FITXA DEL PROJECTE - Florida Universitaria

Anuncio
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
Guía Docente
2016-2017
Lengua española
para maestros/as.
Grado de Maestro/a en Educación Primaria
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
1.
Datos de identificación
2.
Descripción y Objetivos Generales
3.
Requisitos previos
4.
Competencias
5.
Resultados de aprendizaje
6.
Actividades formativas y metodología
7.
Contenidos
8.
Evaluación del aprendizaje
9.
Propuesta de actuaciones específicas
10.
Bibliografía comentada
11.
Normas específicas de la asignatura
12.
Consultas y atención al alumnado
Anexo. Ficha de Proyecto Integrado
© FLORIDA UNIVERSITÀRIA
Este material docente no podrá ser reproducido total o parcialmente, ni transmitirse por procedimientos
electrónicos, mecánicos, magnéticos o por sistemas de almacenamiento y recuperación informáticos o
cualquier otro medio, ni prestarse, alquilarse o cederse su uso de cualquier otra forma, con o sin ánimo
de lucro, sin el permiso previo, por escrito, de FLORIDA CENTRE DE FORMACIÓ, S.C.V.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
1. Datos de identificación
Asignatura:
Lengua española para maestros
Materia/Módulo:
Materia
Carácter/tipo de formación:
Obligatoria
ECTS:
6 créditos
Titulación:
Grado de Educación Infantil
Curso/Semestre
Primer curso / Anual
Unidad:
Educación
Profesorado
Nombre:.Anna Chover
Mail: anchover@florida-uni.es
Despacho: D.3.7
Horario de atención 1er semestre:
Miércoles: 12:45-13:45
Jueves: 11:45-13:45
Viernes: 16:00-17:00.
Grupos: 1ºA-EDP, 1ºA-EDI, 1ºB(EDP+EDI).
Idioma en el que se imparte
castellano
2. Descripción y Objetivos Generales
Introducción
La asignatura de Lengua española para maestros, junto con la de Llengua catalana per a Mestres, son
dos asignaturas básicas del bloque de Formación Básica esencial en la formación del cuerpo docente,
tanto de Educación Infantil, como en el de Primaria. De hecho, el Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas fija un nivel lingüístico normalizado para todas las lenguas; en esta línea, las nuevas
titulaciones especifican que el título de Grado de Maestro tiene que garantizar que quien lo posea ha
adquirido, al menos, un nivel C1 de competencia lingüística, tanto en español como en catalán. El
alumnado con este nivel de competencia:
“Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de
exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y
espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y
profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de
cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización,
articulación y cohesión del texto” (MCER 2002:26).
En este sentido, conviene destacar el carácter instrumental de la asignatura: el dominio de la lengua es
indispensable para acceder al resto de conocimientos. Esto implica la necesidad no solo de mejorar la
propia competencia lingüística, sino también de asumir que la Lengua es fundamental, tanto para la
formación personal, como para el buen ejercicio de una futura labor docente.
Asimismo, la función docente exige conocer la sociedad en la que ejercerá su labor: esta es muy
cambiante y, por ello, le demandará un reciclaje y una formación continuos. Además, se ha de tener en
cuenta, tanto nuestro sistema educativo plurilingüe, como la diversidad del alumnado y el hecho
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
multicultural existente en nuestras escuelas. Nuestra realidad social, multicultural y plurilingüe requiere
considerar la enseñanza y el aprendizaje de Lenguas con una visión renovada, tal como propugnan las
investigaciones actuales de Didáctica de la Lengua. En este sentido, se ha de tener en cuenta que un
hablante no aprende cada lengua de forma independiente y aislada; siempre establece relaciones y
comparaciones entre las diferentes lenguas que aprende, por lo que los saberes que posee sobre una
lengua se aplican a las otras e intervienen en su aprendizaje.
En consonancia con esta realidad, las dos asignaturas de la materia Lengua para maestros,
correspondientes a las lenguas española y catalana, siguen un planteamiento didáctico integrado. Esto
implica que la planificación de la enseñanza de ambas lenguas responde a una misma perspectiva
didáctica −teórica y metodológica− para favorecer la complementariedad, aprovechar las coincidencias y
evitar las repeticiones (Guasch y otros, 2006). En consonancia, las dos asignaturas comparten un corpus
poético bilingüe que forma parte de la propuesta de lecturas del curso; que se analizará y trabajará de
cara a la preparación de un recital poético como resultado de aprendizaje. Con ello, se pretende además,
favorecer la competencia literaria del alumnado y despertar la sensibilidad poética..
