HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Get started 1. Follow the illustrations on the setup flyer to set up your printer. When prompted on the printer display, select one of the Printer Setup Environment options: •• Self-Managed (Complete, guided setup of the printer) 2. Connect your printer and continue printer setup online. Visit 123.hp.com/ojp8710 to launch setup software or app for your computer or mobile device. Note: Windows® users without an Internet connection can also use the HP printer software CD to continue printer setup. 3. Create an account or register your printer and install software to finish printer setup. Learn more Electronic Help: Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental, and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the Technical Information section. •• Windows® 10: Click the Start icon, select All apps, select the printer name, click Help, and then select Search HP Help. •• Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click Help, and then select Search HP Help. •• Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar, click the icon with the printer’s name, and then click Help. •• Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then select the printer name. •• OS X Yosemite v10.10: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer, enter your printer name in the search field and press Enter. •• OS X Mavericks v10.9: Click Help > Help Center. In the Help Viewer, click Help for all your apps, and then click the Help for your printer. Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates. •• Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm file. Double-click ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language. On the Web: Additional help and information: www.support.hp.com. Printer registration: www.register.hp.com. Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage. Scan to find out more Standard data rates may apply. Might not be available in all languages. www.hp.com/eu/m/OJP8710 EN DE ES FR IT PT NL DA SV NO FI ET LV LT AR *D9L18-90013* *D9L18-90013* The information contained herein is subject to change without notice. © Copyright 2016 HP Development Company, L.P. D9L18-90013 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China 中国印刷 중국에서 인쇄 English •• IT Managed (Advanced configuration and setup for IT administrators) Wireless By following the instructions on the printer control panel and installing the HP printer software, you should have successfully connected the printer to the wireless network. Note: If you want to change the type of connection the printer is using (for example, from USB to wireless or vice versa), you must use the tools provided with the HP printer software. Tip: With Wi-Fi Direct, you can print wirelessly from a computer, smartphone, tablet, or other wireless-capable devices without connecting to an existing wireless network. English For more information, see “Change the connection type” and “Use Wi-Fi Direct” in the Help file (see “Learn more” on page 1 of this guide for more information about the Help file). Solve wireless problems 1. Make sure the printer is not connected to the network through an Ethernet cable Wireless does not work if the printer is connected to the network through an Ethernet cable. Disconnect the Ethernet cable from the printer. 2. Make sure the wireless light is turned on If the blue light on the printer control panel is not lit, wireless might be turned off. To turn on wireless, touch or swipe down the tab at the top of a screen to open the Dashboard, and then touch (Wireless), touch (Settings). Touch Wireless Settings, and then touch Wireless to turn it on. If the blue wireless light is blinking, it means the printer is not connected to a network. Use the Wireless Setup Wizard available from the printer control panel to make a wireless connection. Touch or swipe down the tab at the top of a screen to open the Dashboard, and then touch (Wireless), touch (Settings). Touch Wireless Settings, touch Wireless Setup Wizard, and then follow the onscreen instructions. 3. Make sure the computer is connected to the wireless network Make sure your computer is connected to your wireless network. If you cannot connect the computer to the network, contact the person who set up your network or the router manufacturer; there might be a hardware issue with the router or computer. 4. Run the wireless test To check that the wireless connection is working properly, print the wireless test report. a. Make sure the printer is turned on and paper is loaded in the tray. b. Touch or swipe down the tab at the top of a screen to open the Dashboard, and then touch touch (Settings). (Wireless), c. Touch Print Reports. d. Touch Wireless Test Report. If the test fails, review the report for information on how to fix the problem and run the test again. If the wireless signal is weak, try moving the printer closer to the wireless router. 5. Restart components of the wireless network Turn off the router and the printer, and then turn them back on in this order: router first and then printer. Sometimes, turning off devices and then turning them back on helps resolve network communication issues. If you still cannot connect, turn off the router, the printer, and the computer, and then turn them back on in this order: router first, then printer, and then computer. Note: If you still have problems, visit the HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). This website contains the most complete, up-to-date information about wireless printing, as well as information to help you prepare your wireless network; solve problems when connecting the printer to the wireless network; and resolve security software issues. Note: If you are using a computer running Windows, you can use the Print and Scan Doctor tool, which can help solve many problems you might have with the printer. To download this tool, visit www.hp.com/go/tools. 2 Web Services HP ePrint Note: In order to use HP ePrint, the printer must be connected to a network that provides an Internet connection. To learn how to use and manage Web Services, visit HP Connected (www.hpconnected.com). This site might not be available in all countries/regions. HP Print Apps English With HP ePrint, you can safely and easily print documents or photos from your computer or mobile device (such as a smartphone or tablet)—no extra software required! To print using HP ePrint, attach the documents or photos to an email message, and then send the email message to the email address assigned to your printer when you signed up. The printer prints both the email message and the attachments. To get started with HP ePrint, touch or swipe down the tab at the top of a screen to open the Dashboard, touch (Setup), scroll down and touch Web Services Setup, enable Web Services when prompted, and then follow the onscreen instructions. With your web-connected printer, you can print from the web—without a computer. Just touch Apps on the screen to print calendars, notebook and graph paper, puzzles, cards, crafts, and more! Ink cartridge information Setup cartridges: During setup, when you are prompted to install ink cartridges, make sure you use the cartridges provided with the printer, labeled ‘SETUP’ or ‘SETUP CARTRIDGE’. Anonymous usage information storage: HP cartridges used with this printer contain a memory chip that assists in the operation of the printer and stores a limited set of anonymous information about the usage of the printer. This information might be used to improve future HP printers. For more information and instructions for turning off this usage information storage, see the Help file (see “Learn more” on page 1 of this guide for more information about the Help file). Safety information Always follow basic safety precautions when using this printer to reduce the risk of injury from fire or electric shock. •• Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. •• Observe all warnings and instructions marked on the printer. •• Unplug this printer from wall outlets before cleaning. •• Do not install or use this printer near water, or when you are wet. •• Install the printer securely on a stable surface. •• Install the printer in a protected location where no one can step on or trip over the power cord, and the power cord cannot be damaged. •• If the printer does not operate normally, see the Help file (See “Learn more” on page 1 of this guide for more information about the Help file). •• There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. •• Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP. Acknowledgements Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 3 Fax Set up fax 1. For users in Europe If your country or region is listed below, visit www.hp.com/uk/faxconfig for setup information. Otherwise, follow the instructions in this guide. English •• Austria •• Finland •• Ireland •• Netherlands •• Sweden •• Belgium •• France •• Italy •• Portugal •• Switzerland •• Denmark •• Germany •• Norway •• Spain •• United Kingdom 2. Connect the phone line Using the phone line for fax only If a phone cord is provided with the printer, HP recommends that you use this phone cord. If the phone cord is not long enough, use a coupler and another phone cord to extend. a. Connect one end of the phone cord to the phone wall jack. b. Connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the printer. Note: DO NOT insert the phone cord into the port labeled 2-EXT. c. If you have subscribed to a DSL/ADSL service, connect a DSL/ADSL filter between the printer port labeled 1-LINE and the phone wall jack 2 1 1-LINE 3 1 Phone wall jack 2 1 3 Fax port (labeled 1-LINE) on the back of the printer Note: Do not insert into the port labeled 2-EXT. DSL/ADSL filter (provided by the telephone company or service provider) 3. Connect additional devices If you have other devices to connect, connect them as shown in the diagram below: 1 1 Phone wall jack 1 4 5 2 Parallel splitter 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 2-EXT 5 9 3 DSL/ADSL modem 4 Telephone answering machine 1-LINE 5 Telephone 6 6 ISDN wall jack 7 Terminal adapter or ISDN router 8 Broadband modem 2-EXT 5 Fax on VoIP** * TAM: Telephone Answering Machine ** Fax on VoIP: Fax on Voice over Internet Protocol 4 3 7 1 8 2 9 DSL/ADSL filter 10 Analog telephone adaptor How do I set up HP printers in digital phone environments? HP printers are designed specifically for use with traditional analog phone services. If you are in a digital phone environment (such as DSL/ADSL, PBX, ISDN, or VoIP), you might need to use digital-to-analog filters or converters when setting up the printer for faxing. Note: If you are setting up ring pattern detection in a PBX phone system that has different ring patterns for internal and external calls, make sure you dial the fax number of your printer using an external number when recording the ring pattern. 4. Test fax setup The fax test does the following: English Note: The printer might not be compatible with all digital service lines or providers in all digital environments or with all digital-to-analog converters. Contact your phone company to determine which setup options are best for you. •• Tests the fax hardware •• Verifies the correct type of phone cord is connected to the printer •• Checks that the phone cord is plugged into the correct port •• Checks for a dial tone •• Checks for an active phone line •• Tests the status of your phone line connection To run the fax test: a. On the printer control panel display, touch Fax, touch and slide your finger across the screen, and then touch Setup. b. Touch Tools, and then touch Run Fax Test. If the test fails, review the report for information on how to fix the problem, make the suggested changes, and run the test again. If you still have problems using fax after successfully completing the fax test, visit www.support.hp.com. 5 HP printer limited warranty statement HP product Printer Print or Ink cartridges Printheads (only applies to products with customer replaceable printheads) Accessories Duration of limited warranty 1 year hardware warranty Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. 1 year 1 year unless otherwise stated English A. Extent of limited warranty 1. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer. 2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be interrupted or error free. 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a. Improper maintenance or modification; b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP; c. Operation outside the product's specifications; d. Unauthorized modification or misuse. 4. HP's limited warranty is void in the event the printer is attached to an aftermarket apparatus or system that modifies the printer’s functionality such as a continuous ink system. 5. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage. 6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option. 7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product. 8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP. 9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced. 10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance. 11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer. B. Limitations of warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. C. Limitations of liability 1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies. 2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. D. Local law 1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world. 