MARILLE_WS2009_8_participant report_NNA

Anuncio
Participant’s report to National Nominating Authorities
and National Contact Points on workshops
1. Reporting
Name of workshop
participant
Néstor Castro Henríquez
Institution
E-mail address
ncashen&gobiernodecanarias.org
Title of ECML project
MARILLE
ECML project
website
marille.ecml.at
Type of the event
Central workshop in Graz
Date of the event
15&16/12/2009
Brief summary of the
content of the
workshop
We were 26 participants plus 4 project co-ordinators.The
workshop started with a brief presentation of the ECML & the
project co-ordinators. Then we knew the answers to the MARILLE
poll (only 18 answers): While 94% agreed or strongly agreed that
the majority language curriculum shoud reflect plurilingualism,
61% disagreed or strongly disagreed that measures were taken, in
their countries, to promote plurilingualism in the majority
language classroom. We had the opportunity to say what we
thought was wrong with the workshop, in which way we could
improve the workshop next day & the most useful outcome of that
first day. This opportunity, of course, where you could see what
people thought, was quite revealing. We also had group discussion,
although interests & training were quite different in most cases.
What did you find
particularly useful?
That not every country used the same criteria to appoint
candidates, that training &, possibly, aims are different in many
countries & that not everyone understands the same when talking
about the same things. I think the project is a good one & very
interesting if we play the right keys but the path & the musical
score shoud be set before gathering such a big group of experts(?)
How will you use what
you learnt/ developed
in the event in your
professional context?
I´ll take very good notice of what I´ve just mentioned.
How will you
further
contribute to
the project?
There so many trends concerning different participants-I would not
even say countries because I hardly saw any country possition-, & the
list of names willing to further contribute was so long when it came to
me, that I mentioned to the Co-ordinators that we had something
different to most things I had heard. That I would send at least a
governmental Resolution on one of the project sides (immigrants) &
that if they thougt I could be of any help I was ready to do it. In any
case , I am convinced that the only way to have a solid start is to
produce an Integrated Language Project for every school.
How do you plan
to disseminate
the project?
Inspectorate Colleagues, Ministry Authorities, Teacher Trainers,
professional association, at least
2. Informing the public
Text of about 200 words in your national language(s) to be used for dissemination (on
websites, for journals etc.) with a focus on the benefits for target groups
MARILLE es un proyecto que se desarrolla en el ECML, dependiente de la División de
Política Lingüística del Consejo de Europa, después del éxito obtenido con dos
publicaciones anteriores como el Marco Común Europeo de Referencia y el Portfolio
Europeo de las Lenguas, cuyo objetivo principal es el uso de la lengua mayoritaria en
cada país para fomentar el plurilingüismo.
El Comité de Ministros de la Unión Europea había establecido en 2008 una serie de
recomendaciones sobre el uso del MCER y la promoción del plurilingüismo. El primer
considerando de esa Resolución era el derecho a una educación lingüística de calidad
como parte del derecho fundamental a la educación y el valor añadido que el propio
MCER y el PEL representaban para el desarrollo, referencia e implementación de la
política lingüística y de la educación.
Dos de las recomendaciones establecidas en el texto mencionado eran la de considerar la
lengua en el currículo no de una manera aislada sino como parte de una educación
plurilingue coherente y situar los esfuerzos, en lo que al aprendizaje de lenguas se
refiere, en relación al MCER y promover el uso del PEL, basado en aquel.
Con ese objetivo, en abril de 2009, el CE, crea una plataforma para la educación
plurilingue e intercultural, en la que todos los países miembros se pudieran beneficiar de
la experiencia de otros al formular sus programas de las lenguas de escolarización y
cualquier otra no sólo como materias en sí mismas sino como instrumento a través del
que se aprenden otras materias. Todo ello teniendo en cuenta que el acceso a la
educación y el éxito escolar depende en gran medida de la competencia lingüística de
nuestro alumnado.
Es importante, pues, promover un enfoque globalizador en el aprrendizaje de lenguas
que, centrado en el alumno, entienda la competencia lingüística como un todo aunque se
encuentre dividido en muchas materias escolares, y definir los objetivos de enseñanza y
las competencias a alcanzar de forma explícita y coherente.
Los resultados esperados son: Conseguir una serie de estrategias que faciliten el cambio
de la enseñanza de la lengua mayoritaria en el ámbito plurilingüe, obtener ejemplos de
buena práctica en distintos países y cómo transferir buenas ideas a otros contextos para
mejorar la enseñanza de la lengua mayoritaria con relación al plurilingüismo.
Descargar