TD - Parte general Datos técnicos TD61 061/03 ES

Anuncio
TD - Parte general
Datos técnicos TD61
061/03 ES
© Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen
Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su
contenido, a no ser que se autorice expresamente.
Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro
de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el
producto.
Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la
construcción del aparato y en el volumen de entrega.
Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los
pedidos en curso son siempre vinculantes.
Las instrucciones de servicio originales han sido redactadas en alemán.
Índice
Índice
1
Generalidades..................................................................................................................... 6
1.1
Validez................................................................................................................................................. 6
1.2
Derechos de modificación reservados................................................................................................ 7
1.3
Modo de acción de cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión............. 7
1.3.1
Cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión para transformadores de aceite.......... 7
1.3.2
Cambiadores de tomas bajo carga para transformadores secos.......................................................................... 8
1.4
Funcionamiento del cambiador de tomas bajo carga.......................................................................... 9
1.4.1
Principio de conexión del cambiador de tomas bajo carga................................................................................... 9
1.4.2
Conexión básica del arrollamiento de tomas fino................................................................................................ 10
1.4.3
Denominaciones del cambiador de tomas bajo carga........................................................................................ 11
1.5
Funcionamiento del Advanced Retard Switch................................................................................... 16
1.5.1
Principio de conexión del ARS............................................................................................................................ 16
1.5.2
Denominaciones ARS......................................................................................................................................... 17
1.6
Funcionamiento del cambiador de tomas sin tensión....................................................................... 18
1.6.1
Principio de conexión y conexiones básicas....................................................................................................... 18
1.6.2
Denominaciones del cambiador de tomas sin tensión........................................................................................ 19
2
Propiedades eléctricas..................................................................................................... 20
2.1
Corriente de paso, tensión por escalón, potencia por escalón.......................................................... 20
2.2
Aislamiento........................................................................................................................................ 22
2.3
Reactancia de dispersión con conexión con paso grueso................................................................ 23
2.4
Polaridad del arrollamiento de tomas fino......................................................................................... 25
2.4.1
Tensión de reaparición y corriente de desconexión............................................................................................ 25
2.4.2
Contacto de resorte............................................................................................................................................. 28
2.4.3
Ejemplo de cálculo para polarización.................................................................................................................. 29
2.5
Sobrecarga........................................................................................................................................ 34
2.5.1
Corrientes de paso mayores que la corriente nominal de paso.......................................................................... 34
2.5.2
Servicio en condiciones operativas distintas....................................................................................................... 34
2.5.3
Datos necesarios en solicitudes sobre condiciones de sobrecarga.................................................................... 35
2.6
Utilización de cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión sometidos a
esfuerzos por cortocircuito................................................................................................................ 35
2.7
Distribución de corrientes forzada..................................................................................................... 36
2.8
Sobreexitación admisible................................................................................................................... 37
2.9
Cambiadores de tomas bajo carga de varias columnas.................................................................... 37
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
3
Índice
3
Aceites aislantes............................................................................................................... 38
3.1
Aceite mineral.................................................................................................................................... 38
3.2
Líquidos aislantes alternativos.......................................................................................................... 38
4
Propiedades mecánicas y constructivas........................................................................ 40
4.1
Temperaturas.................................................................................................................................... 40
4.1.1
Rango de temperatura admisible para el servicio............................................................................................... 40
4.1.2
Rango de temperatura admisible para el almacenaje y transporte..................................................................... 41
4.1.3
Servicio ártico...................................................................................................................................................... 41
4.2
Esfuerzo de presión admisible.......................................................................................................... 43
4.2.1
Esfuerzo de presión durante el llenado de aceite y el transporte....................................................................... 43
4.2.2
Esfuerzo de presión durante el servicio.............................................................................................................. 44
4.3
Conservador de aceite para el aceite del cambiador de tomas bajo carga....................................... 45
4.3.1
Altura del conservador de aceite......................................................................................................................... 47
4.3.2
Altura de montaje sobre el nivel del mar............................................................................................................. 47
4.3.3
Volumen mínimo del conservador de aceite....................................................................................................... 49
4.3.4
Recipiente secador para el aceite del cambiador de tomas bajo carga.............................................................. 51
4.4
Conexión en paralelo de niveles del selector.................................................................................... 53
4.5
Indicaciones para el montaje............................................................................................................. 53
5
Indicaciones para la prueba del transformador............................................................. 54
5.1
Medición de la relación de transformación........................................................................................ 54
5.2
Medición de resistencia con corriente continua................................................................................. 54
5.3
Operación del cambiador de tomas bajo carga durante la prueba del transformador...................... 55
5.4
Ensayo de alta tensión eléctrico........................................................................................................ 55
5.5
Ensayo de aislamiento...................................................................................................................... 55
6
Casos de aplicación.......................................................................................................... 56
6.1
Transformadores para hornos de arco.............................................................................................. 56
6.2
Aplicaciones con tensión por escalón variable.................................................................................. 56
6.3
Transformadores cerrados herméticamente..................................................................................... 57
6.4
Servicio en entornos con peligro de explosión.................................................................................. 58
6.5
Aplicaciones especiales.................................................................................................................... 59
7
Accionamientos para cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión............................................................................................................................... 60
7.1
Accionamiento a motor TAPMOTION® ED....................................................................................... 60
7.1.1
Descripción de la función.................................................................................................................................... 60
4
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
Índice
7.1.2
Denominación de tipo.......................................................................................................................................... 60
7.1.3
Datos técnicos TAPMOTION® ED...................................................................................................................... 61
7.2
Accionamiento a mano TAPMOTION® DD....................................................................................... 62
7.2.1
Descripción de la función.................................................................................................................................... 62
7.2.2
Datos técnicos TAPMOTION® DD...................................................................................................................... 62
8
Árbol de accionamiento................................................................................................... 64
8.1
Descripción de la función.................................................................................................................. 64
8.2
Diseño/versiones del árbol de accionamiento................................................................................... 64
8.2.1
Árbol de accionamiento sin árbol cardán, sin aislante (= modelo normal).......................................................... 65
8.2.2
Árbol de accionamiento sin árbol cardán, con aislador (= modelo especial)...................................................... 65
8.2.3
Árbol de accionamiento con árbol cardán, sin aislador (= modelo especial)...................................................... 66
8.2.4
Árbol de accionamiento con árbol cardán, con aislador (= modelo especial)..................................................... 66
8.2.5
Longitudes de suministro.................................................................................................................................... 67
9
Relé de protección RS...................................................................................................... 68
9.1
Descripción de la función.................................................................................................................. 68
9.2
Datos técnicos................................................................................................................................... 68
10
Unidad de filtrado de aceite OF 100................................................................................ 70
10.1
Descripción de la función.................................................................................................................. 70
10.2
Requisitos de empleo........................................................................................................................ 71
10.3
Datos técnicos................................................................................................................................... 72
11
Selección del cambiador de tomas bajo carga.............................................................. 73
11.1
Principio de selección........................................................................................................................ 73
11.2
Ejemplo 1........................................................................................................................................... 75
11.3
Ejemplo 2........................................................................................................................................... 77
12
Anexo................................................................................................................................. 79
12.1
TAPMOTION® ED-S, caja de protección (898801).......................................................................... 79
12.2
TAPMOTION® ED-L, caja de protección (898802)........................................................................... 80
12.3
Reenvío angular - dibujo acotado (892916)...................................................................................... 81
Índice de palabras clave................................................................................................... 82
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
5
1 Generalidades
1 Generalidades
1.1 Validez
Esta parte general es válida para los datos técnicos de los siguientes cambiadores de tomas bajo carga (principio de conmutación rápida con resistencias), ARS, cambiadores de tomas sin tensión y accionamientos así como
sus accesorios:
Producto
Datos técnicos
VACUTAP® VT®
VACUTAP® VV®
VACUTAP® VM®
VACUTAP® VR®
OILTAP® V
OILTAP® MS
OILTAP® M
OILTAP® RM
OILTAP® R
OILTAP® G
COMTAP® ARS
DEETAP® DU
TAPMOTION® ED
TD 124
TD 203
TD 2332907
TD 2188029
TD 82
TD 60
TD 50
TD 130
TD 115
TD 48
TD 1889046
TD 266
TD 292
Tabla 1: Vista general
En la columna de la derecha encontrará el número de documento de los datos técnicos específicos sobre los respectivos productos. En estos documentos encontrará informaciones detalladas adicionales sobre las distintas
variantes de producto y sus propiedades.
Las correspondientes instrucciones de montaje, instrucciones para la puesta
en servicio y/o instrucciones de servicio se suministran con el respectivo
producto. En ellas encontrará descripciones precisas para montar, conectar,
poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correcta.
Normas citadas
En caso de que se indiquen normas o directivas sin citar la edición (año) como referencia, prevalecerá la versión válida con la impresión de este documento.
6
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
1.2 Derechos de modificación reservados
La información contenida en esta documentación técnica corresponde a las
especificaciones técnicas disponibles en el momento de la impresión. Las
modificaciones importantes se tendrán en cuenta en una nueva edición de
la documentación técnica.
El número de documento y el número de versión de esta documentación
técnica se indican en el pie de página.
1.3 Modo de acción de cambiadores de tomas bajo carga y
cambiadores de tomas sin tensión
Los cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión
se utilizan para el ajuste de tensión de transformadores. El ajuste de tensión
se lleva a cabo modificando la relación de transmisión y se ejecuta por etapas. Para ello, el transformador está equipado con un arrollamiento de tomas fino, cuyas tomas están unidas al selector del cambiador de tomas bajo
carga, al ARS o al cambiador de tomas sin tensión.
En este caso, los cambiadores de tomas bajo carga sirven para el ajuste de
tensión sin interrupciones de transformadores bajo carga. Contrariamente,
el ajuste de tensión con cambiadores de tomas sin tensión debe llevarse a
cabo con el transformador completamente desconectado.
Este documento únicamente se refiere a cambiadores de tomas bajo carga
que funcionan según el principio de conmutación rápida con resistencias. En
él se tratan principalmente temas relacionados con los cambiadores de tomas bajo carga, ARS y cambiadores de tomas sin tensión para transformadores de aceite.
1.3.1 Cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión para transformadores de aceite
La mayoría de cambiadores de tomas bajo carga así como cambiadores de
tomas sin tensión se han previsto para el montaje empotrado en la cuba del
transformador, de forma que las derivaciones del arrollamiento de tomas fino pueden conducirse a través del trayecto más corto a los selectores o
cambiadores de tomas sin tensión.
Los cambiadores de tomas bajo carga son accionados por un accionamiento a motor. El accionamiento a motor está unido mecánicamente mediante
árboles de accionamiento y reenvíos angulares con la cabeza del cambiador
de tomas bajo carga. El accionamiento de cambiadores de tomas sin tensión puede realizarse tanto con un accionamiento a motor como con un accionamiento a mano.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
7
1 Generalidades
Figura 1: Transformador con cambiador de tomas bajo carga, representación esquemática
1
2
H
cambiador de tomas bajo carga
accionamiento a motor
3
relé de protección
4
conservador de aceite para el
aceite del cambiador de tomas bajo carga
altura de la columna de aceite en el conservador de aceite encima
de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga
1.3.2 Cambiadores de tomas bajo carga para transformadores secos
Para el ajuste de tensión sin interrupciones de transformadores secos puede utilizarse el cambiador de tomas bajo carga VACUTAP® VT®.
El cambiador de tomas bajo carga VACUTAP® VT® se fija en la parte activa
del transformador seco y se ha diseñado como módulo monofásico para la
asignación directa a una columna de transformador. Para el accionamiento
mecánico se ha previsto un accionamiento a motor. Los módulos monofásicos pueden acoplarse sin problemas a un sistema trifásico.
8
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
1.4 Funcionamiento del cambiador de tomas bajo carga
1.4.1 Principio de conexión del cambiador de tomas bajo carga
Figura 2: Principio de conexión del cambiador de tomas bajo carga
A
1
2
principio del selectorruptor
selector
ruptor
B
principio del selector
de carga
1.4.1.1 Principio del selector-ruptor
Los cambiador de tomas bajo carga que funcionan según este principio de
conexión están formados por un ruptor y un selector.
El selector sirve para preparar la selección de la toma deseada, que de este
modo se conecta en el lado sin corriente del ruptor. Mediante la subsiguiente conmutación de la carga, esta toma asume a continuación la corriente de
servicio.
Por este motivo, las funciones de los ruptores y selectores están adaptadas
entre sí temporalmente en el curso del cambio de tomas.
1.4.1.2 Principio del selector de carga
Los cambiadores de tomas bajo carga según el principio del selector de carga poseen las propiedades de un ruptor y un selector. La conmutación de
una toma a la siguiente se lleva a cabo en tan solo una operación de conmutación.
Diferencia entre los selectores de carga usuales y los selectores de carga
con técnica de conexión por vacío:
En los selectores de carga usuales, los mismos contactos, a través de los
cuales se lleva a cabo la selección de la toma deseada, también se encargan de la conmutación de la carga.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
9
1 Generalidades
En selectores de carga con técnica de conexión en vacío, la conmutación de
la carga se realiza mediante contactos separados (celdas de conmutación
en vacío).
1.4.2 Conexión básica del arrollamiento de tomas fino
La siguiente figura muestra las conexiones básicas usuales del arrollamiento de tomas fino. Puede consultar las posibles conexiones básicas de los
distintos tipos de cambiadores de tomas bajo carga en los respectivos datos
técnicos.
Figura 3: Conexiones básicas
a
b
c
10
Datos técnicos TD61
sin preselector
con inversor
con selector grueso
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
1.4.3 Denominaciones del cambiador de tomas bajo carga
Todos los tipos de cambiadores de tomas bajo carga se suministran en múltiples modelos –distintos según el número de fases, la corriente nominal de
paso máxima, la tensión máxima para medios de producción Um, el modelo
del selector y el esquema de conexiones básico–. Por este motivo, la denominación de un modelo de cambiador de tomas bajo carga concreto también
debe realizarse según estas características. De este modo, el cambiador de
tomas bajo carga queda marcado sin lugar a confusión.
1.4.3.1 Ejemplo de denominación del cambiador de tomas bajo carga
Cambiador de tomas bajo carga tipo VACUTAP® VM®, monofásico, corriente nominal de paso máxima Ium = 650 A, tensión máxima para medios de
producción Um = 123 kV, modelo del selector B, selector según el esquema
de conexiones básico 10191W.
Denominación de tipo
VACUTAP® VM®
I
651
123
B
10191W
VACUTAP® VM® I 651-123/B-10191W
Tipo de cambiador de tomas bajo carga
Número de fases
corriente nominal de paso máxima Ium en A, así
como número de contactos de conmutación
paralelos (última cifra) en cambiadores de tomas bajo carga monofásicos
tensión máxima para medios de producción Um
en kV
modelo del selector
Esquema de conexiones básico
Tabla 2: Ejemplo para la denominación de un cambiador de tomas bajo carga
1.4.3.2 Número de escalones y esquema de conexiones básico
El selector puede adaptarse ampliamente al número de escalones necesario
y a la conexión del arrollamiento de tomas fino. Los correspondientes esquemas de conexiones básicos se distinguen por la división de los selectores, el número de posiciones de servicio, el número de posiciones medias y
el modelo de preselector.
Ejemplo: división del selector 10, 19 posiciones de servicio como máximo, 1
posición media, preselector diseñado como inversor
Denominación del esquema de conexiones
básico
10
19
1
W
10191W
número de contactos del selector
número máximo de posiciones de servicio
número de posiciones medias
modelo de preselector (W=inversor, G=paso
grueso)
Tabla 3: Ejemplo para la denominación del esquema de conexiones básico
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
11
1 Generalidades
1.4.3.3 Vista general de los tipos de cambiadores de tomas bajo carga
La siguiente tabla ofrece una vista general de los distintos tipos de cambiadores de tomas bajo carga sobre el número de fases, las corrientes nominales de paso máximas Ium, las tensiones máximas para medios de producción
Um y el número máximo de posiciones de servicio.
