MANTENIMIENTO MAINTENANCE 98 MANTENIMIENTO MAINTENANCE La tela de las tumbonas Balliu está fabricada con hilo de alta tenacidad plastificado, y está especialmente preparada para una larga duración y resistencia al desgaste. Los hilos han sido teñidos y tratados con una solución que impide la pérdida de color producida por la exposición al sol, así como las manchas producidas por la humedad. La tela puede desteñirse ocasionalmente debido a la exposición con aceites bronceadores, al sudor, al monóxido de carbono u otra causa de origen natural como la savia. Esta posibilidad se reduce al mínimo con una limpieza inmediata después del contacto con estos agentes. Recomendamos eliminar periódicamente y con rapidez la suciedad, el aceite bronceador o cualquier producto sólido con un cepillo suave con agua o detergente neutro. Aclare siempre a fondo después de limpiar y no utilice lejía ni ningún otro tipo de disolvente. The Balliu fabric is made with highly tensed plasticized string and especially designed for long durability and resistance to aging. The strings are dyed and treated with a solution that helps avoid discoloration due to sun exposure, as well as stains caused by humidity. Any stains caused by sun block, sweat or other natural agents may occur. This can be easily avoided by cleaning the surface after the use with a smooth brush and neutral soap. We recommend keeping a periodical simple maintenance of the fabric to have it always in the best condition. Don´t use any chemicals that can damage the protective layer and always clear with water after cleaning. 99 COMO SUSTITUIR LA TELA BALLIU HOW TO RELACE BALLIU FABRIC 1 Usted mismo puede volver a estirar o reemplazar la You can restretch or replace the fabric tela de las tumbonas Balliu. sling of Balliu chaises. Coloque la tumbona boca abajo sobre dos caballe- Place the sun lounger upside down on two table hei- tes, con el respaldo abierto en la posición más eleva- ght trestles, with the sun lounger back opened in da posible. the highest position. Using three elastic cords (not Extienda y coloque la tela en su sitio adecuado, me- supplied) hooked to the fabric metal eyelets as in- diante las tres cuerdas elásticas (no suministradas) dicated, stretch and hold the fabric in proper place. unidas a los ojales metálicos de la tela tal como se Ideally, a maintenance employee should stay on each indica. Lo ideal sería que un empleado side of thesun lounger to perform de mantenimiento se situara a cada extremo de la the following operations. tumbona para efectuar las operaciones siguientes. 2 Empiece a pasar el cordón a través de los ojales de la Start stringing the elastic cord through both yelets of tela y de los agujeros de la estructura de resina. Co- the fabric and the holes of the resin frame Start from mience en el centro del travesaño del respaldo ajus- the middle of the cross bar of the adjustable back of table de la tumbona hasta conseguir the chaise up to obtaining two equal ends. dos extremos iguales de cordón. 3 Continúe encordando la tela simultáneamente a am- Restrech the fabric simultaneously along both sides bos lados del travesaño. Al llegar a las esquinas de of the crossed bar of the back of the sun lounger. la parte superior del respaldo, tire y extienda ambos Upon reaching the corners of the back top, pull and extremos del cordón a cada lado de la tumbona. stretch both ends of the cord on either side of the sun lounger. 4 5 Continúe encordando ambos lados de la tumbona Restrech fabric on both sides of the chaise back si- al mismo tiempo hasta llegar a la bisagra posterior. multaneously until you reach the back hinge. Pull and Tire y extienda simultáneamente ambos extremos del stretch both ends of the cord on either side of the sun cordón a cada lado de la tumbona. Quite la cuerda lounger at the same time. Remove the elastic cords del centro. under the back. Ajuste y mantenga el respaldo de la tumbona en la Adjust and hold the sun lounger back down to the posición más baja posible. Continúe encordando al lowest position. Keep stringing simultaneously both mismo tiempo ambos lados de la parte central de la sides of the central part of the sun lounger tumbona tal como se indica en el párrafo 3. Vuelva a like in paragraph 3. Restretch and pull both ends of extender y tire de ambos extremos del cordón antes the cord before doing the bottom part of the sun de hacer la parte inferior de la tumbona. Quite las lounger. Remove the last eslastic cord. últimas dos cuerdas elásticas. 6 7 Continúe encordando ambos lados de la parte infe- Keep stringing both sides of the bottom part of the rior de la tumbona simultáneamente igual que hizo sun lounger simultaneously as before. Pull and stretch antes. Tire y extienda ambos lados del cordón en both ends of the cord as soon as you cuanto llegue a las esquinas inferiores de la tumbona. reach the bottom corners of the sun lounger. Termine el ensartado del travesaño inferior de la Complete the threading of the bottom traverse of the tumbona. Tire y extienda ambos extremos del cor- sun lounger. Pull and stretch both ends of the cord. dón. Haga un nudo en ambos extremos junto a los Tie a knot at both ends close to the holes near the mi- agujeros que se hallan cerca del centro del travesaño ddle of the bottom traverse of the un lounger frame. inferior de la estructura de la tumbona. 100 COMO SUSTITUIR LA TELA BALLIU HOW TO REPLACE BALLIU FABRIC 1 2 3 4 6 5 7 101 Balliu Export S.A Crta. C-35, Km 93,5 Caldes de Malavella - Girona 17455 (Spain) Tel. +34 972 397 100 Fax. +34 972 397 101 Info@balliuexport.com www.balliuexport.com