Para más información, consulte el siguiente tema de configuración de la unidad de carga. • Para ensayos estructurales o de vibración, el actuador se asegura por lo general a una masa de reacción utilizando una rótula o una base pedestal. En esta sección se describe cómo instalar el actuador para este tipo de configuración. Configuración de la unidad de carga 27 Instalación de un portapiezas al actuador Bases giratorias de montaje Conexión del cable LVDT 28 30 31 Conexiones hidráulicas del actuador 242 32 Configuración de la unidad de carga Cuando se monta un actuador de la Serie 242 en una configuración de bastidor de carga, el actuador se instala en el cabezal transversal de un bastidor de carga en fábrica. También se instalan en el actuador en fábrica opciones tales como servoválvulas y colectores. La única instalación requerida es conectar las mangueras hidráulicas y los cables del sistema. Información del producto Actuador Serie 242 Instalación 27 Instalación de un portapiezas al actuador Consulte los planos del conjunto del sistema, planos funcionales del sistema y plano del conjunto de la consola (típicamente localizado en un manual Referencia del sistema suministrado con la documentación del sistema) si necesita más información sobre las conexiones eléctricas e hidráulicas. Nota Servoválvulas Los actuadores montados en una unidad de carga no deberían sacarse de la unidad de carga. No debería llevarse a cabo la alineación en el campo. Normalmente, hay una servoválvula de la Serie 252 montada directamente en el actuador. Consulte el manual Información de producto de las servoválvulas de la serie 252 (número de pieza de MTS 011-182-906) para conocer más información sobre la instalación de la servoválvula. Instalación de un portapiezas al actuador El actuador está equipado con un capacete superior y una base del pedestal que tiene entre dos y ocho orificios roscados de montaje. Los portapiezas pueden montarse en la biela del pistón del actuador, el capacete superior o la base del pedestal. Montaje a la biela del pistón o capacete El capacete frontal del actuador contiene cuatro orificios roscados que pueden usarse para montar el actuador a un bastidor de carga u otro portapiezas. La siguiente figura muestra las especificaciones del orificio de montaje. Apriete los pernos de montaje a 17,6 N·m (13 lbf·ft). 1/2-20 UNF-2B x 1,5 pulg. (38,1 mm) 4 orificios, 5/16 -18 UNC x 0,5 pulg. (12,7 mm) prof., igual separación en un diámetro de 2,5 pulg. (63,5 mm) de diámetro Capacete frontal Biela del pistón y orificios de montaje del capacete frontal La biela del pistón del actuador contiene también un orificio roscado de posición central. Este orificio de montaje se usa típicamente para acoplar un accesorio de montaje giratorio o un portapiezas de soporte de la muestra (cabeza vibradora o mesa de vibración) al actuador. 28 Instalación Información del producto Actuador Serie 242 Instalación de un portapiezas al actuador Montaje a la base del pedestal La base del pedestal tiene cuatro orificios de montaje no roscados (uno en cada esquina). Estos orificios de montaje pueden utilizarse para pernar el actuador directamente a una masa de reacción u otro portapiezas. No apriete los pernos de montaje a más de 15 N·m (11 lbf·ft). La base del pedestal también debe contener un orificio roscado de posición central que puede utilizarse para acoplar un accesorio de montaje giratorio. Base del pedestal 1/2 - 20 UNF-2B x 1,0 pulg. (25,4 mm) prof. 4 orificios, 0,28 pulg. (7,11 mm) diámetro Orificios de montaje de la base del pedestal La figura anterior muestra las especificaciones de la rosca. Para instalar un accesorio de montaje giratorio, rosque la base giratoria en el orificio de montaje y apriete la tuerca hexagonal a 108 N·m (80 lbf·ft). Información del producto Actuador Serie 242 Instalación 29 Bases giratorias de montaje Bases giratorias de montaje Las bases giratorias pueden montarse en la biela del pistón y la base del pedestal. Puede utilizarse una base giratoria de la Series 249 con el actuador de la Serie 242. Consulte la Información de producto Bases giratorias de la Serie 249 para obtener más información. Base giratoria de la biela del pistón Transductor de fuerza Conjunto del actuador Base giratoria del pedestal La base giratoria lleva montados cuatro pernos de cabeza hueca M10 x 1,50 (3/8-16). Antes de montar la base giratoria, aplique grasa Molykote G o equivalente a las roscas y bajo el cabezal de cada perno de montaje. Apriete cada perno hasta que quede firmemente sentado contra la base giratoria. A continuación, usando el patrón mostrado en la siguiente figura, apriete los tornillos a la mitad del par de apriete recomendado. Siga usando este patrón para apretar los pernos a 53 N·m (34 lbf·ft). 