Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 Guía Docente 2016-2017 Lengua española para maestros/as. Grado de Maestro/a en Educación Primaria Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 1. Datos de identificación 2. Descripción y Objetivos Generales 3. Requisitos previos 4. Competencias 5. Resultados de aprendizaje 6. Actividades formativas y metodología 7. Contenidos 8. Evaluación del aprendizaje 9. Propuesta de actuaciones específicas 10. Bibliografía comentada 11. Normas específicas de la asignatura 12. Consultas y atención al alumnado Anexo. Ficha de Proyecto Integrado © FLORIDA UNIVERSITÀRIA Este material docente no podrá ser reproducido total o parcialmente, ni transmitirse por procedimientos electrónicos, mecánicos, magnéticos o por sistemas de almacenamiento y recuperación informáticos o cualquier otro medio, ni prestarse, alquilarse o cederse su uso de cualquier otra forma, con o sin ánimo de lucro, sin el permiso previo, por escrito, de FLORIDA CENTRE DE FORMACIÓ, S.C.V. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 1. Datos de identificación Asignatura: Lengua española para maestros Materia/Módulo: Materia Carácter/tipo de formación: Obligatoria ECTS: 6 créditos Titulación: Grado de Educación Infantil Curso/Semestre Primer curso / Anual Unidad: Educación Profesorado Nombre:.Anna Chover Mail: anchover@florida-uni.es Despacho: D.3.7 Horario de atención 1er semestre: Miércoles: 12:45-13:45 Jueves: 11:45-13:45 Viernes: 16:00-17:00. Grupos: 1ºA-EDP, 1ºA-EDI, 1ºB(EDP+EDI). Idioma en el que se imparte castellano 2. Descripción y Objetivos Generales Introducción La asignatura de Lengua española para maestros, junto con la de Llengua catalana per a Mestres, son dos asignaturas básicas del bloque de Formación Básica esencial en la formación del cuerpo docente, tanto de Educación Infantil, como en el de Primaria. De hecho, el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas fija un nivel lingüístico normalizado para todas las lenguas; en esta línea, las nuevas titulaciones especifican que el título de Grado de Maestro tiene que garantizar que quien lo posea ha adquirido, al menos, un nivel C1 de competencia lingüística, tanto en español como en catalán. El alumnado con este nivel de competencia: “Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto” (MCER 2002:26). En este sentido, conviene destacar el carácter instrumental de la asignatura: el dominio de la lengua es indispensable para acceder al resto de conocimientos. Esto implica la necesidad no solo de mejorar la propia competencia lingüística, sino también de asumir que la Lengua es fundamental, tanto para la formación personal, como para el buen ejercicio de una futura labor docente. Asimismo, la función docente exige conocer la sociedad en la que ejercerá su labor: esta es muy cambiante y, por ello, le demandará un reciclaje y una formación continuos. Además, se ha de tener en cuenta, tanto nuestro sistema educativo plurilingüe, como la diversidad del alumnado y el hecho Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 multicultural existente en nuestras escuelas. Nuestra realidad social, multicultural y plurilingüe requiere considerar la enseñanza y el aprendizaje de Lenguas con una visión renovada, tal como propugnan las investigaciones actuales de Didáctica de la Lengua. En este sentido, se ha de tener en cuenta que un hablante no aprende cada lengua de forma independiente y aislada; siempre establece relaciones y comparaciones entre las diferentes lenguas que aprende, por lo que los saberes que posee sobre una lengua se aplican a las otras e intervienen en su aprendizaje. En consonancia con esta realidad, las dos asignaturas de la materia Lengua para maestros, correspondientes a las lenguas española y catalana, siguen un planteamiento didáctico integrado. Esto implica que la planificación de la enseñanza de ambas lenguas responde a una misma perspectiva didáctica −teórica y metodológica− para favorecer la complementariedad, aprovechar las coincidencias y evitar las repeticiones (Guasch y otros, 2006). En consonancia, las dos asignaturas comparten un corpus poético bilingüe que forma parte de la propuesta de lecturas del curso; que se analizará y trabajará de cara a la preparación de un recital poético como resultado de aprendizaje. Con ello, se pretende además, favorecer la competencia literaria del alumnado y despertar la sensibilidad poética.. Los objetivos generales son los siguientes: 1. Consolidar el nivel de Lengua española del alumnado de 1er curso de los Grados de Infantil y Primaria. 