Close – Shut – Lock (diferencias) Pregunta: Me gustaría saber si me podrías aclarar una duda que tengo.¿ Me podrías decir la diferencia que hay entre CLOSE, SHUT Y LOCK? Un saludo y gracias. ************* Respuesta: Responde nuestro colaborador, Alberto Lamela. Intentaré resolver tu pregunta aunque ya sabes que lo del idioma no es una ciencia exacta y muchas veces el uso de estos verbos depende de un ligero matiz por parte del hablante. En primer lugar, decirte que close y shut frecuentemente tienen el mismo significado, aunque close es más formal que shut y shut suele tener un matiz más manual o industrial que close. Si lees un manual sobre algún aparato, posiblemente encontrarás el término shut con más frecuencia. Sin embargo, si hablamos de cerrar un trato o una reunión, encontrarás probablemente las expresiones close a deal o close a meeting. Otra diferencia entre close y shut es la rotundidad con que quieras expresar algo. Shut suele indicar un movimiento más violento o una orden más rotunda. Por ejemplo si quieres que alguien puedes decirle de una forma tranquila Close your mouth! o ser más rotundo usando Shut your mouth! En este enlace tienes más ejemplos Ejercicio Shut vs Close http://www.usingenglish.com/quizzes/93.html Por último, lock significa encerrar o cerrar con llave. Por lo tanto, puede que en ocasiones también puedas usarlo en lugar de shut o close pero no es tan frecuente. Un saludo, Alberto Lamela Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés" www.ebpai.com www.elblogdelingles.blogspot.com 1 Close – Shut - Lock