ALTA CALIDAD CONSTANTE DESDE 1897

Anuncio
SEPARADORES A MEMBRANA
CARCTERISTICAS CONSTRUCTIVAS
PT-H1-03 S
DIAPHRAGM SEALS
CONSTRUCTION FEATURES
S
Los separadores fabricados por Ettore Cella adoptan, en
función del modelo, una de las dos formas constructivas que
se describen y que presentan las siguientes peculiaridades:
• El cuerpo inferior puede ser separado del cuerpo superior,
sin pérdida del fluido de llenado.
• Las soldaduras no están en contacto con el fluido de
proceso.
• Las partes mojadas son: membrana, junta tórica y cuerpo
inferior.
• En caso de pérdida del liquido de relleno, la membrana:
− se apoya en el dispositivo de sobrepresión, sin
deformarse.
Rev. 0 - 01/99
Serie/Series
The seals produced by the Ettore Cella may come, depending on model, in
one of the two construction designs here shown and they feature the following.
• The top part can be removed from the bottom part without any loss of
filling fluid.
• Weldings are not exposed to process fluid.
• The wetted parts are: diaphragm, O-ring, bottom part.
• In case of loss of filling fluid, the diaphragm:
− leans against the overload device without distorting
− prevents leakage of process fluid
− may be re-used after repairing the hydraulic circuit.
− impide la salida del fluido de proceso.
− puede reutilizarse previa subsanación del problema
de pérdida.
s
Tornillos de montaje
Clamping screws
Conexión al instrumento
Connection to instrument
CUERPO SUPERIOR
TOP PART
Agujero de carga
Filling hole
1
2
CAPSULA
CAPSULE
MEMBRANA
DIAPHRAGM
Soldadura
Welding
Tórica de estanqueidad
Process sealing O-ring
Asiento tórica
O-ring seat
3
CUERPO INFERIOR
BOTTOM PART
La conexión al proceso se realiza mediante el cuerpo
inferior según la necesidad del Cliente
(ver modelos disponibles)
IDENTIFICACION DEL SEPARADOR
IDENTIFICACION DEL LIQUIDO DE RELLENO
IDENTIFICACION DE LA CONEXION AL PROCESSO
(v. descripción detallada al dorso)
1
2
3
Process connection is made from bottom
part depending on Customer requirements
(see models available)
IDENTIFICATION OF DIAPHRAGM SEAL
IDENTIFICATION OF FILLING FLUID
IDENTIFICATION OF PROCESS CONNECTION
(see detailed description overleaf)
ALTA CALIDAD CONSTANTE DESDE 1897
SISTEMA DE CALIDAD CERTIFICADO ISO 9001:2008
DIVISIONES
Industria
Laboratorio
Servicios
1
IDENTIFICACION DEL SEPARADOR
1
IDENTIFICATION OF DIAPHRAGM SEAL
El separador se identifica mediante una etiqueta fijada al cuerpo
superior.
La misma indica, con caracteres indelebles, los códigos de
identificación de:
(a) dimensión nominal de la membrana.
(b) material de la membrana.
(c) material del cuerpo inferior.
The diaphragm seal is identified through a tagging secured to
the top part.
It bears in indelible letters the identification codes of:
Límites de presión y temperatura.
Si la conexión al processo es una brida normalizada, los límites de
presión y temperatura de funcionamiento dependen de la norma de
referencia de la brida.
Si la conexión a proceso no es una brida normalizada (como ejemplo
conexiones roscadas, conexión por injerto), la etiqueta indica asimismo
la presión máxima de trabajo del separador d), que se entiende válida
para temperaturas hasta 300°C.
La temperatura de trabajo admisible debe ser, en cualquier caso
congruente con la del líquido de relleno
(v. punto 2).
Pressure and temperature limits.
If the process connection is a flange to recognized std., the
working limits of pressure and temperature depend on the std.
applicable to the flange.
If the process connection is not a standard flange (e.g.
threaded connections, special in-line attachments), the tagging
bears also the maximum working pressure of the seal d),
which is valid for temperature up to 300°C.
The allowed working temperature is anyway to be consistent
with the temperature limits of the filling fluid (see point 2).
(a) diaphragm nominal size.
(b) material of the bottom part.
(c) material of the diaphragm.
a)
Etiqueta de identificación
Identification tagging
Instalación / installation
d)
P. max …… bar
Fuera línea / Offline
En línea / In-line
9
I
AISI 304
6
AISI 316 + PTFE
AISI 316
Monel
Hastelloy C
1”½
8
T
S
K
2”
1
H
3”
4”
IDENTIFICACION DEL LIQUIDO DE
RELLENO
7
L
AISI 316L
9
T
PTFE
K
Monel
H
Hastelloy C
U
Tantalo / Tantalum
The filling fluid is identified through a tagging, secured to the
bottom part, bearing the essential characteristics for the user.
FILLING FLUID: Silicone Oil
Example
Temp. Range +200/-10°C
Si la conexión al proceso es una brida normalizada, ésta llevará
estampillada su designación, según la norma, y su material.
Ejemplo
1" ANSI 300 RF - AISI 304
En los casos restantes, la conexión sólo será marcada
con su material de construcción.
Material membrana
Diaphragm material
IDENTIFICATION OF FILLING FLUID
Ejemplo
IDENTIFICACION DE LA CONEXIÓN AL
PROCESO
Mater. cuerpo inferior
Bottom part material
6
2
El líquido de relleno, se identifica mediante una eqtiqueta fijada
al cuerpo superior, indicando las características esenciales
para el utilizador
3
c)
S
Dimensión nominal de la membrana
Diaphragm nominal size
2
b)
3
IDENTIFICATION OF PROCESS CONNECTION
If the process connection is a flange to recognized std., the
flange will bear a marking with the designations of the flange
and its material
Example
1" ANSI 300 RF - AISI 304
In other cases, the process connection will be marked only with
the designation of its material.
Datos vinculantes sólo bajo oferta escrita / Data are binding only on written quotation
CELLA IBERICA, S.A.
Camí Elena, nave E - 08339 VILASSAR DE DALT (BARCELONA) - España
E-mail: cib@ecellaibe.com
(34) 93.750.81.84 - (34) 93.750.81.61
H1-03S-R0
Empresa del Grupo
ETTORE CELLA, SpA
MILAN - Italia
Descargar