30 Instalación Información del producto Actuador Serie 242 Conexión del cable LVDT 1 3 4 2 Conexión del cable LVDT La siguiente figura muestra las conexiones eléctricas del LVDT. Consulte el manual de su controlador para obtener información sobre las especificaciones del cable o los números de la conexión de los cables. Amarillo Salida -FB E +FB B Tierra A -EX C +EX D Excitación Azul Negro Rojo Conexiones del cable LVDT D C B Información del producto Actuador Serie 242 E A F Instalación 31 Conexiones hidráulicas del actuador 242 Conexiones hidráulicas del actuador 242 Las conexiones hidráulicas del actuador de la Serie 242 se realizan a través de un colector que conecta los puertos de cada tapón. El colector tiene puertos con estampación P, R, y D, para la presión hidráulica, retorno y drenaje respectivamente. Cada puerto se conecta al puerto correspondiente situado en un colector de servicio hidráulico (HSM). Nota Cuando se instala el actuador de la Serie 242 en una unidad de carga, las conexiones hidráulicas se realizarán a través de un colector. Orificios de montaje de la servoválvula (cada esquina) Puertos hidráulicos de la servoválvula Puerto de retorno Puerto de presión Puerto de drenaje PRECAUCIÓN No use fluídos hidráulicos de inferior calidad. Usar fluídos que no sean los especificados por MTS puede causar fallo del sistema o de un componente o ambos. Use únicamente fluidos hidráulicos Mobil DTE 25 o Shell Tellus 46. 32 Instalación Información del producto Actuador Serie 242 Funcionamiento Esta sección describe el funcionamiento del Actuador de la Serie 242 y del LVDT montado internamente. Contenido Consideraciones de funcionamiento del actuador 242 Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral Información del producto Actuador Serie 242 34 35 Funcionamiento 33 Consideraciones de funcionamiento del actuador 242 Consideraciones de funcionamiento del actuador 242 Bandas en la biela del pistón Pueden ocurrir bandas en la biela del pistón si el actuador se hace funcionar durante un largo período de tiempo a una frecuencia entre moderada a alta, con recorridos de cortos desplazamientos y cargas de un 25% o más de la capacidad del actuador. Se conoce como bandas en la biela del pistón a la erosión agravada del cromado de la biela del pistón en una banda ligeramente más ancha que el ancho del sello que envuelve a la circunferencia de la biela del pistón. Si el actuador se utiliza para este tipo de pruebas, la posición de inicio de la biela del actuador debería cambiarse aproximadamente una vez cada millón de ciclos. Esto extenderá la vida de la biela del pistón y reducirá la posibilidad de aparición de las bandas. Si así lo permite la configuración del sistema, la posición de inicio de la biela del pistón puede cambiarse usando el control cero del acondicionador del transductor de desplazamiento y reposicionando el cabezal transversal del bastidor de carga o el portapiezas. Fuerzas de las tolerancias laterales Para evitar dañar los cojinetes del actuador y asegurar el funcionamiento adecuado del actuador, las pruebas que someten el actuador a cargas no axiales requieren una consideración especial. Puede ocurrir una carga no axial de las fuerzas de las tolerancias laterales aplicadas directamente a la biela del pistón (P en la figura) y de momentos causados por cargas desplazadas (F en la figura). Fuerzas de las tolerancias laterales F B P C Hay cuatro cosas a considerar para determinar la adecuabilidad de un actuador para pruebas de carga no axiales: • 34 Funcionamiento Presión del cojinete generada durante la prueba Información del producto Actuador Serie 242 Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral • Esfuerzo de la biela del pistón causado por la tolerancia lateral • Máxima velocidad permisible de la biela del pistón • Mínima frecuencia de tolerancia lateral permisible Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral El procedimiento siguiente le proporciona información para determinar la adecuabilidad de un modelo de actuador particular para pruebas que requieran cargas no axiales. Algunas de las constantes que se emplean en este procedimiento se definen en los pasos y otras se listan en la tabla siguiente. Constantes de las tolerancias laterales Nota RECORRIDO (S) SEPARACIÓN DEL COJINETE (A) 25,4 mm (1 pulg.) 96,8 mm (3,82 pulg.) 50,8 mm (2 pulg.) 96,8 mm (3,82 pulg.) 76,2 mm (3 pulg.) 109,5 mm (4,31 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 109,5 mm (4,31 pulg.) Los ejemplos que se incluyen en este procedimiento asumen que los valores F y P se miden en libras/fuerza y que B, C, y S (recorrido) se miden en pulgadas. 