2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. HP Limited Warranty Visit www.support.hp.com to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers, product information, and how-to videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website. The HP limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entityresponsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows: U.K: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to onconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website. Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 6 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Erste Schritte 1. Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen, um den Drucker zu konfigurieren. Wenn Sie auf dem Druckerdisplay dazu aufgefordert werden, wählen Sie eine der Optionen für Umgebung für Druckereinrichtung aus: •• Selbstverwaltet (vollständige, geführte Einrichtung des Druckers) •• IT-verwaltet (erweiterte Konfiguration und Einrichtung für IT-Administratoren) 2. Stellen Sie eine Verbindung zum Drucker her und fahren Sie online mit der Druckereinrichtung fort. Besuchen Sie 123.hp.com/ojp8710, um die Einrichtungssoftware oder -App für den Computer oder das mobile Gerät zu starten. Hinweis: Benutzer von Windows®, die keinen Internetzugang besitzen, können auch die HP DruckersoftwareCD einlegen, um mit der Druckereinrichtung fortzufahren. 3. Erstellen Sie ein Konto oder lassen Sie den Drucker registrieren. Installieren Sie dann die Software, um die Druckereinrichtung fertig zu stellen. Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie diese beim Installieren der Software in der empfohlenen Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen des Produkts, Druck, Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche Hinweise einschließlich rechtlichem Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. •• Windows® 10: Klicken Sie auf das Startsymbol und wählen Sie Alle Apps und den Druckernamen aus. Klicken Sie dann auf Hilfe und wählen Sie HP Hilfe durchsuchen aus. •• Windows® 8.1: Klicken Sie in der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten, wählen Sie den Druckernamen aus und klicken Sie auf Hilfe. Wählen Sie dann HP Hilfe durchsuchen aus. •• Windows® 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Startanzeige. Klicken Sie in der App-Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie dann auf Hilfe. •• Windows® 7, Windows Vista® und Windows® XP: Klicken Sie auf Start und wählen Sie Alle Programme und HP aus. Wählen Sie dann den Druckernamen aus. •• OS X Yosemite v10.10: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Geben Sie im Help Viewer den Druckernamen in das Suchfeld ein und drücken Sie die Eingabetaste. •• OS X Mavericks 10.9: Klicken Sie auf Hilfe > Help Center. Klicken Sie im Fenster des Help Viewers auf Hilfe für alle Ihre Apps und dann auf die Hilfe für Ihren Drucker. Readme-Datei: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker. •• Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm. Doppelklicken Sie zum Öffnen auf ReadMe.chm und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus. Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.support.hp.com. Druckerregistrierung: www.register.hp.com. Konformitätserklärung: www.hp.eu/certificates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage. Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten Es gelten Standarddatenraten. Ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Deutsch Weitere Informationen Wireless Die Verbindung zwischen dem Drucker und dem Wireless-Netzwerk sollte anhand der Anweisungen auf dem Bedienfeld des Druckers und durch Installieren der HP Druckersoftware erfolgreich hergestellt worden sein. Hinweis: Wenn der vom Drucker verwendete Verbindungstyp geändert werden soll (z. B. von USB zu Wireless oder umgekehrt), müssen Sie dazu die in der HP Druckersoftware bereitgestellten Tools verwenden. Tipp: Mithilfe von Wi-Fi Direct können Sie drahtlos von einem Computer, Smartphone, Tablet-PC oder anderen wireless-fähigen Geräten drucken, ohne eine Verbindung zu einem vorhandenen Wireless-Netzwerk herstellen zu müssen. Weitere Informationen finden Sie in der elektronischen Hilfe in den Abschnitten zum Ändern des Verbindungstyps und Verwenden von Wi-Fi Direct (siehe „Weitere Informationen“ auf Seite 7). Beheben von Problemen mit Wireless-Verbindungen Deutsch 8 1. Sicherstellen, dass der Drucker nicht über ein Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist Es ist kein Wireless-Betrieb möglich, wenn der Drucker über ein Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist. Ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Drucker ab. 2. Sicherstellen, dass die Wireless-LED leuchtet Wenn die blaue LED auf dem Bedienfeld des Druckers nicht leuchtet, ist möglicherweise die Wireless-Funktion nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Wireless-Betrieb ein: Tippen Sie auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen Sie diese nach unten, um das Dashboard zu öffnen. Tippen Sie dann auf (Wireless) und (Einstellungen). Tippen Sie auf Wireless-Einstellungen und dann auf Wireless, um die Funktion einzuschalten. Wenn die blaue Wireless-LED blinkt, ist der Drucker nicht mit einem Netzwerk verbunden. Verwenden Sie den Wireless-Einrichtungsassistenten, der über das Bedienfeld des Druckers verfügbar ist, um eine WirelessVerbindung herzustellen. Tippen Sie auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen Sie diese nach unten, um das Dashboard zu öffnen. Tippen Sie dann auf (Wireless) und (Einstellungen). Tippen Sie auf Wireless-Einstellungen und Wireless-Einrichtungsassistent. Befolgen Sie dann die angezeigten Anweisungen. 3. Sicherstellen, dass der Computer mit dem Wireless-Netzwerk verbunden ist Stellen Sie sicher, dass der Computer mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden ist. Falls Sie den Computer nicht mit dem Netzwerk verbinden können, wenden Sie sich an die Person, von der das Netzwerk eingerichtet wurde, oder an den Hersteller des Routers. Möglicherweise liegt ein Hardwareproblem mit dem Router oder dem Computer vor. 4. Ausführen eines Wireless-Tests Drucken Sie den Wireless-Testbericht, um zu überprüfen, ob die Wireless-Verbindung korrekt funktioniert. a. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist und sich Papier im Fach befindet. b. Tippen Sie auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen Sie diese nach unten, um das Dashboard zu öffnen. Tippen Sie dann auf (Wireless) und (Einstellungen). c. Tippen Sie auf Berichte drucken. d. Tippen Sie auf Wireless-Testbericht. Wenn während des Tests Fehler auftreten, lesen Sie die im Bericht enthaltenen Anweisungen zur Fehlerbehebung. Führen Sie anschließend den Test erneut aus. Wenn die Funksignalstärke schwach ist, stellen Sie den Drucker näher am Wireless-Router auf. 5. Neustarten der Komponenten des Wireless-Netzwerks Schalten Sie den Router und den Drucker aus und schalten Sie diese in der genannten Reihenfolge wieder ein: zuerst den Router und dann den Drucker. Manchmal lassen sich Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Ausschalten und erneutes Einschalten beheben. Falls Sie immer noch keine Verbindung herstellen können, schalten Sie Router, Drucker und Computer aus und danach in dieser Reihenfolge wieder ein: zuerst den Router, dann den Drucker und anschließend den Computer. Hinweis: Sollten weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie das HP Wireless-Druckcenter (www.hp.com/go/wirelessprinting). Diese Website enthält die umfassendsten und neuesten Informationen zum Wireless-Druck sowie Informationen zum Vorbereiten Ihres Wireless-Netzwerks, Lösen von Problemen beim Verbinden des Druckers mit dem Wireless-Netzwerk und Lösen von Problemen in Bezug auf die Sicherheitssoftware. Hinweis: Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool Print and Scan Doctor verwenden. Sollten Probleme mit dem Drucker auftreten, unterstützt Sie dieses Tool bei der Lösung vielfältiger Probleme. Sie können dieses Tool unter www.hp.com/go/tools herunterladen. Webdienste HP ePrint Über HP ePrint können Sie sicher und bequem Dokumente oder Fotos von Ihrem Computer oder mobilen Gerät aus drucken (z. B. Smartphone oder Tablet) – es ist keine zusätzliche Software erforderlich! Hängen Sie Dokumente oder Fotos zum Drucken mit HP ePrint an eine E-Mail-Nachricht an. Senden Sie dann diese E-Mail-Nachricht an die E-Mail-Adresse, die Ihrem Drucker bei Ihrer Anmeldung zugewiesen wurde. Vom Drucker werden die E-MailNachricht plus die Anhänge gedruckt. Tippen Sie für die ersten Schritte mit HP ePrint auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen Sie diese nach unten, um das Dashboard zu öffnen. Tippen Sie auf (Einrichtung), blättern Sie nach unten und tippen Sie auf Webdienste – Einrichtung. Aktivieren Sie die Webdienste, sobald Sie dazu aufgefordert werden, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Hinweis: Damit Sie HP ePrint verwenden können, muss der Drucker mit einem Netzwerk verbunden sein, das eine Internetverbindung bereitstellt. Weitere Informationen zum Verwenden und Verwalten der Webdienste finden Sie bei HP Connected (www.hpconnected.com). Diese Site steht möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen zur Verfügung. Mit Ihrem Drucker mit Internetverbindung können Sie ganz ohne Computer vom Internet aus drucken. Tippen Sie in der Anzeige einfach auf „Apps“, um z. B. Kalender, Notizblock- und Millimeterpapier, Puzzles, Karten, Bastelbögen und vieles mehr zu drucken! Informationen zu den Tintenpatronen Setup-Patronen: Wenn Sie während der Einrichtung aufgefordert werden, Tintenpatronen einzusetzen, müssen Sie darauf achten, dass Sie die mit dem Drucker gelieferten Patronen mit der Beschriftung „SETUP“ oder „SETUP CARTRIDGE“ (SETUP-PATRONE) verwenden. Speicher für anonyme Nutzungsdaten: Die in diesem Drucker verwendeten HP Patronen enthalten einen Speicherchip, der beim Betrieb des Druckers hilfreich ist. Außerdem wird auf diesem Speicherchip ein begrenzter Satz an anonymen Daten zur Nutzung des Druckers gespeichert. Diese Informationen können für die weitere Verbesserung zukünftiger HP Drucker verwendet werden. Weitere Informationen und Anweisungen zum Deaktivieren der Funktion zum Sammeln der Nutzungsdaten finden Sie in der Hilfedatei (siehe „Weitere Informationen“ auf Seite 7). Deutsch HP Druck-Apps Sicherheitsinformationen Beachten Sie beim Einsatz dieses Druckers immer die folgenden Sicherheitshinweise, um die Verletzungsgefahr durch Feuer oder einen elektrischen Schlag zu verringern. •• Lesen und beachten Sie unbedingt die Anweisungen in der Dokumentation, die dem Drucker beiliegt. •• Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die am Drucker angebracht sind. •• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker aus der Steckdose. •• Installieren oder verwenden Sie diesen Drucker nicht in der Nähe von Wasser bzw. wenn Ihre Hände nass sind. •• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Druckers auf einer stabilen Auflagefläche. •• Stellen Sie den Drucker an einem geschützten Standort auf, an dem keine Personen auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern können. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. •• Wenn der Drucker nicht einwandfrei funktioniert, finden Sie weitere Informationen in der Hilfedatei (siehe „Weitere Informationen“ auf Seite 7). •• Im Inneren des Produkts befinden sich keine Teile, die vom Endnutzer instand gesetzt werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. •• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang enthalten), die von HP geliefert wurden. Marken Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation. Mac und OS X sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. 9 Fax Faxeinrichtung 1. Für Benutzer in Europa Wenn Ihr Land oder Ihre Region unten aufgeführt ist, finden Sie unter www.hp.com/uk/faxconfig weitere Informationen zur Einrichtung. Befolgen Sie andernfalls die Anweisungen in diesem Handbuch. •• Belgien •• Finnland •• Italien •• Österreich •• Schweiz •• Dänemark •• Frankreich •• Niederlande •• Portugal •• Spanien •• Deutschland •• Irland •• Norwegen •• Schweden •• Vereinigtes Königreich 2. Anschließen des Telefonkabels Telefonkabel, das nur für das Faxgerät genutzt wird Wenn der Drucker mit einem Telefonkabel geliefert wird, empfiehlt HP, dieses Telefonkabel zu verwenden. Wenn das Telefonkabel zu kurz ist, verwenden Sie zur Verlängerung ein Kupplungsstück und ein weiteres Telefonkabel. a. Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an der Telefonsteckdose an. b. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Anschluss 1-LINE auf der Rückseite des Druckers an. Deutsch Hinweis: Stecken Sie das Telefonkabel NICHT in den Anschluss 2-EXT. c. Wenn Sie mit DSL/ADSL arbeiten, schließen Sie einen DSL/ADSL-Filter zwischen dem Druckeranschluss 1-LINE und der Telefonsteckdose an. 1 Telefonsteckdose 2 1 1-LINE 3 Faxanschluss (1-LINE) auf der Rückseite des Druckers 2 Hinweis: Schließen Sie das Kabel nicht am Anschluss 2-EXT an. 1 3 DSL/ADSL-Filter (vom Telekommunikationsanbieter oder vom Dienstanbieter bereitgestellt) 3. Anschließen zusätzlicher Geräte Wenn Sie weitere Geräte anschließen müssen, schließen Sie diese wie in der Abbildung weiter unten dargestellt an: 1 Telefonsteckdose 1 2 Splitter für parallele Leitungen 1 4 5 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 2-EXT 5 9 Faxen über VoIP** 3 DSL/ADSL-Modem 4 Telefonanrufbeantworter 5 Telefon 1-LINE 6 ISDN-Steckdose 6 2-EXT 7 Terminaladapter oder ISDNRouter 8 Breitbandmodem 5 * TAM: Anrufbeantworter ** Faxen über VoIP: Faxen über Voice over Internet Protocol 10 3 7 1 8 2 9 DSL/ADSL-Filter 10 Adapter für Analogtelefone Wie schließe ich HP Drucker in Umgebungen mit Digitaltelefonen an? HP Drucker wurden speziell für die Verwendung herkömmlicher analoger Telefondienste entwickelt. Wenn Sie in einer digitalen Telefonumgebung (wie DSL/ADSL, PBX, ISDN oder VoIP) arbeiten, müssen Sie ggf. Digital-zuAnalog-Filter oder -Konverter verwenden, wenn Sie die Faxfunktion auf dem Drucker einrichten. Hinweis: Der Drucker ist möglicherweise nicht mit allen digitalen Serviceleitungen oder Anbietern in allen digitalen Umgebungen oder mit allen Digital-zu-Analog-Konvertern kompatibel. Informieren Sie sich bei Ihrem Telekommunikationsanbieter über die Einrichtungsoptionen, die sich bei Ihnen am besten eignen. Hinweis: Wenn Sie die Rufsignalmustererkennung in einem Nebenstellensystem einrichten, in dem unterschiedliche Rufsignalmuster für interne und externe Anrufe verwendet werden, müssen Sie die Faxnummer Ihres Druckers über eine externe Nummer anwählen, wenn Sie das Rufsignalmuster erfassen. 