Los objetivos generales son los siguientes:
1. Consolidar el nivel de Lengua española del alumnado de 1er curso de los Grados de Infantil y
Primaria.
2. Potenciar su competencia comunicativa global para convertirse en usuarios conscientes de la
Lengua que incorporan, a la práctica oral y escrita, los conocimientos de reflexión lingüística y la
capacidad de reflexión metalingüística.
3. Didáctica de la Lengua a través de la Literatura. Ser capaces de enseñarla en el contexto de su
ámbito de docencia (Infantil y Primaria).
3. Requisitos previos
Los correspondientes a un/a alumno/a que ha cursado estudios de bachillerato o CFGS, con unos
conocimientos propios de esta etapa en relación a la expresión oral y escrita. Alumnado capaz de haber
superado con aprobado la prueba de acceso a la Universitat de València: Lengua y Literatura.
El alumnado debe disponer de una competencia, oral y escrita, en castellano. El mínimo deseable, con
intención de mejora, sería el correspondiente al nivel B2 del Marco Europeo común de referencia para
las lenguas.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
4. Competencias
COMPETENCIAS TRANSVERSALES
Instrumentales
G1. Uso de las TICs: utilización del procesador de textos para la elaboración de textos propios del
ámbito escolar y utilización de los medios de comunicación electrónica para la gestión del trabajo en
equipo.
G2. Comunicación oral: participación en debates en los que se presente y argumente el trabajo
preparado en equipo; capacidad para exponer y razonar el conocimiento adquirido en entrevistas
orales.
G3. Comunicación escrita: capacidad para redactar textos propios del ámbito escolar y académico
siguiendo un manual de estilo que permita la adecuación formal pertinente en los registros formales.
Interpersonales
G4. Trabajo en Equipo: capacidad de gestión de las comunicaciones y de organización racional del
tiempo destinado al cumplimiento de los objetivos del trabajo.
G5. Resolución de conflictos: capacidad para gestionar los problemas cotidianos derivados del
trabajo en equipo a través de la autogestión y el tutelaje de la profesora.
Sistémicas
G8. Iniciativa, Innovación y Creatividad: capacidad para vislumbrar las posibilidades que ofrece el
trabajo en equipo para aprovechar las inteligencias múltiples de los miembros del mismo.
G9. Liderazgo: capacidad para guiar y defender las ideas propias y encabezar los proyectos propios.
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS
E1 Comprender las características de los contextos y necesidades comunicativas de la docencia y,
consecuentemente, conocer y dominar técnicas de expresión oral y escrita y usarlas adecuadamente
en la práctica profesional.
E2 Uso espontáneo y fluido de los distintos registros del lenguaje con una expresión precisa y
pertinente de ideas y opiniones, y capacidad para desarrollar temas complejos conectando entre sí
las distintas partes que los integran.
E3 Reconocer y valorar el uso adecuado del lenguaje verbal y no verbal.
E4 Fomentar la lectura y la escritura creativas.
E5 Conocer y utilizar adecuadamente recursos para la animación a la lectura y a la escritura.
E6 Reflexionar metalingüísticamente para llegar a corregir discursos orales y escritos, propios y de
otros.
E7 Usar la lengua rica y expresivamente, procurando una actitud estética ante el discurso. Usarla
con corrección promoviendo un lenguaje respetuoso con diferencias culturales, genéricas,
lingüísticas, etc., acorde con el principio de igualdad.
E8 Usar conceptos lingüísticos y metalingüísticos en el discurso académico.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
5. Resultados de aprendizaje
RESULTADOS DE APRENDIZAJE
R1 Conocer los géneros textuales de la escuela y el entorno
académico: email, cartas, convocatorias, actas, informes,
invitaciones, etc.; así como conocer la importancia de un modelo
estándar de lengua y respeto a las variedades.
R2 Ser capaz de identificar las características discursivas de la
tipología textual, especialmente el texto argumentativo.
Familiarizarse con la producción del artículo de opinión y la
reseña crítica.
R3 Ser capaz de producir textos claros, estructurados y
complejos, de acuerdo con la nueva normativa de la gramática
española (2010).
