Our Lady of Guadalupe Parish & Christ the King Mission Magi from the east arrived, saying, “Where is the newborn king of the Jews?” - Matthew 2:1-12 Reverend Lucio Villalobos, MSpS Pastor Reverend Miguel Marquez, MSpS Associate Reverend Guillermo Flores, MSpS Associate Reverend Armando Hernandez, MSpS Associate Reverend Eugenio Cárdenas, MSpS In Residence Deacon Arturo Godinez Permanent Deacon Deacon Alejandro Marrón Permanent Deacon Deacon Henry Barajas Permanent Deacon Deacon Francisco Javier López Permanent Deacon June 5, 2016 - Tenth Sunday in Ordinary Time Nuestra Misión | Mission Statement Por el bautismo somos llamados a vivir el evangelio con el espíritu y actitudes de Cristo Sacerdote y Victima, contemplativo y solidario. Through our baptism, we are called to live the gospel with the spirit and attitudes of Christ Priest and Victim, Contemplative and Compassionate. Parish Council | Consejo Pastoral: Bertha Tostado, Liduvina Rico, Liney Ochoa, Froilan Raigoza, Dolores Ceja Samuel Rodriguez, Beto Hernandez Parish School | Escuela Dr. Julio C. Tellez Office Hours | Horas de Oficina Monday - Friday | lunes a viernes 9:00 am - 7:00 pm Saturday | sábado Sunday | domingo 9:00 am to 3:00 pm 9:00 am - 2:00 pm Duty Hours | Horarios de Guardia Monday & Tuesday | lunes y martes: Rev. Lucio Villalobos & Rev. Armando Hernandez Thursday & Friday | jueves y viernes: Rev. Miguel Marquez & Rev. Guillermo Flores Mass Schedule | Horario de Misas Lunes a sábado (español) 7:00 am & 7:00 pm (No hay misa los miércoles) Domingo (español): 6:00 am, 8:00 am, 9:45 am, 1:15 pm, 5:00 pm, y 7:00 pm CRISTO REY: 11:00 am Sunday (English): 11:30 am Blessed Sacrament | Santisimo Sacramento Mon. to Fri. | lunes a viernes: 8:00 am - 7:00 pm First Saturday | primer sábado: 8:00 pm - 6:00 am Reconciliation | Reconciliacion Thu & Fri | Jueves y viernes: 5:00 pm - 7:00 pm Gift Shop | Tiendita Mon & Tue | lunes y martes: 5:30 pm - 8:30 pm Thur | Jueves: 12pm - 8pm Fri | viernes: 3:30pm - 5:30pm Saturday | sábado: 12:00 pm - 8:30 pm Sunday | domingo: 7:00 am - 8:30 pm Parish Groups and Contacts Reception/Front desk:805-483-0987 Business Office Efrain De Santos 805-483-0987 Ext. 14 O.L.G. School:805-483-5116 Safeguard the Children Francisco & Dolores Ceja805-814-8816 Adoración Nocturna Guillermina Hurtado 805-889-7538 Agua Viva (Renovación) Tony Mauricio 805-487-6534 Alianza de Amor Carolina Santana 805-240-3132 Apostolado de la Cruz Dagoberto Orozco 805-455-0854 Bible Study in English Veronica Rizalla 805-205-3780 Caballeros de Colón Jose Escudero 805-469-2625 Escuela de la Cruz Jesus C. Ayala 805-824-9060 Encuentro Matrimonial Ricardo y Alma Esparza 805-807-6322 Grupo Juvenil Evelyn Padilla 805-844-7836 Kairos Kai Metanoia Neftali Garcia 805-816-5161 Legión de María Maria D. Hernandez 805-983-0428 La Sagrada Familia Norma Altamira 805-663-0090 Ministerio Hospitalidad Manuel Lira 805-486-1002 Ministerio de Acolitos Richie Rodriguez (805) 336 8332 Ministros de Eucaristia Liney Ochoa 805-766-1279 Ministerio de Música Jesus Gonzalez 805-483-0987 ext. 12 Min. de Proclamadores Samuel Rodriguez 805-824-6188 Prevención y Rescate Rafael Lara 805-336-6304 Religious Education Daniel Garcia 805-487-4737 R.I.C.A. Yolanda Hernandez 805-487-2220 St. Vincent de Paul Armando De Lara 805-844-0535 T.I.C Prayer Group Nina Cailan 805-276-8065 500 N. JUANITA AVENUE, OXNARD, CA 93030 OFFICE: (805) 483-0987 FAX: (805) 385-8809 www.OLGOXNARD.org OLG Page 1 < TODAY’S READING | LECTURAS DE HOY READINGS OF THE WEEK | LECTURAS DE LA SEMANA HOPE AND LIFE Today’s readings tell the story of two widows. The first reading relates the plight of the widow with whom the prophet Elijah stayed; the Gospel tells about the widow of Nain. In each story, the widow’s only son had died. For people who lived in those cultures, the son was the only support of a widow, and the carrying on of the family name by the son was equal to immortality. A widow whose only son has died could lose all hope. Elijah and Jesus are the restorers of hope; they bring the sons back to life. Saint Paul was metaphorically raised from the dead when he experienced the conversion and call from God that he describes in today’s second reading. What are Christians