LOS VERBOS AUXILIARES MODALES 1. Los verbos modales (can, could, dare, may, might, must, need, ought to, shall, should, used to, will y would) no tienen infinitivo, participio ni gerundio y no agregan -s en la tercera persona del singular. 2. Van generalmente seguidos de un infinitivo sin to (dare puede ir seguido de un infinitivo con o sin to) y, en algunos casos, de have + participio. 3. Los verbos modales forman el negativo y el interrogativo sin el uso del auxiliar to do, aunque dare y used to constituyen excepciones al respecto. Can y could La formas negativas de can y could son can’t y couldn’t, pero en contextos formales o enfáticos se suele usar cannot y could not. Cuando expresan la idea de posibilidad o permiso, y en oraciones interrogativas en las que se pide un favor, can equivale a puedo, puedes, etc. y could puede equivaler a podía, podías, etc., pude, pudiste, etc. o podría, podrías. He can help you El te puede ayudar If you don’t finish your homework you can’t go out Si no terminas los deberes, no puedes salir Can you open the door for me? ¿Me puedes abrir la puerta? She couldn’t understand why No podía entender por qué They asked him if he could come a little earlier Le preguntaron si podía venir un poco más temprano I couldn’t finish the essay No pude terminar el trabajo La expresión to be able to sustituye a can y could en los tiempos verbales en que éstos no se utilizan: Do you think he’ll be able to do it? ¿Crees que podrá hacerlo? She hopes to be able to come on Tuesday Espera poder venir el martes I haven’t been able to do it yet Todavía no he podido hacerlo Can’t, could y couldn’t también pueden ir seguidos de have + participio: He can’t have said that! ¡No puede haber dicho eso! You could have told me! ¡Me lo podrías haber dicho! I couldn’t have done it without you No lo podría haber hecho sin ti She could have stayed if she had wanted to Se podría haber quedado sihubiera querido Can y could equivalen a formas del verbo saber cuando van seguidos de verbos que expresan una habilidad que se ha adquirido: She can’t swim No sabe nadar Can you type? ¿Sabes escribir a máquina? He could read when he was four Sabía leer cuando tenía cuatro años Can y could generalmente no se traducen al español cuando van seguidos de los verbos de los sentidos: I can’t hear you No te oigo I can see why she doesn’t like it Ya veo por qué no le gusta He couldn’t see a thing No veía nada She could smell gas Notó que olía a gas Dare Cuando dare tiene el significado de atreverse a, a veces funciona como un verbo modal, y a veces como un verbo no modal, es decir, puede formar el negativo y el interrogativo con o sin el verbo to do y puede ir seguido de un infinitivo con o sin to. Cuando funciona como verbo modal la forma negativa de dare es daren’t, aunque en contextos formales o enfáticos se suele usar dare not. La forma negativa de dared siempre es didn’t dare. I daren’t look No me atrevo a mirar How dare she? ¿Cómo se atreve? He daren’t say anything He doesn’t dare say anything He doesn’t dare to say anything No se atreve a decir nada They dared insult me They dared to insult me se atrevieron a insultarme may y might La forma negativa de may es may not; la de might es mightn’t pero en contextos formales o enfáticos se suele usar might not. Cuando expresa la idea de permiso, may equivale a puedo, puedes, etc. En esta acepción might puede equivaler a podía, podías, etc. o podría, podrías, etc. y su uso es bastante formal: You may go Puedes irte May I use your phone? ¿Puedo usar el teléfono? No, you may not go out tonight Might I ask you a favour? No, no puedes salir esta noche ¿Podría pedirle un favor? He asked if he might see her Preguntó si podía verla may y might también pueden indicar posibilidad: She may decide to stay Puede que decida quedarse / Es posible que decida quedarse I thought she might decide to stay I might go this weekend Pensé que a lo mejor decidía quedarse A lo mejor voy este fin de semana May y might también pueden usarse seguidos de have + participio: They may have called earlier You might have been killed! Puede que hayan llamado más temprano ¡Te podías haber matado! I might have known you’d be late Must Debería haberme imaginado que llegarías tarde La forma negativa de must es mustn’t, pero en contextos formales o enfáticos se suele usar must not. cuando must expresa obligación, equivale a formas de deber o tener que: You must tell her Debes decírselo / Tienes que decírselo She told him he mustn’t touch it Le dijo que no debía tocarlo El verbo to have to sustituye a must en los tiempos verbales en que éste no se usa: You’ll have to go I had to stay Tendrás que ir Me tuve que quedar Cuando must expresa intención, equivale a formas de tener que o al uso del subjuntivo en español: I must remember to ring him They mustn’t find out Tengo que acordarme de llamarlo Que no se enteren Cuando expresa conjetura, equivale a formas de deber (de): It must be about ten o’clock Deben (de) ser alrededor de las diez En esta acepción must también se usa seguido de have + participio: She must have left early Debe (de) haber salido temprano They must have missed the train Deben (de) haber perdido el tren Need Con respecto a need hay que señalar que también existe el verbo to need, que no es un verbo modal, como se ve en los siguientes ejemplos: He needs a hammer Necesita un martillo You don’t need so many clothes Do you need more money? No necesitas tanta ropa ¿Necesitas más dinero? Pero en algunas oraciones negativas e interrogativas need no agrega s en la tercera persona del singular, va seguido de un infinitivo sin to y forma el interrogativo y el negativo sin el auxiliar to do; es decir, funciona