4. Testen der Faxeinrichtung Beim Faxtest geschieht Folgendes: •• Testen der Faxhardware •• Prüfen, ob das richtige Telefonkabel am Drucker angeschlossen ist •• Überprüfen, dass das Telefonkabel mit dem richtigen Anschluss verbunden ist •• Suchen nach einer aktiven Telefonleitung •• Prüfen des Status der Telefonverbindung So führen Sie den Faxtest aus a. Tippen Sie auf dem Bedienfelddisplay des Druckers auf Faxen und fahren Sie mit dem Finger über die Anzeige. Tippen Sie dann auf Einrichtung. Deutsch •• Feststellen, ob ein Wählton vorhanden ist b. Tippen Sie auf Extras und dann auf Faxtest durchführen. Wenn während des Tests Fehler auftraten, verwenden Sie die Informationen im Bericht, um das Problem zu beheben. Nehmen Sie die vorgeschlagenen Änderungen vor und führen Sie anschließend den Test erneut aus. Sollten nach dem erfolgreichen Durchführen des Faxtests weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie www.support.hp.com. 11 Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker HP Produkt Drucker Druckpatronen Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom Kunden ausgewechselt werden kann) Zubehör Dauer der beschränkten Gewährleistung 1 Jahr Hardwaregewährleistung Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. 1 Jahr 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben) Deutsch A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. HP Inc. (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeit raums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Die HP Herstellergarantie verliert ihre Gültigkeit, wenn der Drucker an ein Zubehörgerät oder -system angeschlossen wird, das die Funktionalität des Druckers verändert (z. B. ein System zur kontinuierlichen Tintenzufuhr). 5. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 9. Ersatzprodukte sind neue oder neuwertige Produkte, die ähnliche Leistungsmerkmale wie das zu ersetzende Produkt bieten. 10. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 11. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen, Ausschlüsse und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. HP Herstellergarantie Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt: Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen Österreich: HP PPS Austria GmbH., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden. Weitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu auch die European Consumer Centers Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen. 12 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Introducción 1. Siga las ilustraciones del folleto para configurar la impresora. Cuando deba elegir en la pantalla de la impresora, seleccione una de las opciones de Entorno de config. de la impresora: •• Autogestionado (Configuración completa de la impresora con guía) •• Gestionado mediante TI (Configuración avanzada e instalación para administradores de TI) 2. Conecte la impresora y continúe la configuración de la impresora en línea. Vaya a 123.hp.com/ojp8710 para iniciar el software o la aplicación de configuración en su equipo o dispositivo móvil. Nota: Los usuarios de Windows® sin conexión a Internet también pueden usar el CD del software de la impresora HP para continuar con la configuración de la impresora. 3. Cree una cuenta o registre su impresora, e instale el software para finalizar con la configuración de la impresora. Más información Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica seleccionándola en el software recomendado durante la instalación del software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de problemas y el soporte. En la sección Información técnica, encontrará información sobre notificaciones, medio ambiente y normativas, incluyendo notificaciones reglamentarias y declaraciones de cumplimiento de la Unión Europea. •• Windows® 10: Haga clic en el icono Iniciar, seleccione Todas las aplicaciones, seleccione el nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y, luego, seleccione Buscar ayuda de HP. •• Windows® 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla de Iniciar, luego, haga clic en Todas las aplicaciones en la barra de aplicaciones. A continuación, haga clic en el icono con el nombre de la impresora y luego en Ayuda. •• Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas y luego HP. Por último, seleccione el nombre de la impresora. •• OS X Yosemite v10.10: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, escriba el nombre de la impresora en el campo de búsqueda y pulse Intro. •• OS X Mavericks v10.9: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, haga clic en Ayuda para todas las aplicaciones y luego en Ayuda para su impresora. Léame: Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes de la impresora. •• Windows: Inserte el CD de software en el ordenador y vaya al archivo ReadMe.chm. Haga doble clic en ReadMe.chm para abrirlo y elija Léame en su idioma. En la Web: Información y ayuda adicionales: www.support.hp.com. Registro de la impresora: www.register.hp.com. Declaración de conformidad: www.hp.eu/certificates. Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage. Escanee para obtener más información Pueden aplicarse tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas. www.hp.com/eu/m/OJP8710 La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. Español •• Windows® 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Iniciar, seleccione el nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y, luego, seleccione Buscar ayuda de HP. Conexión inalámbrica Si sigue las instrucciones del panel de control de la impresora y de instalación del software de la impresora HP, habrá conectado correctamente la impresora a la red inalámbrica. Nota: Si desea cambiar el tipo de conexión que utiliza la impresora (por ejemplo, de USB a inalámbrico o viceversa), debe utilizar las herramientas que se proporcionan con el software de la impresora HP. Consejo: Con Wi-Fi Direct, puede imprimir de forma inalámbrica desde un ordenador, teléfono inteligente, tablet u otro dispositivo habilitado para conexiones inalámbricas sin tener que conectarse a una red inalámbrica existente. Para más información, consulte “Cambiar el tipo de conexión” y “Usar Wi-Fi Direct” en la Ayuda electrónica (consulte “Más información” en la página 13). Solución de problemas de comunicación inalámbrica 1. Asegúrese de que la impresora no esté conectada a la red mediante un cable Ethernet La función inalámbrica no funciona si la impresora está conectada a la red mediante un cable Ethernet. Desconecte el cable Ethernet de la impresora. 2. Asegúrese de que la luz de la función inalámbrica esté encendida Si la luz azul del panel de control de la impresora no se enciende, puede que la conexión inalámbrica esté desconectada. Para activar la función inalámbrica, toque o pase el dedo hacia abajo en la ficha ubicada en la parte superior de la pantalla. Se abrirá el Panel; a continuación, toque (Inalámbrico) y pulse (Configuración). Toque Configuración inalámbrica y, a continuación, Inalámbrico para activar la función. Si la luz inalámbrica azul parpadea, la impresora no está conectada a una red. Utilice el Asistente de configuración inalámbrica que está disponible en el panel de control de la impresora para establecer una conexión inalámbrica. Toque o pase el dedo hacia abajo en la ficha ubicada en la parte superior de la pantalla. Se abrirá el Panel; a continuación, toque (Inalámbrico) y pulse (Configuración). Pulse Configuración inalámbrica, luego Asistente de instalación inalámbrica y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 3. Asegúrese de que el equipo esté conectado a la red inalámbrica Español Asegúrese de que el ordenador esté conectado a su red inalámbrica. Si no puede conectar el equipo a la red, comuníquese con la persona que configuró la red o con el fabricante del enrutador; puede que exista un problema de hardware en el enrutador o en el equipo. 4. Realice la prueba de conexión inalámbrica Para comprobar que la conexión inalámbrica funciona correctamente, imprima el informe de la prueba inalámbrica. a. Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que haya papel en la bandeja. b. Toque o pase el dedo hacia abajo en la ficha ubicada en la parte superior de la pantalla. Se abrirá el Panel; a continuación, toque (Inalámbrico) y pulse (Configuración). c. Toque Imprimir informes. d. Toque Imprimir inf. prba. inal. Si se produce algún fallo en la prueba, lea el informe para saber cómo corregir el problema y vuelva a realizar la prueba. Si la señal de red inalámbrica es débil, intente acercar la impresora al enrutador inalámbrico. 5. Reinicie los componentes de la red inalámbrica Apague el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero el enrutador y después la impresora. A veces, si apaga y vuelve a encender los dispositivos, se resuelven problemas de comunicación de red. Si aún no puede conectarse, apague el enrutador, la impresora y el ordenador, y vuelva a encenderlos en este orden: primero el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el equipo. Nota: Si los problemas persisten, visite el Centro de impresión inalámbrica HP (www.hp.com/go/wirelessprinting). Este sitio web contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, así como información para ayudarle a preparar su red inalámbrica, solucionar problemas cuando conecte la impresora a la red inalámbrica y resolver problemas de software de seguridad. Nota: Si utiliza un equipo con Windows, puede utilizar la herramienta Print and Scan Doctor, que ayuda a resolver muchos problemas de la impresora. Para descargar esta herramienta, visite www.hp.com/go/tools. 14 Servicios Web HP ePrint Con HP ePrint, puede imprimir fotos o documentos de forma fácil y segura desde su equipo o dispositivo móvil (como un teléfono inteligente o tablet). No necesitará ningún software. Para imprimir con HP ePrint, adjunte los documentos o las fotos a un mensaje de correo electrónico y envíelo a la dirección de correo electrónico que se asignó a la impresora cuando se registró. Esta imprimirá el mensaje y los documentos adjuntos. Para dar sus primeros pasos con HP ePrint, toque o pase el dedo hacia abajo en la ficha ubicada en la parte superior de la pantalla. Se abrirá el Panel; a continuación, toque (Configuración), desplácese hacia abajo y pulse Configur. Serv. Web, habilite los Servicios Web cuando el sistema se lo pida y siga las instrucciones en pantalla. Nota: Para usar HP ePrint, la impresora debe estar conectada a una red con acceso a Internet. Para aprender a usar y gestionar los Servicios Web, visite HP Connected (www.hpconnected.com). Este sitio puede no estar disponible en todos los países o regiones. HP Print Apps Con la impresora conectada a Internet, puede imprimir desde Internet sin necesidad de un equipo. Simplemente toque App en la pantalla para imprimir calendarios, papel cuadriculado o con renglones, crucigramas, tarjetas, manualidades y más. Información sobre cartuchos de tinta Instalación de los cartuchos: Durante la instalación, cuando se le solicite que instale los cartuchos de tinta, asegúrese de usar los cartuchos suministrados con la impresora, con la etiqueta ‘SETUP’ o ‘SETUP CARTRIDGE’ (instalación o cartucho de instalación). Almacenamiento de información de uso anónimo: Los cartuchos HP utilizados con esta impresora contienen un chip de memoria que ayuda en el funcionamiento de la impresora y almacena un conjunto limitado de información anónima sobre el uso. Esta información puede ser utilizada para introducir mejoras en futuras impresoras HP. Información sobre seguridad Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar esta impresora, a fin de reducir el riesgo de daños por incendio o descarga eléctrica. Español Para obtener más información e instrucciones para desactivar la recopilación de información de uso, consulte el archivo de ayuda (consulte “Más información” en la página 13). •• Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación incluidas con la impresora. •• Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora. •• Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de la pared. •• No instale ni utilice esta impresora si está mojada o cerca de agua. •• Coloque la impresora de manera segura sobre una superficie estable. •• Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños. •• Si la impresora no funciona con normalidad, consulte el archivo de ayuda (consulte “Más información” en la página 13). •• En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. El personal de servicio cualificado se encargará de las tareas de reparación. •• Use únicamente el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) proporcionados por HP. Reconocimientos Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países. Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países. 