Tipo de cambiador de tomas bajo carga
VACUTAP® VT®
VACUTAP® VV®
VACUTAP® VM®
VACUTAP® VRC
VACUTAP® VRD
VACUTAP® VRE
VACUTAP® VRF
VACUTAP® VRG
OILTAP® V
OILTAP® MS
OILTAP® M
OILTAP® RM
OILTAP® R
OILTAP® G
Número de
fases
I
I, III
II, III
I
III
II
I, I HD
III
I, I HD
III
I, I HD
III
I HD, II
I
I
III
I HD, II
I
I
III
I
I, II, III
II, III
I
III
I
III
I
III
I
máx.
Ium
[A]
máx.
Um
[kV]
500
600
650
1500
700
700
1300
1300
1300
700
1300
1300
1300
16001)
2600
1300
1300
16001)
2600
350
350
300
600
1500
600
1500
1200
3000
1600
3000
40,5
145
300
300
245
300
300
245
300
245
300
245
362
362
362
245
362
362
362
123
76
245
245
300
300
300
300
300
300
300
Número máx. de posiciones
de servicio
sin
preselector
con
preselector
9
12
22
22
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
14
14
14
22
22
18
18
18
18
16
16
23
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
27
27
27
35
35
35
35
35
35
31
31
Tabla 4: Tipos de cambiadores de tomas bajo carga
12
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
1)
El VACUTAP® VRF I 1601 y VACUTAP® VRG I 1601 permiten aplicaciones hasta Ium = 1600 A sin distribución de corrientes forzadas (devanado de
inducido paralelo).
Encontrará más detalles e información sobre modelos especiales en los datos técnicos del correspondiente cambiador de tomas bajo carga.
1.4.3.4 Posición de ajuste y posición media
La posición de ajuste es la posición en la que se suministra el cambiador de
tomas bajo carga. En caso de trabajos de mantenimiento (desmontaje o
montaje del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga), el cambiador de tomas bajo carga debe hallarse en la posición de ajuste. Para más
detalles consulte los correspondientes manuales de servicio y mantenimiento. En cada esquema de conexiones del cambiador de tomas bajo carga se
indica claramente la posición de ajuste.
Se distingue entre conexiones con 1 posición media y 3 posiciones medias.
Normalmente, la posición media (en 3 posiciones medias la posición media
central) también es simultáneamente la posición de ajuste (véase el esquema de conexiones del cambiador de tomas bajo carga).
En la posición media (con 3 posiciones medias la posición media central),
en caso de modelo con preselector inversor o en ejecución con paso grueso
el contacto "K" lleva la corriente. En esta posición, el arrollamiento de tomas
fino no conduce corriente. Solo en esta posición es posible una conmutación
del preselector (inversor o selector grueso).
En caso de 1 posición media, las conmutaciones en las posiciones directamente antes y después de la posición media tienen como resultado una modificación de la tensión; en caso de 3 posiciones medias, entre las posiciones medias no se produce ninguna modificación de la tensión. Contactos
puenteados (véase p. ej. capítulo Conexión en paralelo de niveles del selector [► 53]) no se consideran como posición media.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
13
1 Generalidades
1.4.3.5 Denominación de los terminales del selector y de las posiciones de
servicio
En caso de pedido, para cada cambiador de tomas bajo carga se crea un
esquema de conexiones que es obligatorio solo para la conexión del cambiador de tomas bajo carga en el transformador.
Este esquema de conexiones contiene además de las conexiones eléctricas
una representación esquemática de la disposición geométrica de los terminales en la vista desde arriba.
En este esquema de conexiones se determina la denominación de los terminales del selectory de las posiciones de servicio para el cambiador de tomas
bajo carga en cuestión según la especificación del cliente.
Las denominaciones de contacto utilizadas en dibujos acotados para cambiadores de tomas bajo carga siempre corresponden al modelo normal según el estándar de MR.
La denominación de posición del cambiador de tomas bajo carga es idéntica
a la del accionamiento a motor.
Modelo normal según el estándar de MR
Al denominar terminales y posiciones de servicio según el estándar de MR,
en la posición de servicio 1 el terminal del selector 1 es conductivo. La posición de servicio 1 es al mismo tiempo la posición final y se alcanza al sobrepasar el margen de ajuste en el movimiento de los contactos móviles del selector en sentido antihorario.
Ejemplo de esquema de conexiones básico 10193W:
Posición
Terminal del selector
conductivo
Preselector unido
19
9
18
8
0-
Accionamiento hacia
Sentido de giro de la manivela
Contactos móviles del selector
Control del accionamiento a motor
→
←
→
←
→
←
→
←
17
7
...
...
11
1
→
←
00-
10
K
9
9
...
...
00+
→
0+
0+
←
"Subir"
"Bajar"
en sentido horario
en sentido antihorario
en sentido antihorario
en sentido horario
mediante contactor del motor "K2"
mediante contactor del motor "K1"
3
3
2
2
1
1
0+
→
←
→
←
→
←
→
←
Tabla 5: Asignación de las denominaciones en un modelo normal según el estándar de MR en el ejemplo del esquema
de conexiones básico 10193W
14
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
En la siguiente figura puede verse la denominación de contactos de los dos
niveles de selector en la vista desde arriba con 1...9, K (en el sentido horario).
El cambiador de tomas bajo carga se halla justamente en la posición 2, el
preselector une los contactos 0 y +.
La posición 1 se alcanza accionando el otro contacto móvil del selector en
sentido antihorario (en la vista desde arriba), es decir, en el accionamiento a
mano girando la manivela en el sentido de giro derecho (sentido horario) o
en el accionamiento a motor excitando el contactor del motor K2.
El sentido de giro en el cambiador de tomas bajo carga se mantiene inalterado independientemente de la disposición seleccionada del árbol de accionamiento.
Figura 4: Sentidos de giro en un modelo normal según el estándar de MR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
15
1 Generalidades
1.5 Funcionamiento del Advanced Retard Switch
1.5.1 Principio de conexión del ARS
Un Advanced Retard Switch (ARS) se utiliza para la conmutación de un devanado durante el servicio del transformador y principalmente tiene dos posiciones de servicio. En una conexión ARS, la corriente de paso se conmuta
de un circuito a otro con el mismo potencial.
Figura 5: Advanced Retard Switch (ARS) para reconectar un devanado
a)
b)
c)
ARS en la posición de servicio 1
ARS durante la conmutación
ARS en la posición de servicio 2
El ARS puede utilizarse para distintas aplicaciones en combinación con un
cambiador de tomas bajo carga. Preferentemente el ARS se utiliza en aplicaciones con un rango de regulación grande (p. ej. transformadores para
uso como desfasador) para invertir la polaridad del arrollamiento de tomas
fino (principio de conexión del inversor doble).
Encontrará más información en los datos técnicos del COMTAP® ARS.
16
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
1.5.2 Denominaciones ARS
Ejemplo
ARS I 1822 - 145 - 18 02 0 DW
ARS
I
Denominación de producto
Número de fases
1822
corriente nominal de paso máxima Ium así
como identificación de la distribución de
corrientes necesaria (3.ª cifra) e indicación de niveles de contacto paralelos por
fase (4.ª cifra)
ARS
I
III
1000
1822
2433
145
tensión máxima para medios de producción Um
18
número de contactos
123
145
170
18
02
0
DW
Número de posiciones de servicio
número de posiciones medias
tipo de conexión
02
0
DW
COMTAP® ARS
monofásico
trifásico
1000 A
sin distribución de corrientes
sin niveles de contacto paralelos
1800 A
distribución de corrientes doble
2 niveles de contacto paralelos
2400 A
distribución de corrientes triple
3 niveles de contacto paralelos
solo monofásico
123 kV
145 kV
170 kV
en 18 partes, diámetro del circulo
de contacto 850 mm
2 posiciones de servicio
sin posición media
inversor doble
Tabla 6: Explicación de las denominaciones para el Advanced Retard Switch
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
17
1 Generalidades
1.6 Funcionamiento del cambiador de tomas sin tensión
1.6.1 Principio de conexión y conexiones básicas
El paso del cambiador de tomas sin tensión de una posición de servicio a
otra se lleva a cabo girando un árbol de mando aislado. El accionamiento de
cambiadores de tomas sin tensión puede realizarse tanto con un accionamiento a motor como con un accionamiento a mano.
Además de las conexiones básicas, según la siguiente figura también son
posibles conexiones especiales.
Figura 6: Conexiones básicas del cambiador de tomas sin tensión DEETAP® DU
Encontrará más información en los datos técnicos del DEETAP® DU.
18
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Generalidades
1.6.2 Denominaciones del cambiador de tomas sin tensión
Ejemplo:
DU III 1000 - 145 - 06 05 0 Y
DU
III
Denominación de producto
Número de fases
1000
Corriente nominal de paso
máxima Ium
distribución de corrientes
necesaria
niveles de conmutación paralelos
145
tensión máxima para medios de producción Um [kV]
06
número de contactos
05
Número de posiciones de
servicio
número de posiciones medias
0
Y
tipo de conexión
DU
DEETAP® DU
I
monofásico
III
trifásico
200
200 A
4XX
400 A
600
600 A
8XX
800 A
1000
1000 A
12X2
1200 A
16X2
1600 A
2022
2000 A
Ium > 2000 A bajo demanda
XX0X
sin distribución de corrientes
XX2X
distribución de corrientes doble
XXX0
ninguno
XXX2
2 por fase
36; 72,5; 123; 145; 170; 245
Um > 245 kV bajo demanda
60
en 6 partes (400 mm)
12
en 12 partes, (600 mm)
18
en 18 partes, (850 mm)
según el modelo se ofrecen de 2 a 17 posiciones de servicio
0
sin posición media
1
una posición media
Y
cambiador de derivaciones sin tensión conexión estrella
D
cambiador de tomas sin tensión para conexión delta
ME
cambiador de tomas sin tensión de puente
simple
MD
cambiador de tomas sin tensión de puente
doble
SP
cambiador de tomas sin tensión serie-paralelo
YD
cambiador de tomas sin tensión estrella-triángulo
BB
cambiador de tomas sin tensión Buck-and-Boost
S
conexión especial
Tabla 7: Explicación de las denominaciones para el cambiador de tomas sin tensión
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
19
2 Propiedades eléctricas
2 Propiedades eléctricas
En este capítulo encontrará información general sobre las propiedades eléctricas de cambiadores de tomas bajo carga, cambiadores de tomas sin tensión y Advanced Retard Switch ARS.
Para más información sobre aplicaciones especiales consulte el capítulo
Casos de aplicación [► 56].
2.1 Corriente de paso, tensión por escalón, potencia por
escalón
La corriente de paso es la corriente que fluye en función del servicio a través del cambiador de tomas bajo carga y el cambiador de tomas sin tensión.
En general, la corriente de paso de un cambiador de tomas bajo carga presenta distintos tamaños a lo largo del rango de ajuste de tensión (p. ej. con
potencia nominal constante del transformador).
Corriente nominal de paso Iu
La corriente de paso máxima que puede conducir un transformador de forma continua debe utilizarse para la medición del cambiador de tomas bajo
carga y del cambiador de tomas sin tensión. Esta corriente de paso máxima
admisible continua del transformador es la corriente nominal de paso Iu del
cambiador de tomas bajo carga o del cambiador de tomas sin tensión.
Tensión por escalón Ust
La tensión por escalón es la tensión de servicio que se halla entre tomas adyacentes. La tensión por escalón puede ser igual o distinta a lo largo del
rango de ajuste total. En caso de que la tensión por escalón sea variable, la
tensión por escalón máxima Ust del transformador podrá utilizarse para la
medición del cambiador de tomas bajo carga y del cambiador de tomas sin
tensión.
Corriente nominal de paso máxima Ium
La corriente nominal de paso máxima Ium es la corriente de paso máxima dependiente del diseño de un cambiador de tomas bajo carga y un cambiador
de tomas sin tensión, a la que se refieren las pruebas de tipo referidas a la
corriente.
Tensión por escalón nominal Ui
La tensión por escalón nominal Ui de un cambiador de tomas bajo carga es
la tensión por escalón máxima admisible para un valor concreto de la corriente nominal de paso Iu. Esta se denomina en combinación con una corriente nominal de paso como tensión por escalón nominal pertinente.
20
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
Tensión por escalón nominal máxima Uim
La tensión por escalón nominal máxima Uim es la tensión por escalón máxima admisible dependiente del diseño de un cambiador de tomas bajo carga
o cambiador de tomas sin tensión.
Resistencias de transición
Las resistencias de transición del ruptor se dimensionan según los tamaños
disponibles de la tensión por escalón máxima Ust y de la corriente nominal
de paso Iu del transformador para las que se ha determinado el cambiador
de tomas bajo carga.
Debido a que la corriente nominal de paso admisible Iu y la tensión por escalón admisible Ust dependen del valor de las resistencias de transición, estos
tamaños asignados se refieren a la correspondiente aplicación.
Durante el servicio de un cambiador de tomas bajo carga con otros valores
para la tensión por escalón y la corriente de paso distintos a los indicados
en el pedido, Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR) deberá comprobar
si es posible. Si p. ej. se aumenta la potencia de transformador mediante
una mejora de la refrigeración o se utiliza el cambiador de tomas bajo carga
en otro transformador, en caso necesario deberán adaptarse las resistencias de transición.
Esto también es válido si los nuevos valores asignados deseados Iu y Ust se
hallan por debajo de los valores originales. El dimensionado de las resistencias de transición influye tanto en la carga por potencia de conmutación de
los contactos como en el desgaste de contactos uniforme.
Potencia de escalón nominal PStN
La potencia de escalón nominal PStN es el producto de la corriente nominal
de paso Iu y la correspondiente tensión por escalón nominal Ui:
PStN = Iu x Ui
En la siguiente figura se representan los límites de carga típicos de un ruptor. De ello resulta que el margen de trabajo admisible está limitado por la
tensión por escalón nominal máxima Uim y la corriente nominal de paso máxima Ium.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
21
2 Propiedades eléctricas
Figura 7: Diagrama de potencia de escalón nominal de un ruptor
1
2
Punto angular superior
Punto angular inferior
Los puntos de curva situados entre los puntos angulares 1 y 2 solo se dan
mediante la potencia de conmutación nominal admisible. La potencia de
conmutación nominal admisible entre los puntos angulares 1 y 2 corresponde a pares de valores que se corresponden entre sí para Iu y Ui y puede ser
constante o variable.
El diagrama de potencia de escalón nominal así como valores individuales
para Iu y Ui en los puntos angulares 1 y 2 se indican por separado para cada
tipo de cambiador de tomas bajo carga (véanse los datos técnicos del cambiador de tomas bajo carga correspondiente).
Capacidad de potencia por escalón límite y capacidad de interrupción
límite
La capacidad de potencia por escalón límite es la mayor potencia por escalón que puede conmutarse con seguridad. Cada cambiador de tomas bajo
carga MR en modelo estándar puede conmutar con la tensión por escalón
Ust, para la que se ha dimensionado el cambiador de tomas bajo carga, como mínimo el doble de la corriente nominal de paso Iu. Esta capacidad de
interrupción límite se ha demostrado mediante la prueba de tipo según IEC
60214. Las conmutaciones con corrientes superiores al doble de la corriente
nominal de paso Iu deben evitarse mediante medidas adecuadas.