2. Potenciar su competencia comunicativa global para convertirse en usuarios conscientes de la Lengua que incorporan, a la práctica oral y escrita, los conocimientos de reflexión lingüística y la capacidad de reflexión metalingüística. 3. Didáctica de la Lengua a través de la Literatura. Ser capaces de enseñarla en el contexto de su ámbito de docencia (Infantil y Primaria). 3. Requisitos previos Los correspondientes a un/a alumno/a que ha cursado estudios de bachillerato o CFGS, con unos conocimientos propios de esta etapa en relación a la expresión oral y escrita. Alumnado capaz de haber superado con aprobado la prueba de acceso a la Universitat de València: Lengua y Literatura. El alumnado debe disponer de una competencia, oral y escrita, en castellano. El mínimo deseable, con intención de mejora, sería el correspondiente al nivel B2 del Marco Europeo común de referencia para las lenguas. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 4. Competencias COMPETENCIAS TRANSVERSALES Instrumentales G1. Uso de las TICs: utilización del procesador de textos para la elaboración de textos propios del ámbito escolar y utilización de los medios de comunicación electrónica para la gestión del trabajo en equipo. G2. Comunicación oral: participación en debates en los que se presente y argumente el trabajo preparado en equipo; capacidad para exponer y razonar el conocimiento adquirido en entrevistas orales. G3. Comunicación escrita: capacidad para redactar textos propios del ámbito escolar y académico siguiendo un manual de estilo que permita la adecuación formal pertinente en los registros formales. Interpersonales G4. Trabajo en Equipo: capacidad de gestión de las comunicaciones y de organización racional del tiempo destinado al cumplimiento de los objetivos del trabajo. G5. Resolución de conflictos: capacidad para gestionar los problemas cotidianos derivados del trabajo en equipo a través de la autogestión y el tutelaje de la profesora. Sistémicas G8. Iniciativa, Innovación y Creatividad: capacidad para vislumbrar las posibilidades que ofrece el trabajo en equipo para aprovechar las inteligencias múltiples de los miembros del mismo. G9. Liderazgo: capacidad para guiar y defender las ideas propias y encabezar los proyectos propios. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS E1 Comprender las características de los contextos y necesidades comunicativas de la docencia y, consecuentemente, conocer y dominar técnicas de expresión oral y escrita y usarlas adecuadamente en la práctica profesional. E2 Uso espontáneo y fluido de los distintos registros del lenguaje con una expresión precisa y pertinente de ideas y opiniones, y capacidad para desarrollar temas complejos conectando entre sí las distintas partes que los integran. E3 Reconocer y valorar el uso adecuado del lenguaje verbal y no verbal. E4 Fomentar la lectura y la escritura creativas. E5 Conocer y utilizar adecuadamente recursos para la animación a la lectura y a la escritura. E6 Reflexionar metalingüísticamente para llegar a corregir discursos orales y escritos, propios y de otros. E7 Usar la lengua rica y expresivamente, procurando una actitud estética ante el discurso. Usarla con corrección promoviendo un lenguaje respetuoso con diferencias culturales, genéricas, lingüísticas, etc., acorde con el principio de igualdad. E8 Usar conceptos lingüísticos y metalingüísticos en el discurso académico. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 5. Resultados de aprendizaje RESULTADOS DE APRENDIZAJE R1 Conocer los géneros textuales de la escuela y el entorno académico: email, cartas, convocatorias, actas, informes, invitaciones, etc.; así como conocer la importancia de un modelo estándar de lengua y respeto a las variedades. R2 Ser capaz de identificar las características discursivas de la tipología textual, especialmente el texto argumentativo. Familiarizarse con la producción del artículo de opinión y la reseña crítica. R3 Ser capaz de producir textos claros, estructurados y complejos, de acuerdo con la nueva normativa de la gramática española (2010). COMPETENCIAS -Comprender las características de los contextos y necesidades comunicativas de la docencia -Usar conceptos lingüísticos y metalingüísticos en el discurso académico -Conocer y dominar técnicas de expresión oral y escrita y usarlas adecuadamente en la práctica profesional. -Usar la lengua rica y expresivamente. R4.Mejorar la competencia lingüística mediante el desarrollo de la competencia literaria: teatro, poesía, ensayo y novela. Aprender a crear un guion teatral, adaptado a la etapa educativa correspondiente (Infantil o Primaria). R5.Conocer las diferentes variedades de la lengua española (dialectos, sociolectos, registros) a partir de la producción audiovisual y la música. -Reflexionar metalingüísticamente, para llegar a corregir discursos orales y escritos, propios y de otros. -Usar la lengua con corrección promoviendo un lenguaje respetuoso con diferencias culturales, genéricas, lingüísticas, etc., acorde con el principio de igualdad. 6. Actividades formativas y metodología El volumen de trabajo del alumnado en la asignatura es equivalente a 25 horas por cada uno de los créditos. Corresponden por lo tanto a un total de 150 horas atendiendo al valor de 6 créditos estipulado para la asignatura. Esta carga de trabajo se concreta entre: Actividades formativas presenciales (clases teóricas y prácticas, seminarios, proyecto integrado, tutoría,...). 60 horas. Actividades formativas de trabajo autónomo (lectura y análisis de la bibliografía específica, Prácticas de norma y uso de la lengua, proyectos, lectura de textos literarios, preparación de exámenes...). 90 horas. De acuerdo con lo formulado, el trabajo queda distribuido entre las siguientes actividades y porcentajes de aplicación: Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 ACTIVIDADES FORMATIVAS DE CARÁCTER PRESENCIAL Modalidad Organizativa Metodología -Exposición de contenidos por parte del profesorado: introducción a cada unidad didáctica y explicación de conceptos más relevantes. CLASE TEÓRICA Sesiones grupales de trabajo supervisadas por el profesorado: CLASES PRÁCTICAS (TALLERES) -Contenidos teórico-prácticos de ortografía y gramática. -Lectura y análisis de textos literarios y científicos. -Pruebas escritas. Producción de textos. TRABAJO INDIVIDUAL TRABAJO EQUIPO PROYECTO INTEGRADO TUTORÍA Total -Prácticas de norma y uso. -Pruebas orales. Análisis discusión de las lecturas obligatorias en clase. -TALLER DE ESCRITURA. Producción corrección y evaluación de textos argumentativos. La reseña crítica. -Comentario de artículos y literatura científica propuesta. EN Didáctica del teatro de títeres. Del cuento al guion teatral. Atención personalizada, o en pequeño grupo, para revisar y ayudar en el proceso de aprendizaje. Relación con resultados de aprendizaje Porcentaje -Conocer los géneros textuales de la escuela. - Conocer las diferentes variedades de la lengua española. -Ser capaz de producir textos claros, estructurados y complejos y de acuerdo con la nueva normativa de la gramática española. -Ser capaz de producir textos coherentes y bien cohesionados. -Mejorar la competencia lingüística a través de la literaria. -Conocer las variedades de la lengua. Mejorar la competencia lingüística mediante el desarrollo de la competencia literaria. 10% 40% 20% 25% 5% 100% Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 ACTIVIDADES FORMATIVAS DE TRABAJO AUTÓNOMO DEL ALUMNADO Modalidad Organizativa TRABAJO GRUPO Metodología EN TRABAJO INDIVIDUAL Preparación del Proyecto Integrado y del resto de instrumentos evaluadores que utilicen el trabajo en equipo. Lectura y estudio comprensivo de los materiales necesarios para la evaluación. Relación con resultados de aprendizaje -Mejorar la competencia lingüística mediante el desarrollo de la competencia literaria -Ser capaz de producir textos claros, estructurados y complejos y de acuerdo con la nueva normativa de la gramática española. Total Porcentaje 40% 60% 100% 7. Contenidos Relación de contenidos 1-La lengua como actividad social. 