15 Fax Configuración del fax 1. Para usuarios de Europa Si su país o región aparece en la siguiente lista, visite www.hp.com/uk/faxconfig para obtener información sobre la configuración. De lo contrario, siga las instrucciones de esta guía. •• Austria •• Finlandia •• Irlanda •• Países Bajos •• Suecia •• Bélgica •• Francia •• Italia •• Portugal •• Suiza •• Dinamarca •• Alemania •• Noruega •• España •• Reino Unido 2. Conecte una línea telefónica Uso de la línea telefónica solo para el fax Si la impresora incluye un cable de teléfono, HP recomienda que utilice este cable. Si el cable telefónico es demasiado corto, utilice un acoplador y otro cable de teléfono para alargarlo. a. Conecte un extremo del cable telefónico a la toma de teléfono de la pared. b. Conecte el otro extremo al puerto con la etiqueta 1-LINE en la parte posterior de la impresora. Nota: No lo inserte en el puerto con la etiqueta 2-EXT. c. Si se ha suscrito a un servicio DSL/ADSL, conecte el filtro DSL/ADSL entre el puerto de la impresora con la etiqueta 1-LINE y la toma telefónica de la pared. 2 1 1-LINE 3 1 Toma telefónica de la pared Puerto de fax con la etiqueta 1-LINE en la parte posterior 2 de la impresora Nota: No inserte en el puerto con la etiqueta 2-EXT. Español 1 3 Filtro DSL/ADSL (facilitado por la compañía telefónica o el proveedor de servicios) 3. Conecte dispositivos adicionales Si tiene que conectar otros dispositivos, hágalo como se muestra en el siguiente diagrama: 1 1 Toma telefónica de la pared 1 4 5 2 Bifurcador paralelo 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 9 5 Teléfono 6 2-EXT 5 Fax con VoIP** * TAM: Contestador automático ** Fax con VoIP: Fax con protocolo de voz en Internet 3 Módem DSL/ADSL 4 Contestador automático 1-LINE 2-EXT 16 3 7 1 8 2 6 Toma de pared ISDN 7 Adaptador de terminal o enrutador ISDN 8 Módem de banda ancha 5 9 Filtro DSL/ADSL 10 Adaptador de teléfono analógico ¿Cómo configurar las impresoras de HP en entornos de teléfono digital? Las impresoras HP están diseñadas expresamente para usarse con los servicios telefónicos analógicos tradicionales. Si se encuentra en un entorno telefónico digital (como DSL/ADSL, PBX, ISDN o VoIP), es posible que tenga que usar filtros de modo digital a analógico o dispositivos de conversión cuando configure la impresora para enviar faxes. Nota: La impresora puede no ser compatible con todas líneas de servicio o todos los proveedores, ni en todos los entornos digitales ni con todos los conversores de digital a analógico. Contacte con su compañía telefónica para determinar qué opciones de configuración son óptimas para usted. Nota: Si está configurando la detección del patrón de timbre en un sistema de teléfono PBX que tiene varios patrones de timbre para llamadas internas y externas, asegúrese de marcar el número de fax que su impresora utiliza, utilizando un número externo cuando registra el patrón de timbre. 4. Pruebe la configuración de fax La prueba de fax hace lo siguiente: •• Prueba la máquina de fax •• Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto esté conectado a la impresora •• Comprueba que el cable telefónico esté conectado al puerto correcto •• Comprueba la presencia de tono de llamada •• Comprueba si hay una línea de teléfono activa •• Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica Para realizar la prueba del fax: a. En la pantalla del panel de control de la impresora, toque Fax, y deslice el dedo por la pantalla y luego toque Configuración. b. Toque Herramientas y luego pulse Ejecutar prueba de fax. Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir el problema, realice los cambios propuestos y ejecute la prueba. Español Si sigue teniendo problemas con el uso del fax después de haber realizado la prueba de fax, visite www.support.hp.com. 17 Declaración de garantía limitada de la impresora HP Producto HP Impresora Duración de la garantía limitada Garantía de hardware de 1 año Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato Español A. Alcance de la garantía limitada 1. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta que modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua. 5. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 6. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 7. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 8. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo de funcionalidad similar que el producto que se sustituye. 10. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 11. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es: España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor. Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores. Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Para más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) o puede visitar el sitio web del centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 18 HP OfficeJet Pro Tout-en-un série 8710 Pour commencer 1. Pour installer l'imprimante, suivez les illustrations du dépliant. Lorsque les options Mode d'installation de l'imprimante apparaissent à l'écran, sélectionnez la valeur requise : •• Gérées automatiquement (installation complète avec assistance à l'écran) •• Service IT (installation et configuration avancée, réservée aux administrateurs IT) 2. Connectez l'imprimante et suivez les instructions en ligne. Affichez la page 123.hp.com/ojp8710 pour lancer le logiciel ou l'application d'installation correspondant à votre ordinateur ou à votre terminal mobile. Remarque : Utilisateurs sous Windows® - Pour exécuter les autres étapes d'installation de l'imprimante sans connexion à Internet, vous pouvez également utiliser le CD des logiciels de l'imprimante. 3. Créez un compte ou enregistrez votre imprimante et installez les logiciels pour terminer la configuration de l’imprimante. Plus de détails Aide en ligne : installez l'aide en ligne en sélectionnant l'option correspondante dans la liste des logiciels recommandés (qui s'affiche pendant l'installation de l'imprimante). Découvrez les caractéristiques du produit, les fonctionnalités d'impression, la résolution des problèmes et le support technique. La section « Informations techniques » propose des notifications, des informations environnementales et réglementaires, les avis réglementaires de l'Union européenne et les déclarations de conformité. •• Windows® 10 : Déroulez le menu Démarrer, choisissez Toutes les applications, sélectionnez le nom de l'imprimante, déroulez le menu Aide et choisissez Rechercher dans l'aide HP. •• Windows® 8.1 : Dans l'angle inférieur gauche de l'écran d'accueil, cliquez sur la flèche Bas, sélectionnez le nom de l'imprimante, déroulez le menu Aide et choisissez Rechercher dans l'aide HP. •• Windows® 8 : Dans l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit dans une zone vide. Dans la barre des applications, choisissez Toutes les applications, cliquez sur l'icône associée au nom de l'imprimante et choisissez Aide. •• Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP : Déroulez le menu Démarrer, choisissez Tous les programmes, puis HP et le nom de l'imprimante. •• OS X Yosemite v10.10 : Choisissez Aide > Aide sur le Mac. Dans la fenêtre Visionneuse de l'aide, entrez le nom de l'imprimante dans le champ de recherche et appuyez sur la touche Entrée du clavier. •• OS X Mavericks v10.9 : Choisissez Aide > Centre d'aide. Dans la fenêtre Visionneuse de l'aide, cliquez sur Aide pour toutes vos applications, puis sur « Aide correspondant à votre imprimante ». •• Windows : Installez le CD des logiciels de l'imprimante sur l'ordinateur et recherchez le fichier ReadMe.chm. Doublecliquez sur le fichier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionnez la section LisezMoi dans la langue de votre choix. Ressources Web : Aide et informations : www.support.hp.com. Enregistrement de l'imprimante : www.register.hp.com. Déclaration de conformité : www.hp.eu/certificates. Consommation d'encre : www.hp.com/go/inkusage. Pour plus de détails, flashez le QR code ci-dessous Il est possible que votre opérateur mobile vous facture des frais de consommation de données. La disponibilité n'est pas assurée dans toutes les langues. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. Français Fichier LisezMoi : Propose des informations sur le support technique HP, l'environnement système requis et les mises à jour les plus récentes pour l'imprimante. Sans fil En suivant les instructions affichées par le panneau de commande de l'imprimante et en installant les logiciels de l'imprimante, vous pourrez connecter l'imprimante au réseau sans fil. Remarque : Pour changer le type de connexion utilisé par l'imprimante (par exemple, de USB à Sans fil ou inversement), vous devez utiliser les outils fournis avec les logiciel de l'imprimante. Conseil : En mode Wi-Fi direct, vous pouvez lancer une impression sans fil à partir d'un ordinateur, d'un smartphone, d'une tablette ou de tout autre supportant le mode Sans fil sans avoir à vous connecter à un réseau sans fil. Pour plus de détails, consultez les articles « Change the connection type/Changer le type de connexion » et « Use Wi-Fi Direct/ Utiliser le mode Wi-Fi Direct » de l'aide en ligne (ou titres équivalents). Voir également la section « Plus de détails », en page 19 du présent document). Résolution des problèmes liés aux réseaux sans fil 1. Vérifiez que l'imprimante n'est pas reliée au réseau par câble Ethernet La liaison sans fil ne fonctionne pas si l'imprimante est reliée au réseau avec un câble Ethernet. Si c'est le cas, débranchez le câble Ethernet de l'imprimante. 2. Vérifiez que le voyant du mode Sans fil (bleu) est éteint Si le voyant bleu du panneau de commande de l'imprimante n'est pas allumé, cela signifie que le mode Sans fil est désactivé. Pour activer le mode Sans fil, touchez ou faites glisser votre doigt en haut de l'écran pour afficher le Tableau de bord, puis touchez cette icône : (Sans fil) puis cette icône : (Paramètres). Pour activer le mode Sans fil, touchez Paramètres du mode Sans fil, puis Sans fil. Si ce voyant bleu clignote, cela signifie que l'imprimante n'est reliée à aucun réseau. Utilisez l'Assistant de configuration du mode Sans fil (à partir du panneau de commande de l'imprimante) pour établir une connexion sans fil. Touchez ou faites glisser votre doigt en haut de l'écran pour afficher le Tableau de bord, puis touchez cette icône : (Sans fil) puis cette icône : (Paramètres). Dans l'écran Paramètres du mode Sans fil, touchez Assistant de configuration du mode Sans fil, puis suivez les instructions qui s'affichent. 3. Vérifiez que l'ordinateur est connecté au réseau sans fil Vérifiez que l'ordinateur est connecté au réseau sans fil. Si vous n'arrivez pas à connecter l'ordinateur au réseau, contactez la personne qui a configuré le réseau (ou le fabricant du routeur). En effet, il peut s'agir d'un problème matériel lié au routeur ou à l'ordinateur. 4. Exécutez le test du mode Sans fil Pour déterminer si la connexion sans fil fonctionne correctement, vous devez imprimer le rapport de ce test et examiner son contenu. a. Vérifiez que l'imprimante est allumée et que le bac d'alimentation contient du papier. b. Touchez ou faites glisser votre doigt en haut de l'écran pour afficher le Tableau de bord, puis touchez cette icône : fil) puis cette icône : (Paramètres). (Sans c. Touchez Imprimer les rapports. d. Touchez Rapport de test du mode Sans fil. Français Si le test échoue, consultez les informations du rapport de test pour trouver une solution au problème, puis relancez le test. Si le signal sans fil est faible, essayez de réduire la distance séparant l'imprimante du routeur sans fil. 5. Relancez les équipements du réseau sans fil Éteignez/rallumez le routeur et l'imprimante, puis rallumez-les dans l'ordre suivant : routeur-imprimante. Pour résoudre les problèmes de communication réseau, il suffit parfois d'éteindre/rallumer les équipements. Si vous n'arrivez toujours pas à établir la connexion, éteignez le routeur, l'imprimante et l'ordinateur, puis rallumez-les dans l'ordre suivant : routeurimprimante-ordinateur. Remarque : Si les problèmes persistent, consultez le Centre d'impression sans fil proposé par HP (www.hp.com/go/wirelessprinting). Ce site Web propose des informations complètes et à jour sur l'impression sans fil, et il peut vous aider à configurer votre réseau sans fil, à résoudre les problèmes de connexion de l'imprimante au réseau sans fil et à résoudre les problèmes de vos logiciels de sécurité. Remarque : Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, n'hésitez pas à utiliser l'outil Print and Scan Doctor, qui peut vous aider à résoudre de nombreux problèmes d'imprimante. Cet outil est disponible en téléchargement gratuit : www.hp.com/go/tools. 