called to do today? We may not be able to raise the dead, but perhaps we can rekindle hope for a single parent. We may not be able to convert a persecutor like Paul, but if we speak the gospel openly and gently with our lives, we might touch a life with the Good News. Monday: 1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-8; Mt 5:1-12 Tuesday: 1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-5, 7b-8; Mt 5:13-16 Wednesday: 1 Kgs 18:20-39; Ps 16:1b-2ab, 4, 5ab, 8, 11; Mt 5:17-19 Thursday: 1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10-13; Mt 5:20-26 Friday: 1 Kgs 19:9a, 11-16; Ps 27:7-9abc, 13-14; Mt 5:27-32 Saturday: Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 16:1b-2a, 5, 7-10; Mt 5:33-37 Sunday: 2 Sm 12:7-10, 13; Ps 32:1-2, 5, 7, 11; Gal 2:16, 19-21; Lk 7:36 — 8:3 [7:36-50] --------------------------------------------------------------------Lunes: 1 Re 17:1-6; Sal 121 (120):1bc-8; Mt 5:1-12 Martes: 1 Re 17:7-16; Sal 4:2-5, 7b-8; Mt 5:13-16 Miércoles: 1 Re 18:20-39; Sal 16 (15):1b-2ab, 4, 5ab, 8, 11; Mt 5:17-19 ESPERANZA Y VIDA Las Escrituras del hoy nos cuentan la historia de dos Jueves: 1 Re 18:41-46; Sal 65 (64):10-13; viudas. La primera lectura relata la difícil situación en la que Mt 5:20-26 vivía la viuda con la que el profeta Elías se quedó y el Evan- Viernes: 1 Re 19:9a, 11-16; Sal 27 (26):7-9abc, gelio cuenta la historia de la viuda de Naín, en cada una de 13-14; Mt 5:27-32 estas historias a cada viuda el hijo único de ellas murió. En Hch 11:21b-26; 13:1-3; Sal 16 (15):1b-2a, la cultura de esos países en ese tiempo, el hijo era el susten- Sábado: 5, 7-10; Mt 5:33-37 to para la viuda y quien además continuaba la descendencia familiar que era igual a la inmortalidad. La viuda cuyo único Domingo: 2 Sm 12:7-10, 13; Sal 32 (31):1-2, 5, 7, 11; hijo hubiera muerto perdía toda esperanza. Gal 2:16, 19-21; Lc 7:36 — 8:3 [7:36-50] Elías y Jesús son los restauradores de esperanza; ellos devuelven la vida a sus hijos. San Pablo, metafóricaWEDDING BANNS | AMONESTACIONES mente hablando, revivió de la muerte a la vida cuando él se Miguel Juarez from Mexico and Diana Marisol Aviles from convirtió después de la llamada de Dios de la que él habla Mexico will receive the sacrament of marriage on en la segunda lectura. June 11, 2016 at Our Lady of Guadalupe Parish. ¿A qué están llamados los cristianos hoy en día? Quizá no podemos revivir de la muerte, pero quizá podemCelso Guerra Hidalgo from Peubla, Mexico and os reanimar la esperanza de un padre o una madre soltera. Quizá no podemos convertir a un perseguidor como Pablo, Jaima Ramirez Herrera from Oaxaca, Mexico will receive pero si abiertamente hacemos vida el Evangelio en nuestras the sacrament of marriage on June 11, 2016 at Our Lady of vidas, podríamos tocar una vida con la Buena Nueva. Guadalupe Parish. Copyright © J. S. Paluch Co. Jose Luis Morales from Oxnard, California and Mariela Fernandez from Ventura, California will receive the sacrament of marriage on June 17, 2016 at Our Lady of Guadalupe Parish. First Reading — Elijah revives the son of a widow (1 Kings 17:17-24). Psalm — I will praise you, Lord, for you have rescued me (Psalm 30). QUOTE OF THE WEEK | CITA DE LA SEMANA Second Reading — Paul explains God’s call to him to preach GOD’S PRESENCE to the Gentiles (Galatians 1:11-19). Realize above all that you are in God’s presence . Gospel — Jesus raises from the dead the son of a widow in . . empty yourself completely and sit waiting, content with the city of Nain (Luke 7:11-17). the grace of God, like a chick who tastes nothing and eats nothing but what its mother gives it. Primera lectura — Elías revive al hijo de la viuda —St. Romuald (1 Reyes 17:17-24). Salmo — Te alabaré, Señor, eternamente LA PRESENCIA DE DIOS (Salmo 30 [29]). Date cuenta que por encima de todo estás en la Segunda lectura — Pablo explica la llamada que recibió de presencia de Dios... vacíate por completo y siéntate a esperDios para predicar el Evangelio a los gentiles ar, contento con la gracia de Dios, como un polluelo que no (Gálatas 1:11-19). prueba ni come nada sino de lo que su madre le da. Evangelio — Jesús devuelve la vida al hijo muerto de la —San Romualdo viuda de Naín (Lucas 7:11-17). OLG