1.1. El discurso como unidad comunicativa: géneros discursivos y tipos de textos 1.2. El texto como producto de la comunicación verbal 1.3. La actividad discursiva en el ámbito escolar. La importancia de un modelo estándar de lengua y el respeto a las variedades. 1.4. La competencia comunicativa en contextos multilingües y sus componentes. 2. Actividad discursiva, géneros discursivos y tipos de texto 2.1. La argumentación y sus géneros discursivos La presencia del emisor en el texto: la expresión de la subjetividad. Procedimientos de modalización. Recursos expresivos y estéticos de la lengua. La organización de las ideas: relaciones entre conceptos. Argumentos y conclusiones. La conexión lógica. 2.2. La contra-argumentación. 3. Lengua, variedad y norma 3.1. La lengua como conjunto de variedades: dialectos, sociolectos, registros. 3.2. Las variedades del español según las características del usuario: variedades geográficas y variedades sociales. 3.3. Los registros como variedades de uso de la lengua. La lengua coloquial y el uso formal de la lengua. La norma lingüística del español. 4. Norma y uso de la lengua. La norma lingüística del español. 4.1. Construcciones oracionales y norma lingüística. 4.2. Clases de palabras y norma lingüística. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 4.3. Variación fonética, variedades sociales y geográficas de la lengua y norma lingüística. Planificación temporal TEMAS ACTIVIDADES FORMATIVAS Nº DE SESIO NES (horas) Ejercicios de identificación de tipos de textos y géneros. Tema 1 Ejercicios de coherencia y cohesión textual. 3 (6 horas) Tema 2 El texto argumentativo. Lectura y análisis de artículos de opinión publicados en prensa. Producción de textos argumentativos. La (cortometrajes, documentales, noticias, etc.) Tema 3 Tema 4 reseña crítica 7 (14 horas) Lengua, variedad y norma. Mapa musical de las variedades de la lengua española. 4 Prácticas de norma y uso. 32 (8 horas) (64 horas) Lecturas Pruebas orales de lectura. Tertulia literaria y análisis crítico. Recital de poesía. Géneros: teatro, narrativa, poesía y ensayo. 6,5 (13 horas) Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 8. Evaluación del aprendizaje Sistema de evaluación SISTEMAS DE EVALUACIÓN Y CUALIFICACIÓN Resultados de aprendizaje evaluados Instrumentos de evaluación Pruebas escritas. Dos talleres de escritura. parciales. Resultado de -Ser capaz de identificar las características discursivas de la tipología textual, especialmente el texto argumentativo. Familiarizarse con la producción del artículo de opinión y la reseña crítica. Porcentaje otorgado 40% Nota individual. -Conocer los géneros textuales de la escuela y el entorno académico Pruebas de lectura orales, en grupo. (Únicamente computable con las pruebas escrita superadas) Mapa musical de las lenguas de España. Proyecto Integrado. Participación activa en el aula, iniciativa, valores implicación en el proyecto de teatro. Mejorar la competencia lingüística mediante el desarrollo de la competencia literaria: Conocer las diferentes variedades de la lengua española (dialectos, sociolectos, registros) a partir de la producción audiovisual y la música. Aprender a crear un guion teatral, adaptado a la etapa educativa correspondiente (Infantil o Primaria). 20% Nota individual. 0,5% Nota de grupo. 25%. Nota de grupo. 10%. Nota individual. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 Sistema de Calificación La propuesta es una evaluación continua, en la que primará la evolución del aprendizaje y de la adquisición de las competencias clave. Existen dos modalidades de evaluación del aprendizaje: Una para las personas que asisten con regularidad a las clases (mínimo 80%). Otra para aquellas personas que no asisten (faltan a más de un 20% de las clases). En el primer caso, la nota se repartirá entre las fórmulas de evaluación propuestas, tanto individuales, como concretas. Asimismo, será tan importante la asistencia a todas las sesiones marcadas con resultados, como a las de evaluación; el alumnado deberá aprender e implicarse en su propia evaluación y en la del resto de la clase. En plataforma se encontrarán las plantillas (de utilización obligatoria) con las instrucciones, para cada entrega. Del mismo modo, en las pruebas de lectura orales, cada persona se responsabilizará de evaluar a otra, a partir de unos ítems de evaluación facilitados por la profesora, que a su vez, revisará después las evaluaciones y podrá impugnar nota, llegado el caso. Por otro lado, las personas que no puedan asistir a clase, siempre por motivos justificados, podrán evaluarse de todos los contenidos en dos convocatorias. Una al finalizar el primer semestre y otra al final de curso. En las dos pruebas se evaluarán también las lecturas. No se aconseja, bajo ningún caso, presentarse con toda la materia al final. Las personas sin Proyecto Integrado (25%) se evaluarán sobre el 100%. Queda totalmente prohibido el Copia-pega de Internet en el diseño y presentación de todos los trabajos y actividades. Cualquier texto extraído de Internet, deberá ir entre comillas y exponer la fuente de la cual ha sido extraído, de no ser así, directamente repercutirá en un suspenso. Aquellas personas que no superen la prueba escrita de mediados de curso, podrán optar a una segunda convocatoria, pero se ha de superar la prueba, para contabilizar las notas de grupo. La no asistencia a una sesión de entrega y evaluación, sin justificación, conllevará a no computar el porcentaje establecido en esa sesión. Para la obtención de Matrícula de Honor se deberá tener la máxima puntuación en cada una de las partes mencionadas con anterioridad: presentación de trabajos escritos, participación en clase, iniciativa, resolución de casos, exposiciones orales y especialmente, valores mostrados y competencia lingüística y literaria por encima de la media de la clase. 9. Propuesta de actuaciones específicas Habrán actuaciones específicas en aquellos casos en los que las alumnas y alumnos no puedan asistir a clase por motivos laborales u otra justificación que deberán presentar de forma escrita a la profesora y a la tutora. Para estos casos, se realizará un plan de trabajo paralelo consistente en la elaboración de las actividades y entrega de las mismas al profesorado en las fechas pactadas al inicio del curso. Del mismo modo, se solicitará a dichas personas contacto habitual (mínimo cada quincena) con la profesora para informar del transcurso de las mismas. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 10. Bibliografía comentada BIBLIOGRAFÍA BÁSICA Gramáticas y obras de consulta COROMINAS, JOAN (2000): Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Madrid: Gredos. MOLINER, María (2001), Diccionario de uso del español, segunda edición, Madrid, Gredos, 2 vols. [Edición electrónica en CD-ROM, versión 2.0, segunda edición, Madrid, Gredos, 2001]. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001), Diccionario de la lengua española, vigésima segunda edición, Madrid, Espasa-Calpe. [Edición electrónica en CD-ROM, versión 1.0. Madrid. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA [http://www.rae.es] (2006): Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Santillana REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS AMERICANAS, 2 VOL. (2010): Nueva gramática de la lengua española. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010): Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa. ENLACES Acceso a la vigésima segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española: http://www.rae.es/rae.html Prepublicación de la nueva ortografía española 2010: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000011.nsf/%28voanexos%29/arch9EA5F565D4CFB CB4C12577EA004DF949/$FILE/PREPUBLICACION_ORTO.pdf Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, con materiales didácticos diversos, para la didáctica de la lengua y la literatura: http://www.cervantesvirtual.com/ Apartado de la biblioteca virtual Miguel de Cervantes dedicado a juvenil: http://www.cervantesvirtual.com/bib/seccion/bibinfantil/ Base de datos del ISBN, para buscar ediciones y libros publicados en España. Búsqueda por autor, título y editorial: http://www.mcu.es/libro/CE/AgenISBN.html la literatura infantil y Competencia oral y escrita CASSANY, Daniel (1999): Construir la escritura, Barcelona, Paidós, 2000) [versión en català: Construir l’escriptura, Empúries]. DOLZ, Joaquim y Bernard SCHNEUWLY (1998): Per un ensenyament de l’oral: iniciació als gèneres formals a l’escola. Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2006. REYES, Graciela (1998): Cómo escribir bien en español. Manual de redacción. Madrid, Arco Libros. LÓPEZ Romero, Josep (2007): El camino de las hormigas. 29 +1 consejos para mejorar tu comunicación escrita, tanto personal como profesional, Barcelona: Edicions Alba. BENITO Lobo, José Antonio (1992): La puntuación: usos y funciones, Madrid: Edinumen. TABARA Carbajo, Jesús (2013): Dominar la acentuación, Boira editorial. http://www.boiraeditorial.com/index.php/presentacion GÓMEZ Torrego, Leonardo (2010): Gramática didáctica del español, Madrid: Ediciones SM. ______ (2010): Ortografía de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 ______ (2011): Hablar y escribir correctamente, Madrid: Arco Libros. ______ (2011): las normas académicas. Últimos cambios. Madrid: Ediciones SM. Exposición y argumentación ÁLVAREZ, MIRIAM (1995): Tipos de escrito II: exposición y argumentación, Madrid, Arco Libros. CROS, ANNA (2003): Convencer en clase. Argumentación y discurso docente, Barcelona, Ariel. Didáctica de la Lengua y la literatura. CAMPS, Anna y Montserrat Ferrer (coords.) (2000): Gramática en el aula, Barcelona: Graó. CASSANY, Daniel; Marta Luna y Glòria Sanz (2003 [1992]): Enseñar lengua, Barcelona: Graó. MARTÍN Vegas, Rosa Ana (2009): Manual de didáctica de la Lengua y la Literatura, Madrid: Síntesis. BIGAS, Montserrat y Montserrat CORREIG (Eds.) (2007): Didáctica de la lengua en la Educación Infantil, Madrid: Síntesis. PROPUESTA DE LECTURAS EVALUABLES (20%). TEATRO GARCÍA LORCA, Federico -(2012): La zapatera prodigiosa. Farsa violenta en dos actos y un prólogo, Madrid: Alianza Editorial. -La niña que riega la albahaca y el príncipe preguntón. (En plataforma) -También se recomienda leer: Los títeres de cachiporra. Tragicomedia de la señá Rosita, así como las tragedias rurales: La casa de Bernarda Alba, Bodas de sangre y Yerma. Editorial Cátedra). POESÍA Corpus poético bilingüe facilitado por la profesora. Compartido con Lengua catalana para maestros. Se dedicará una sesión para el análisis de algunos textos, pero el resultado de este apartado es un Recital, que celebraremos en el segundo semestre. Únicamente, el alumnado que participe activamente en el Recital y su organización podrá acceder al 0,5 de esta parte. NARRATIVA MATUTE, Ana Mª (2012): “El verdadero final de la Bella Durmiente” en Todos mis cuentos, Barcelona: DEBOLSILLO. ENSAYO SANCHÍS, Rosa (2007): ¿Qué tengo aquí abajo? Entender la sexualidad, Valencia: Edicions El Bullent. También se recomiendan: ALTABLE, Charo (2005): Penélope o las trampas del amor. Por una coeducación sentimental, Valencia: La Nau LLibres. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 SANCHÍS, Rosa (2006): ¿Todo por amor? Una experiencia educativa contra la violencia a la mujer, Barcelona: Octaedro. 11. Normas específicas de la asignatura -El único uso que se le podrá dar al móvil durante las clases será para consultar el diccionario de la RAE, cuya aplicación descargaremos en la primera sesión. -En el caso de no poder asistir de forma puntual a clase No es necesario escribir a la profesora. -Todos los correos que se envíen a la profesora serán redactados con corrección, y siempre indicando primero nombre, asignatura, grado y grupo. -Valores éticos en el aula. Si la profesora se ve obligada a expulsar a alguien de clase podría tener repercusiones graves en la evaluación. Los valores en el ejercicio del Magisterio son más importantes que los contenidos. 