20 Services Web HP ePrint Avec HP ePrint, vous pouvez Imprimer des documents et des photos à partir d'un ordinateur ou d'un terminal mobile tel qu'un smartphone ou une tablette (aucun logiciel à installer !). Pour imprimer un ou plusieurs objets à l'aide de HP ePrint, il suffit de les joindre à un mail et d'envoyer ce mail à l'adresse électronique que vous avez affectée à l'imprimante lors de votre enregistrement : l'imprimante imprime le mail et la ou les pièces jointes. Pour utiliser HP ePrint, touchez ou faites glisser votre doigt en haut de l'écran pour afficher le Tableau de bord, puis touchez cette icône : (Configuration) pour dérouler son menu. Dans ce menu, touchez Configurer les Web Services. En réponse au message qui apparaît, activez les Web Services et suivez les instructions qui s'affichent. Remarque : HP ePrint exige que l'imprimante soit connectée à un réseau relié à Internet. Pour plus de détails sur les Services Web : www.hpconnected.com. Ce site n'est pas disponible dans tous les pays/toutes les régions. HP Print Apps Lorsque l'imprimante est connectée au Web, vous pouvez imprimer des contenus Web sans ordinateur : il suffit de toucher Apps pour imprimer des contenus tels que : calendriers, carnets, papier quadrillé, puzzles, cartes d'anniversaire, objets de loisirs créatifs, etc. Informations relatives aux cartouches d'encre Cartouches disponibles à l'installation : P endant l'installation, lorsqu'un message vous invite à insérer les cartouches d'encre, vous devez utiliser les cartouches livrées avec l'imprimante et portant la mention « ÉCHANTILLON » ou « CARTOUCHE ÉCHANTILLON » (ou texte équivalent). Stockage d'informations anonymes sur l'utilisation : Les cartouches HP utilisées avec cette imprimante contiennent une puce mémoire qui contribue au fonctionnement de l'imprimante et qui stockent certaines informations anonymes sur son utilisation. Ces informations permettent à HP de modifier et d'améliorer ses futurs modèles d'imprimantes. Pour obtenir plus de détails sur cette collecte d'informations et pour apprendre à la désactiver, consultez l'aide en ligne (voir section « Plus de détails », en page 19 du présent document). Informations relatives à la sécurité Pour éviter les risques de blessures dues au feu ou à un choc électrique, efforcez-vous de respecter les précautions élémentaires de sécurité. •• Vous devez lire et comprendre toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l'imprimante. •• Vous devez respecter tous les avertissements et avis visibles sur l'imprimante. •• Avant de procéder au nettoyage de l'imprimante, vous devez la débrancher de sa prise secteur. •• N'installez jamais l'imprimante près d'un point d'eau et évitez de la manipuler avec des mains humides. •• Installez l'imprimante dans un local protégé et de telle manière que personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation; trébucher à cause de celui-ci ou l'endommager. •• Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, consultez l'aide en ligne (voir section « Plus de détails », en page 19 du présent document). Français •• Installez l'imprimante sur une surface plane, solide et stable. •• Aucun élément de ce produit ne peut être réparé par l'utilisateur : les opérations de maintenance et de réparation doivent être confiées à un technicien qualifié. •• Si le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur sont fournis par HP, utilisez-les systématiquement. Mentions légales Aux États-Unis et/ou dans d'autres pays, les noms « Microsoft » et « Windows » sont des marques ou des marques déposées reconnues comme appartenant à la société Microsoft Corporation. Les noms « Mac » et « OS X » sont des marques reconnues comme appartenant à la société Apple, Inc., et qui sont déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. 21 Fax Configurer le fax 1. Utilisateurs résidant en Europe Si votre pays ou votre région apparaît dans la liste ci-dessous, les informations nécessaires à la configuration du fax sont proposées sur la page suivante : www.hp.com/uk/faxconfig. Sinon, suivez les instructions figurant dans ce guide. •• Autriche •• Finlande •• Irlande •• Pays-Bas •• Suède •• Belgique •• France •• Italie •• Portugal •• Suisse •• Danemark •• Allemagne •• Norvège •• Espagne •• Royaume-Uni 2. Connecter la ligne téléphonique Utiliser la ligne téléphonique uniquement pour télécopie Si un cordon téléphonique est fourni avec l'imprimante, HP vous recommande de l'utiliser. Si le cordon téléphonique n'est pas assez long, vous pouvez utiliser une rallonge (avec coupleur). a. Enfichez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale. b. Enfichez l'autre extrémité dans le port 1-LINE (face arrière de l'imprimante). Remarque : N'enfichez pas le cordon téléphonique dans le port 2-EXT ! c. Si vous êtes abonné à un service DSL/ADSL, installez un filtre DSL/ADSL entre le port 1-LINE de l'imprimante et la prise téléphonique murale. 2 1 1-LINE 3 1 Prise téléphonique murale 2 1 3 Port 1-LINE (face arrière de l'imprimante) Remarque : Ne branchez aucun équipement au port 2-EXT. Filtre DSL/ADSL (fourni par l'opérateur de téléphonie ou par le prestataire de services) 3. Connecter d'autres équipements Pour connecter d'autres équipements, suivez le schéma approprié : 1 Prise téléphonique murale 1 3 Modem DSL/ADSL (box) Français 1-LINE 1-LINE 2-EXT 2 3 9 4 Répondeur téléphonique 5 Téléphone 6 Prise murale ISDN 7 1 8 1-LINE 10 2-EXT 5 Fax sur VoIP** * TAM : Répondeur téléphonique ** Fax sur VoIP : Fax sur Voix par IP 22 2 Splitter parallèle 1 4 5 1-LINE 6 7 Adaptateur de terminal ou routeur ISDN 8 Modem haut débit (box) 2-EXT 9 Filtre DSL/ADSL 5 10 Adaptateur téléphonique analogique Comment configurer une imprimante HP dans un environnement téléphonique numérique ? Les imprimantes HP sont spécialement conçues pour fonctionner avec les services de téléphonie analogique traditionnels. Dans un environnement de téléphonie numérique (DSL/ADSL, PBX, ISDN, VoIP), vous devrez peut-être utiliser des filtres ou des convertisseurs numérique/analogique lors de la configuration du mode Fax de l'imprimante. Remarque : Il est possible que l'imprimante ne soit pas compatible avec tous les types de lignes/opérateurs numériques, avec tous les environnements numériques ou avec tous les convertisseurs numérique/analogique. Pour identifier les options les mieux adaptées à vos besoins, contactez votre opérateur. Remarque : Si vous configurez un système de détection de sonnerie dans un standard téléphonique PBX qui supporte des sonneries distinctes pour les appels internes et externes, vous devez composez le numéro de fax de l'imprimante en utilisant un numéro externe. 4. Tester la configuration du fax Le test du fax exécute les opérations suivantes : •• Teste le matériel du fax. •• Vérifie que le cordon téléphonique branché à l'imprimante est de type correct. •• Vérifie que le cordon téléphonique est connecté au port correct. •• Recherche une tonalité. •• Recherche une ligne téléphonique active. •• Teste l'état de la connexion à la ligne téléphonique. Pour exécuter le test du fax : a. Sur le panneau de commande de l'imprimante, touchez Fax, faites glisser votre doigt sur l'écran et touchez Configurer. b. Touchez Outils, puis touchez Exécuter le test du fax. Si le test du fax échoue, examinez le contenu du rapport de test pour identifier les solutions possibles, puis appliquez les modifications suggérées par le rapport et relancez le test. Français Si le test du fax réussit mais que vous rencontrez des difficultés, consultez ces pages : www.support.hp.com. 23 Déclaration de garantie limitée pour imprimante HP Produit HP Imprimante Cartouches d'encre Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client) Accessoires Français 24 Durée de la garantie limitée Matériel garanti 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an 1 an, sauf indication contraire A. Extension de garantie limitée 1. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. La garantie limitée de HP est nulle dans le cas où l'imprimante est connectée à un appareil ou un système de rechange qui modifie la fonctionnalité de l'imprimante comme un système d'encre continu. 5. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 7. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 8. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 9. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalités semblables au produit remplacé. 10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s’appliquer au client. Déclaration de garantie limitée pour imprimante HP Garantie du fabricant HP Français La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays : France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem France Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL : Garantie Légale de Conformité Article L211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Article L211-5 du Code de la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la Consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » 25 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Per iniziare Italiano 1. Attenersi alle istruzioni riportate nel pieghevole di configurazione per configurare la stampante. Quando richiesto sullo schermo della stampante, selezionare una delle opzioni Printer Setup Environment (Ambiente di configurazione della stampante): •• Self-Managed (Gestione automatica): configurazione guidata e completa della stampante •• IT Managed (Gestione IT): configurazione avanzata per gli amministratori IT 2. Collegare la stampante e proseguire con la configurazione della stampante online. Visitare 123.hp.com/ojp8710 per avviare il software o l'app di configurazione per il computer o il dispositivo mobile in uso. Nota: gli utenti di Windows® che non dispongono di una connessione Internet possono utilizzare il CD del software della stampante HP per proseguire con la configurazione della stampante. 3. Creare un account o registrare la stampante e installare il software per completare la configurazione della stampante. Ulteriori informazioni Guida in formato elettronico: installare la Guida in formato elettronico selezionandola dal software consigliato durante l'installazione del software. È possibile ottenere ulteriori informazioni sulle funzionalità dei prodotti, sulla stampa, sulla risoluzione dei problemi e sul supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle normative, tra cui l'Avviso normativo per l’Unione Europea e le dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella sezione Informazioni tecniche. •• Windows® 10: fare clic sull'icona Start, selezionare Tutte le app, selezionare il nome della stampante, fare clic su Guida, quindi selezionare Cerca nella guida di HP. •• Windows® 8.1: fare clic sulla freccia rivolta in basso nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start, selezionare il nome della stampante, fare clic su Guida, quindi selezionare Cerca nella guida di HP. •• Windows® 8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota dello schermo, fare clic su Tutte le app sulla barra delle app, fare clic sull’icona con il nome della stampante e infine fare clic su Guida. •• Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: fare clic su Start, selezionare Tutti i programmi, HP, quindi il nome della stampante. •• OS X Yosemite v10.10: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nella finestra Visore Aiuto, inserire il nome della stampante nel campo di ricerca, quindi premere Invio. •• OS X Mavericks v10.9: fare clic su Aiuto > Centro assistenza. Nella finestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le app, quindi fare clic su Aiuto per la stampante. ReadMe: contiene informazioni sul supporto HP, sui requisiti del sistema operativo e sui recenti aggiornamenti della stampante. •• Windows: inserire il CD del software nel computer, quindi individuare il file ReadMe.chm. Fare doppio clic sul file ReadMe.chm per aprirlo, quindi selezionare il file ReadMe nella propria lingua. Sul Web: per ulteriori informazioni e assistenza, visitare il sito www.support.hp.com. Per la registrazione della stampante, visitare il sito www.register.hp.com. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito www.hp.eu/certificates. Per l'utilizzo dell'inchiostro, visitare il sito www.hp.com/go/inkusage. Scopri di più con la scansione Potrebbero essere in vigore le tariffe dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Le informazioni contenute nella presente documentazione sono soggette a modifiche senza preavviso. Wireless Seguendo le istruzioni sul pannello di controllo della stampante e installando il software della stampante HP, la connessione della stampante alla rete wireless dovrebbe risultare attiva. Nota: per cambiare il tipo di collegamento utilizzato dalla stampante (ad esempio da USB a wireless o viceversa), utilizzare gli strumenti in dotazione con il software della stampante HP. Per ulteriori informazioni, consultare "Change the connection type" (Cambiare il tipo di connessione) e "Use Wi-Fi Direct" (Utilizzare Wi-Fi Direct) nella Guida in formato elettronico (vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 26). Risoluzione dei problemi di connessione wireless 1. Assicurarsi che la stampante non sia collegata alla rete tramite un cavo Ethernet Italiano Suggerimento: grazie alla funzione Wi-Fi Direct, è possibile stampare in modalità wireless da un computer, uno smartphone, un tablet o altri dispositivi con funzionalità wireless senza connettersi a una rete wireless esistente. La funzionalità wireless non è utilizzabile se la stampante è collegata alla rete tramite un cavo Ethernet. Scollegare il cavo Ethernet dalla stampante. 2. Assicurarsi che la spia wireless sia accesa Se la spia blu sul pannello di controllo della stampante non è accesa, la funzionalità wireless potrebbe essere disattivata. Per attivare la funzionalità wireless, toccare o sfiorare la scheda nella parte superiore della (Wireless), (Impostazioni). Toccare Impost. wireless, schermata per aprire Dashboard, quindi toccare quindi toccare Wireless per attivare la funzionalità. Se la spia wireless blu lampeggia, la stampante non è connessa a una rete. Utilizzare Installazione guidata wireless dal pannello di controllo della stampante per stabilire la connessione wireless. Toccare o sfiorare la scheda nella parte (Wireless), (Impostazioni). Toccare Impost. superiore della schermata per aprire Dashboard, quindi toccare wireless, toccare Installazione guidata wireless, quindi seguire le istruzioni visualizzate. 3. Assicurarsi che il computer sia connesso alla rete wireless Assicurarsi che il computer sia connesso alla rete wireless in uso. Se non è possibile connettere il computer alla rete, contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router. Il problema potrebbe essere relativo all'hardware del router o del computer. 