Imperfect vs. Preterit The preterit and imperfect are both simple (i.e., non-compound or one-word) tenses indicating a past-time action or state. Sometimes a given English past-tense sentence may be translated into Spanish with either the preterit or the imperfect, but these two tenses have different meanings or implications. The imperfect tense may be considered the present tense back-shifted into past time. It is generally used to indicate: 1. A past action or state being viewed as in progress. In English we often use the past progressive for this: “was/were ...-ing”. Mirábamos las mariposas. We were watching the butterflies. Mientras ella abría la puerta... As she opened (was opening) the door... 2. Two frequent examples of states in past time which are normally viewed as in progress and thus given in the imperfect: A. Descriptions in past time, that is, what a person, thing, or situation was like. This also includes situations such as giving the time of day, the date, the weather, one's age, etc. (unless a change or the start/end of a state is indicated, in which case the preterit is normally used). Mi madre era muy baja, tenía 40 años, My mother was very short, was 40 years old, y trabajaba sin fin. and worked constantly. Eran las diez de la noche, había una tormenta terrible, y teníamos miedo. It was 10:00 at night, there was a terrible storm out, and we were afraid. B. Mental states (in progress) in past time. No lo sabía. Creíamos que estábamos perdidos. 3. A past action viewed as being customary or habitual. Note that English often uses “would” or “used to” to indicate this. En México, yo caminaba por la playa y In Mexico, I used to walk along the beach las gaviotas hacían circulos sin terminar and the seagulls would make endless circles en el cielo. in the sky. The preterit tense tends to “freeze” an action or state in past time, or to view it as over and done with. It is used to: 1. Present an action or state in past time as completed or as something instantaneous. Note that expressions of time which limit the action to a more or less specific period of time —even a long period such as thousands of years— generally indicate that the action is being viewed as completed and suggest the preterit. ¿Quién rompió el juguete? Who broke the toy? Elena bailó toda la noche. Los Gómez vivieron allí seis años. Elena danced all night. Mr. and Mrs. Gómez lived there six years. 1 of 5 Learning Center 1875 SW Park Avenue, Millar Library, Portland, OR 97201 503.725.4448 www.pdx.edu/tutoring Imperfect vs. Preterit 2. Give a series of sequential actions in past time, that is, “first this happened, then something else occurred, and then...” Vine, vi, vencí. I came, I saw, I conquered. Trabajó un poco, fue a McDonalds a comer, y luego volvió a casa. She worked a bit, went to McDonalds to eat, and then returned home. 3. Show the start or finish of an action or state, or indicate a change in a state in past time. Se puso enojado. He got (became) angry. El cielo se anubló. The sky clouded up. 4. Note, however, that it is possible to view start-up and ending actions as in progress, in which case the imperfect would be used [Se ponía enojado. He was getting angry. / El cielo se anublaba. The sky was clouding up.]. 5. Indicate an action as interrupting a previously existing action or stated (usually given in the imperfect). Mientras los demás dormían, María se escapó. While the rest were sleeping, María escaped. 2 of 5 Learning Center 1875 SW Park Avenue, Millar Library, Portland, OR 97201 503.725.4448 www.pdx.edu/tutoring Imperfect vs. Preterit l pretérito vs. el imperfecto: Práctica 1 Fill in the blanks with the appropriate form of the verb. The narration is in the first person, dealing with events in past time; use the preterit, imperfect, past perfect, or whatever other verb form would be appropriate. The selection is taken from Chapter 21 of a novel entitled El túnel, written by Ernesto Sábato, from Argentina. (The version used was edited by Louis C. Pérez and published by the Macmillan Company, copyright 1965) The main character of the novel is speaking, or rather writing. He is a painter who has problems communicating with and getting along with people. Here he writes about waking up after a disturbing dream. [Yo] _____________ (despertar) tratando de gritar y me _______________ (encontrar) de pie en medio del taller. Había soñado esto: [nosotros] _________________ (tener) que ir, varias personas, a la casa de un señor que nos ________________ (citar). [Yo] _________________ (llegar) a la casa, que desde afuera ___________________ (parecer) como cualquier otra, y [yo] __________________ (entrar). Al entrar, [yo] ___________________ (tener) la certeza instantánea de que no ______________ (ser) así, de que _________________ (ser) diferente a las demás. El dueño me ___________________ (decir): --[Yo] Lo _______________________ (esperar). [Yo] ________________ (intuir) que [yo] ____________________ (caer) en una trampa y ________________ (querer) huir. [Yo] ____________________ (hacer) un enorme esfuerzo, pero _____________________ (ser) tarde: mi cuerpo ya no me _____________________ (obedecer). Me _____________________ (resignar) a presenciar lo que __________________ (ir) a pasar, como si _________________ (ser) un acontecimiento ajeno a mi persona. El hombre aquel ____________________ (comenzar) a transformarme en pájaro, en un pájaro de tamaño humano. [El mago] _________________ (empezar) por los pies: [yo] _________________ (ver) cómo se __________________ (convertir) poco a poco en unas patas de gallo o algo así. Después __________________ (seguir) la transformación de todo el cuerpo, hacia arriba, como sube el agua en un estanque. Mi única esperanza ________________ (estar) ahora en los amigos, que inexplicablemente no _____________________ (llegar). Cuando