2.2 Aislamiento
La capacidad aislante de las distintas distancias de aislamiento y su asignación a las tensiones de los arrollamientos del transformador se describen
detalladamente en los datos técnicos del respectivo cambiador de tomas bajo carga, ARS o cambiador de tomas sin tensión. Las tensiones nominales
soportables indicadas de la disposición aislante son válidas para un aislamiento nuevo y secado correctamente en aceite de transformadores preparado (con una temperatura ambiente de como mínimo 10 °C).
Para la selección de un cambiador de tomas bajo carga, ARS o cambiador
de tomas sin tensión se precisan los siguientes datos:
22
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
▪
tensiones de servicio con frecuencia de red máxima
▪
tensiones alternas de ensayo durante la prueba del transformador
▪
tensiones de impulsodurante la prueba del transformador (impulso de
onda, impulso de conexión, onda interrumpida en la parte trasera y onda interrumpida en la parte delantera)
El fabricante del transformador es responsable de la elección adecuada de
las tensiones nominales soportablessegún la coordinación de aislamientos
en el lugar de servicio. Las tensiones nominales soportables necesarias deben tenerse en cuenta para las distintas distancias de aislamiento:
▪
Aislamiento contra tierra
▪
en caso de tipos con múltiples fases: asilamiento entre las fases
▪
aislamiento entre los contactos de una fase
Los datos necesarios dependen del tipo de regulación (p. ej. conexión básica del arrollamiento de tomas fino en cambiadores de tomas bajo carga) y
del tipo de cambiador.
2.3 Reactancia de dispersión con conexión con paso grueso
En la mayoría de conmutaciones del cambiador de tomas bajo carga solo
tiene efecto la reactancia de dispersión de un escalón. Esta es insignificante
para la función del cambiador de tomas bajo carga.
Sin embargo, si se conmuta desde el extremo del devanado de regulación
gruesa al extremo del arrollamiento de tomas fino (o a la inversa), entre la
toma seleccionada y preseleccionada se hallarán todas las espiras del devanado de regulación gruesa y del arrollamiento de tomas fino. Aunque desde el punto de vista eléctrico el cambiador de tomas bajo carga solo conmuta una etapa como máximo, para el circuito de conexión resulta una reactancia de dispersión considerablemente más elevada, que actuará como resistencia interior de la tensión por escalón. Esta mayor reactancia de dispersión provoca en los contactos para resistencia del cambiador de tomas bajo
carga un desplazamiento de fase entre la corriente de desconexión y la tensión de reaparición, que puede provocar tiempos del arco eléctrico más largos.
En aplicaciones con un devanado de regulación gruesa, dispuesto justo al
lado del arrollamiento de tomas fino, la reactancia de dispersión efectiva
puede determinarse mediante la impedancia de cortocircuito de estos dos
devanados.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
23
2 Propiedades eléctricas
Figura 8: Determinación de la reactancia de dispersión
F
arrollamiento de tomas fino
G
V
A
voltímetro
amperímetro
W
U
devanado de regulación gruesa
vatímetro
tensión de alimentación
En la siguiente figura se representa un método de medición en el que los
bornes de conexión se alcanzan mediante el ruptor.
Figura 9: Reactancia de dispersión con conexión con paso grueso
Las fórmulas analíticas para el cálculo de la reactancia de dispersión entre
dos devanados también pueden utilizarse para el cálculo de la reactancia de
dispersión entre el devanado de regulación gruesa y el arrollamiento de tomas fino. En caso de disposiciones del devanado concéntricas basta con la
precisión de los valores calculados.
En aplicaciones con pasos gruesos, no dispuestos directamente junto al
arrollamiento de tomas fino (p. ej. pasos gruesos múltiples), para el análisis
del circuito de conexión deben consultarse todos los devanados con sus
acoplamientos. Todos los cálculos necesarios pueden realizarse a través de
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR). Para ello debe indicarse el diseño del devanado y la conexión de todas las partes del devanado. MR pondrá a su disposición el formulario correspondiente.
24
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
2.4 Polaridad del arrollamiento de tomas fino
2.4.1 Tensión de reaparición y corriente de desconexión
Durante su conmutación mediante el inversor o el selector grueso, el arrollamiento de tomas fino se aísla galvánicamente un breve periodo de tiempo
del devanado principal. Para ello, dispone de un potencial que resulta de las
tensiones de los devanados adyacentes y de las capacidades de acoplamientopara estos devanados o piezas conectadas a tierra.
Este desplazamiento de potencial del arrollamiento de tomas fino provoca
las correspondientes tensiones entre los contactos del preselectorde desconexión, ya que un contacto siempre está unido al arrollamiento de tomas fino y el otro contacto siempre está unido al devanado principal. Esta tensión
se denomina tensión de reaparición UW.
Al aislar los contactos del preselector debe interrumpirse una corriente capacitiva condicionada por las capacidades de acoplamiento indicadas arriba
del arrollamiento de tomas fino. Esta corriente se denomina corriente de
desconexión IS.
La tensión de reaparición UW y la corriente de desconexión IS pueden provocar fenómenos de descarga no admisibles en el preselector. El margen admisible de la tensión de reaparición UW y la corriente de desconexión IS puede verse en las siguientes figuras para los distintos tipos de cambiador de
tomas bajo carga.
Sin resistencia de polarización (R, VRD y VRF con modelo del selector
C/D):
Figura 10: Valores orientativos para Uw e Is sin resistencia de polarización RP
UW
IS
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
tensión de reaparición
corriente de desconexión
061/03 ES
Datos técnicos TD61
25
2 Propiedades eléctricas
Sin resistencia de polarización (R y VRG con modelo del selector E):
Figura 11: Valores orientativos para Uw e Is sin resistencia de polarización RP
Si los cálculos dan como resultado pares de valores para UW e IS fuera del
margen admisible, deberá desviarse el arrollamiento de tomas fino durante
el proceso de conmutación mediante medidas de polarización. En la siguiente figura se representan posibles medidas de polarización.
En la conexión a el arrollamiento de tomas fino es desviado por una resistencia óhmica RP (resistencia de polarización). En la conexión b esta resistencia de polarización es conectada por un contacto para las resistencias de
polarización adicional SP solo durante la fase de conmutación del preselector.
Las soluciones constructivas para estas medidas de polarización son distintas según el tipo de cambiador de tomas bajo carga. Encontrará más información en los datos técnicos del correspondiente cambiador de tomas bajo
carga.
Figura 12: Conexiones de polarización (el inversor se halla en la posición media)
a
b
26
Datos técnicos TD61
con resistencia de polarización RP
con contacto para las resistencias de polarización SP y resistencia
de polarización RP
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
Mediante la desviación del arrollamiento de tomas fino con una resistencia
de polarización se reduce la tensión de reaparición UW en los contactos del
preselector, aunque la corriente de desconexión IS aumenta mediante la corriente adicional a través de la resistencia de polarización.
Con resistencia de polarización (R, VRD y VRF con modelo del selector
C/D):
Figura 13: Valores orientativos para Uw e Is con resistencia de polarización RP
UW
IS
tensión de reaparición
corriente de desconexión
Con resistencia de polarización (R y VRG con modelo del selector E):
Figura 14: Valores orientativos para Uw e Is con resistencia de polarización RP
Las figuras muestran para los distintos tipos de cambiador de tomas bajo
carga los márgenes de tensión de reaparición UW y corriente de desconexión IS, que al utilizar resistencias de polarización pueden usarse sin consultar a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR). Esto es válido para aquellos
casos en los que la corriente de desconexión IS es determinada principalmente por la resistencia de polarización. En caso de excederse los márgenes indicados, MR deberá realizar una valoración.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
27
2 Propiedades eléctricas
La disminución de la tensión de reaparición UW mediante una resistencia de
polarización provoca un aumento de la corriente de desconexión IS. Por este
motivo, en disposiciones del devanado con acoplamiento capacitivo desfavorable no siempre existe una solución con exigencias al preselector admisibles.
En estos casos, debe evitarse un preselector con corriente de desconexión
elevada admisible IS o bien debe modificarse la disposición del devanado.
Por ello, la comprobación a tiempo de las exigencias al preselector es especialmente necesaria en transformadores con una potencia elevada (es decir,
grandes capacidades de acoplamiento) y con tensiones de servicio elevadas (es decir, gran desplazamiento de potencial del arrollamiento de tomas
fino durante la conexión de preselector).
El cálculo de la tensión de reaparición UW y de la corriente de desconexión Is
así como el dimensionado de la posible resistencia de polarización necesaria puede llevarlos a cabo MR. Para ello se precisan los siguientes datos:
▪
configuración de los devanados, es decir, ubicación del arrollamiento de
tomas fino respecto a los devanados adyacentes
▪
capacidad del arrollamiento de tomas fino respecto a devanados adyacentes o capacidad del arrollamiento de tomas fino contra tierra o devanados conectados a tierra adyacentes
▪
tensión alterna de servicio a lo largo de devanados o las partes de los
devanados adyacentes al arrollamiento de tomas fino
Además, para el dimensionado de la instalación de polarización se precisan
los siguientes datos:
▪
esfuerzos que cabe esperar mediante tensión de impulso de onda a lo
largo de medio arrollamiento de tomas fino
▪
tensión de servicio y alterna de ensayo a lo largo de medio arrollamiento de tomas fino (normalmente, se deduce de los datos de pedido usuales para el cambiador de tomas bajo carga).
2.4.2 Contacto de resorte
El contacto de resorte es un concepto para la reducción de la cantidad de
gas generada durante una conexión de preselector. El contacto de resorte
se utiliza en el modelo del selector E al excederse valores límite concretos.
Las cargas elevadas en el preselector, provocadas por grandes corrientes
de desconexión y grandes tensiones de reaparición (típicamente p. ej. en
aplicaciones de corriente continua de alta tensión -HVDC-), provocan una
mayor formación de gas. En estos casos, Maschinenfabrik Reinhausen
GmbH (MR) realiza un cálculo de la cantidad de gas.
Básicamente, puede seleccionarse de forma opcional el contacto de resorte.
A partir de una cantidad de gas media generada de 7 ml por conexión de
preselector se recomienda el uso del contacto de resorte. De este modo,
puede reducirse la cantidad de gas aprox. un 90 %.
28
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
2.4.3 Ejemplo de cálculo para polarización
A continuación, se indica un ejemplo para el cálculo aproximado de la tensión de reaparición en el preselector.
▪
Combinación de cambiadores de tomas bajo carga:
–
▪
VM I 301 / VM II 302 - 170 / B - 10 19 3W
Datos del transformador:
–
potencia nominal 13 MVA
–
devanado de alta tensión 132 kV ± 10 %,
–
conexión en triángulo, 50 Hz
–
arrollamiento de tomas fino en conexión con inversor
–
estructura concéntrica doble del devanado de alta tensión con devanado principal interior (bobinas tipo disco) y arrollamiento de tomas
fino exterior
–
capacidades de devanado
C1 = 1810 pF (entre devanado principal y arrollamiento de tomas fino),
C2 = 950 pF (entre arrollamiento de tomas fino y tierra)
Figura 15: Conexión del devanado de alta tensión
U1
UF
C1
C2
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
tensión del devanado de alta tensión
tensión del arrollamiento de tomas fino
capacidad de devanado entre el devanado principal y el arrollamiento de tomas fino
capacidad de devanado entre el arrollamiento de tomas fino y tierra
061/03 ES
Datos técnicos TD61
29
2 Propiedades eléctricas
Suponiendo que las capacidades de devanado C1 y C2 actúan en el centro
del devanado respectivamente, válido para las tensiones de reaparición UW+
y UW–:
así como la tensión mediante C1
y con ello como cantidad del vector e importe
30
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
Figura 16: Disposición del devanado con las capacidades de devanado correspondientes
1
C1
C2
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
núcleo del transformador
2 cuba del transformador
capacidad de devanado entre el devanado principal y el arrollamiento de tomas fino
capacidad de devanado entre el arrollamiento de tomas fino y tierra
061/03 ES
Datos técnicos TD61
31
2 Propiedades eléctricas
Figura 17: Diagrama vectorial para el cálculo de las tensiones de reaparición en los
contactos del preselector (+) y (-)
U1
UF
UW+
UWUC1
UC2
tensión del devanado de alta tensión
tensión del arrollamiento de tomas fino
tensión de reaparición en el contacto del preselector (+)
tensión de reaparición en el contacto del preselector (-)
caída de tensión en la capacidad de devanado C1
caída de tensión en la capacidad de devanado C2
Para C1 = 1810 pF, C2 = 950 pF, U1 = 132 kV, UF = 13,2 kV
para la cantidad de las tensiones de reaparición UW+ y UW– resultan los siguientes valores de cálculo:
Las corrientes de desconexión IS+ e IS- son:
32
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
Con los valores numéricos indicados se obtiene el resultado:
IS+ = 63,97 mA
IS– = 52,75 mA
A causa de los elevados valores para UW se necesita una resistencia de polarización.
Al integrar una resistencia de polarización RP = 235 kΩ se obtiene el resultado:
UW+ = 17,11 kV
UW– = 12,47 kV
IS+ = 74,29 mA
IS– = 54,15 mA
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
33
2 Propiedades eléctricas
2.5 Sobrecarga
2.5.1 Corrientes de paso mayores que la corriente nominal de paso
Los cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión
de MR resultan adecuados para todas las cargas del transformador según
IEC 60076-7:2005 "Loading guide for oil-immersed power transformers".
La norma IEC 60076-7 distingue entre tres modos de operación:
▪
Normal cyclic loading
▪
Long-time emergency loading
▪
Short-time emergency loading
La idoneidad de cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas
sin tensión para los modos de operación indicados arriba de transformadores de potencia se demuestra mediante la prueba de tipo según IEC
60214-1:2003.
Los cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión
de MR también resultan adecuados para todas las cargas del transformador
según IEEE Std C57.91™-2011 "IEEE Guide for Loading Mineral-Oil-Immersed Transformers and Step-Voltage-Regulators" con la siguiente excepción:
requerimiento de sobrecarga superior al 200 %.
Los requerimientos de sobrecargasuperiores al 200 % pueden darse p. ej.
para el modo de operación "Short time emergency loading" en transformadores de distribución y deben indicarse en la solicitud.
La norma IEEE C57.91 distingue entre cuatro modos de operación:
▪
Normal life expectancy loading
▪
Planned loading beyond nameplate rating
▪
Long-time emergency loading
▪
Short-time emergency loading
Para servicio con "normal cyclic loading" o con "normal life expectancy loading", durante un ciclo de carga diario pueden producirse corrientes de paso
superiores a la corriente nominal de paso. Siempre que se cumplan las condiciones de servicio según IEC 60076-7 e IEEE C57.91 (duración y alcance
de la potencia durante un ciclo diario, temperatura del transformador, etc.)
no se considerará una carga excepcional sino servicio normal. Por este motivo, al seleccionar el cambiador de tomas bajo carga no es necesario considerar de forma especial las posibles corrientes de paso de corta duración en
los modos de operación indicados que sean superiores a la corriente nominal de paso.
2.5.2 Servicio en condiciones operativas distintas
En caso de accionarse un transformador en condiciones operativas distintas
con diferentes potencias (p. ej. potencia de transformador elevada a causa
del tipo de refrigeración o temperatura ambiente), deberá tenerse en cuenta
lo siguiente:
34
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
Para la indicación de la corriente nominal de paso necesaria de un cambiador de tomas bajo carga debe tomarse como base la potencia de transformador mayor como potencia nominal; véase también IEC 60076-1:2011.
Esto es necesario porque la temperatura del aceite del transformador no
disminuye a pesar de aumentarse la refrigeración del transformador a causa
de una potencia más elevada y, con ello, al contrario que en el transformador, las condiciones operativas externas del cambiador de tomas bajo carga
no mejoran.