4. Eseguire il test wireless Per verificare il corretto funzionamento della connessione wireless, stampare il rapporto di test wireless. a. Assicurarsi che la stampante sia accesa e che vi sia carta caricata nel vassoio. b. Toccare o sfiorare la scheda nella parte superiore della schermata per aprire Dashboard, quindi toccare (Wireless) e (Impostazioni). c. Toccare Stampa rapporto. d. Toccare Rapporto test wireless. Se il test ha esito negativo, consultare il rapporto per informazioni su come risolvere il problema e quindi eseguire nuovamente il test. Se il segnale wireless è debole, provare ad avvicinare la stampante al router wireless. 5. Riavviare i componenti della rete wireless Spegnere il router e la stampante, quindi riaccendere prima il router e poi la stampante. Talvolta, lo spegnimento e la successiva riaccensione dei dispositivi consentono di risolvere i problemi di comunicazione di rete. Se non è ancora possibile connettersi, spegnere il router, la stampante e il computer, quindi riaccendere prima il router, poi la stampante e infine il computer. Nota: se i problemi persistono, visitare HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Questo sito Web contiene informazioni complete e aggiornate sulla stampa wireless, nonché informazioni sulla preparazione della rete wireless, per la risoluzione dei problemi di connessione della stampante alla rete wireless e per la risoluzione dei problemi legati al software di protezione. Nota: se si utilizza un computer con sistema operativo Windows, è possibile utilizzare lo strumento Print and Scan Doctor, che consente di risolvere diversi problemi della stampante. Per scaricare lo strumento, visitare il sito www.hp.com/go/tools. 27 Web Services HP ePrint Italiano Con HP ePrint è possibile stampare facilmente e in sicurezza documenti o fotografie dal computer o dal dispositivo mobile in uso (ad esempio uno smartphone o un tablet) senza utilizzare software aggiuntivi. Per stampare utilizzando HP ePrint, allegare i documenti o le foto a un messaggio e-mail e inviarlo all'indirizzo e-mail assegnato alla stampante al momento della registrazione. Verranno stampati sia il messaggio e-mail che gli allegati. Per iniziare a utilizzare HP ePrint, toccare o sfiorare la scheda nella parte superiore della schermata per aprire Dashboard, toccare (Configurazione), scorrere in basso e toccare Config. Web Services, abilitare Web Services quando richiesto e infine seguire le istruzioni visualizzate. Nota: per utilizzare HP ePrint, la stampante deve essere connessa a una rete che mette a disposizione una connessione a Internet. Per informazioni sull'utilizzo e sulla gestione di Web Services, visitare HP Connected (www.hpconnected.com). Questo sito potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi e le aree geografiche. App di stampa HP Con la stampante connessa al Web è possibile stampare direttamente dal Web, senza l'ausilio di un computer. È sufficiente toccare Apps nella schermata per stampare calendari, carta da blocco e millimetrata, puzzle, cartoline, schede e altro ancora. Informazioni sulle cartucce d'inchiostro Cartucce SETUP: durante la configurazione, quando viene richiesto di installare le cartucce d'inchiostro, assicurarsi di utilizzare le cartucce fornite con la stampante, contrassegnate con la scritta "SETUP" o "SETUP CARTRIDGE". Archiviazione dati utilizzo anonimi: le cartucce HP utilizzate con questa stampante contengono un chip di memoria di ausilio nel funzionamento della stampante che raccoglie un insieme limitato di dati in forma anonima sull'utilizzo della stampante. Tali informazioni possono essere utilizzate per migliorare in futuro le stampanti HP. Per ulteriori informazioni e istruzioni sulla disattivazione della raccolta dei dati sull'utilizzo, consultare il file della Guida (vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 26). Informazioni sulla sicurezza Seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali durante l'uso di questa stampante al fine di ridurre il rischio di lesioni alle persone derivanti da incendi o scariche elettriche. •• Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nella documentazione fornita insieme alla stampante. •• Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante. •• Prima di effettuare la pulizia, scollegare la stampante dalle prese a muro. •• Non installare né usare la stampante in prossimità di acqua o quando si è bagnati. •• Installare la stampante su una superficie stabile, in modo che risulti ferma e al sicuro. •• Installare la stampante in un luogo protetto dove non sia possibile calpestare o inciampare nel cavo di alimentazione e danneggiarlo. •• Se la stampante non funziona correttamente, consultare il file della Guida (vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 26). •• All'interno non vi sono parti su cui l'utente possa effettuare riparazioni. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato. •• Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore (se incluso) forniti da HP. Riconoscimenti Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Mac e OS X sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. 28 Fax Configurazione del fax 1. Per gli utenti in Europa •• Austria •• Finlandia •• Irlanda •• Paesi Bassi •• Spagna •• Belgio •• Francia •• Italia •• Portogallo •• Svezia •• Danimarca •• Germania •• Norvegia •• Regno Unito •• Svizzera 2. Effettuare la connessione alla linea telefonica Utilizzo della linea telefonica solo per il fax Italiano Se il proprio paese o area geografica figura nell'elenco seguente, visitare il sito www.hp.com/uk/faxconfig per le informazioni di configurazione. In caso contrario, seguire le istruzioni riportate in questa guida. Se con la stampante è fornito un cavo telefonico in dotazione, HP consiglia di utilizzare tale cavo. Se la lunghezza del cavo è insufficiente, utilizzare un accoppiatore e un altro cavo telefonico in modo da creare una prolunga. a. Collegare un'estremità del cavo telefonico al jack telefonico per presa a muro. b. Collegare l'altra estremità del cavo alla porta 1-LINE sul retro della stampante. Nota: NON inserire il cavo telefonico nella porta 2-EXT. c. Se si è abbonati a un servizio DSL/ADSL, collegare un filtro DSL/ADSL tra la porta 1-LINE della stampante e la presa telefonica a muro 2 1 1-LINE 3 1 Jack telefonico per presa a muro 2 1 3 Porta fax (con etichetta 1-LINE) sul retro della stampante Nota: non inserire nella porta con etichetta 2-EXT. Filtro DSL/ADSL (fornito dalla compagnia telefonica o dal provider del servizio) 3. Collegare dispositivi aggiuntivi Se si desidera collegare altri dispositivi, seguire lo schema riportato di seguito. 1 1 Jack telefonico per presa a muro 1 4 5 2 Splitter per connessione parallela 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 9 5 Telefono 6 6 Presa ISDN a muro 7 Adattatore terminale o router ISDN 8 Modem a banda larga 2-EXT Fax su VoIP** 3 Modem DSL/ADSL 4 Segreteria telefonica 1-LINE 2-EXT 5 3 7 1 8 2 5 9 Filtro DSL/ADSL 10 Adattatore telefonico analogico * TAM: segreteria telefonica ** Fax su VoIP: Fax su Voice over Internet Protocol 29 Come si esegue la configurazione delle stampanti HP in ambienti telefonici digitali? Le stampanti HP sono espressamente progettate per essere utilizzate con i tradizionali servizi telefonici analogici. In ambienti telefonici digitali (ad esempio DSL/ADSL, PBX, ISDN o VoIP), potrebbe essere necessario utilizzare filtri o convertitori digitale-analogico durante la configurazione della stampante per l'invio di fax. Nota: la stampante potrebbe non essere compatibile con alcune linee di servizi digitali, con alcuni provider in tutti gli ambienti digitali o con tutti i convertitori digitale-analogico. Contattare la compagnia telefonica per determinare quali opzioni di configurazione soddisfano meglio i requisiti ambientali. Italiano Nota: se si sta configurando il rilevamento di un tipo di squillo in un sistema telefonico PBX con tipi di squillo diversi per chiamate interne ed esterne, assicurarsi di comporre il numero di fax della stampante utilizzando un numero esterno quando si registra il tipo di squillo. 4. Effettuare un test della configurazione del fax Il test del fax esegue le seguenti operazioni: •• Controlla l'hardware del fax •• Verifica che alla stampante sia collegato il tipo di cavo telefonico corretto •• Verifica che il cavo telefonico sia inserito nella porta corretta •• Verifica la presenza del segnale di linea •• Verifica la presenza di una linea telefonica attiva •• Controlla lo stato della connessione alla linea telefonica Per eseguire il test del fax: a. Sul display del pannello di controllo della stampante, toccare Fax, toccare e far scorrere il dito sullo schermo, quindi toccare Configurazione. b. Toccare Strumenti, quindi Esegui test fax. Se il test ha esito negativo, consultare il rapporto per informazioni su come risolvere il problema, apportare le modifiche suggerite e quindi eseguire nuovamente il test. Se i problemi di utilizzo del fax persistono anche dopo il completamento con esito positivo del test del fax, visitare il sito Web www.support.hp.com. 30 Prodotto HP Durata della garanzia limitata Stampante Garanzia hardware di 1 anno. Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio o manomessi. Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine di stampa sostituibili dal cliente) 1 anno Accessori 1 anno salvo diversamente definito A. Durata della garanzia limitata 1. HP Inc. (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di acquisto. 2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori. 3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da: a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate; b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP; c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto; d. Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. La garanzia limitata HP sarà nulla nel caso in cui la stampante sia collegata a un apparecchio o sistema del mercato secondario che modifica le funzionalità della stampante, quale ad esempio un sistema a inchiostro continuo. 5. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione. 6. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso. 7. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto. 8. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso. 9. I prodotti sostitutivi possono essere prodotti nuovi oppure come nuovi, con funzionalità simili a quelle del prodotto da sostituire. 10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni. 11. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato. B. Garanzia limitata IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE. C. Responsabilità limitata 1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente. 2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO. D. Disposizioni locali 1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo. 2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune normative locali, alcune clausole, esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Garanzia del Produttore Italiano Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese: Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori. I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni. Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per il consumatore (www.hp.com/go/eu-legal) oppure visitare il sito Web dei centri europei dei consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 31 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Introdução 1. Siga as imagens do folheto de configuração para configurar a impressora. Quando for solicitado no visor da impressora, selecione uma das opções do Ambiente de Configuração da Impressora: •• Gerenciamento Automático (configuração guiada e completa da impressora) •• Gerenciamento pela TI (instalação e configuração avançadas para administradores de TI) 2. Conecte sua impressora e prossiga com a configuração on-line da impressora. Visite 123.hp.com/ojp8710 para executar o software ou aplicativo de configuração em seu computador ou dispositivo móvel. Observação: usuários do Windows® sem conexão de internet podem usar o CD do software da impressora HP para dar prosseguimento à configuração da impressora. 3. Crie uma conta ou registre sua impressora e instale o software para concluir a configuração da impressora. Saiba mais Português Ajuda eletrônica: instale a Ajuda eletrônica, selecionando-a durante a instalação do software recomendado. Saiba mais sobre os recursos do equipamento, sobre impressão, solução de problemas e suporte. Veja, na seção Informações Técnicas, notificações e informações ambientais e regulamentares, incluindo a Notificação de Regulamentação da União Europeia e as declarações de conformidade. •• Windows® 10: clique no ícone Iniciar, selecione Todos os aplicativos, selecione o nome da impressora, clique em Ajuda e selecione Ajuda de Pesquisa HP. •• Windows® 8.1: clique na seta para baixo, no canto esquerdo inferior da tela Inicial, selecione o nome da impressora, clique em Ajuda e selecione Pesquisar na Ajuda da HP. •• Windows® 8: na tela Iniciar, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os Aplicativos na barra de aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em Ajuda. •• Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: clique em Iniciar, selecione Todos os Programas, selecione HP e selecione o nome da impressora. •• OS X Yosemite v10.10: clique em Ajuda > Ajuda Mac. No Visualizador de Ajuda, insira o nome de sua impressora no campo de pesquisa e pressione Enter. •• OS X Mavericks v10.9: clique em Ajuda > Central de Ajuda. Na janela do Visualizador de Ajuda, clique em Ajuda para todos os seus aplicativos e clique na Ajuda de sua impressora. Leiame: contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para a impressora. •• Windows: insira o CD do software no seu computador e navegue até o arquivo ReadMe.chm. Clique duas vezes em ReadMe.chm para abri-lo e selecione o Leiame em seu idioma. Na Web: ajuda e informações adicionais: www.support.hp.com. Registro da impressora: www.register.hp.com. Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certificates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage. Digitalize para saber mais Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas. www.hp.com/eu/m/OJP8710 As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Sem fio Seguindo as instruções no painel de controle da impressora e instalando o software da impressora HP, você deve ter conseguido conectar a impressora à rede sem fio. Observação: caso queira mudar o tipo de conexão da impressora (por exemplo, de USB para sem fio ou vice-versa), é necessário usar as ferramentas fornecidas com o software da impressora HP. Dica: com o Wi-Fi Direct, é possível imprimir por conexão sem fio de um computador, smartphone, tablet ou outro dispositivo com conexão sem fio - sem conectá-los à rede sem fio existente. Para mais informações, consulte "Alterar o tipo de conexão" e “Usar o Wi-Fi Direct” na Ajuda eletrônica (consulte "Saiba mais" na página 32). Solucionar problemas de conexão sem fio 1. Verificar se a impressora não está conectada à rede por meio de um cabo Ethernet A conexão sem fio não funciona se a impressora estiver conectada à rede por meio de um cabo Ethernet. Desconecte o cabo Ethernet da impressora. Se a luz azul no painel de controle da impressora não estiver acesa, os recursos sem fio da impressora podem estar desativados. Para ativar a conexão sem fio, toque ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o Painel e (Sem Fio) e em (Configurações). Toque em Configurações Sem Fio e em Sem Fio para ativá-la. toque em Se a luz azul de conexão sem fio estiver piscando, a impressora não está conectada a uma rede. Use o Assistente de Configuração da Rede Sem Fio no painel de controle da impressora para configurar uma conexão sem fio. Toque (Sem Fio) e em (Configurações). ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o Painel e toque em Toque em Configurações Sem Fio, toque em Assistente de Configuração Sem Fio e siga as instruções na tela. Português 2. Verificar se a luz da conexão sem fio está acesa 3. Verificar se o computador está conectado à rede sem fio Verifique se o seu computador está conectado a sua rede sem fio. Se você não conseguir conectar seu computador à rede, entre em contato com a pessoa que configurou sua rede ou com o fabricante do roteador; pode haver problemas de hardware no seu computador ou roteador. 4. Executar o teste da conexão sem fio Para confirmar se a conexão sem fio está funcionando corretamente, imprima o relatório de teste da conexão sem fio. a. Verifique se a impressora está ligada e se há papel carregado na bandeja. b. Toque ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o Painel e toque em (Configurações). (Sem Fio) e em c. Toque em Imprimir relatórios. d. Toque em Relatório de teste de rede sem fio. Se houver algum erro no teste, procure no relatório informações para corrigir o problema e execute o teste novamente. Se o sinal da conexão sem fio estiver fraco, tente colocar a impressora mais perto do roteador sem fio. 5. Reiniciar os componentes da rede sem fio Desligue o roteador e a impressora e religue-os nesta ordem: primeiro o roteador e depois a impressora. Às vezes, basta desligar e religar esses dispositivos para resolver problemas de comunicação da rede. Se ainda não for possível se conectar, desligue o roteador, a impressora e o computador e religue-os nesta ordem: primeiro o roteador, depois a impressora e depois o computador. Observação: se você ainda tiver problemas, visite o Centro de Impressão Sem Fio HP (www.hp.com/go/wirelessprinting). Esse site contém as informações mais completas e atualizadas sobre impressão sem fio, assim como informações para ajudar você a preparar a sua rede sem fio, resolver problemas de conexão da impressora com a rede sem fio; e resolver problemas com software de segurança. Observação: se você estiver usando um computador com Windows, poderá usar a ferramenta Print and Scan Doctor, que pode ajudar a resolver muitos problemas que você possa ter com a impressora. Para baixar a ferramenta, acesse www.hp.com/go/tools. 33 Serviços da Web HP ePrint Com o HP ePrint, é possível imprimir documentos ou fotos de maneira fácil e segura usando seu computador ou dispositivo móvel (por exemplo, smartphone ou tablet) — não é necessário instalar nenhum outro software! Para começar a usar o HP ePrint, anexe os documentos ou fotos a um email e envie esse email para o endereço eletrônico atribuído à sua impressora, quando você se inscreveu. A impressora imprime tanto o email quanto os anexos. Para começar a usar o HP ePrint, toque ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o painel, toque em (Configurar), role a tela para baixo e toque em Configurar Serviços da Web, habilite os Serviços da Web quando for solicitado e siga as instruções na tela. Observação: para usar o HP ePrint, a impressora deverá estar conectada a uma rede que ofereça acesso à Internet. Para saber como usar e gerenciar os Serviços da Web, acesse o HP Connected (www.hpconnected.com). Esse site pode não estar disponível em todos os países/regiões. Apps de Impressão HP Com a sua impressora conectada à web, você pode imprimir da web - sem um computador. Basta tocar em Apps, na tela, para imprimir calendários, papel de caderno, papel milimetrado, jogos, cartões, artes e muito mais! Português Informações sobre cartuchos de tinta Configure os cartuchos: durante a configuração, quando lhe for solicitada a instalação dos cartuchos de tinta, use os cartuchos que acompanham a impressora, que tenham a etiqueta "INSTALAÇÃO" ou "CARTUCHO DE INSTALAÇÃO". Armazenamento de informações anônimas de uso: os cartuchos HP usados com esta impressora contêm um chip de memória que ajuda na operação da impressora e armazena um conjunto limitado de informações anônimas sobre o uso da impressora. Essas informações poderão ser usadas para aprimorar as impressoras HP futuras. Para mais informações e instruções sobre como desativar essa coleta de informações de uso, veja o arquivo de ajuda (consulte "Saiba mais" na página 32). Informações de segurança Siga sempre as recomendações básicas de segurança desta impressora para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico. •• Leia e compreenda todas as instruções da documentação que acompanha a impressora. •• Observe todas as advertências e instruções indicadas na impressora. •• Desligue a impressora da tomada elétrica antes de limpá-la. •• Não instale nem use a impressora perto da água ou quando você estiver molhado. •• Instale a impressora de forma segura, em superfície estável. •• Instale a impressora em local protegido, onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo de alimentação, onde ninguém possa danificar o cabo. •• Se a impressora não funcionar normalmente, consulte o arquivo de ajuda (consulte "Saiba mais" na página 32). •• Não há nenhum componente interno que possa ser reparado pelo usuário. Os reparos devem ser feitos por técnicos qualificados. •• Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação (se houver) fornecidos pela HP. Reconhecimentos Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Mac e OS X são marcas comerciais da Apple Inc. registradas nos Estados Unidos e em outros países. 34 Fax Configurar fax 1. Para os usuários na Europa Se seu país ou região estiver listado abaixo, visite www.hp.com/uk/faxconfig, para informações de configuração. Caso contrário, siga as instruções deste manual. •• Alemanha •• Dinamarca •• França •• Itália •• Reino Unido •• Áustria •• Espanha •• Holanda •• Noruega •• Suécia •• Bélgica •• Finlândia •• Irlanda •• Portugal •• Suíça 2. Conectar a linha telefônica Usar a linha telefônica apenas para fax Se sua impressora acompanha um cabo telefônico, a HP recomenda que você utilize esse cabo. Se o cabo telefônico não tiver o comprimento adequado, use um acoplador e outro cabo telefônico para estendê-lo. a. Conecte uma ponta do cabo telefônico à tomada telefônica na parede. Observação: NÃO insira o cabo telefônico na porta identificada como 2-EXT. c. Se você for assinante de um serviço DSL/ADSL, conecte um filtro DSL/ADSL entre a porta da impressora identificada como 1-LINE e a tomada telefônica na parede 2 1 1-LINE 3 1 Tomada telefônica na parede Porta de fax (identificada como 1-LINE) na parte de trás da impressora 2 Observação: não o conecte à porta identificada como 2-EXT. Filtro DSL/ADSL (fornecido pela companhia telefônica 3 ou operadora de serviços de telefonia) 1 Português b. Conecte a outra ponta à porta identificada como 1-LINE na parte posterior da impressora. 3. Conectar mais dispositivos Se você deseja conectar outros dispositivos, conecte-os conforme mostrado no diagrama abaixo: 1 4 5 1 Tomada telefônica na parede 1 2 Divisor paralelo 1-LINE 1-LINE 2-EXT 2 3 9 3 Modem DSL/ADSL 4 Secretária eletrônica do telefone 5 Telefone 7 1 8 1-LINE 10 2-EXT 5 1-LINE 6 Tomada de ISDN na parede 6 2-EXT 7 Adaptador de terminal ou roteador ISDN 8 Modem de banda larga 5 Fax via VoIP** 9 Filtro DSL/ADSL 10 Adaptador de telefone analógico * TAM: Secretária Eletrônica do Telefone ** Fax via VoIP: Fax via Voice over Internet Protocol 35 Como configuro impressoras HP em ambientes telefônicos digitais? as impressoras HP foram projetadas especificamente para uso com serviços convencionais de telefone analógico. Se você estiver em um ambiente de telefone digital (como DSL/ADSL, PBX, ISDN ou VoIP), será necessário usar conversores ou filtros de digital para analógico ao configurar a impressora para fax. Observação: a impressora pode não ser compatível com todos os provedores ou linhas de serviço digital em todos os ambientes digitais ou com todos os conversores de sinal digital para analógico. Entre em contato com sua companhia telefônica para saber quais são as melhores opções de configuração para você. Observação: se você estiver configurando a detecção de padrões de toque em um sistema telefônico PBX que diferencia o padrão de toque de chamadas internas e externas, ao gravar o padrão de toque, certifique-se de discar o número do fax de sua impressora usando um número externo. 4. Testar a configuração de fax O teste de fax faz o seguinte: •• Testa o hardware do fax •• Verifica se o cabo telefônico correto está conectado à impressora •• Verifica se o cabo telefônico está conectado à porta correta •• Verifica o tom de discagem Português •• Verifica se a linha telefônica está ativa •• Testa o status da conexão da linha telefônica Para executar o teste de fax: a. No painel de controle da impressora, toque em Fax, toque ou deslize seu dedo de um lado para o outro da tela e toque em Configurar. b. Toque em Ferramentas e em Testar Fax. Se houver um erro no teste, procure no relatório informações para corrigir o problema, faça as alterações sugeridas e execute o teste novamente. Se ainda tiver problemas ao utilizar o fax após a conclusão bem-sucedida do teste de fax, visite www.support.hp.com. 36 Declaração de garantia limitada da impressora HP Produto HP Duração da garantia limitada Impressora Cartuchos de impressão ou de tinta Garantia de hardware de 1 ano Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta. 1 ano 1 ano, a não ser que haja outra indicação A. Extensão da garantia limitada 1. A HP Inc. (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente. 2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros. 3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de: a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. A garantia limitada da HP será anulada caso a impressora seja conectada a um sistema ou dispositivo de mercado secundário que modifique a funcionalidade da impressora, por exemplo, um sistema de tinta contínua. 5. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão. 6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto. 7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto. 8. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP. 9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído. 10. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado. B. Limitações da garantia DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. C. Limitações de responsabilidade 1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente. 2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. D. Lei local 1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo. 2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Português Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente) Acessórios Informações relativas à Garantia Limitada da HP A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244 As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor. Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Para obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site dos European Consumer Centres (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 37 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Aan de slag 1. Volg de illustraties op de instelflyer om uw printer in te stellen. Wanneer u erom gevraagd wordt op het bedieningspaneel van de printer, selecteert u één van de opties voor de Printerconfiguratie-omgeving: •• Eigen beheer (volledige, begeleide configuratie van de printer) •• Beheerd door IT (Geavanceerde configuratie en setup voor IT-beheerders) 2. Sluit uw printer aan en vervolg de configuratie van uw printer online. Ga naar 123.hp.com/ojp8710 en laad de installatiesoftware of app voor uw computer of mobiele apparaat. Opmerking: Windows®-gebruikers kunnen ook de cd met de HP printersoftware invoeren om de installatie van de printer te vervolgen. 