1. Determine la magnitud de las cargas no axiales F y P y el punto de la aplicación de estas cargas (B y C respectivamente). Estos parámetros dependen de la configuración de los ajustes para la prueba. Si cualquiera de los parámentros es variable durante las pruebas, use los valores máximos. Fuerzas de las tolerancias laterales F B P C Información del producto Actuador Serie 242 Funcionamiento 35 Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral 2. Calcule la carga del cojinete del actuador (L) usando la fórmula siguiente: P(S + A + D + C) + (F × B) L = ---------------------------------------------------------------------(S + A) donde: S = Recorrido del actuador (consulte la tabla) S = Separación del recorrido del actuador (consulte la tabla) D = Longitud del cojinete = 35,8 mm (1,41 pulg.) E = Área del cojinete = 42,2 mm (1,66 pulg.) G = Diámetro de la biela = 28,6 mm (1,12 pulg.) K = Tolerancia lateral cíclica = 3,6 3. Divida la carga del cojinete del actuador (L) por la constante del área del actuador (E) para determinar la presión del cojinete (V). L presión del cojinete (V) = ---E donde: E = Constante basada en el área del cojinete del actuador La presión máxima permisible del cojinete (V) es de 6,55 MPa (950 psi). Si el valor producido por este paso sobrepasa los 950 psi, deberá seleccionar un actuador con un diámetro de la biela del pistón más grande. 4. Calcule el esfuerzo de torsión que actúa sobre la biela del pistón del actuador. 32 ( P ( D + C ) + ( F × B ) ) presión de la biela del pistón = -----------------------------------------------------------3 π×G donde: G = Diámetro de la biela del pistón del actuador El esfuerzo máximo permisible sobre la biela del pistón es de 275,8 MPa (40.000 psi). Si el valor producido por este paso sobrepasa los 40.000 psi, deberá seleccionar un actuador con un diámetro de la biela del pistón más grande. 5. Si la tolerancia lateral se aplica continuamente sobre el actuador, determine la máxima velocidad permisible de la biela del pistón del actuador para la presión del cojiente (V) calculada en el Paso 3. Ésta es la velocidad más alta que puede llegar a experimentar el actuador con la tolerancia lateral actual. Use la ecuación siguiente: 5200 Velocidad máxima permisible de la biela del pistón = ------------- in/sec V 36 Funcionamiento Información del producto Actuador Serie 242 Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral 6. Si la tolerancia lateral se aplica al actuador cíclicamente (la tolerancia lateral varía igualmente hasta cero) determine la frecuencia mínima para la fuerza de la tolerancia lateral. Si los parámetros de la prueba requieren una frecuencia de tolerancia lateral más baja, tendrá que seleccionar un actuador con un diámetro de biela de pistón más grande. Use la ecuación siguiente: Frecuencia de tolerancia lateral mínima = K × L × 0,01 Información del producto Actuador Serie 242 Funcionamiento 37 Procedimiento del cálculo de la tolerancia lateral 38 Funcionamiento Información del producto Actuador Serie 242 Programa de mantenimiento del Actuador 242 Mantenimiento El actuador de la Serie 242 está diseñado para periodos de funcionamiento largos sin grandes requisitos de mantenimiento. Programa de mantenimiento del Actuador 242 La tabla que se muestra a continuación enumera los intervalos recomendados para cada uno de estos procedimientos. Intervalos de mantenimiento* QUÉ HACER CUÁNDO HACERLO CÓMO HACERLO Realice inspecciones diarias Antes de comenzar las pruebas de cada día Compruebe si hay fugas hidráulicas del actuador. Limpie el actuador Cada 40 horas de funcionamiento continuo o semanalmente Limpie las áreas expuestas del pistón del actuador con un trapo limpio, seco y que no se deshilache. Si el actuador está continuamente expuesto a un entorno de trabajo sucio, limpie la biela del pistón a diario. Inspeccione el actuador por si presentara desgaste Mensualmente Inspeccione la biela del pistón del actuador y los sellos para comprobar si presentan un desgaste excesivo o fugas. Los pequeños arañazos en la dirección axial de la biela del pistón o el pulido de la superficie de la misma se consideran un desgaste normal por el funcionamiento. Cambie las juntas del actuador * Anualmente o antes si la inspección del actuador muestra demasiadas fugas Organice las tareas de servicio con MTS Systems Corporation. El intervalo está basado en un programa de funcionamiento de un día de 8 horas, 5 días a semana. Los ambientes sucios o polvorientos necesitan un programa de mantenimiento más frecuente. Información del producto Actuador Serie 242 Mantenimiento 39 Programa de mantenimiento del Actuador 242 40 Mantenimiento Información del producto Actuador Serie 242 m MTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290 EE. UU. Teléfono gratuito: 800-328-2255 (en los EE.UU. o Canadá) Teléfono: +1 952-937-4000 (fuera de EE.UU. o Canadá) Fax: +1 952-937-4515 Correo electrónico: info@mts.com Internet: www.mts.com Con certificación ISO 9001 de QMS