12. Consultas y atención al alumnado Se podrá encontrar a la profesora en sus horarios de atención, vía presencial (tendrán prioridad), vía correo electrónico, o por teléfono llamando al despacho D.3.7. En el asunto se especificará TUTORÍA, y la profesora contestará según disponibilidad en el horario establecido. Horario de atención 1er semestre: Miércoles: 12:45-13:45. Jueves: 11:45-13:45. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 FICHA DE PI. PLANIFICACIÓN PROYECTO INTEGRADO DE LA ASIGNATURA Título del Proyecto Asignatura Profesora Didáctica del teatro de títeres. Del cuento al guion teatral. Lengua española Titulación Anna Chover EDP-EDI Durada Curso 1º Anual DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO A REALIZAR Partimos de la concepción del teatro de títeres como una herramienta educativa óptima con la que se puede abordar cualquier materia del currículo; pero especialmente aquellos aspectos relacionados con la educación literaria escolar (Oltra 2013:11) y con el desarrollo de las habilidades lingüísticas. En este sentido, el objetivo fundamental es acercar al alumnado a la realidad del teatro en la escuela, a través de la práctica de la creación de un guion de teatro para títeres a partir de un corpus literario acotado previamente. El ejemplo del que partimos es Federico García Lorca y la creación de “La niña que riega la albahaca y el príncipe preguntón” a partir de un viejo cuento andaluz. COMPETENCIAS A DESARROLLAR TRANSVERSALES Uso de las TICs. Tareas de investigación en red. Comunicación oral y escrita. Trabajo en equipo y resolución de conflictos. Iniciativa, Innovación y Creatividad. GENERALES Fomentar la lectura y la escritura creativas. Conocer y utilizar adecuadamente recursos para la animación a la lectura. ESPECÍFICAS Comprender las características de los contextos y necesidades comunicativas de la docencia y, consecuentemente, conocer y dominar técnicas de expresión oral y escrita y usarlas adecuadamente en la práctica profesional. Aprender sobre la operatividad de los tipos de títeres en el ámbito escolar. Comprender, conocer y recrear algunos textos de tradición cultural y otros específicos para trabajar la diversidad afectivo-sexual. Actividades formativas 1. Introducción. Temporalización prevista 1 sesión. (2 horas) Octubre. Definiciones y tipología de los títeres. Adecuación de la tipología en el contexto escolar. 2. El corpus de cuentos y la selección del texto. Noviembre Tareas del alumnado. Grupales. Investigar sobre la definición de títeres en diferentes diccionarios y sobre la tipología de los mismos. Exponer oralmente los resultados en una sesión en gran grupo. NO ENTREGABLE. Por grupos de proyecto se elaborará un corpus de cuentos (tres mínimo) que versen sobre el género y la diversidad afectivo-sexual. ENTREGABLE online. Florida Universitària Lengua española para maestros/as. Guía Docente 2016-2017 3. Taller de narrativa. El guion teatral. Enero. Cada grupo de proyecto entregará el guion de una obra de teatro de títeres, acompañado de una justificación del texto escogido y del tipo de títeres que utilizarían, según criterios de adecuación a la edad del público. BIBLIOGRAFÍA ESPECÍFICA DE PROYECTO INTEGRADO. GARCÍA LORCA, Federico (2013): Teatro completo, Madrid: Losada. _____ (2013): Poesía completa, Madrid: Losada. OLTRA Albiach, Miquel (2013): “Los títeres: un recurso educativo” en Educación social. Revista de Intervención Socioeducativa, 54, pp. 164-179. (En plataforma). PORRAS, Francisco (1995): Los títeres de Falla y García Lorca, Bilbao: UNIMA MADRID. Pp.23-64. (Fotocopiadora) RUIZ Ramón, Francisco (1997): Historia del Teatro Español. Siglo XX, Madrid: Cátedra. Capítulo 4: “Los nuevos dramaturgos” SIRERA, Rodolf y Manel Cubedo (1989): El teatre a l’escola, Valencia: Generalitat Valenciana. TEJERINA, Isabel (2005): “La literatura dramàtica infantil y el teatro de títeres. De Federico García Lorca a la actualidad”. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp. 1-10. (En plataforma). El articulo también aparece publicado en: LLORENS García, Ramón F. (2000): Literatura infantil en la escuela, Universidad de Alicante, pp.55-67. TODOLÍ, Dolors (2011): Els titelles també van a l’escola. El desenvolupament del llenguatge i els titelles, Paiporta: DENES, pp.15-21. Florida Universitària