COMPETENCIAS
-Comprender las características
de los contextos y necesidades
comunicativas de la docencia
-Usar conceptos lingüísticos y
metalingüísticos en el discurso
académico
-Conocer y dominar técnicas de
expresión oral y escrita y
usarlas adecuadamente en la
práctica profesional.
-Usar la lengua rica y
expresivamente.
R4.Mejorar la competencia lingüística mediante el desarrollo de
la competencia literaria: teatro, poesía, ensayo y novela.
Aprender a crear un guion teatral, adaptado a la etapa educativa
correspondiente (Infantil o Primaria).
R5.Conocer las diferentes variedades de la lengua española
(dialectos, sociolectos, registros) a partir de la producción
audiovisual y la música.
-Reflexionar
metalingüísticamente, para
llegar a corregir discursos
orales y escritos, propios y de
otros.
-Usar la lengua con corrección
promoviendo un lenguaje
respetuoso con diferencias
culturales, genéricas,
lingüísticas, etc., acorde con el
principio de igualdad.
6. Actividades formativas y metodología
El volumen de trabajo del alumnado en la asignatura es equivalente a 25 horas por cada uno de los
créditos. Corresponden por lo tanto a un total de 150 horas atendiendo al valor de 6 créditos
estipulado para la asignatura. Esta carga de trabajo se concreta entre:
 Actividades formativas presenciales (clases teóricas y prácticas, seminarios, proyecto
integrado, tutoría,...). 60 horas.
 Actividades formativas de trabajo autónomo (lectura y análisis de la bibliografía específica,
Prácticas de norma y uso de la lengua, proyectos, lectura de textos literarios, preparación de
exámenes...). 90 horas.
De acuerdo con lo formulado, el trabajo queda distribuido entre las siguientes actividades y
porcentajes de aplicación:
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
ACTIVIDADES FORMATIVAS DE CARÁCTER PRESENCIAL
Modalidad
Organizativa
Metodología
-Exposición de contenidos por parte del
profesorado: introducción a cada unidad
didáctica y explicación de conceptos más
relevantes.
CLASE TEÓRICA
Sesiones grupales de trabajo supervisadas
por el profesorado:
CLASES PRÁCTICAS
(TALLERES)
-Contenidos teórico-prácticos de ortografía
y gramática.
-Lectura y análisis de textos literarios y
científicos.
-Pruebas escritas. Producción de textos.
TRABAJO
INDIVIDUAL
TRABAJO
EQUIPO
PROYECTO
INTEGRADO
TUTORÍA
Total
-Prácticas de norma y uso.
-Pruebas orales. Análisis discusión de las
lecturas obligatorias en clase.
-TALLER DE ESCRITURA. Producción
corrección y evaluación de textos
argumentativos. La reseña crítica.
-Comentario de artículos y literatura
científica propuesta.
EN
Didáctica del teatro de títeres. Del cuento al
guion teatral.
Atención personalizada, o en pequeño
grupo, para revisar y ayudar en el proceso
de aprendizaje.
Relación
con
resultados
de
aprendizaje
Porcentaje
-Conocer los
géneros textuales
de la escuela.
- Conocer las
diferentes
variedades de la
lengua española.
-Ser capaz de
producir textos
claros,
estructurados y
complejos y de
acuerdo con la
nueva normativa
de la gramática
española.
-Ser capaz de
producir
textos
coherentes y bien
cohesionados.
-Mejorar
la
competencia
lingüística
a
través
de
la
literaria.
-Conocer
las
variedades de la
lengua.
Mejorar
la
competencia
lingüística
mediante
el
desarrollo de la
competencia
literaria.
10%
40%
20%
25%
5%
100%
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
ACTIVIDADES FORMATIVAS DE TRABAJO AUTÓNOMO DEL ALUMNADO
Modalidad
Organizativa
TRABAJO
GRUPO
Metodología
EN
TRABAJO
INDIVIDUAL
Preparación del Proyecto Integrado y
del resto de instrumentos evaluadores
que utilicen el trabajo en equipo.
Lectura y estudio comprensivo de los
materiales
necesarios
para
la
evaluación.
Relación con
resultados de
aprendizaje
-Mejorar la
competencia
lingüística
mediante el
desarrollo de la
competencia
literaria
-Ser capaz de
producir textos
claros,
estructurados y
complejos y de
acuerdo con la
nueva normativa
de la gramática
española.