como un verbo modal. Su forma negativa es needn’t: He needn’t get up so early Need you be so rude? No hace falta que se levante tan temprano ¿Qué necesidad tienes de ser tan grosero? Needn’t también se usa seguido de have + participio: She needn’t have come No hacía falta que viniera Ought to La forma negativa de ought to es ought not to. También existe la contracción oughtn’t to, pero es menos frecuente. Su uso equivale al de debería, deberías, etc: You ought to write to her Deberías escribirle They ought to arrive before three You ought not to go out alone Deberían llegar antes de las tres No deberías salir solo Ought to también se usa seguido de have + participio: I ought to have bought it Debería haberlo comprado shall La forma negativa de shall es shan’t, pero en contextos formales o enfáticos se suele usar shall not. A veces shall se usa en lugar de will para formar el futuro con las primeras personas (I y we). Este uso es más formal que el de will: I shan’t have time to go shopping We shall be there at six No tendré tiempo para ir de compras Estaremos allí a las seis Con la segunda y tercera personas, shall se usa para dar énfasis a una orden o una promesa. En estas oraciones el acento recae sobre shall: You shall go, whether you want to or not She shall have it, whatever it costs Irás, quieras o no quieras Lo tendrá, cueste lo que cueste shall también se usa con i y we en oraciones interrogativas para hacer sugerencias y ofertas. este uso equivale al del tiempo presente en español: Shall I buy some bread? Shall we sit here? ¿Compro pan? ¿Nos sentamos aquí? Should la forma negativa de should es shouldn’t, pero en contextos formales o enfáticos se suele usar should not. Se usa should para indicar qué es lo que debe hacerse: All essays should be typed Todos los trabajos deben ser escritos a máquina Why should I listen to her? ¿Por qué le voy a hacer caso? ¿Por qué he de hacerle caso? A menudo should indica un deber moral y equivale a debería, deberías, etc.: You shouldn’t speak to her like that No deberías hablarle así Should I offer to help? ¿Crees que debería ofrecerme para ayudar? También se usa seguido de have + participio: I should have waited Debería haber esperado You shouldn’t have accepted No deberías haber aceptado A veces should indica probabilidad: The taxi should be here soon El taxi debe (de) estar al llegar It shouldn’t cause any problems No debería (de) causar ningún problema Used to used to tiene dos formas negativas: used not to y didn’t use to. El interrogativo se forma normalmente con did (did you/he/she use to …?). Su uso equivale al del pretérito imperfecto o al de solía, solías, etc. en español: They used to spend their holidays in Italy Pasaban las vacaciones en Italia Solían pasar las vacaciones en Italia Did he use to like it? ¿Le gustaba? Where did they use to live? You didn’t use to smoke ¿Dónde vivían (antes)? Antes no fumabas / no solías fumar He didn’t use to drink coffee He used not to drink coffee (Antes) no tomaba café No solía tomar café Will will a menudo se contrae a la forma ‘ll, que va unida al pronombre o nombre que la precede. La forma negativa de will es won’t, pero en contextos formales o enfáticos se suele usar will not. Se usa will seguido de un infinitivo sin to para formar el futuro. Seguido de have + participio forma el futuro perfecto: She will arrive tomorrow. She’ll arrive tomorrow Llegará mañana Roy will be there. Roy’ll be there. Roy estará allí Things will improve Las cosas mejorarán She will have finished by then Ya habrá terminado para entonces A veces will expresa voluntad o determinación: I will not let that happen. I won’t let that happen. “I won’t go.” “Oh, yes you will!” No permitiré que ocurra eso “No voy a ir.” “¡Sí que irás!” He won’t do what I ask No quiere hacer lo que le pido This drawer won’t open No hay forma de abrir este cajón A veces expresa una conjetura: That will be Joe on the phone She will be there by now Debe (de) ser Joe el que llama Debe (de) haber llegado. Ya estará allí will también se usa para ofrecer o pedir algo: Will you have some tea? Will you listen, please? ¿Quieres tomar un poco de té? ¿Quieres escucharme, por favor? ¿Me escuchas, por favor? Would would a menudo se contrae a la forma ‘d, que va unida al pronombre o nombre que la precede. La forma negativa de would es wouldn’t, pero en contextos formales o enfáticos se suele usar would not. Se usa would seguido de un infinitivo sin to para formar el condicional. Seguido de have + participio forma el condicional perfecto: He would love to go to China . He’d love to go to China. Le encantaría ir a China I would help you if I could . I’d help you if I could. Te ayudaría si pudiera It would be a shame if they lost. Sería una pena que perdieran I wouldn’t do that if I were you. Yo que tú no haría eso She would have come if you had asked her. Habría venido si se lo hubieras pedido Would también se usa para ofrecer o pedir algo: Would you like a sweet? ¿Quieres un caramelo? Would you pass me the salt, please? ¿Me pasas la sal, por favor? Would you mind opening the window, please? ¿Le importaría abrir la ventana? A veces expresa voluntad o determinación en el pasado: I tried to tell him but he wouldn’t listen Intenté decírselo pero no me quiso escuchar El verbo to wish va a veces seguido de frases con would: I wish they would stop talking Ojalá se callaran ¿Por qué no se callarán? Would también se usa para referirse a cosas que sucedían regularmente o repetidamente en el pasado. Este uso equivale al del pretérito imperfecto o al de solía, solías, etc. en español: He would arrive home very tired Llegaba a casa muy cansado / Solía llegar a casa muy cansado