Page 2 < OFFICINA DE EDUCACION RELIGIOSA PROGRAMA DE EDUCACION RELIGIOSA REGISTRACIONES 2016-2017 RELIGIOUS EDUCATION OFFICE RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM REGISTRATION 2016-2017 Como Registrarse: Días de la inscripción Junio 13, 15, 16, 20, 21, 22, 23, 4:00 am a 7:00 pm (dia 14) de 4:00 p.m. – 6:00 p.m. Registración en el San Juan Diego Center How to Register: Registration days June 13, 15, 16, 20, 21, 22, 23, 4:00 p.m. to 7:00 pm (June 14) 4:00 p.m. to 6:00 p.m. Confirmación edades 14 – 17 Proporcionar una copia del certificado de bautizo, primera comunión y un depósito de $100 dólares por alumno a registrar. Para segundo año nueva registración y su depósito. Confirmation ages 14 - 17 bring a copy of individual’s baptism and first communion certificate, $100.00 dollar deposit per individual. Registration in the San Juan Diego Center Primera Comunión edades de 7-12 Adolescentes 13-17 Pro- First Communion ages 7 - 12 and Adolescents 13-17 bring porcionar una copia del certificado de bautizo, y un depósito a copy of the individual’s Baptism Certificate, $60 dollar deposit per individual. de $60 dólares por alumno a registrar. NOTA : SOLAMENTE LOS PAPAS SERAN AUTORIZADOS PARA REGISTRAR A SU HIJO/A. SI POR ALGUNA RASON NO PODRAN, ALGUN FAMILIAR PODRA REGISTRARLO CON UNA CARTA DE AUTORIZACION FIRMADA POR USTED, EL FAMILIAR TENDRA QUE SER MAYOR DE 18 AÑOS Y PRESENTAR UNA IDENTIFICACION. Second Year register with form on the of registration day and paid amount NOTE: ONLY PARENTS WILL BE ABLE TO REGISTER THEIR CHIILD IF PARENTS CANNOT WE NEED AN AUTHORIZED LETTER WITH SIGNATURE. ONLY A FAMILY MEMBER WILL BE AUTHORIZED THE PERSON HAS TO BE 18 YEARS OR OLDER AND PRESENT AN IDENTIFICATION CARD. DID YOU KNOW ? | ¿SABIA USTED? The Religious Education Office invites all people who feel the call of God or the desire, to sow the seed of faith in the children and youth of our community as a catechist or aide, and of leading them towards Christ through catechesis and example. Please call us at (805) 487-4737 and leave a message with your name and number. Thank You. La Oficina de Educación Religiosa les invita a todos las personas que sienten el llamado de Dios, o la inquietud, de sembrar la semilla de la fe en los niños y jóvenes de nuestra comunidad como catequista o ayudante, para encaminarlos hacia el encuentro con Cristo por media de la enseñanza y testimonio de vida. Favor de comunicarse llamándonos al (805) 487 – 4737 y dejar mensaje con su nombre y número de teléfono. Gracias. Praise is just as important as providing food and shelter for a child. Praise is an important aspect of raising a confident child. When you praise a child, not only do you raise their self-esteem and self-concept but you increase their overall self-worth. One thing you can do is focus on the child and describe what you see. For example, you can say: “You are so patient. That means a lot to your little brother.” For more tips on praising children please email jvienna@la-archdiocese.org or call (213) 637-7227. Elevación de la autoestima a través de elogios Los elogios son tan importantes para un niño, así como lo es la comida y el albergue. El elogio es un aspecto importante para criar a un niño seguro de sí mismo. Cuando se elogia a un niño, no sólo se eleva su autoestima y autoconcepto, sino que se aumenta su autovaloración en general. Una cosa que se puede hacer SUNDAY COLLECTION | COLECTA DOMINICAL es enfocarse en el niño y describir lo que ve. Por ejemplo, usted puede decir, “Tú eres tan paciente. Eso significa mucho para tu hermanito”. Para más consejos sobre elogios a los niños, por favor enviar un correo electrónico a jvienna@la7:00pm SAT $ 1,090.00 archdiocese.org o llame al (213) 637-7227. 05/29/2016 6:00am SUN 8:00am 9:45am CK 11:00am 11:30am 1:15pm 5:00pm 7:00pm $ 1,500.45 $ 1,801.00 $ 1,645.00 $ 1,027.00 $ 1,209.00 $ 1,715.00 $ 1,032.00 $ 2,407.00 TOTAL: $13,426.45 UPCOMING EVENTS| PROXIMAS ACTIVIDADES 6/16- Deacon Ordination Anniversary | Aniversario de Ordenacion Diaconal: Parroquia | 7pm 6/19 - Rev. Eugenio Cardenas Priestly Anniversary | Aniversario Sacerdotal 6/27 - Rev. Miguel Maruqez Priestly Anniversary | Aniversario Sacerdotal - Parroquia | 7pm