Otro de los motivos es el dimensionado de las resistencias de transición de
cambiadores de tomas bajo carga según la corriente de paso más grande
con el fin de limitar la carga por potencia de conmutación en los contactos
del cambiador de tomas bajo carga a valores admisibles.
2.5.3 Datos necesarios en solicitudes sobre condiciones de
sobrecarga
En solicitudes sobre condiciones de sobrecarga se precisa una definición
con referencia a las modos de operación indicados arriba para evitar malentendidos. Las condiciones operativas deben describirse de forma inequívoca.
En los modos de operación que no pueden definirse haciendo referencia a
las normas IEC 60076-7:2005 o IEEE Std C57.91™-2011, se precisan los
siguientes datos:
▪
corrientes de paso y la correspondiente duración de carga durante un
ciclo diario
▪
temperatura del aceite del transformador durante un ciclo diario
▪
número de conmutaciones esperado durante las fases de carga de un
ciclo diario (solo para cambiadores de tomas bajo carga)
▪
duración del servicio de sobrecarga en días/semanas/meses
▪
frecuencia de este servicio de sobrecarga, p. ej. "una vez al año" o "raras veces, solo en caso de fallo de otros transformadores".
2.6 Utilización de cambiadores de tomas bajo carga y
cambiadores de tomas sin tensión sometidos a esfuerzos
por cortocircuito
La carga admisible mediante cortocircuito se da por medio de:
▪
corriente instantánea nominal como valor efectivo de la corriente de cortocircuito admisible
▪
impulso de corriente nominal como valor de cresta máximo admisible de
la corriente de cortocircuito
▪
duración de cortocircuito nominal como duración de cortocircuito admisible en caso de carga con corriente instantánea nominal
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
35
2 Propiedades eléctricas
Todos los cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión de MR cumplen como mínimo los requisitos de IEC 60214-1:2003
en cuanto al soporte a corrientes de cortocircuito. El cálculo de la duración
de cortocircuito admisible en caso de carga con corrientes de cortocircuito
inferiores a la corriente instantánea nominal o el cálculo de la corriente de
cortocircuito admisible con una duración de cortocircuito más larga que la
duración de cortocircuito nominal pueden llevarse a cabo con ayuda de la siguiente ecuación:
Ix2 · tx = IK2 · tK
IK
tK
Ix
tx
corriente instantánea nominal
duración de cortocircuito nominal
corriente de corta duración admisible con duración de cortocircuito
tx (con tx siempre mayor que tk)
duración de cortocircuito admisible en caso de carga con Ix (con Ix
siempre más pequeña que Ik)
Debido al esfuerzo dinámico determinado únicamente por la corriente de impulso, no se admite ninguna corriente de impulso mayor que el impulso de
corriente nominal. ¡Por este motivo, no se permite un cálculo de los valores
asignados en corrientes de impulso y corrientes de corta duración más elevadas en caso de una duración de cortocircuito más corta!
Normalmente, las cargas de cortocircuito solo se producen ocasionalmente
durante el servicio de un transformador. Para aplicaciones con cargas de
cortocircuito muy frecuentes, p. ej. transformadores de ensayo especiales,
debe tenerse en cuenta seleccionando un cambiador de tomas bajo carga
con una resistencia de cortocircuito más elevada. Para ello se precisan los
datos sobre la altura y la frecuencia de las cargas de cortocircuito que cabe
esperar.
2.7 Distribución de corrientes forzada
En cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión
monofásicos para grandes corrientes nominales de paso se conectan en paralelo vías de circulación de corriente. En este caso, se distingue entre aplicaciones con y sin "distribución de corrientes forzada". Las aplicaciones con
y sin "distribución de corrientes forzada" con la misma corriente nominal de
paso precisan distintos modelos de cambiador de tomas bajo carga y cambiador de tomas bajo sin tensión.
En disposiciones con distribución de corrientes forzada no pueden puentearse contactos paralelos. En caso de esfuerzo con tensión de impulso, debe
tenerse en cuenta la tensión entre los arrollamientos de tomas finos paralelos. Para ello, el fabricante del transformador debe indicar la resistencia de
la tensión de impulso necesaria entre los arrollamientos de tomas finos paralelos.
El significado de "distribución de corrientes forzada" es distinto para cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión:
36
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Propiedades eléctricas
Cambiador de tomas bajo carga:
Durante la conmutación del ruptor debe garantizarse la distribución uniforme
de la corriente en los contactos paralelos. Para ello se precisa en todo caso
un arrollamiento de tomas fino dividido y un devanado principal dividido. La
impedancia de fuga entre los devanados principales paralelos debe poseer
como mínimo el triple valor de la resistencia de transición del cambiador de
tomas bajo carga.
En estas aplicaciones es imprescindible consultar a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR). Para ello se precisa un esquema de toda la configuración de los devanadoscon todas las partes del devanado paralelas.
Cambiador de tomas sin tensión:
El arrollamiento de tomas fino debe estar totalmente dividido. Además, también deben estar divididas algunas de las espiras del devanado principal al
que se conecta el arrollamiento de tomas fino.
2.8 Sobreexitación admisible
Los cambiadores de tomas bajo carga MR cumplen los requisitos de la norma IEC 60076-1:2011 (sobreexitación 5 %) y de la norma
IEEE Std C57.12.00™-2010 (sobreexitación 10 %).
2.9 Cambiadores de tomas bajo carga de varias columnas
Los cambiadores de tomas bajo carga de varias columnas (p. ej. 3 x VRC I)
no conmutan en forma síncrona, independientemente de si son accionados
por uno o varios accionamientos a motor.
En este caso, un desplazamiento de escalones podría provocar corrientes
circulantes elevadas no admisibles que solo se limitan mediante la impedancia de este circuito. La superposición de estas corrientes circulantes con la
corriente de carga influye en la carga del cambiador de tomas bajo carga
que se conecta en último lugar.
En todas las aplicaciones, en las que pueden producirse corrientes circulantes mediante el servicio asíncrono de cambiadores de tomas bajo carga de
varias columnas, el fabricante del transformador debe indicar la corriente circulante máxima. De este modo, Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR)
puede tener en cuenta la potencia de conexión elevada al seleccionar el
cambiador de tomas bajo carga y el dimensionado de las resistencias de
transición (véase también IEC 60214-2, apartado 6.2.8).
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
37
3 Aceites aislantes
3 Aceites aislantes
3.1 Aceite mineral
Para el llenado de aceite del recipiente de aceite del cambiador de tomas
bajo carga y del conservador de aceite correspondiente utilice solo aceite
aislante mineral nuevo para transformadores según IEC 60296 (Specification for unused mineral insulating oils for transformers and switchgear).
3.2 Líquidos aislantes alternativos
Para muchos cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión de MR también es posible un servicio con líquidos aislantes alternativos.
Sin embargo, dependiendo del tipo de cambiador de tomas bajo carga o del
tipo de cambiador de tomas sin tensión así como del líquido aislante es posible que en este caso se apliquen condiciones de servicio restringidas (p.
ej. en cuanto a las tensiones de prueba o al margen de temperatura admisible). En caso de que precise más datos referentes a estas limitaciones, le
rogamos consulte a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR).
En las siguientes tablas puede verse para qué tipos se permite básicamente
el servicio con los correspondientes líquidos aislantes.
Hidrocarburos de alto peso molecular
Tipo
OLTC / OCTC
BETA-Fluid
MICTRANS-G
VACUTAP® VV®
posible
VACUTAP® VRC
VACUTAP® VRE
OILTAP® V
OILTAP® M
posible, aunque para el recipiente de aceite del cambiador de tomas
bajo carga se prescribe el aceite mineral según IEC 60296
OILTAP® RM
DEETAP® DU
bajo demanda
Tabla 8: Cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión para hidrocarburos de alto peso molecular (HMWH)
38
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Aceites aislantes
Ésteres sintéticos
Tipo
OLTC / OCTC
Ésteres sintéticos según IEC 61099
(p. ej. MIDEL 7131, ENVIROTEMP 200)
VACUTAP® VV®
VACUTAP® VM®
posible
(no válido para VM300)
VACUTAP® VRC
VACUTAP® VRE
OILTAP® V
posible, aunque para el recipiente de aceite del cambiador de tomas
bajo carga se prescribe el aceite mineral según IEC 60296
OILTAP® M
OILTAP® RM
DEETAP® DU
bajo demanda
Tabla 9: Cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión para ésteres sintéticos
Ésteres naturales
Tipo
OLTC / OCTC
ENVIROTEMP FR3
BIOTEMP
VACUTAP® VV®
VACUTAP® VM®
posible
(no válido para VM300)
VACUTAP® VRC
VACUTAP® VRE
OILTAP® V
posible, aunque para el recipiente de aceite del cambiador de tomas
bajo carga se prescribe el aceite mineral según IEC 60296
OILTAP® M
OILTAP® RM
DEETAP® DU
bajo demanda
Tabla 10: Cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión para ésteres naturales
Aceites de silicona
Tipo
OLTC / OCTC
OILTAP® V
DEETAP® DU
todos los aceites de silicona admisibles para transformadores
bajo demanda, aunque para el recipiente de aceite del cambiador de
tomas bajo carga se prescribe el aceite mineral según IEC 60296
bajo demanda
Tabla 11: Cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión para aceites de silicona
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
39
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4 Propiedades mecánicas y constructivas
En este capítulo encontrará información general sobre las propiedades mecánicas y constructivas de cambiadores de tomas bajo carga, cambiadores
de tomas sin tensión y Advanced Retard Switch ARS.
Para más información sobre aplicaciones especiales consulte el capítulo
Casos de aplicación [► 56].
4.1 Temperaturas
En caso de temperaturas fuera de los rangos indicados o en caso de divergencias con las condiciones de servicio indicadas, le rogamos consulte a
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR).
Encontrará las temperaturas admisibles para el secado en los manuales de
montaje o instrucciones de servicio específicos del producto.
4.1.1 Rango de temperatura admisible para el servicio
En productos aislados con aceite, las indicaciones de temperatura se refieren al uso de aceite mineral según IEC 60296.
En los datos de pedido se le solicitará que indique la temperatura ambiente
del transformador, es decir, la temperatura del aire. Todos los productos de
MR se suministran para el uso a una temperatura ambiente del aire de - 25
°C a + 50 °C.
Para aplicaciones con transformadores en aceite la temperatura de - 25 °C
al mismo tiempo también es el valor límite inferior para la temperatura de
aceite. El valor límite superior para la temperatura de aceite resulta de las
condiciones de servicio definidas en IEC 60214-1. Por consiguiente, los siguientes productos MR también pueden utilizarse incluso con sobrecarga
temporal del transformador hasta una temperatura máxima del aceite de
transformadores de 115 °C:
Producto
VACUTAP® VV®, VM®, VR®
OILTAP® G, M, MS, R, RM, V
DEETAP® DU, COMTAP® ARS
Tmín.(aceite)
Tmáx.(aceite)
- 25 °C
- 25 °C
- 25 °C
115 °C
115 °C
115 °C
Tabla 12: Rango de temperatura admisible para el servicio
El cambiador de tomas bajo carga VACUTAP® VT®, que se utiliza para
transformadores secos, puede accionarse hasta una temperatura ambiente
máxima del aire de 65 °C.
Para los productos no incorporados en el transformador, la temperatura ambiente del aire es decisiva:
40
Datos técnicos TD61
Producto
Tmín.(aire)
Tmáx.(aire)
Accionamiento a motor TAPMOTION® ED
Accionamiento a mano TAPMOTION® DD
- 25 °C
- 45 °C
50 °C
70 °C
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Producto
Tmín.(aire)
Tmáx.(aire)
Árbol de accionamiento
Relé de protección RS2001
Unidad de filtrado de aceite OF100, modelo
estándar
Unidad de filtrado de aceite OF 100, modelo para funcionamiento en frío
- 25 °C
- 25 °C
0 °C
80 °C
50 °C
80 °C
- 25 °C
80 °C
Tabla 13: Rango de temperatura admisible para el servicio
En aplicaciones especiales (p. ej. variantes de protección Ex), le rogamos
consulte a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR).
4.1.2 Rango de temperatura admisible para el almacenaje y transporte
Para el transporte y el almacenaje se aplica un valor límite inferior de la temperatura ambiente de - 40 °C para todos los productos con las siguientes
excepciones:
Producto
Valor límite inferior
VACUTAP® VT®
Accionamiento a motor TAPMOTION® ED
con componentes electrónicos
DEETAP® DU
Accionamiento a mano TAPMOTION® DD
Mínimo - 25 °C
Mínimo - 25 °C
Mínimo - 45 °C
Mínimo - 45 °C
Tabla 14: Excepciones del valor límite de temperatura de almacenaje
Para el valor límite superior se aplican las temperaturas ambientes del aire
máximas indicadas para el servicio.
Excepción: para el accionamiento a motor TAPMOTION® ED, el valor límite
superior para el almacenaje y el transporte es de 70 °C.
4.1.3 Servicio ártico
En caso de temperaturas por debajo de - 25 °C se habla de servicio ártico.
Para los siguientes cambiadores de tomas bajo carga recibirá el respectivo
modelo especial:
Producto
Tmín.(aceite)
VACUTAP® VV®
VACUTAP® VM®
VACUTAP® VR®
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
- 40 °C
Limitaciones
▪
Solo admisible con tiempo de marcha del motor
normal
▪
Solo admisible si se utiliza el aceite mineral LUMINOLTM TR/TRi para el
transformador y el cambiador de tomas bajo carga
Datos técnicos TD61
41
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Producto
Tmín.(aceite)
Limitaciones
OILTAP® M, MS
OILTAP® R, RM
- 40 °C
▪
OILTAP® V
- 40 °C
▪
Solo admisible con tiempo de marcha del motor
normal
Por debajo de - 25 °C solo se permite el servicio
fijo (sin acciones de conmutación)
Tabla 15: Cambiador de tomas bajo carga en modelo ártico
A temperaturas ambiente por debajo de - 25 °C se prevé un termostato para
aumentar la seguridad de servicio. El termostato está formado por el sensor
de temperatura y el amplificador de medición. El sensor de temperatura está
incorporado en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y
registra la temperatura del aceite del cambiador de tomas bajo carga. El amplificador de medición se ocupa en el circuito de control de que el accionamiento a motor se bloquee para el servicio eléctrico al activarse el termostato.
Además de los cambiadores de tomas bajo carga, también recibirá los siguientes productos adecuados para el servicio ártico (en algunos casos con
condiciones concretas):
Producto
Tmín.(aceite)
DEETAP® DU
COMTAP® ARS
- 45 °C
Limitaciones/Observaciones
▪
Modelo estándar
▪
Por debajo de - 25 °C solo se permite el servicio
fijo (sin acciones de conmutación)
Tabla 16: Otros productos para el servicio ártico (entorno aceite)
Producto
Tmín.(aire)
Limitaciones/Observaciones
Accionamiento a motor
TAPMOTION® ED
Accionamiento a mano
TAPMOTION® DD
Árbol de accionamiento
Relé de protección
RS2001
- 40 °C
▪
Modelo ártico
- 45 °C
▪
Modelo estándar
- 40 °C
▪
Modelo ártico
- 40 °C
▪
Modelo estándar
Tabla 17: Otros productos para el servicio ártico (entorno aire)
42
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4.2 Esfuerzo de presión admisible
Los esfuerzos de presión pueden producirse tanto mediante subpresión como mediante sobrepresión. Los esfuerzos de compresión demasiado elevados pueden provocar fugas y funcionamiento incorrectos.