Total
Porcentaje
40%
60%
100%
7. Contenidos
Relación de contenidos
1-La lengua como actividad social.
1.1. El discurso como unidad comunicativa: géneros discursivos y tipos de textos
1.2. El texto como producto de la comunicación verbal
1.3. La actividad discursiva en el ámbito escolar. La importancia de un modelo estándar de lengua y el
respeto a las variedades.
1.4. La competencia comunicativa en contextos multilingües y sus componentes.
2. Actividad discursiva, géneros discursivos y tipos de texto
2.1. La argumentación y sus géneros discursivos

La presencia del emisor en el texto: la expresión de la subjetividad. Procedimientos de
modalización. Recursos expresivos y estéticos de la lengua.

La organización de las ideas: relaciones entre conceptos. Argumentos y conclusiones. La
conexión lógica.
2.2. La contra-argumentación.
3. Lengua, variedad y norma
3.1. La lengua como conjunto de variedades: dialectos, sociolectos, registros.
3.2. Las variedades del español según las características del usuario: variedades geográficas y
variedades sociales.
3.3. Los registros como variedades de uso de la lengua. La lengua coloquial y el uso formal de la
lengua. La norma lingüística del español.
4. Norma y uso de la lengua. La norma lingüística del español.
4.1. Construcciones oracionales y norma lingüística.
4.2. Clases de palabras y norma lingüística.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
4.3. Variación fonética, variedades sociales y geográficas de la lengua y norma lingüística.
Planificación temporal
TEMAS
ACTIVIDADES FORMATIVAS
Nº DE
SESIO
NES
(horas)
Ejercicios de identificación de tipos de textos y géneros.
Tema 1
Ejercicios de coherencia y cohesión textual.
3
(6
horas)
Tema 2
El texto argumentativo. Lectura y análisis de artículos de opinión
publicados en prensa.
Producción de textos argumentativos. La
(cortometrajes, documentales, noticias, etc.)
Tema 3
Tema 4
reseña
crítica
7
(14
horas)
Lengua, variedad y norma. Mapa musical de las variedades de
la lengua española.
4
Prácticas de norma y uso.
32
(8
horas)
(64
horas)
Lecturas
Pruebas orales de lectura. Tertulia literaria y análisis crítico.
Recital de poesía.
Géneros: teatro, narrativa, poesía y ensayo.
6,5
(13
horas)
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
8. Evaluación del aprendizaje
Sistema de evaluación
SISTEMAS DE EVALUACIÓN Y CUALIFICACIÓN
Resultados
de
aprendizaje evaluados
Instrumentos de evaluación
Pruebas escritas. Dos
talleres de escritura.
parciales.
Resultado
de
-Ser capaz de identificar
las características
discursivas de la
tipología textual,
especialmente el texto
argumentativo.
Familiarizarse con la
producción del artículo
de opinión y la reseña
crítica.
Porcentaje
otorgado
40%
Nota
individual.
-Conocer los géneros
textuales de la escuela y
el entorno académico
Pruebas de lectura orales, en grupo. (Únicamente
computable con las pruebas escrita superadas)
Mapa musical de las lenguas de España.
Proyecto Integrado.
Participación activa en el aula, iniciativa, valores
implicación en el proyecto de teatro.
Mejorar la competencia
lingüística mediante el
desarrollo de la
competencia literaria:
Conocer las diferentes
variedades de la lengua
española (dialectos,
sociolectos, registros) a
partir de la producción
audiovisual y la música.
Aprender a crear un
guion teatral, adaptado
a la etapa educativa
correspondiente (Infantil
o Primaria).
20%
Nota
individual.
0,5%
Nota
de grupo.
25%.
Nota
de grupo.
10%.
Nota
individual.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
Sistema de Calificación
La propuesta es una evaluación continua, en la que primará la evolución del aprendizaje y de la
adquisición de las competencias clave. Existen dos modalidades de evaluación del aprendizaje:
 Una para las personas que asisten con regularidad a las clases (mínimo 80%).

Otra para aquellas personas que no asisten (faltan a más de un 20% de las clases).
