Participant’s report to National Nominating Authorities and National Contact Points on workshops 1. Reporting Name of workshop participant Néstor Castro Henríquez Institution E-mail address ncashen&gobiernodecanarias.org Title of ECML project MARILLE ECML project website marille.ecml.at Type of the event Central workshop in Graz Date of the event 15&16/12/2009 Brief summary of the content of the workshop We were 26 participants plus 4 project co-ordinators.The workshop started with a brief presentation of the ECML & the project co-ordinators. Then we knew the answers to the MARILLE poll (only 18 answers): While 94% agreed or strongly agreed that the majority language curriculum shoud reflect plurilingualism, 61% disagreed or strongly disagreed that measures were taken, in their countries, to promote plurilingualism in the majority language classroom. We had the opportunity to say what we thought was wrong with the workshop, in which way we could improve the workshop next day & the most useful outcome of that first day. This opportunity, of course, where you could see what people thought, was quite revealing. We also had group discussion, although interests & training were quite different in most cases. What did you find particularly useful? That not every country used the same criteria to appoint candidates, that training &, possibly, aims are different in many countries & that not everyone understands the same when talking about the same things. I think the project is a good one & very interesting if we play the right keys but the path & the musical score shoud be set before gathering such a big group of experts(?) How will you use what you learnt/ developed in the event in your professional context? I´ll take very good notice of what I´ve just mentioned. How will you further contribute to the project? There so many trends concerning different participants-I would not even say countries because I hardly saw any country possition-, & the list of names willing to further contribute was so long when it came to me, that I mentioned to the Co-ordinators that we had something different to most things I had heard. That I would send at least a governmental Resolution on one of the project sides (immigrants) & that if they thougt I could be of any help I was ready to do it. In any case , I am convinced that the only way to have a solid start is to produce an Integrated Language Project for every school. How do you plan to disseminate the project? Inspectorate Colleagues, Ministry Authorities, Teacher Trainers, professional association, at least 2. Informing the public Text of about 200 words in your national language(s) to be used for dissemination (on websites, for journals etc.) with a focus on the benefits for target groups MARILLE es un proyecto que se desarrolla en el ECML, dependiente de la División de Política Lingüística del Consejo de Europa, después del éxito obtenido con dos publicaciones anteriores como el Marco Común Europeo de Referencia y el Portfolio Europeo de las Lenguas, cuyo objetivo principal es el uso de la lengua mayoritaria en cada país para fomentar el plurilingüismo. El Comité de Ministros de la Unión Europea había establecido en 2008 una serie de recomendaciones sobre el uso del MCER y la promoción del plurilingüismo. El primer considerando de esa Resolución era el derecho a una educación lingüística de calidad como parte del derecho fundamental a la educación y el valor añadido que el propio MCER y el PEL representaban para el desarrollo, referencia e implementación de la política lingüística y de la educación. Dos de las recomendaciones establecidas en el texto mencionado eran la de considerar la lengua en el currículo no de una manera aislada sino como parte de una educación plurilingue coherente y situar los esfuerzos, en lo que al aprendizaje de lenguas se refiere, en relación al MCER y promover el uso del PEL, basado en aquel. Con ese objetivo, en abril de 2009, el CE, crea una plataforma para la educación plurilingue e intercultural, en la que todos los países miembros se pudieran beneficiar de la experiencia de otros al formular sus programas de las lenguas de escolarización y cualquier otra no sólo como materias en sí mismas sino como instrumento a través del que se aprenden otras materias. Todo ello teniendo en cuenta que el acceso a la educación y el éxito escolar depende en gran medida de la competencia lingüística de nuestro alumnado. Es importante, pues, promover un enfoque globalizador en el aprrendizaje de lenguas que, centrado en el alumno, entienda la competencia lingüística como un todo aunque se encuentre dividido en muchas materias escolares, y definir los objetivos de enseñanza y las competencias a alcanzar de forma explícita y coherente. Los resultados esperados son: Conseguir una serie de estrategias que faciliten el cambio de la enseñanza de la lengua mayoritaria en el ámbito plurilingüe, obtener ejemplos de buena práctica en distintos países y cómo transferir buenas ideas a otros contextos para mejorar la enseñanza de la lengua mayoritaria con relación al plurilingüismo.