En este capítulo encontrará indicaciones sobre medidas preventivas e informaciones sobre los dispositivos de protección más importantes. En el capítulo Conservador de aceite para el aceite del cambiador de tomas bajo carga [► 45] encontrará más información sobre la altura de montaje admisible del conservador de aceite.
4.2.1 Esfuerzo de presión durante el llenado de aceite y el transporte
Tras el secado debe llenarse de nuevo completamente con aceite el recipiente de aceite del ruptor (cuerpo insertable del ruptor montado) en el mínimo tiempo posible para que no se absorba demasiada humedad no permitida del ambiente. El recipiente de aceite del ruptor y el transformador se llenan simultáneamente bajo vacío con aceite de transformadores nuevo.
Al realizar el llenado de aceite, entre las conexiones E2 y Q durante la evacuación debe crearse una tubería de comunicación, de manera que el recipiente de aceite del ruptor y el transformador estén conectados simultáneamente al vacío. La cabeza y la tapa del cambiador de tomas bajo carga y
del cambiador de tomas sin tensión son resistentes al vacío.
Figura 18: Tubería de comunicación entre E2 y Q
Al almacenar o transportar el transformador con llenado de aceite y sin conservador de aceite, para compensar la presión también debe colocarse una
tubería de comunicación entre el espacio interior del recipiente de aceite y la
cámara de aceite de la cuba del transformador. Encontrará más información
sobre el llenado de aceite y el transporte en las instrucciones de servicio correspondientes.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
43
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4.2.2 Esfuerzo de presión durante el servicio
El recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga es estanco a la
presión de forma continua hasta 0,3 bar de presión diferencial (presión de
prueba 0,6 bar). La cabeza y la tapa del cambiador de tomas bajo carga y
del cambiador de tomas sin tensión son resistentes al vacío.
Con el fin de reducir las consecuencias de un error interno en el cambiador
de tomas bajo carga, según IEC 60214-1 debe preverse como mínimo un
dispositivo de protección.
Dispositivo de descarga de presión
Las tapas de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de los cambiadores de tomas bajo carga MR están equipadas con un disco de reventamiento como punto de rotura controlada para la descarga de presión, siempre que no se utilice una válvula de alivio de presión. Las válvulas de alivio
de presión sirven para disminuir la sobrepresión interior debida a un error interno.
La válvula de alivio de presión MPreC® se fija en una brida sobre una tapa
de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga especial. Está formada por
una caja y una tapa de cierre que se halla bajo tensión de resorte con contactos de señalización.
La válvula de alivio de presión MPreC® así como los dispositivos de protección adicionales deben insertarse en bucle en el circuito desconectador del
interruptor de potencia. Al activarse el dispositivo de protección, el transformador debe desconectarse inmediatamente de la tensión a través del interruptor de potencia.
En caso de excederse la presión de respuesta admisible de la válvula, se
levanta la tapa y se abre la junta. Si no se alcanza la presión de respuesta,
la válvula vuelve a cerrarse. La altura de instalación del conservador de
aceite debe tenerse en cuenta al dimensionar las válvulas de alivio de presión.
Relé de flujo de aceite
El relé de protección RS 2001 reacciona cuando, debido a un fallo, la velocidad del flujo de aceite entre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y
el conservador de aceite sobrepasa el valor establecido. El flujo de aceite
actúa sobre la clapeta y la hace bascular a la posición DESCONEXIÓN. Esto hace que se accione un contacto, que activa el interruptor de potencia y
desconecta el transformador. El relé de protección puede suministrarse con
uno o varios contactos de conmutación como contacto de abertura o contacto de cierre.
El relé de protección RS así como los dispositivos de protección adicionales
deben insertarse en bucle en el circuito desconectador del interruptor de potencia. Al activarse el dispositivo de protección, el transformador debe desconectarse inmediatamente de la tensión a través del interruptor de potencia.
44
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Encontrará más información sobre el relé de flujo de aceite en el capítulo
Relé de protección RS [► 68].
Encontrará información más detallada sobre los dispositivos de protección
en la documentación técnica específica del producto así como en la página
web corporativa de REINHAUSEN: www.reinhausen.com.
4.3 Conservador de aceite para el aceite del cambiador de
tomas bajo carga
En este capítulo se describen las particularidades de los cambiadores de tomas bajo carga, que deben tenerse en cuenta para la altura de montaje, el
dimensionado y el recipiente secador del conservador de aceite.
En caso de no tenerse en cuenta los límites de la altura de montaje, la presión hidrostática del aceite aislante puede afectar al funcionamiento y la estanqueidad. Encontrará más información sobre el tema de la presión en el
capítulo Esfuerzos de compresión admisibles [► 43].
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
45
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Figura 19: Vista general de la cantidad de aceite
Δh
H
46
Datos técnicos TD61
Diferencia de altura entre los niveles de aceite en los conservadores
de aceite
Altura del nivel de aceite en el conservador de aceite del cambiador
de tomas bajo carga encima de la tapa de la cabeza del cambiador
de tomas bajo carga
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4.3.1 Altura del conservador de aceite
Deben tenerse en cuenta las alturas admisibles para los conservadores de
aceite del cambiador de tomas bajo carga y del transformador. De este modo garantizará:
▪
la estanqueidad del recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo
carga hacia el entorno y el transformador
▪
el funcionamiento correcto (p. ej. proceso de conmutación) del cambiador de tomas bajo carga y de otros dispositivos que dependen de la
presión
El modelo estándar de los cambiadores de tomas bajo carga se ha diseñado
hasta una altura Hmáx. del conservador de aceite de 5 m. Para determinar esta altura debe establecerse la distancia desde el nivel de aceite máximo en
el conservador de aceite hasta el borde superior de la tapa de la cabeza del
cambiador de tomas bajo carga.
En caso de una altura Hmáx. del nivel de aceite en el conservador de aceite
del cambiador de tomas bajo carga de más de 5 m por encima de la tapa de
la cabeza del cambiador de tomas bajo carga, esta deberá indicarse al realizar el pedido para seleccionar la variante de producto adecuada.
Para cambiadores de tomas bajo carga VACUTAP® con alturas de montaje
HNHN por encima de 2.000 m sobre el nivel del mar, la altura máxima admisible Hmáx. del conservador de aceite se aumenta con la distancia mínima Hmáx.
entre el nivel de aceite y la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo
carga según el apartado Altura de montaje sobre el nivel del mar [► 47].
Diferencia de altura Δh del nivel de aceite del cambiador de tomas bajo
carga y el transformador
En caso de conservadores de aceite separados a nivel espacial del cambiador de tomas bajo carga y el transformador, la diferencia de altura Δh entre
los niveles de aceite deberá ser de 3 m como máximo.
En caso de un conservador de aceite conjunto para el cambiador de tomas
bajo carga y el transformador (con o sin pared de separación), normalmente
esta distancia no se alcanza. En este caso, puede pasarse por alto la diferencia de altura en un conservador de aceite conjunto.
4.3.2 Altura de montaje sobre el nivel del mar
Cambiador de tomas bajo carga aislado por aire
Los cambiadores de tomas bajo carga aislados por aire se autorizan sin limitaciones hasta una altura de montaje HNHN de 1.000 m sobre el nivel del mar.
Cambiador de tomas bajo carga aislado por aceite OILTAP®
Los cambiadores de tomas bajo carga aislados por aceite con conservador
de aceite al aire se autorizan sin limitaciones hasta una altura de montaje
HNHN de 4.000 m sobre el nivel del mar.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
47
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Cambiador de tomas bajo carga aislado por aceite VACUTAP®
Los cambiadores de tomas bajo carga aislados por aceite VACUTAP® con
conservador de aceite al aire se autorizan sin limitaciones hasta una altura
de montaje HNHN de 2.000 m sobre el nivel del mar. A partir de 2.000 m debe
tenerse en cuenta una altura mínima para el conservador de aceite.
La altura de montaje del conservador de aceite resulta de la distancia Hmín.
del canto superior de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga hasta el nivel de aceite del conservador de aceite.
Figura 20: Distancia mínima Hmín. del nivel de aceite a la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga
Hmín.
HNHN
Distancia desde el nivel de aceite en el conservador de
aceite hasta el borde superior de la tapa de la cabeza del
cambiador de tomas bajo carga
Altura de montaje sobre el nivel del mar
Para cambiadores de tomas bajo carga VACUTAP® con alturas de montaje
HNHN por encima de 2.000 m sobre el nivel del mar, la altura máxima admisible del conservador de aceite (según el apartado Altura del conservador de
aceite [► 47]) se aumenta con la distancia mínima Hmín. desde el nivel de
aceite a la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
Ejemplo:
Para una altura de montaje HNHN de 2.500 m sobre el nivel del mar, la altura
máxima admisible Hmáx. del conservador de aceite se obtiene según sigue:
Hmáx.(2500 m) = Hmáx.(0 m) + Hmín. = 5 m + 0,5 m = 5,5 m.
Para alturas de montaje HNHN superiores a 4.000 m u otras aplicaciones como aplicaciones herméticas, consulte a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
(MR).
48
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4.3.3 Volumen mínimo del conservador de aceite
Para el dimensionado debe tenerse en cuenta la dilatación máxima del aceite del cambiador de tomas bajo carga. De ahí se deduce el volumen útil necesario que debe estar disponible dentro del conservador de aceite.
En cuanto a los valores recomendados, se han tomado como base las siguientes condiciones marco:
▪
Como medio aislante se utiliza aceite mineral para transformadores según IEC 60296 (Specification for unused mineral insulating oils for
transformers and switchgear).
▪
Para los cálculos se toma como base un coeficiente de dilatación γ =
0,0008 K-1 para el aceite mineral. En este sentido, se tiene en cuenta
una tolerancia mayor que antes.
▪
El rango de temperatura del aceite de transformadores del entorno se
extiende de -25 °C a +105 °C y en caso de sobrecarga hasta +115 °C
según IEC 60214-1.
Si el cambiador de tomas bajo carga se admite para temperaturas hasta - 40 °C, debe tenerse en cuenta un suplemento de aprox. el 10 % para el
volumen de dilatación máximo y para la cantidad de llenado mínima.
Para el llenado de aceite debe tenerse en cuenta toda la cantidad de aceite
en el suministro de aceite del cambiador de tomas bajo carga. La cantidad
de llenado mínima indicada dentro del recipiente de aceite del cambiador de
tomas bajo carga es una cantidad parcial del mismo y se refiere a la dilatación de aceite a 20 °C.
Toda la cantidad de aceite resulta de la suma de los distintos volúmenes de:
1.
Cantidad de llenado de aceite del recipiente de aceite del cambiador de
tomas bajo carga según los datos técnicos específicos del producto
2.
Cantidad de llenado de las tuberías para el conservador de aceite del
cambiador de tomas bajo carga
3.
Cantidad de llenado del cárter en el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga
4.
Más la cantidad de llenado mínima según la siguiente tabla
5.
Además, deben tenerse en cuenta las cantidades de consumo para tomas de muestras de aceite. Como valor práctico se consideran p. ej. 2
muestras de aceite de 10 l.
Modelo de cambiador
VACUTAP® VV III
VACUTAP® VV I
VACUTAP® VM®
VACUTAP® VM®
VACUTAP® VR®
VACUTAP® VR®
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Um
[kV]
Volumen útil
mínimo [dm³]
Cantidad de
llenado mínima
a 20 °C [dm³]
40-145
76-145
72,5-123
170-300
72,5-170
245
45
23
23
30
30
35
13
6
6
9
9
10
Datos técnicos TD61
49
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Modelo de cambiador
VACUTAP® VR®
OILTAP® V III…Y
OILTAP® V III…D
OILTAP® V I
OILTAP® M/MS
OILTAP® M/MS
OILTAP® R/RM
OILTAP® R/RM
OILTAP® G
OILTAP® G
Um
[kV]
Volumen útil
mínimo [dm³]
Cantidad de
llenado mínima
a 20 °C [dm³]
300-362
200-350
200-350
350
72,5-170
245
72,5-170
245-300
72,5-245
300-362
40
21
27
15
25
30
30
35
200
220
11
6
8
4
7
9
8
10
35
45
Tabla 18: Volumen útil mínimo y cantidad de llenado mínima en el conservador de
aceite del cambiador de tomas bajo carga
Figura 21: Volumen de expansión y cantidad de llenado mínima
S
V1
V2
50
Datos técnicos TD61
cárter en el conservador de aceite
cantidad de llenado mínima en el conservador de aceite a 20 °C
volumen de dilatación del aceite del cambiador de tomas bajo carga
= volumen útil mínimo del conservador de aceite
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4.3.4 Recipiente secador para el aceite del cambiador de tomas bajo
carga
En cuanto se modifica el volumen de aceite en el recipiente de aceite del
cambiador de tomas bajo carga, se produce un intercambio de aire entre el
dilatador y el entorno (excepto en aplicaciones herméticas). La unión entre
el aire a través del nivel de aceite en el dilatador y el aire ambiente se genera normalmente mediante un recipiente secador, que deshumedece el aire
ambiente entrante.
Por este motivo, un recipiente secador gastado puede provocar un aumento
del contenido de agua en el aceite aislante y con ello una disminución de la
resistencia de aislamiento.
Para el dimensionado del recipiente secador son decisivos los siguientes
criterios:
▪
la capacidad del medio secante para la absorción de humedad
▪
el grosor de la capa del medio secante no utilizado
▪
el número de cambios de tomas
▪
las condiciones ambientales
Para determinar un valor orientativo para las cantidades de consumo tomamos como base las siguientes suposiciones:
▪
Como medio secante se utiliza gel de sílice (naranja). La capacidad para la absorción de humedad es de aprox. 35 porcentajes en peso.
▪
Partiendo de la geometría de los recipientes secadores usuales en los
comercios, el grosor de la capa del gel de sílice no utilizado debe hallarse por encima de 5 cm en todo momento con el fin de garantizar un secado del aire entrante.
▪
Para el número de cambios de tomas nos basamos en tres valores distintos
▪
–
2.000 conexiones al año (p. ej. aplicación de red con número de
conmutaciones bajo)
–
10.000 conexiones al año (p. ej. aplicación de red con número de
conmutaciones elevado)
–
250.000 conexiones al año (p. ej. aplicación industrial servicio de
horno)
Partiendo de una humedad del aire relativa con promedio elevado de
aprox. el 70 %, la humedad del aire absoluta en zonas climáticas moderadas es de aprox. 12,6 g/m³ y en zonas climáticas con humedad tropical de aprox. 36,4 g/m³.
A partir de estas suposiciones se obtiene la necesidad anual de gel de sílice
(incluido el recipiente secador de reserva).
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
51
4 Propiedades mecánicas y constructivas
Para zonas con clima moderado:
Cambiador de tomas
bajo carga
Tipo
VACUTAP® VV®
Número de conexiones al año
2.000
10.000
250.000
0,5
0,5
1,1
0,5
0,6
2,5
0,9
1,0
3,5
VACUTAP® VM®
OILTAP® V
OILTAP® MS
OILTAP® M
VACUTAP® VR®
OILTAP® RM
OILTAP® R
OILTAP® G
Tabla 19: Clima moderado: necesidad anual del recipiente de secado en kg
Para zonas con clima húmedo tropical
Cambiador de tomas
bajo carga
Tipo
VACUTAP® VV®
Número de conexiones al año
2.000
10.000
250.000
0,7
0,8
2,4
0,8
1,0
6,6
1,9
2,2
9,5
VACUTAP® VM®
OILTAP® V
OILTAP® MS
OILTAP® M
VACUTAP® VR®
OILTAP® RM
OILTAP® R
OILTAP® G
Tabla 20: Clima húmedo tropical: necesidad anual del recipiente de secado en kg
52
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Propiedades mecánicas y constructivas
4.4 Conexión en paralelo de niveles del selector
Para la distribución de corriente en los contactos de conexión del selector o
del cambiador de tomas sin tensión se suministran opcionalmente puentes
paralelos para la conexión en paralelo de niveles del selector. Encontrará
más información al respecto en los datos técnicos del respectivo cambiador
de tomas bajo carga y/o cambiador de tomas sin tensión.