En el primer caso, la nota se repartirá entre las fórmulas de evaluación propuestas, tanto individuales,
como concretas. Asimismo, será tan importante la asistencia a todas las sesiones marcadas con
resultados, como a las de evaluación; el alumnado deberá aprender e implicarse en su propia evaluación
y en la del resto de la clase. En plataforma se encontrarán las plantillas (de utilización obligatoria) con las
instrucciones, para cada entrega. Del mismo modo, en las pruebas de lectura orales, cada persona se
responsabilizará de evaluar a otra, a partir de unos ítems de evaluación facilitados por la profesora, que
a su vez, revisará después las evaluaciones y podrá impugnar nota, llegado el caso.
Por otro lado, las personas que no puedan asistir a clase, siempre por motivos justificados, podrán
evaluarse de todos los contenidos en dos convocatorias. Una al finalizar el primer semestre y otra al final
de curso. En las dos pruebas se evaluarán también las lecturas. No se aconseja, bajo ningún caso,
presentarse con toda la materia al final.
Las personas sin Proyecto Integrado (25%) se evaluarán sobre el 100%.
Queda totalmente prohibido el Copia-pega de Internet en el diseño y presentación de todos los trabajos y
actividades. Cualquier texto extraído de Internet, deberá ir entre comillas y exponer la fuente de la cual
ha sido extraído, de no ser así, directamente repercutirá en un suspenso.
Aquellas personas que no superen la prueba escrita de mediados de curso, podrán optar a una segunda
convocatoria, pero se ha de superar la prueba, para contabilizar las notas de grupo. La no asistencia a
una sesión de entrega y evaluación, sin justificación, conllevará a no computar el porcentaje establecido
en esa sesión.
Para la obtención de Matrícula de Honor se deberá tener la máxima puntuación en cada una de las
partes mencionadas con anterioridad: presentación de trabajos escritos, participación en clase, iniciativa,
resolución de casos, exposiciones orales y especialmente, valores mostrados y competencia lingüística y
literaria por encima de la media de la clase.
9. Propuesta de actuaciones específicas
Habrán actuaciones específicas en aquellos casos en los que las alumnas y alumnos no puedan asistir a
clase por motivos laborales u otra justificación que deberán presentar de forma escrita a la profesora y a
la tutora. Para estos casos, se realizará un plan de trabajo paralelo consistente en la elaboración de las
actividades y entrega de las mismas al profesorado en las fechas pactadas al inicio del curso. Del mismo
modo, se solicitará a dichas personas contacto habitual (mínimo cada quincena) con la profesora para
informar del transcurso de las mismas.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
10. Bibliografía comentada
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA

Gramáticas y obras de consulta
COROMINAS, JOAN (2000): Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Madrid: Gredos.
MOLINER, María (2001), Diccionario de uso del español, segunda edición, Madrid, Gredos, 2 vols.
[Edición electrónica en CD-ROM, versión 2.0, segunda edición, Madrid, Gredos, 2001].
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001), Diccionario de la lengua española, vigésima segunda edición, Madrid,
Espasa-Calpe. [Edición electrónica en CD-ROM, versión 1.0. Madrid.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
[http://www.rae.es]
(2006):
Diccionario
panhispánico
de
dudas,
Madrid,
Santillana
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS AMERICANAS, 2 VOL. (2010): Nueva gramática de la
lengua española.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa.
ENLACES
Acceso a la vigésima segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española:
http://www.rae.es/rae.html


Prepublicación
de
la
nueva
ortografía
española
2010:
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000011.nsf/%28voanexos%29/arch9EA5F565D4CFB
CB4C12577EA004DF949/$FILE/PREPUBLICACION_ORTO.pdf

Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, con materiales didácticos diversos, para la didáctica
de la lengua y la literatura: http://www.cervantesvirtual.com/

Apartado de la biblioteca virtual Miguel de Cervantes dedicado a
juvenil: http://www.cervantesvirtual.com/bib/seccion/bibinfantil/

Base de datos del ISBN, para buscar ediciones y libros publicados en España. Búsqueda por
autor, título y editorial: http://www.mcu.es/libro/CE/AgenISBN.html
la literatura infantil y
Competencia oral y escrita
CASSANY, Daniel (1999): Construir la escritura, Barcelona, Paidós, 2000) [versión en català: Construir
l’escriptura, Empúries].
DOLZ, Joaquim y Bernard SCHNEUWLY (1998): Per un ensenyament de l’oral: iniciació als gèneres
formals a l’escola. Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2006.
REYES, Graciela (1998): Cómo escribir bien en español. Manual de redacción. Madrid, Arco Libros.
