cerámica murciana festival internacional de folklore en el mediterráneo 10_30 SEP_ 08 LA CERÁMICA POPULAR MURCIANA: UNA PRODUCCIÓN ARTESANA DEL PASADO de agua (destinada a almacenar agua, vino o grano en pequeña o mediana cantidad). En la cerámica popular rural se enmarcan todas las labores de la alfarería de basto, que no es fina, es decir: ánforas, apartadores de mesa, azafates, azulejos, cántaros, botijos, botijas, dulceras, fruteras, platos, cuencos, tinajas, macetas, jaboneras, jofainas, soperas, zafas, tazones, jarras, pucheros, cazuelas, bebedores de animales domésticos o remates de chimeneas. _ En cuanto a la decoración, presenta las siguientes variantes: ausencia total de motivos ornamentales, decoración a base de motivos incisos, decoración por la aplicación de la técnica usada en pastelería - o con plantillas -, de motivos en tierras blancas y decoración polícroma sobre cubierta estannífera (cubierta con óxido de estaño). La cerámica popular del mundo campesino es la producción de vasijas utilitarias destinadas a cumplir las necesidades de una vida rural. Una cerámica de este tipo disponía de las siguientes características: _ Fabricación de vasijas para usos concretos. Dentro de estos usos, tendrá vidriado plumbífero (con plomo) si es de fuego o de invierno, y ausencia total de vidriado si es Cartagena donde, desde 1895 a 1945, los hermanos Benzal establecieron un obrador después del cierre de la conocida fábrica de loza templada La Amistad (fundada el 4 de agosto de 1842). Lorca, Mula, Totana, Aledo, Algezares, Puente Tocinos, etc. fueron espacios geográficos distribuidos en el mapa de la Región de Murcia donde, a lo largo de los siglos, se fabricó y fabrica aún hoy, en el siglo XXI, una gran variedad de útiles domésticos y de la vida cotidiana Tomás García Martínez MURCIA POPULAR POTTERY: OLD CRAFT PRODUCTION Rural popular pottery provides a framework for all the tasks of pottery de basto, which is not china, that is to say: amphora, table sorters, flat baskets, tiles, pitchers, earthenware drinking jugs with spout and handles, earthenware jugs, cakes trays, fruit _ Las vasijas, en general, se someten a una sola cochura (cocción). Existe otro tipo de cerámica popular, enmarcada en la urbe, con las siguientes características: Cerámica pintada sobre cubierta estannífera, (cubierta con óxido de estaño). Con frecuencia ofrece decoración polícroma de cierta complicación bowls, plates, large earthen jars, flower pots, soap dishes, soup tureens, washing-up basins, bowls, jugs, cooking-pots, pans, pet drinking troughs, chimney tops. Farmer world's popular pottery is formed by the production of utility containers designed to meet rural life needs. This kind of pottery had the following characteristics: _ Production of containers for particular uses. Among these uses the containers will have plumbiferous glazed earthenware (with lead) if they are for fire or winter, and a complete absence of glazed earthenware if they are for water (designed for storing water, wine or grain in small or medium quantities). _ Regarding decoration, it shows the following variants: a complete absence of ornamental motifs, decoration on a basis of carved motifs, decoration by confectionery technique- or with patterns-with white soil motifs and polychromatic decoration on a stannic cover (covered in tin oxide). que exige pericia y dominio técnico por parte del artesano. La cerámica en Murcia y su provincia es conocida de antiguo debido a su situación geográfica, ya que es paso obligado entre las tierras valencianas y andaluzas, dejándose sentir el influjo andaluz, aunque la proximidad e influencia de la población de Manises arrinconó a la industria murciana. Sobre la cerámica en la Región de Murcia existen datos desde el siglo XIII haciendo alusión por ejemplo a la fabricación de lozas doradas. Desde finales del siglo XVIII la producción polícroma de la zona de Manises influyó en la zona murciana y en Lorca y Mula se fabricaron fuentes redondas y jarras análogas con colores más pálidos y vidriado estannífero menos perfecto. Numerosos fueron los talleres que a lo largo de la geografía murciana abrieron sus puertas durante este tiempo, como por ejemplo en _ The containers, in general, are subject to just one cochura (baking). There is a different kind of popular pottery, set in the city, with the following characteristics: _Pottery painted on stannic cover (covered in tin oxide). _This pottery often shows polychromatic decoration of certain difficulty which demands skilfulness and technical command on the craftsman. Pottery from Murcia and its province is known since ancient times due to their geographical setting, an unavoidable passage between Valencian and Andalucian lands. Although Andalucia influence let itself be felt, Manises proximity and influence cornered the industry from Murcia. There are data back to Murcia XIII century pottery, for example, regarding golden earthenware production. Since the end of the XVIII century, Manises polychromatic production influenced Murcia area. Round platters and similar jugs with paler colours and less refined stannic glazed earthenware were made in Lorca and Mula. Numerous workshops were opened across Murcia geography at the time, for instance, like in Cartagena where, from 1895 until 1945, Benzal brothers set a workshop after the shutdown of the well-known lowtemperature earthenware factory La Amistad (founded on 4 August 1842). Lorca, Mula, Totana, Aledo, Algezares, Puente Tocinos …, were geographical spaces distributed on the map of the Region of Murcia, where a great variety of daily household articles were made for centuries and are still made in the XXI century. Tomás García Martínez AYUNTAMIENTO DE MURCIA Miguel Ángel Cámara Botía Alcalde Presidente Fátima Barnuevo Ruiz Concejal Delegada de Cultura FESTIVAL INTERNACIONAL DE FOLKLORE EN EL MEDITERRÁNEO Manuel Fernández-Delgado Cerdá Director Francisco Armiñana José Manuel Corbalán Coordinación EXPOSICIÓN Carmen Hernández Foulquié Dirección Ángel Imbernón Ballester Piezas de la colección Mª José Meroño Hernández Administración Alfonso Robles Fernández Clotilde Parra González Asistencia técnica Angie Meca Montaje Construcciones Rodríguez Carpintería y pintura CATÁLOGO Ayuntamiento de Murcia Concejalía de Cultura Servicio de Comunicación Edicción Javier Salinas Fotografía Novograf Impresión Depósito Legal_ MU-000-0000 Horario de la exposición Lunes a sábados de 11 a 14 y de 17 a 20 h. Domingos y festivos cerrado C/ Los Molinos nº 1. 30002 Murcia 968 35 86 00 Ext. 1610 www.molinosdelrio.org JARRA MURCIANA 23,5 cm de altura JARRA MURCIANA 23,5 cm de altura JARRA MURCIANA 23,5 cm de altura JARRA MURCIANA 23,5 cm de altura FUENTE 31 cm de diametro FUENTE 31 cm de diametro