En aplicaciones con distribución de corrientes forzada [► 36] no se permiten
puentes paralelos.
En aplicaciones sin distribución de corrientes forzada, se necesitarán puentes paralelos también si el arrollamiento de tomas fino se ha arrollado en
dos o varios conductores parciales y cada una de estas fases parciales se
conduce a modo de toma a los contactos de conexión.
Esta medida evita de manera segura:
▪
el arrastre de corrientes de compensación a las vías de circulación de
corriente del selector y ruptor
▪
un arco voltaico de conmutación en contactos móviles del selector
▪
sobretensiones entre terminales contiguos conectados en paralelo
Además, en caso de una medida de polaridad [► 25] los puentes paralelos
se necesitan para que la resistencia de polarización actúe para todas las
partes de devanado conectadas en paralelo.
4.5 Indicaciones para el montaje
¡Debe procurarse que el cambiador de tomas bajo carga y el cambiador de
tomas sin tensión se monten en posición vertical! Los cambiadores de tomas bajo carga según el principio de selector-ruptor y los cambiadores de
tomas sin tensión pueden diferir como máx. 1° de la vertical y los cambiadores de tomas bajo carga según el principio del selector de carga como máx.
1,5°.
No se permite ninguna divergencia debida a cargas mecánicas mediante
conductores de conexión para el arrollamiento de tomas fino, en este caso
los conductores de conexión deben conectarse mecánicamente sin torsión
en el selector.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
53
5 Indicaciones para la prueba del transformador
5 Indicaciones para la prueba del transformador
En este capítulo encontrará algunas indicaciones básicas para las pruebas
del transformador. Para los distintos productos deben tenerse en cuenta las
descripciones detalladas de la documentación técnica suministrada.
En caso de dudas sobre las comprobaciones, le rogamos se ponga en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR).
5.1 Medición de la relación de transformación
Antes de secar el transformador es recomendable realizar una medición de
la relación de transformación. Durante la ejecución deben tenerse en cuenta
las siguientes indicaciones generales:
▪
Los cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin tensión solo pueden accionarse a través del árbol de accionamiento del
engranaje reductor superior. En este caso, no se debe superar la velocidad máxima de 250 rpm.
▪
¡El cambiador de tomas bajo carga y el cambiador de tomas sin tensión
podrían dañarse si se conmuta demasiadas veces sin llenarlo de aceite
completamente! No conmute más de 250 veces antes del secado.
▪
Antes del primer accionamiento tras el secado
▪
–
el recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga debe estar completamente lleno de aceite
–
el selector, el cambiador de tomas sin tensión y el ARS deben estar
completamente sumergidos en el aceite de transformadores.
La posición de servicio alcanzada debe observarse a través de la mirilla. Las posiciones finales que figuran en el esquema de conexiones
que acompaña la remesa, no deberán sobrepasarse en ningún caso.
5.2 Medición de resistencia con corriente continua
Tenga en cuenta los escenarios de medición que se muestran a continuación y, con ellos, las corrientes de medición máximas correspondientes en la
medición de resistencia con corriente continua en el transformador.
La corriente continua de medición se limita normalmente al 10 % de la corriente nominal del arrollamiento del transformador para evitar un calentamiento excesivo del devanado.
La medición de resistencia con corriente continua se ejecuta en distintas posiciones de servicio del cambiador de tomas bajo carga y del cambiador de
tomas sin tensión.
Si durante el cambio de la posición de servicio no se interrumpe la corriente
de medición, con un recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga
vacío la corriente de medición deberá limitarse a un valor de 10 A CC. Si durante el cambio de la posición de servicio se interrumpe la corriente de medición (corriente de medición igual a 0 A), durante la medición se aplicará un
valor máximo admisible de 50 A CC.
54
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
5 Indicaciones para la prueba del transformador
Recipiente de aceite
del cambiador de tomas bajo carga
Sin interrupción durante el cambio de la
posición de servicio
Con interrupción durante el cambio de la
posición de servicio
Recipiente de aceite
vacío
Recipiente de aceite
lleno de aceite aislante
máximo 10 A CC
máximo 50 A CC
máximo 50 A CC
máximo 50 A CC
Tabla 21: Corrientes de medición máximas admitidas
5.3 Operación del cambiador de tomas bajo carga durante la
prueba del transformador
Si se acciona el cambiador de tomas bajo carga con el transformador excitado, esto solo se permitirá en la frecuencia nominal. Esto también se aplica
para la operación en vacío.
5.4 Ensayo de alta tensión eléctrico
Durante el ensayo de alta tensión eléctrico en el transformador deben tenerse en cuenta indicaciones de seguridad adicionales, sobre todo para la preparación y el manejo del accionamiento a motor. Encontrará una descripción
detallada en la documentación suministrada con el accionamiento a motor.
5.5 Ensayo de aislamiento
El accionamiento a motor, que se suministra comprobado en cuanto al aislamiento, debe aislarse durante esta prueba del transformador del trayecto a
comprobar para excluir una carga elevada de los componentes montados
en el accionamiento a motor.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
55
6 Casos de aplicación
6 Casos de aplicación
En aplicaciones concretas, además de las informaciones indicadas hasta el
momento, también deben tenerse en cuenta las siguientes particularidades:
6.1 Transformadores para hornos de arco
En cambiadores de tomas bajo carga, que se utilizan en transformadores
para hornos de arco, en condiciones normales de funcionamiento se producen sobrecargas hasta 2,5 veces la carga del transformador. Estas condiciones de servicio deben adaptarse al cambiador de tomas bajo carga mediante las siguientes medidas:
VACUTAP® VR® y VM®:
Deben consultarse los diagramas de potencia por escalón para el servicio
para horno de arco voltaico en los datos técnicos del VACUTAP® VR y
VM®.
VACUTAP® VV® así como OILTAP® MS, M, RM, R y G:
Para la corriente nominal de paso solicitada, la potencia por escalón admisible se reduce al 80 % de la potencia de escalón nominal relevante indicada
en los datos técnicos del correspondiente cambiador de tomas bajo carga.
OILTAP® V:
OILTAP V200 no se permite para este modo de operación y en el OILTAP
V350 la corriente nominal de paso está limitada a 200 A.
6.2 Aplicaciones con tensión por escalón variable
En aplicaciones con tensión por escalón variable, para la selección del cambiador de tomas bajo carga siempre es determinante la mayor tensión por
escalón que se produce. Como ejemplos de este tipo de aplicaciones cabe
citar:
▪
flujo magnético variable
▪
arrollamientos de tomas fino con distintos números de espiras
▪
tensión por escalón dependiente de la carga y de la posición en transformadores para uso como desfasador
▪
servicio con tensión de red variable usualmente fuerte
Si para un cambiador de tomas bajo carga se solicitan distintos pares de valores de tensión por escalón y la correspondiente corriente de paso, la combinación de tensión por escalón máxima y corriente de paso máxima debe
hallarse dentro del alcance de la potencia de conmutación admisible del tipo
de cambiador de tomas bajo carga en cuestión, aunque esta tensión por escalón y corriente de paso no se produzcan simultáneamente.
Ejemplo:
56
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Casos de aplicación
Un transformador se acciona con potencia constante en un gran alcance de
tensión de red oscilante. A continuación, se produce la tensión por escalón
máxima con tensión de red máxima junto con una corriente de paso pequeña que corresponde a la potencia de transformador y la corriente de paso
más elevada se produce junto con la tensión por escalón más baja con la
tensión de red más baja. Después, el cambiador de tomas bajo carga debe
dimensionarse como si la máxima tensión por escalón tuviera que producirse junto con la corriente de paso más elevada.
El motivo de ello es la adaptación necesaria de la resistencia de transición
tanto a la tensión por escalón como a la corriente de paso. En general, para
esta adaptación se aplica lo siguiente: las tensiones por escalón elevadas
requieren valores elevados para la resistencia de transición y, contrariamente, las corrientes de paso elevadas requieren valores más bajos de la resistencia de transición. Por este motivo, la posible solución para la adaptación
de la resistencia de transición solo se da cuando se dispone de un valor de
resistencia que sea adecuado para la tensión por escalón máxima y al mismo tiempo para la corriente de paso máxima. De lo contrario, en el ejemplo
de arriba debería adaptarse constantemente el valor de la resistencia de
transición a las distintas tensiones de red.
Siempre se obtiene un valor de resistencia adecuado cuando el par de valores de la tensión por escalón máxima y la corriente de paso máxima se hallan dentro del alcance de la potencia de conmutación admisible. Si este par
de valores prácticamente se halla fuera del alcance de la potencia de conmutación admisible, Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR) deberá comprobar en cada caso individualmente si todavía hay alguna solución para la
adaptación de la resistencia de transición. En caso de excederse demasiado
el alcance de la potencia de conmutación admisible, deberá utilizarse un tipo de conmutador con una potencia de conmutación más elevada.
6.3 Transformadores cerrados herméticamente
En el caso de los transformadores cerrados herméticamente, el cambiador
de tomas bajo carga también funciona bajo tapa hermética.
Para este tipo de aplicaciones solo se permiten los cambiadores de tomas
bajo carga VACUTAP®.
En el servicio de red normal, según las aplicaciones no se generan gases
libres o en cantidades muy bajas que se disuelvan completamente en aceite. Por este motivo, puede renunciarse a una purga automática. Puesto que
la formación de gas principalmente se determina mediante la carga del aceite con gases medioambientales, los cambiadores de tomas bajo carga para
aplicaciones herméticas deben llenarse con aceite desgasificado y bajo vacío.
En los cambiadores de tomas bajo carga VACUTAP® para aplicaciones herméticas se aplica el siguiente concepto de protección:
▪
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
En la tapa del cambiador de tomas bajo carga debe preverse una válvula de alivio de presión (p. ej. MPreC®). En caso de avería, esta debe
activar forzosamente el interruptor de potencia del transformador.
061/03 ES
Datos técnicos TD61
57
6 Casos de aplicación
▪
En lugar del RS2001 debe utilizarse un relé de Buchholz de dos flotadores (p. ej. MSafe®). El primer flotador (superior) del relé de Buchholz
activa forzosamente el mensaje "Advertencia de gas". El segundo flotador (inferior) del relé de Buchholz está unido funcionalmente con la
compuerta de retención y opcionalmente también puede utilizarse para
activar el interruptor de potencia del transformador.
En cuanto al uso de líquidos aislantes alternativos en aplicaciones herméticas, se aplican las mismas condiciones de uso y limitaciones que en instalaciones no herméticas. Los ésteres naturales solo pueden utilizarse en combinación con sistemas cerrados herméticos.
Bajo demanda, los cambiadores de tomas bajo carga MR también pueden
utilizarse en transformadores cerrados herméticos con amortiguador de gas.
Para ello, en la consulta ya debe indicarse el grosor del amortiguador de
gas máximo debajo de la tapa del transformador.
6.4 Servicio en entornos con peligro de explosión
Los siguientes productos de MR se han homologado para el servicio en zonas con peligro de explosión:
Producto
1
2
3
4
5
6
7
8
II
3G
Ex
nAC
IIC
T3
Gc
VACUTAP® VV-Ex
Relé de protección RS 2001-Ex (GK3)
II
3G
Ex
nAC
IIC
T4
Gc
Relé de protección RS 2001-Ex (GK2)
II
2G
Ex
ia
IIC
T4
Gb
TAPMOTION® ED 100 S-Ex (200°C)
II
2G
Ex
px
IIC
T3
Gb
TAPMOTION® ED 100 S-Ex (130°C)
II
2G
Ex
px
IIC
T4
Gb
Árbol de accionamiento Ex (no eléctrico)
II
2G
Ex
-
IIC
T4
-
VACUTAP® VM-Ex
VACUTAP® VR I II III-Ex
VACUTAP® VR I HD-Ex
Cifra
1
2
3
4
5
6
7
8
58
Datos técnicos TD61
Significado
Símbolo para protección contra explosión
Grupo de aparatos
Categoría de aparato
Medio de producción protegido contra explosión
Tipo de protección "e"
Grupo de explosión
Clase de temperatura
Nivel de protección del aparato
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Casos de aplicación
Debe tenerse en cuenta que los modelos EX de los cambiadores de tomas
bajo carga y relés de protección solo se permiten si se utiliza aceite mineral
según IEC 60296 o líquidos de éster sintéticos según IEC 61099.
En este caso, la sobrecarga del cambiador de tomas bajo carga se limita a
1,5 veces la corriente nominal.
Encontrará información más detallada en la documentación técnica específica del producto así como en la página web corporativa de REINHAUSEN:
www.reinhausen.com.
6.5 Aplicaciones especiales
En cambiadores de tomas bajo carga para aplicaciones especiales (p. ej.
transmisión de corriente continua de alta tensión, servicio con generador,
desfasadores, transformadores de tracción, bobinas de reactancia, aplicaciones con punto neutro separado, etc.), deben tenerse en cuenta las informaciones de los datos de pedido y la correspondiente ayuda para el llenado. En caso de que tenga consultas diríjase a Maschinenfabrik Reinhausen
GmbH (MR).
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
59
7 Accionamientos para cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión
7 Accionamientos para cambiadores de tomas bajo
carga y cambiadores de tomas sin tensión
7.1 Accionamiento a motor TAPMOTION® ED
En este capítulo encontrará una descripción de la función así como una explicación de las referencias y los datos técnicos más importantes del accionamiento a motor TAPMOTION® ED.
Encontrará los correspondientes dibujos acotados en el anexo, véase
[► 79].
Encontrará información más detallada y datos sobre variantes especiales en
la documentación técnica específica del producto así como en la página
web corporativa de REINHAUSEN: www.reinhausen.com.
7.1.1 Descripción de la función
El accionamiento a motor sirve para ajustar la posición de servicio de cambiadores de tomas bajo carga/cambiadores de tomas sin tensión de transformadores reguladores a las condiciones de servicio de cada caso.
El cambio de tomas bajo carga se inicia al operar el accionamiento a motor
(un solo impulso de control originado p. ej. por un regulador automático de
tensión de la serie TAPCON®). Este proceso de cambio de tomas, se finaliza forzosamente, independientemente de que durante el tiempo de marcha
se apliquen nuevos impulsos de control. El próximo cambio de tomas en la
versión estándar recién puede iniciarse una vez que todos los elementos de
control hayan alcanzado su posición de reposo.
7.1.2 Denominación de tipo
Las diferentes versiones básicas del accionamiento a motor TAPMOTION®
ED se caracterizan con denominaciones unívocas de producto inconfundibles.
Referencia
Descripción
Variantes
ED 100-ST
Denominación de producto
Variante del engranaje
de carga
Versión de la caja de
protección
Electric Drive
ED 100-ST
ED 100-ST
100 o 200 (dependiendo del
par necesario)
S = caja de protección pequeña
L = caja de protección grande
60
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
7 Accionamientos para cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión
Referencia
Descripción
Variantes
ED 100-ST
Aplicaciones especiales
… = sin
C = versión para bobina con
núcleo móvil
ED 100-S-ISM
T = TAPCON® o
TAPGUARD®
ISM = "Integrated Smart Module" para el
registro de datos, la agregación de datos y la interpretación de datos en el transformador
Aplicación especial
Tabla 22: Referencia
7.1.3 Datos técnicos TAPMOTION® ED
Los datos técnicos corresponden al modelo estándar y pueden diferir del
modelo suministrado. Queda reservado el derecho a modificaciones.