LÓPEZ Romero, Josep (2007): El camino de las hormigas. 29 +1 consejos para mejorar tu comunicación
escrita, tanto personal como profesional, Barcelona: Edicions Alba.
BENITO Lobo, José Antonio (1992): La puntuación: usos y funciones, Madrid: Edinumen.
TABARA Carbajo, Jesús (2013): Dominar la acentuación, Boira editorial.
http://www.boiraeditorial.com/index.php/presentacion
GÓMEZ Torrego, Leonardo (2010): Gramática didáctica del español, Madrid: Ediciones SM.
______ (2010): Ortografía de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
______ (2011): Hablar y escribir correctamente, Madrid: Arco Libros.
______ (2011): las normas académicas. Últimos cambios. Madrid: Ediciones SM.
 Exposición y argumentación
ÁLVAREZ, MIRIAM (1995): Tipos de escrito II: exposición y argumentación, Madrid, Arco Libros.
CROS, ANNA (2003): Convencer en clase. Argumentación y discurso docente, Barcelona, Ariel.
 Didáctica de la Lengua y la literatura.
CAMPS, Anna y Montserrat Ferrer (coords.) (2000): Gramática en el aula, Barcelona: Graó.
CASSANY, Daniel; Marta Luna y Glòria Sanz (2003 [1992]): Enseñar lengua, Barcelona: Graó.
MARTÍN Vegas, Rosa Ana (2009): Manual de didáctica de la Lengua y la Literatura, Madrid: Síntesis.
BIGAS, Montserrat y Montserrat CORREIG (Eds.) (2007): Didáctica de la lengua en la Educación Infantil,
Madrid: Síntesis.

PROPUESTA DE LECTURAS EVALUABLES (20%).
TEATRO
GARCÍA LORCA, Federico
-(2012): La zapatera prodigiosa. Farsa violenta en dos actos y un prólogo, Madrid: Alianza
Editorial.
-La niña que riega la albahaca y el príncipe preguntón. (En plataforma)
-También se recomienda leer: Los títeres de cachiporra. Tragicomedia de la señá Rosita, así
como las tragedias rurales: La casa de Bernarda Alba, Bodas de sangre y Yerma. Editorial
Cátedra).
POESÍA
Corpus poético bilingüe facilitado por la profesora. Compartido con Lengua catalana para maestros.
Se dedicará una sesión para el análisis de algunos textos, pero el resultado de este apartado es un
Recital, que celebraremos en el segundo semestre. Únicamente, el alumnado que participe activamente
en el Recital y su organización podrá acceder al 0,5 de esta parte.
NARRATIVA
MATUTE, Ana Mª (2012): “El verdadero final de la Bella Durmiente” en Todos mis cuentos, Barcelona:
DEBOLSILLO.
ENSAYO
SANCHÍS, Rosa (2007): ¿Qué tengo aquí abajo? Entender la sexualidad, Valencia: Edicions El
Bullent.
También se recomiendan:
ALTABLE, Charo (2005): Penélope o las trampas del amor. Por una coeducación sentimental,
Valencia: La Nau LLibres.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
SANCHÍS, Rosa (2006): ¿Todo por amor? Una experiencia educativa contra la violencia a la mujer,
Barcelona: Octaedro.
11. Normas específicas de la asignatura
-El único uso que se le podrá dar al móvil durante las clases será para consultar el diccionario de la RAE,
cuya aplicación descargaremos en la primera sesión.
-En el caso de no poder asistir de forma puntual a clase No es necesario escribir a la profesora.
-Todos los correos que se envíen a la profesora serán redactados con corrección, y siempre indicando
primero nombre, asignatura, grado y grupo.
-Valores éticos en el aula. Si la profesora se ve obligada a expulsar a alguien de clase podría tener
repercusiones graves en la evaluación. Los valores en el ejercicio del Magisterio son más importantes
que los contenidos.
12. Consultas y atención al alumnado
Se podrá encontrar a la profesora en sus horarios de atención, vía presencial (tendrán prioridad), vía
correo electrónico, o por teléfono llamando al despacho D.3.7. En el asunto se especificará TUTORÍA, y
la profesora contestará según disponibilidad en el horario establecido.
Horario de atención 1er semestre:
Miércoles: 12:45-13:45.
