La Enseñanza del pueblo Cofán Centro de Tecnologías para la Academia Autores: María José Ramírez y Juliana Estrada. Los cantos cofanes, toda una tradición cultural La comunidad indígena Cofán es una de las más pequeñas del mundo, consta de aproximadamente mil personas repartidas en 10 asentamientos en Ecuador y 4 en Colombia, y viven principalmente de la caza, la pesca, y la recolección de frutos. La investigación y los requerimientos metodológicos nos conduce a caracterizar a la etnomúsica Cofán en dos campos principales: sagrada y profana. En el sagrado se encuentra un repertorio vocal de cantos utilizados por los curacas en contextos rituales. Los cantos de los curacas cofanes son independientes del ritual del yagé. Sin embargo, estos cantos tienen la facultad de curar a los cofanes que están enfermos o aflijidos, dentro del contexto de un ceremonial apropiado. Los enfermos se mejoran cuando los curacas cantan y llevan a cabo su curación durante los rituales. La gente que consume o utiliza el yagé enseña los cantos a los iniciados y proporciona la información básica que los shamanes requieren en sus curas y otros rituales. En estos cantos se cree que cada adulto Cofán tiene una línea melódica individual y que por tanto, no puede ser repetida por nadie más. “Enseñan cómo cantar, y aparentemente se expresan sólo por medio de cantos. Aprender los cantos del yagé es un auxiliar necesario en el aprendizaje del control de las formas de alucinaciones provocadas por el yagé. Como la gente yagé habla sólo en cantos, se exige que los curacas dominen el lenguaje musical con el fin de comunicarse con esta gente y de entenderla” (ROBINSON, 1996, 185). En el profano, se encuentra un repertorio vocal-instrumental relacionado con la fiesta de elaboración de la chicha de yuca y plátano denominada: tsé-tsé-pa. Ésta ocupa un lugar muy importante dentro de la vida Cofán. Con frecuencia, una familia prepara el /tse’tse’pa/ en grandes jarra, sin necesitar una ocasión especial durante estas fiestas de libación. Los hombres acostumbran a tejer cuerdas de fibra extraída de la palmera chambira, y son intercambiadas por dinero, o por artículos esenciales. “Las mujeres sirven el /tse’tse’pa/ en calabazas durante estas fiestas, dando de tomar a cada varón presente por turnos. Si un comerciante ha llegado, se consume con toda seguridad aguardiente. Mientras continúa la bebida algunos hombres tocan flauta y el tambor hecho con piel de mono. Bailan, y en ocasiones las mujeres cantan sus canciones mientras beben la /tse’tse’pa/ en la cocina” (ROBINSON, 1996, 41). También los hombres entonan a menudo partes de canciones o de cantos del /yagé/ cuando están muy borrachos. Todos estos ritmos son interpretados con instrumentos autóctonos que todavía están en vigencia. La organología tradicional de los Cofanes se compone de varios tipos de instrumentos 1 La Enseñanza del pueblo Cofán Centro de Tecnologías para la Academia que podrían clasificarse en los siguientes grupos instrumentales: aerófonos, membrafónos, codófonos e idiófonos. Dentro del primero, se encuentran el fororocco, bifano, jeñaccu. Dentro de los membrafónos la ccossha, dentro de los codófonos el battiaccu jeñaccu, y dentro de los idiófonos el tutucochotono jeñaccu (FRANCO, 2009, 2). También se han incorporado instrumentos como guitarra, requinto y bombo. A continuación, se presentará una serie de cantos característicos de la cultura cofán, los cuales se enseñan principalmente a los niños para que no olviden su lengua y sus raíces. Estos cantos se encuentran en el libro: Ingi atesiensw ñumbiye sethapaemba (Los maestros viven tristes), Ingi atesiensw avwhatshe kanse sethapaemba (Los maestros viven contentos), Ahampa vasaga sethapaemba (Canto de carnaval a la garza) Twtwkuchu Sethapaemba( La tortuga, Llegas tarde tortuga otra véz). Finalmente, se puede concluir que los cantos curacas más que la unión de instrumentos y palabras explican aspectos importantes de esta cultura. Por lo tanto, es indispensable lograr que los miembros de la comunidad curaca no olviden sus raíces y recuerden las canciones que los rodean. BIBLIOGRAFÍA: ROBINSON, Scott. Hacia una nueva comprensión del shamanismo Cofán. Quito: Ediciones Abya-Yala, 1996. En: Google Libros <http://www.google.com.co/books?id=Ov33tUew70QC&pg=PA181&dq=CULTURA+COFAN#v=onepage& q=CANTOS&f=true>(Consulta: Septiembre 9 de 2009). FRANCO, Juan Carlos. Música Cofán. En: Edufuturo. <http://www.edufuturo.com/educacion.php?c=719> (Consulta: Septiembre 9 de 2009). La cultura como prioridad de desarrollo. En: Petroecuador. <http://www4.petroecuador.com.ec/proteccion/revista3/La%20Cultura%20%20Prioridad%20de%20Desarro llo.pdf> (Consulta: Septiembre 9 de 2009). Ingi Ayafangae atesw’pa tsaiki para bachillerato 8 y 9, Gramática Pedagógica de la Lengua Cofán para bachillerato 8 y 9”. Bogotá, Ministerio de Educación Nacional. 2008. 2