Accionamiento a motor
ED 100-S/L
Potencia del motor
Alimentación de tensión del circuito del motor
Corriente
ED 200-S/L
0,75 kW
Frecuencia
Numero de revoluciones sincrónicas
Vueltas del árbol de accionamiento por cada conmutación
Tiempo de marcha por cambio de tomas
Par nominal en el árbol de accionamiento
Vueltas de la manivela por cambio de tomas
Número máximo de posiciones de servicio
Alimentación de tensión circuito de control y de calefacción
Potencia absorbida en el circuito de control (arranque/
servicio)
Potencia de calefacción
Rango de temperatura (temperatura circundante)
Protección contra cuerpos extraños y agua
Tensión de prueba contra tierra
Peso
2,0 kW
2,2 kW
3 CA/N 230/400 V
aprox. 1,9 A
aprox. 5,2
aprox. 6,2 A
A
50 Hz
1500 rpm
16,5
aprox. 5,4 s
90 Nm
45 Nm
33
125 Nm
54
35
CA 230 V
100 VA/25 VA
50 W en ED 100/200 S
60 W en ED 100/200 L
- 25 °C a + 50 °C
IP 66 según DIN EN 60529
2 kV/60 s
máximo 130 kg
Tabla 23: Datos técnicos TAPMOTION® ED
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
61
7 Accionamientos para cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión
7.2 Accionamiento a mano TAPMOTION® DD
En este capítulo encontrará una descripción de la función así como los datos técnicos más importantes del accionamiento a mano TAPMOTION® DD.
Encontrará información más detallada y datos sobre variantes especiales en
la documentación técnica específica del producto así como en la página
web corporativa de REINHAUSEN: www.reinhausen.com.
7.2.1 Descripción de la función
El accionamiento a mano sirve para ajustar la posición de servicio de cambiadores de tomas sin tensión de transformadores reguladores a las condiciones de servicio de cada caso.
La conmutación se inicia mediante el accionamiento del accionamiento a
mano. Tras finalizar una conmutación, se realiza un bloqueo forzado del accionamiento a mano. Solo podrá realizarse una nueva conmutación cuando
se desbloquee manualmente el accionamiento a mano.
7.2.2 Datos técnicos TAPMOTION® DD
Accionamiento a mano
Caja de protección
Engranaje
Par transmisible máximo
Número de posiciones de servicio
Vueltas por cambio de tomas en la manivela
Indicación de posición
Indicador del paso de conmutación
Dispositivos de seguridad
para modelo al aire libre, tipo de protección IP 55
engranaje de carga para manivela, relación 2:1, engranaje auxiliar para indicación de posición y bloqueo del accionamiento
aprox. 90 Nm en el árbol receptor cuando existen aprox. 200
N en el mango de la manivela
máximo 17
8
disco numerado detrás de la mirilla
indicación detrás de la mirilla
Bloqueo mecánico
Candado; se precisa autorización para cada conmutación (enganche forzado)
Bloqueo eléctrico
Interruptor de levas; la conmutación se produce al desbloquear mediante la palanca de mando
Capacidad de ruptura: 24...250 V = 100 W CA/CC
Bloqueo electromecánico (opcional)
Dimensiones de la caja
Peso
62
Datos técnicos TD61
Electroimán de bloqueo; el electroimán de bloqueo (Y1) debe
desbloquearse antes de la operación de conmutación aplicando la tensión correspondiente (según el modelo 110...125 V
CC, 220 V CC, 95...140 V CA o 230 V CA).
420 x 434 x 199 mm (anchura x altura x profundidad)
aprox. 25 kg
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
7 Accionamientos para cambiadores de tomas bajo carga y cambiadores de tomas sin
tensión
Accionamiento a mano
Rango de temperatura
- 45 °C…+ 70 °C
Tabla 24: Datos técnicos TAPMOTION® DD
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
63
8 Árbol de accionamiento
8 Árbol de accionamiento
En este capítulo encontrará una descripción de la función así como informaciones sobre el diseño, los modelos y las longitudes de suministro del árbol
de accionamiento. Encontrará un dibujo acotado del reenvío angular correspondiente en el anexo,véase [► 81].
Encontrará información más detallada en la documentación técnica específica del producto así como en la página web corporativa de REINHAUSEN:
www.reinhausen.com.
8.1 Descripción de la función
El árbol de accionamiento es la unión mecánica entre el accionamiento y la
cabeza del cambiador de tomas bajo carga o la cabeza del cambiador de tomas sin tensión. El cambio de dirección de vertical a horizontal se lleva a
cabo a través del reenvío angular. Consecuentemente, durante el montaje
debe instalarse el árbol de accionamiento vertical entre el accionamiento y
el reenvío angular, mientras que el árbol de accionamiento horizontal se instala entre el reenvío angular y el cambiador de tomas bajo carga o cambiador de tomas sin tensión.
8.2 Diseño/versiones del árbol de accionamiento
El árbol de accionamiento consiste en un tubo cuadrado, acoplado en ambos extremos mediante dos casquillos de acoplamiento y un perno de acoplamiento al extremo del árbol impulsante o impulsado del aparato a conectar.
64
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
8 Árbol de accionamiento
8.2.1 Árbol de accionamiento sin árbol cardán, sin aislante (= modelo
normal)
Figura 22: Árbol de accionamiento sin árbol cardán, sin aislante (= modelo normal)
Configuración
Centro manivela – centro reenvío angular (desplazamiento
axial máximo admisible 2°)
V 1 mín.
[mm]
526
Cojinete intermedio
en [mm]
V 1 > 2462
8.2.2 Árbol de accionamiento sin árbol cardán, con aislador (= modelo
especial)
Figura 23: Árbol de accionamiento sin árbol cardán, con aislador (= modelo especial)
Configuración
Centro manivela – centro reenvío angular (desplazamiento
axial máximo admisible 2°)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
V 1 mín.
[mm]
697
Cojinete intermedio
en [mm]
V 1 > 2462
Datos técnicos TD61
65
8 Árbol de accionamiento
8.2.3 Árbol de accionamiento con árbol cardán, sin aislador (= modelo
especial)
Figura 24: Árbol de accionamiento con árbol cardán, sin aislador (= modelo especial)
Configuración
Centro manivela – centro reenvío angular (desplazamiento
axial máximo admisible alpha =
20°)
V 1 mín.
[mm]
790
Cojinete intermedio
en [mm]
V 1 > 2556
8.2.4 Árbol de accionamiento con árbol cardán, con aislador (=
modelo especial)
Figura 25: Árbol de accionamiento con árbol cardán, con aislador (= modelo especial)
Configuración
Centro manivela – centro reenvío angular (desplazamiento
axial máximo admisible alpha =
20°)
66
Datos técnicos TD61
061/03 ES
V 1 mín.
[mm]
975
Cojinete intermedio
en [mm]
V 1 > 2556
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
8 Árbol de accionamiento
8.2.5 Longitudes de suministro
Los tubos cuadrados y la chapa protectora vertical se suministran con exceso de longitud (longitudes normalizadas escalonadas). Estas piezas deben
ser cortadas posteriormente a la medida exacta necesaria para el montaje.
Raras veces será necesario cortar el tubo interior del tubo protector telescópico.
Para la unión al accionamiento a motor y al accionamiento a mano se dispone de las siguientes longitudes normalizadas: 400 mm, 600 mm, 900 mm,
1.300 mm, 1.700 mm, 2.000 mm. La longitud normalizada 2.500 mm solo
puede utilizarse en combinación con el accionamiento a mano y solo es posible para el montaje vertical sin protección del árbol. La longitud máxima
del varillaje total desde el accionamiento hasta el último polo es de 15 m.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
67
9 Relé de protección RS
9 Relé de protección RS
En este capítulo encontrará una descripción de la función así como los datos técnicos más importantes del relé de protección RS. Para más información sobre los dispositivos de protección consulte el capítulo Esfuerzos de
compresión durante el servicio [► 44].
Encontrará información más detallada y datos sobre variantes especiales en
la documentación técnica específica del producto así como en la página
web corporativa de REINHAUSEN: www.reinhausen.com.
9.1 Descripción de la función
El relé de protección RS está previsto para proteger el cambiador de tomas
bajo carga y el transformador en caso de un desperfecto en el recipiente de
aceite del ruptor. El relé reacciona cuando, debido a un fallo, la velocidad
del flujo de aceite entre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y el
conservador de aceite sobrepasa el valor establecido. El flujo de aceite actúa sobre la clapeta y la hace bascular a la posición DESCONEXIÓN. Esto
hace que se accione el contacto en los tubos de conmutación magnéticos
de gas protector, se disparen los interruptores de potencia y se desconecte
el transformador.
Las conmutaciones del ruptor que se efectúan bajo potencia de conmutación nominal o bajo sobrecarga admisible no conducen al disparo del relé de
protección. El relé de protección reacciona al flujo de aceite y no a la acumulación de gas en el relé de protección. El relé de protección no precisa
purga de aire durante el llenado de aceite del transformador. La acumulación de gas en el relé de protección es normal.
El relé de protección es parte constitutiva de un cambiador de tomas bajo
carga en aceite aislante, y responde en sus características a la publicación
IEC 60214-1, en su versión vigente. Por lo tanto, forma parte del volumen
de suministro de nuestra entrega.
9.2 Datos técnicos
Datos técnicos generales
Caja
Tipo de protección
Mando del relé de protección
Peso
Velocidad del flujo de aceite de las
variantes disponibles al excitarse
(20 °C de temperatura del aceite)
Modelo a la intemperie
IP 54
Clapeta con orificio
aprox. 3,5 kg
0,65 m/s
1,20 m/s
3,00 m/s
4,80 m/s
Tabla 25: Datos técnicos generales
68
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
9 Relé de protección RS
Interruptor de disparo
El relé de protección puede suministrarse con un tubo de conmutación magnético de gas protector contacto de cierre NO o con contacto de apertura
NC (véase el dibujo acotado suministrado).
También se suministran otras variantes de contacto como modelos especiales.
Datos eléctricos para tubos de conmutación magnéticos de gas
protector contacto de cierre NO o contacto de apertura NC
Capacidad de ruptura CA
1,2 VA…400 VA
Capacidad de ruptura CC
Tensión de conmutación máxima
CA/CC
1,2 W…250 W
250 V
Tensión de conmutación mínima
CA/CC
Corriente de conmutación máxima
CA/CC
Corriente de conmutación mínima
CA/CC
Ensayo con tensión alterna
24 V
2A
4,8 mA con 250 V
Entre todas las conexiones que
conducen tensión y las partes
puestas a tierra: como mínimo
2500 V, 50 Hz, duración de la prueba 1 minuto
Entre los contactos abiertos: como
mínimo 2000 V, 50 Hz, duración de
la prueba 1 minuto
Tabla 26: Datos eléctricos para tubos de conmutación magnéticos de gas protector
contacto de cierre NO o contacto de apertura NC
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
69
10 Unidad de filtrado de aceite OF 100
10 Unidad de filtrado de aceite OF 100
En este capítulo encontrará una descripción de la función así como los criterios de empleo y los datos técnicos más importantes de la unidad de filtrado
de aceite OF 100.
Encontrará información más detallada y datos sobre variantes especiales en
la documentación técnica específica del producto así como en la página
web corporativa de REINHAUSEN: www.reinhausen.com.
10.1 Descripción de la función
En cada conmutación de toma, la unidad de filtrado de aceite OF 100 se encarga automáticamente del filtraje y con el cartucho de filtro combinado también del secado del aceite aislante del cambiador de tomas bajo carga.
Las conexiones para bridas para la entrada de aceite se encuentran en la
tapa inferior de la unidad de bombeo y para la salida de aceite en la tapa
superior. La bomba aspira el aceite aislante a través de la tubería de aspiración del cambiador de tomas bajo carga y por medio de la tubería de entrada de aceite. El aceite aislante entra por la parte inferior en la cuba de la
unidad de bombeo y es presionado mediante la bomba por el cartucho de
filtro.
El aceite aislante filtrado o filtrado y secado con el cartucho de filtro combinado sale de la unidad de bombeo por la acometida de retorno y concluye
su recorrido por la tubería de retorno hasta volver a la cabeza del cambiador
de tomas bajo carga.
En el modelo estándar de la unidad de filtrado de aceite OF 100, el interruptor a presión, ajustado de fábrica a 3,6 bar, se encarga de que la presión de
trabajo sea teleseñalizada. Si existe una presión de 3,6 bar, el interruptor a
presión cierra un contacto de señalización y muestra que se ha alcanzado el
valor límite.
Al poner en marcha la unidad de filtrado de aceite estándar y si la temperatura del aceite es baja, el interruptor a presión puede reaccionar debido a
que la viscosidad del aceite aumenta al bajar la temperatura y con ello se
eleva la presión de trabajo. Si la temperatura del aceite es inferior a 20 °C,
puede hacerse caso omiso de dicho aviso.
Modelo especial con interruptor termostático
Para evitar mensajes erróneos del interruptor a presión a temperaturas inferiores a 20 °C, si el cliente lo desea podrá instalarse un interruptor termostático adicional para suprimir el mensaje del interruptor a presión cuando el
aceite del transformador tenga una temperatura inferior a 20 °C.
Modelo para funcionamiento en frío
El modelo para funcionamiento en frío se recomienda para zonas en las que
las temperaturas de la unidad de filtrado de aceite OF 100 o de las tuberías
pueden descender por debajo de 5 °C. Con este fin se utiliza un termostato
70
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
10 Unidad de filtrado de aceite OF 100
que conecta la unidad de filtrado de aceite en servicio continuo si la temperatura desciende por debajo de 0 °C. La unidad de filtrado de aceite permanece en servicio continuo hasta que la temperatura del aceite aumenta a + 5
°C.
10.2 Requisitos de empleo
Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto de la unidad de filtrado
de aceite, por cada columna debe instalarse una unidad de bombeo con
cartucho de filtro.
El uso de la unidad de filtrado de aceite con cartucho de filtro de papel se
recomienda para el servicio de transformadores con cambiadores de tomas
bajo carga si el número anual de operaciones es superior a 15.000. Con ello
es posible que se prolonguen los intervalos de mantenimiento.
Mediante el uso de la unidad de filtrado de aceite con cartucho de filtro
combinado se reduce adicionalmente el contenido de agua del aceite.
El uso de la unidad de filtrado de aceite OF 100 con cartucho de filtro combinado para mantener las propiedades dieléctricas requeridas del aceite aislante está indicado para los siguientes casos de aplicación:
Cambiador de tomas
bajo carga OILTAP®
tipo ...
M I, RM I, R I, G I
M III ...K
RM I, R I, G I
RM I, R I, G I
M III ...D
V III ...D
Um [kV]
tensión máxima para
medio de producción
OLTC
Ub [kV]
tensión de servicio
máxima (fase-fase)
300
245 ≤ Ub < 260
362
bajo demanda
123
76
260 ≤ Ub < 300
≥ 300
79 < Ub ≤ 123
55 < Ub ≤ 79
Tabla 27: Criterios de empleo para la unidad de filtrado de aceite con cartucho de
filtro combinado
Si la unidad de filtrado de aceite se utiliza en la unidad de enfriamiento de
aceite, también se prescribe el uso de cartuchos de filtro combinados.
Dado el caso, el reequipamiento de cambiadores de tomas bajo carga que
ya se encuentran en servicio con una unidad de filtrado de aceite puede llevarse a cabo previo acuerdo con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (MR).