por fin __________________ (llegar), ___________________ (suceder) algo que me ___________________ (horrorizar): [ellos] no ________________ (notar) mi transformación. [Ellos] me __________________ (tratar) como siempre, lo que probaba que me __________________ (ver) como siempre. Pensando que el mago los ___________________ (ilusionar) de modo que [ellos] me ___________ (ver) como una persona normal, [yo] ________________ (decidir) referir lo que [el mago] me ____________________ (hacer). Aunque mi propósito ___________________ (ser) referir el fenómeno con tranquilidad, para no agravar la situación irritando al mago con una reacción demasiado violenta (lo que ___________________ (poder) inducirlo a hacer algo todavía peor), [yo] ______________ 3 of 5 Learning Center 1875 SW Park Avenue, Millar Library, Portland, OR 97201 503.725.4448 www.pdx.edu/tutoring Imperfect vs. Preterit (comenzar) a contar todo a gritos. Entonces [yo] _________________ (observar) dos hechos asombrosos: la frase que [yo] __________________ (querer) pronunciar _________________ (salir) convertida en un áspero chillido de pájaro, un chillido desesperado y extraño, quizá por lo que ___________________ (encerrar) de humano; y, lo que ______________________ (ser) infinitamente peor, mis amigos no __________________ (oír) ese chillido, como no _________________ (ver) mi cuerpo de gran pájaro; por el contrario, [ellos] _____________________ (parecer) oír mi voz habitual diciendo cosas habituales, porque en ningún momento [ellos] _________________ (mostrar) el menor asombro. Me _________________ (callar), espantado. El dueño de casa me ____________________ (mirar) entonces con un brillo en los ojos, casi imperceptible y en todo caso sólo advertido por mí. Entonces [yo] _____________________ (comprender) que nadie, nunca, ________________ (saber) que yo _____________________ (ser) transformado en pájaro. [Yo] ______________________ (estar) perdido para siempre y el secreto ________________________ (ir) conmigo a la tumba. El pretérito vs. el imperfecto: Práctica 2 Fill in the blanks with the appropriate form of the verb. The narration is in the third person, dealing with events in past time; use the preterit or imperfect indicative. The selection is taken from a story called “El hombre de la rosa”, written by Manuel Rojas. (The version used was that found in Graded Spanish Reader: Segunda etapa, by Justo Ulloa and Leonor Álvarez de Ulloa, published by Heath, copyright 1991.) In the following selection, Father Espinoza —Padre Espinoza— is a friar and priest in an Indian mission in central Chile. An Indian —el hombre— has come to him for confession, claiming to be a magician. The priest doesn't believe him but agrees to a demonstration of the man's abilities. The man is to be locked in a room with only one door for one hour, at the end of which time he will have obtained for the priest a particular type of rose which grows in a convent in Santiago, 500 miles away. The man is locked in the room, and Father Espinosa waits outside, but after a while begins to wonder what is going on in the room. [El padre Espinoza] _______________ (atravesar) lentamente el patio y _______________ (pasear) a lo largo del corredor en que _______________ (estar) su celda. _______________ (Pasar) varias veces delante de aquella puerta cerrada. ¿Qué estaría haciendo el hombre? En una de sus pasadas se _______________ (detener) ante la puerta. No se _______________ (oír) nada, ni voces, ni pasos, ningún ruido. Se _______________ (acercar) a la puerta y _______________ (pegar) su oído a la cerradura. El mismo silencio. _______________ (proseguir) sus paseos, pero a poco su inquietud y su sobresalto __________________ (aumentar). Sus paseos se _______________ (ir) acortando y, al final, apenas _______________ (llegar) a cinco o seis pasos de distancia de la 4 of 5 Learning Center 1875 SW Park Avenue, Millar Library, Portland, OR 97201 503.725.4448 www.pdx.edu/tutoring Imperfect vs. Preterit puerta. Por fin, se ________________ (inmovilizar) ante ella. Se _______________ (sentir) incapaz de alejarse de allí. _______________ (Ser) necesario que esa tensión nerviosa terminara pronto. Si el hombre no _______________ (hablar), ni se _______________ (quejar), ni _______________ (andar), ______________ (ser) señal de que no _______________ (hacer) nada, y no haciendo nada, nada conseguiría. Se _______________ (decidir) a abrir antes de la hora estipulada. Sorprendería al hombre y su triunfo sería completo. _______________ (Mirar) su reloj: _______________ (faltar) aún veinticinco minutos para las cuatro y media. Antes de abrir _______________ (pegar) nuevamente su oído a la cerradura: ni un rumor. _______________ (Buscar) la llave en sus bolsillos y colocándola en la cerradura la _______________ (hacer) girar sin ruido. La puerta se _______________ (abrir) silenciosamente. _______________ (Mirar) el fraile Espinoza hacia adentro y _______________ (ver) que el hombre no _______________ (estar) sentado ni _______________ (estar) de pie: _______________ (estar) extendido sobre la mesa, con los pies hacia la puerta, inmóvil. Esa actitud inesperada lo _______________ (sorprender). ¿Qué haría el hombre en aquella posición? _______________ (Avanzar) un paso, mirando con curiosidad y temor el cuerpo extendido sobre la mesa. Ni un movimiento. Seguramente su presencia no habría sido advertida; tal vez el hombre _______________ (dormir); quizás _______________ (estar) muerto... _______________ (Avanzar) otro paso y entonces _____________ (ver) algo que lo _______________ (dejar) tan inmóvil como aquel cuerpo. El hombre no _______________ (tener) cabeza. Prepared by Karlos Castillo for the Learning Center, Spring 2013 5 of 5 Learning Center 1875 SW Park Avenue, Millar Library, Portland, OR 97201 503.725.4448 www.pdx.edu/tutoring