Jueves: 11:45-13:45.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
FICHA DE PI. PLANIFICACIÓN PROYECTO INTEGRADO DE LA ASIGNATURA
Título del
Proyecto
Asignatura
Profesora
Didáctica del teatro de títeres. Del cuento al guion teatral.
Lengua española
Titulación
Anna Chover
EDP-EDI
Durada
Curso
1º
Anual
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO A REALIZAR
Partimos de la concepción del teatro de títeres como una herramienta educativa óptima con la que se
puede abordar cualquier materia del currículo; pero especialmente aquellos aspectos relacionados con
la educación literaria escolar (Oltra 2013:11) y con el desarrollo de las habilidades lingüísticas. En este
sentido, el objetivo fundamental es acercar al alumnado a la realidad del teatro en la escuela, a través
de la práctica de la creación de un guion de teatro para títeres a partir de un corpus literario acotado
previamente. El ejemplo del que partimos es Federico García Lorca y la creación de “La niña que riega
la albahaca y el príncipe preguntón” a partir de un viejo cuento andaluz.
COMPETENCIAS A DESARROLLAR









TRANSVERSALES
Uso de las TICs. Tareas de investigación en red.
Comunicación oral y escrita.
Trabajo en equipo y resolución de conflictos.
Iniciativa, Innovación y Creatividad.
GENERALES
Fomentar la lectura y la escritura creativas.
Conocer y utilizar adecuadamente recursos para la animación a la lectura.
ESPECÍFICAS
Comprender las características de los contextos y necesidades comunicativas de la docencia y,
consecuentemente, conocer y dominar técnicas de expresión oral y escrita y usarlas
adecuadamente en la práctica profesional.
Aprender sobre la operatividad de los tipos de títeres en el ámbito escolar.
Comprender, conocer y recrear algunos textos de tradición cultural y otros específicos para
trabajar la diversidad afectivo-sexual.
Actividades formativas
1. Introducción.
Temporalización
prevista
1 sesión. (2 horas)
Octubre.
Definiciones y tipología de los títeres.
Adecuación de la tipología en el
contexto escolar.
2.
El corpus de cuentos y la selección
del texto.
Noviembre
Tareas del alumnado.
Grupales.
Investigar sobre la definición
de títeres en diferentes
diccionarios y sobre la
tipología de los mismos.
Exponer oralmente los
resultados en una sesión en
gran grupo.
NO ENTREGABLE.
Por grupos de proyecto se
elaborará un corpus de
cuentos (tres mínimo) que
versen sobre el género y la
diversidad afectivo-sexual.
ENTREGABLE online.
Florida Universitària
Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017
3.
Taller de narrativa. El guion teatral.
Enero.
Cada grupo de proyecto
entregará el guion de una
obra de teatro de títeres,
acompañado de una
justificación del texto escogido
y del tipo de títeres que
utilizarían, según criterios de
adecuación a la edad del
público.
BIBLIOGRAFÍA ESPECÍFICA DE PROYECTO INTEGRADO.









GARCÍA LORCA, Federico (2013): Teatro completo, Madrid: Losada.
_____ (2013): Poesía completa, Madrid: Losada.
OLTRA Albiach, Miquel (2013): “Los títeres: un recurso educativo” en Educación social.
Revista de Intervención Socioeducativa, 54, pp. 164-179. (En plataforma).
PORRAS, Francisco (1995): Los títeres de Falla y García Lorca, Bilbao: UNIMA MADRID.
Pp.23-64. (Fotocopiadora)
RUIZ Ramón, Francisco (1997): Historia del Teatro Español. Siglo XX, Madrid: Cátedra.
Capítulo 4: “Los nuevos dramaturgos”
SIRERA, Rodolf y Manel Cubedo (1989): El teatre a l’escola, Valencia: Generalitat Valenciana.
TEJERINA, Isabel (2005): “La literatura dramàtica infantil y el teatro de títeres. De
Federico García Lorca a la actualidad”. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes,
pp. 1-10. (En plataforma).
El articulo también aparece publicado en:
LLORENS García, Ramón F. (2000): Literatura infantil en la escuela, Universidad de
Alicante, pp.55-67.
TODOLÍ, Dolors (2011): Els titelles també van a l’escola. El desenvolupament del
llenguatge i els titelles, Paiporta: DENES, pp.15-21.
Florida Universitària
Descargar