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
71
10 Unidad de filtrado de aceite OF 100
10.3 Datos técnicos
Motor de bomba
(estándar)
Bomba
(bomba centrífuga)
Cartuchos de filtro
(alternativa)
Cuba
Potencia
Tensión
1,1 kW
3 CA 230/400 V
(otras tensiones bajo demanda)
4,10/2,35 A
Corriente nominal
50 Hz o 60 Hz
Frecuencia
3000 rpm (50 Hz), 3600 rpm (60 Hz)
Velocidad síncrona
Caudal
aprox 65 l/min (35 l/min),
con una contrapresión de 0,5 bar
(3,6 bar)
filtro de papel
para filtrar el aceite aislante,
finura de filtro aprox 9 µm
Filtro combinado
para filtrar y secar el aceite aislante, finura de filtro aprox 9 µm
Capacidad de absorción de agua aprox. 400 g
Cilindro de acero con tapa y base, modelo para exteriores
Dimensiones (An410x925x406 mm
xAlxP)
Pintura exterior
RAL 7033
Presión de prueba
6 bar
Brida de acoplamiento de entrada y retorno
Manómetro (montado
en la cuba)
Interruptor a presión
▪
margen de ajuste 0...6 bar,
(montado en la cuba)
ajustado a 3,6 bar
▪
capacidad de ruptura CA 250 V,
Imáx = 3 A
▪
Pmáx = 500 VA/250 W
aprox. 75 kg
Unidad de control en el accionamiento a motor del
cambiador de tomas
Unidad de control en el gabinete centralizador separado
(modelo especial)
Peso de la unidad de
bombeo (en estado
seco)
Volumen de aceite ne- aprox. 35 l
cesario
Montaje de los elementos de control en la parte frontal del bastidor giratorio del accionamiento a motor (IP 66)
Tensión
CA 230 V
Montaje de los componentes en el gabinete centralizador separado (IP 55)
Dimensiones (An400x600x210 mm
xAlxP)
Pintura
RAL 7033
Peso
aprox. 10,5 kg
Tensión
CA 230 V
Calefacción
▪
tensión: CA 230 V
▪
72
Datos técnicos TD61
061/03 ES
potencia: 15 W
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
11.1 Principio de selección
En este caso, la selección de un cambiador de tomas bajo carga permite obtener un resultado técnico y económico óptimo, siempre que se cumplan los
requisitos establecidos para el cambiador de tomas bajo carga con motivo
de las condiciones de servicio y ensayo del transformador. En general, no
se precisan suplementos de seguridad en datos individuales del cambiador
de tomas bajo carga.
Para seleccionar el cambiador de tomas baja carga deben conocerse los siguientes datos importantes para el arrollamiento del transformador, en el
que debe conectarse el cambiador de tomas bajo carga.
A) Datos del arrollamiento del transformador
1
2
3
4
5
6
Potencia nominal PN
Conexión (conexión en estrella, triángulo, monofásica)
Tensión nominal, rango de regulación: UN (1 ± x %)
Número de escalones, conexión básica del arrollamiento de tomas
fino
Nivel de aislamiento nominal
Solicitación de tensión del arrollamiento de tomas fino al comprobar la tensión de impulso de onda y la tensión alterna inducida
A partir de aquí se calculan los tamaños de fase para el cambiador de tomas bajo carga.
B) Datos básicos del cambiador de
tomas bajo carga
Resulta de los datos del
arrollamiento del transformador (tabla anterior):
Corriente nominal de paso máxima Iu
Tensión por escalón nominal Ui
Potencia de escalón nominal PStN = Iu · Ui
1, 2, y 3
3y4
valor calculado
El cambiador de tomas bajo carga adecuado se determina con las siguientes características:
C) Determinación del cambiador de tomas bajo carga
Paso 1
Tipo de cambiador de tomas bajo carga
Número de fases
Corriente nominal de paso máxima Ium
Paso 2
Tensión máxima para medios de producción Um del cambiador de
tomas bajo carga
Modelo del selector
Esquema de conexiones básico
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
73
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
Para una selección correcta se recomienda consultar los datos técnicos específicos del producto.
Siempre que sea necesario, deberán comprobarse además los siguientes
datos característicos del cambiador de tomas bajo carga:
74
Datos técnicos TD61
▪
potencia de interrupción límite del cambiador de tomas bajo carga
▪
carga admisible con corriente de corta duración
▪
durabilidad mecánica de los contactos del ruptor
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
11.2 Ejemplo 1
Se busca el cambiador de tomas bajo carga adecuado para un transformador de potencia de corriente trifásica con los siguientes datos:
A) Datos del arrollamiento del transformador
1
2
3
4
5
6
Potencia nominal
Conexión
Tensión nominal, rango de regulación
del devanado de alta tensión
Número de escalones, conexión básica del arrollamiento de tomas fino
Nivel de aislamiento nominal del devanado de alta tensión
Solicitación de tensión del arrollamiento de tomas fino al comprobar la
tensión de impulso de onda y la tensión alterna inducida
PN = 80 MVA
conexión estrella
UN = 110 (1 ± 11 %) kV
± 9 escalones, conexión con inversor
tensión alterna nominal soportable (50 Hz, 1 mín.)
230 kV
tensión al impulso con onda plena (1,2/50 µs): 550 kV
rango de regulación longitudinal de una fase:
250 kV (1,2/50 µs), 16 kV (50 Hz, 1 mín.)
entre las tomas de distintas fases: 220 kV (1,2/50 µs),
24 kV (50 Hz, 1 mín.)
Figura 26: Selección del cambiador de tomas bajo carga ejemplo 1
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
75
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
B) Datos básicos del cambiador de
tomas bajo carga
Resulta de los datos del arrollamiento del transformador
(tabla anterior):
Corriente nominal de paso
Tensión por escalón nominal
Potencia de escalón nominal
Iu = 80 · 106 VA / (110 (1 – 11 %) · 103 V · √3) = 472 A
Ui = 110 · 103 V · 11 % / (9 · √3) = 777 V
PStN = 472 A · 777 · 10–3 kV = 367 kVA
C) Determinación del cambiador de tomas bajo carga
Paso 1
Tipo de cambiador de tomas bajo
carga
Número de fases
Corriente nominal de paso máxima Ium
Paso 2
tensión máxima para medios de
producción Um del cambiador de
tomas bajo carga
Modelo del selector
Esquema de conexiones básico
D) Referencia
Selección del modelo de cambiador de tomas bajo carga según
los datos técnicos del VACUTAP® VM®
VACUTAP® VM®
3
500 A
Determinación de la tensión máxima para medios de producciónm, del modelo del selector y del esquema de conexiones básico
123 kV
B
10 19 1 W
VACUTAP® VM III 500 Y – 123 / B – 10 19 1 W
VM III 500 Y
Tipo, número de fases, Iu
123 / B
Um, modelo del selector
Potencia nominal
Corriente nominal de paso
Conexión
Tensión nominal, rango de regulación
Aislamiento contra tierra
Aislamiento a lo largo del rango de
regulación
10 19 1 W
Esquema de conexiones básico
Número de escalones
Preselector
80 MVA
472 A
Estrella
110 (1 ± 11 %) kV
550 kV (1,2/50 µs)
230 kV (50 Hz, 1 mín.)
250 kV (1,2/50 µs)
16 kV (50 Hz, 1 mín.)
± 9 escalones
Inversor
Tabla 28: Selección del cambiador de tomas bajo carga ejemplo 1
76
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
11.3 Ejemplo 2
Se busca el cambiador de tomas bajo carga adecuado para un autotransformador de corriente trifásica con los siguientes datos:
A) Datos del arrollamiento del transformador
1
2
3
4
5
6
Potencia nominal
Conexión
Tensión nominal, rango de regulación
del devanado de alta tensión
Número de escalones, conexión básica del arrollamiento de tomas fino
Nivel de aislamiento nominal del devanado paralelo
Solicitación de tensión del arrollamiento de tomas fino
PN = 400 MVA
conexión estrella
UN = 220 (1 ± 18 %) kV / 110 kV
± 11 escalones, conexión con inversor
tensión alterna nominal soportable (50 Hz, 1 mín.)
230 kV
tensión al impulso con onda plena (1,2/50 µs): 550 kV
a lo largo del rango de regulación: 480 kV (1,2/50 µs),
49 kV (50 Hz, 1 mín.)
Figura 27: Selección del cambiador de tomas bajo carga ejemplo 2
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
77
11 Selección del cambiador de tomas bajo carga
B) Datos básicos del cambiador de
tomas bajo carga
Resulta de los datos del arrollamiento del transformador
(tabla anterior):
Corriente nominal de paso
Tensión por escalón nominal
Potencia de escalón nominal
Iu = 400 · 106 VA / (220 (1 – 18 %) · 103 V · √3) = 1.280 A
Ui = 220 · 103 V · 18 % / (11 · √3) = 2.078 V
PStN = 1.280 A · 2.078 · 10–3 kV = 2.660 kVA
C) Determinación del cambiador de tomas bajo carga
Paso 1
Tipo de cambiador de tomas bajo
carga
Número de fases
Corriente nominal de paso máxima Ium
Paso 2
tensión máxima para medios de
producción Um del cambiador de
tomas bajo carga
Modelo del selector
Esquema de conexiones básico
D) Referencia
Selección del modelo de cambiador de tomas bajo carga según
los datos técnicos del VACUTAP® VR®
VACUTAP® VRF
3 x 1 fases
1.300 A
Determinación de la tensión máxima para medios de producciónm, del modelo del selector y del esquema de conexiones básico
123 kV
D
12 23 1 W
3 x VACUTAP® VRF I 1301 – 123/D – 12 23 1 W
3x
VRF I 1301
Tipo, número de fases, Iu
123 / D
Um, modelo del selector
Potencia nominal
Corriente nominal de paso
Conexión
Tensión nominal, rango de regulación
Aislamiento contra tierra
Aislamiento a lo largo del rango de
regulación
12 23 1 W
Esquema de conexiones básico
Número de escalones
Preselector
400 MVA
1.280 A
autotransformador
220 (1 ± 18 %) kV
550 kV (1,2/50 µs)
230 kV (50 Hz, 1 mín.)
480 kV (1,2/50 µs)
49 kV (50 Hz, 1 mín.)
± 11 escalones
Inversor
Tabla 29: Selección del cambiador de tomas bajo carga ejemplo 2
78
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
12 Anexo
12 Anexo
12.1 TAPMOTION® ED-S, caja de protección (898801)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
79
12 Anexo
12.2 TAPMOTION® ED-L, caja de protección (898802)
80
Datos técnicos TD61
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
12.3 Reenvío angular - dibujo acotado (892916)
12.3 Reenvío angular - dibujo acotado (892916)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
061/03 ES
Datos técnicos TD61
81
Índice de palabras clave
Índice de palabras clave
C
I
Cantidad de llenado mínima
49
Capacidad aislante
22
Capacidad de acoplamiento
25
Capacidad de interrupción límite
22
Capacidad de potencia por escalón límite
22
Capacidad del arrollamiento de tomas fino
28
Capacidades de devanado
29
Cartucho de filtro combinado
70
Cartucho de filtro de papel
71
Ciclo diario
35
Circuito desconectador
44
Clapeta
68
Configuración de los devanados
28, 37
Contacto del preselector
25
Contacto para las resistencias de
polarización
26
Coordinación de aislamientos 23
Corriente circulante
37
Corriente continua de medición
54
Corriente de desconexión
25
Corriente nominal de paso
20
Inversión de la polaridad del arro- Temperatura ambiente
40
llamiento de tomas fino
16 Temperatura de aceite
40
Tensión de impulso
23
Tensión de reaparición
25
M
Tensión nominal soportable
23
Medio secante
51 Tensión por escalón nominal
20
Modelo normal según el estándar
Terminal del selector
14
de MR
14 Termostato
42
Modo de operación
34 Tubos de conmutación magnétiMPreC®
44
cos de gas protector
68
T
N
V
Nivel de aceite
47 Válvula de alivio de presión
44
Número máximo de posiciones de vertical
servicio
12
Montaje
53
Volumen de dilatación
49
Volumen de dilatación del aceite
P
del cambiador de tomas bajo
Posición de ajuste
13
carga
50
Posición media
13
Potencia de escalón nominal
21
Punto angular
Punto angular inferior
22
Punto angular superior
22
Punto de rotura controlada
44
R
D
Desplazamiento de potencial
Desviación
Disco de reventamiento
Dispositivo de descarga de presión
Dispositivo de protección
Distancia de aislamiento
E
Esquema de conexiones
Evacuación
Exigencias al preselector
25 Reenvío angular
27 Relé de flujo de aceite
44 Requerimiento de sobrecarga
Resistencia de polarización
44
43
22
64
44
34
26
S
Selector
9
Sentido de giro de la manivela 14
Sobrepresión
43
Subpresión
43
14
43
28
G
Gel de sílice
51
H
Humedad del aire
82
Datos técnicos TD61
51
061/03 ES
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
MR worldwide
Australia
Reinhausen Australia Pty. Ltd.
17/20-22 St Albans Road
Kingsgrove NSW 2208
Phone: +61 2 9502 2202
Fax: +61 2 9502 2224
E-Mail: sales@au.reinhausen.com
Brazil
MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda.
Av. Elias Yazbek, 465
CEP: 06803-000
Embu - São Paulo
Phone: +55 11 4785 2150
Fax: +55 11 4785 2185
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br
Canada
Reinhausen Canada Inc.
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Québec J4Y 0E4
Phone: +1 514 370 5377
Fax: +1 450 659 3092
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com
India
Easun-MR Tap Changers Ltd.
612, CTH Road
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883
Fax: +91 44 26390881
E-Mail: easunmr@vsnl.com
Indonesia
Pt. Reinhausen Indonesia
German Center, Suite 6310,
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang
Phone: +62 21 5315-3183
Fax: +62 21 5315-3184
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com
Iran
Iran Transfo After Sales Services Co.
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad)
Corner of Morad Str.
Postal Code 4533144551
E-Mail: itass@iran-transfo.com
Italy
Reinhausen Italia S.r.l.
Via Alserio, 16
20159 Milano
Phone: +39 02 6943471
Fax: +39 02 69434766
E-Mail: sales@it.reinhausen.com
Japan
MR Japan Corporation
German Industry Park
1-18-2 Hakusan, Midori-ku
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741
Malaysia
Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
Level 11 Chulan Tower
No. 3 Jalan Conlay
50450 Kuala Lumpur
Phone: +60 3 2142 6481
Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
P.R.C. (China)
MR China Ltd. (MRT)
开德贸易(上海)有限公司
中国上海浦东新区浦东南路 360 号
新上海国际大厦 4 楼 E 座
邮编: 200120
电话:+ 86 21 61634588
传真:+ 86 21 61634582
邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com
mr-service@cn.reinhausen.com
Russian Federation
OOO MR
Naberezhnaya Akademika Tupoleva
15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
Phone: +7 495 980 89 67
Fax: +7 495 980 89 67
E-Mail: mrr@reinhausen.ru
South Africa
Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Phone: +27 11 8352077
Fax: +27 11 8353806
E-Mail: support@za.reinhausen.com
South Korea
Reinhausen Korea Ltd.
21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Phone: +82 2 767 4909
Fax: +82 2 736 0049
E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
U.S.A.
Reinhausen Manufacturing Inc.
2549 North 9th Avenue
Humboldt, TN 38343
Phone: +1 731 784 7681
Fax: +1 731 784 7682
E-Mail: sales@reinhausen.com
United Arab Emirates
Reinhausen Middle East FZE
Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
Phone: +971 4 2368 451
Fax: +971 4 2368 225
Email: service@ae.reinhausen.com
Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prés
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstrasse 8
93059 Regensburg
061/03 ES ▪ 08/13 ▪ F0312600
+49 (0)941 4090-0
+49(0)941 4090-7001
sales@reinhausen.com
www.reinhausen.com
Descargar