3. Maak een account aan of registreer uw printer en installeer de software om de configuratie te voltooien. Meer informatie Elektronische Help: Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie te selecteren uit de lijst Aanbevolen software. Kom alles te weten over de productkenmerken, de afdrukmogelijkheden, het opsporen van fouten en de ondersteuning. In het gedeelte Technische informatie vindt u richtlijnen, informatie over het milieu en wettelijke informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese Unie en de conformiteitsverklaring. •• Windows® 10: Klik op het pictogram Start, selecteer Alle apps, selecteer de naam van de printer, klik op Help en selecteer HP Help zoeken. •• Windows® 8.1: Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de printernaam, klik op Help en selecteer vervolgens HP Help zoeken. Nederlands •• Windows® 8: klik op het Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm. Klik op Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu Help. •• Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start , selecteer Alle Programma's , selecteer HP en selecteer vervolgens de printernaam. •• OS X Yosemite v10.10: Klik op Help > Mac Help. In de Helpviewer voert u de naam van uw printer in het zoekveld in, vervolgens drukt u op Enter. •• OS X Mavericks v10.9: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw apps en klik vervolgens op Help voor uw printer. LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente printerupdates. •• Windows: Plaats de software-cd in uw computer en ga naar het bestand ReadMe.chm. Dubbelklik op ReadMe.chm om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal. Op internet: Extra hulp en informatie: www.support.hp.com. Registratie van de printer: www.register.hp.com. Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certificates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage. Scan voor meer informatie Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar. www.hp.com/eu/m/OJP8710 De informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Draadloos Volg de instructies op het bedieningspaneel van de printer en de installatie-instructies van de HP-printersoftware. Als u deze correct hebt opgevolgd moet de printer nu verbonden zijn met het draadloos netwerk. Opmerking: Gebruik de hulpmiddelen van de HP-printersoftware als u het type verbinding wilt wijzigen dat de printer gebruikt (bijvoorbeeld van USB naar draadloos of andersom). Tip: Met HP Wi-Fi Direct kunt u draadloos afdrukken vanaf een computer, smartphone, tablet of een ander draadloos apparaat, zonder een verbinding te maken met een bestaand draadloos netwerk. Zie voor meer informatie "Het verbindingstype wijzigen" en "Wi-Fi Direct gebruiken" in de elektronische Help (zie "Meer informatie" op pagina 38). Problemen met de draadloze verbinding oplossen 1. Controleer of de printer niet via een ethernetkabel met het netwerk is verbonden De draadloze verbinding werkt niet als de printer via een ethernetkabel met het netwerk is verbonden. Koppel de ethernetkabel los van de printer. 2. Controleer of het lampje Draadloos brandt Als het blauwe lampje bij het bedieningspaneel van de printer niet brandt, zijn de voorzieningen voor draadloze communicatie mogelijk niet ingeschakeld. Om draadloos aan te zetten, veegt u over het tabblad bovenaan het scherm naar beneden om het Dashboard te openen, vervolgens raakt u (Draadloos) en (Instellingen) aan. Raak Draadloze inst. aan en vervolgens Draadloos om deze in te schakelen. 3. Controleer of uw computer is verbonden met het draadloze netwerk Controleer of uw computer is verbonden met uw draadloze netwerk. Als het u niet lukt een verbinding tot stand te brengen tussen uw computer en uw netwerk, neemt u contact op met de persoon die uw netwerk heeft geïnstalleerd of met de fabrikant van de router. Er is mogelijk een hardwareprobleem met de router of de computer. 4. Voer de test draadloos uit Om te controleren of de draadloze verbinding correct werkt, drukt u een testrapport draadloos af. a. Controleer of de printer is ingeschakeld en of er papier in de lade aanwezig is. b. Tik of veeg over het tabblad bovenaan het scherm naar beneden om het Dashboard te openen, vervolgens raakt u (Draadloos) en (Instellingen) aan. Nederlands Als het lampje draadloos blauw knippert, betekent dit dat de printer niet is verbonden met een netwerk. Gebruik de wizard Draadloos instellen vanaf het scherm van het bedieningspaneel van de printer om een draadloze communicatie in te stellen. Tik of veeg over het tabblad bovenaan het scherm naar beneden om het Dashboard (Draadloos) en (Instellingen) aan. Op het scherm Draadloze inst. drukt u op te openen, vervolgens raakt u Draadloze installatiewizard en volgt u de instructies op het scherm. c. Raak Rapport afdrukken aan. d. Druk op Testrapport draadloze verbinding. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem en voert u de test opnieuw uit. Als het testrapport draadloos aangeeft dat het signaal zwak is, plaatst u de printer dichter bij de draadloze router. 5. Start de onderdelen van het draadloze netwerk opnieuw Schakel de router en de printer uit en zet ze vervolgens weer aan in deze volgorde: eerst de router en dan de printer. Soms wordt een netwerkcommunicatieprobleem opgelost door de apparaten uit- en weer in te schakelen. Als u nog steeds geen verbinding kunt maken, zet u de router, de printer en uw computer uit en zet u deze vervolgens weer aan in de volgorde: eerst de router, dan de printer en dan de computer. Opmerking: Als u nog steeds problemen ondervindt, ga dan naar het HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Deze website bevat de meest volledige en bijgewerkte informatie over draadloos afdrukken. Bovendien kunt u er terecht voor informatie over de voorbereiding van uw draadloos netwerk, verbindingsproblemen oplossen bij het aansluiten van de printer op een draadloos netwerk, problemen oplossen met beveiligingssoftware. Opmerking: Als u een computer gebruikt onder Windows, kunt u het hulpprogramma Print and Scan Doctor gebruiken. Dit programma helpt u bij het oplossen van mogelijke problemen met de printer. Om dit hulpprogramma te downloaden gaat u naar www.hp.com/go/tools. 39 Webservices HP ePrint Met HP ePrint kunt u veilig en eenvoudig documenten of foto's afdrukken vanaf uw computer of mobiele apparaat (zoals een smartphone of tablet) zonder dat u daar extra software voor nodig heeft! Om af te drukken met behulp van HP ePrint, voegt u documenten of foto's in bijlage toe in een e-mailbericht en verzendt u dit bericht naar het e-mailadres dat bij registratie aan de printer werd toegewezen. De printer zal het e-mailbericht met bijlagen afdrukken. Om aan de slag te gaan met HP ePrint tikt of veegt u het tabblad bovenaan een scherm naar beneden om het Dashboard te openen. Tik vervolgens op (Configuratie), blader naar beneden en tik op Configuratie webservices, schakel Webservices in wanneer u daarom wordt gevraagd en volg de instructies op het scherm. Opmerking: Om HP ePrint te kunnen gebruiken moet de printer zijn verbonden met een netwerk voorzien van een internetverbinding. Ga naar HP Connected (www.hpconnected.com) voor meer informatie over het gebruik en beheer van Web Services. Deze website is niet in alle landen/regio's beschikbaar. HP Print Apps Wanneer uw printer met internet is verbonden, kunt u, zonder computer, meteen van het internet afdrukken. Raak Apps aan op het startscherm om kalenders, agenda's, notebookpapier en grafieken, puzzles, kaarten en nog veel meer af te drukken! Informatie over inktcartridges Cartridges plaatsen: Tijdens de installatie moet u, wanneer u wordt gevraagd om de inktcartridges te plaatsen, eerst controleren of u de cartridges gebruikt die met de printer werden meegeleverd. Ze dragen het label 'INSTALLATIE' of ‘INSTALLATIECARTRIDGE’. Nederlands Opslag anonieme gebruiksinformatie: HP-cartridges, die in deze printer worden gebruikt, bevatten een geheugenchip die de goede werking van de printer ondersteunt en een beperkte hoeveelheid anonieme informatie over het printergebruik opslaat. Deze informatie wordt mogelijk gebruikt om de werking van HP-printers in de toekomst te verbeteren. Voor meer informatie en instructies om het verzamelen van deze informatie uit te schakelen, raadpleegt u de elektronische help (zie ""Meer informatie" op pagina 38). Veiligheidsinformatie Neem bij gebruik van deze printer altijd voorzorgsmaatregelen om het risico op letsel door brand of elektrische schokken te beperken. •• Lees en begrijp alle instructies in de documentatie bij uw printer. •• Neem alle op deze printer vermelde waarschuwingen en instructies in acht. •• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u deze printer reinigt. •• Installeer en gebruik de printer niet in de nabijheid van water of wanneer u nat bent. •• Zorg dat de printer stevig op een stabiele ondergrond staat. •• Set de printer op een veilige plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover kan struikelen en het netsnoer niet wordt beschadigd. •• Als de printer niet normaal werkt, raadpleeg dan het helpbestand (zie ""Meer informatie" op pagina 38). •• U mag zelf geen onderdelen repareren. Voor reparatie- of onderhoudswerkzaamheden dient u contact op te nemen met een bevoegd technicus. •• Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd. Kennisgevingen Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac en OS X zijn in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. 40 Fax Fax instellen 1. Voor gebruikers in Europa Als uw land of regio hieronder wordt vermeld, kunt u de website www.hp.com/uk/faxconfig openen voor informatie over instellingen. Anders moet u de instructies in deze handleiding volgen. •• België •• Finland •• Italië •• Oostenrijk •• Verenigd Koninkrijk •• Denemarken •• Frankrijk •• Nederland •• Portugal •• Zweden •• Duitsland •• Ierland •• Noorwegen •• Spanje •• Zwitserland 2. De telefoonlijn aansluiten Afzonderlijke telefoonlijn enkel voor fax Als u een telefoonsnoer heeft gevonden in de doos van de printer, adviseert HP u om dit snoer te gebruiken. Als het snoer niet lang genoeg is, gebruik dan een verbindingsstuk en een tweede snoer om de telefoonlijn te verlengen. a. Sluit een uiteinde van het snoer aan op een wandcontactdoos voor telefoon. b. Sluit het andere uiteinde aan op de poort met het label 1-LINE aan de achterzijde van de printer. Opmerking: Plaats het telefoonsnoer NIET in de poort met label 2-EXT. c. Als u een abonnement hebt op een DSL/ADSL-service, plaats dan een DSL/ADSL-filter tussen de printerpoort 1-LINE en de wandcontactdoos telefoon 1 Wandcontactdoos telefoon 1 1-LINE 3 De faxpoort (met het label 1-LINE) op de achterzijde 2 van de printer Opmerking: Sluit het snoer niet aan op poort 2-EXT. 1 3 DSL/ADSL-filter (geleverd door uw telefoonbedrijf of service provider) 3. Extra apparatuur aansluiten Als u andere apparaten moet aansluiten, volg dan onderstaande afbeelding: 1 1 Wandcontactdoos telefoon 1 4 5 2 Parallelle splitter 1-LINE 1-LINE 2-EXT 8 1-LINE 10 2-EXT 5 2 3 9 3 DSL/ADSL-modem 4 Antwoordapparaat telefoon 5 Telefoon 7 1 Nederlands 2 1-LINE 6 6 ISDN-wandcontactdoos 7 Terminaladapter of ISDN-router 8 Breedbandmodem 2-EXT 5 Fax op VoIP** 9 DSL/ADSL-filter 10 Analoge telefoonadapter * TAP: Antwoordapparaat ** Fax op VoIP: Fax op Voice over Internet Protocol 41 Hoe installeer ik een HP-printer in een omgeving met digitale telefoons? HP-printers zijn specifiek ontworpen voor gebruik in combinatie met traditionele analoge telefoonservices. In een digitale telefoonomgeving (zoals DSL/ADSL, PBX, ISDN of VoIP) moet u eventueel digitaal-naar-analoog filters of converters gebruiken bij het instellen van de printer voor faxen. Opmerking: Mogelijk is de printer niet compatibel met alle digitale servicelijnen of providers, in alle digitale omgevingen of met alle digitale-naar analoge converters. Neem contact op met uw telefoonbedrijf om na te gaan welke installatieopties voor u geschikt zijn. Opmerking: Bij installatie van de detectie van belpatronen in een PBX-telefoonsysteem met verschillende belpatronen voor interne en externe gesprekken, moet u bij registratie van het belpatroon het faxnummer van uw printer draaien via een extern nummer. 4. De fax-setup testen De faxtest doet het volgende: •• Test de faxhardware •• Controleert of het juiste type telefoonsnoer is aangesloten op de printer •• Controleert of de telefoonkabel op de juiste poort is aangesloten •• Controleert de aanwezigheid van een kiestoon •• Controleert op de aanwezigheid van een actieve telefoonlijn •• Controleert de status van de telefoonlijnverbinding Faxtest uitvoeren: a. Raak Fax op het bedieningspaneel van de printer aan en laat uw vinger erover glijden. Raak dan Instellingen aan. b. Raak Hulpprogramma's aan en vervolgens Faxtest uitvoeren. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem, voert u de voorgestelde wijzigingen uit en voert u de test opnieuw uit. Nederlands 42 Als u nog steeds problemen ondervindt met uw fax nadat u de faxtest heeft uitgevoerd gaat u naar www.support.hp.com. Beperkte garantieverklaring voor de printer van HP Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen die door de klant kunnen worden vervangen) Accessoires Duur van beperkte garantie 1 jaar garantie op hardware Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld. 1 jaar 1 jaar tenzij anders vermeld A. Duur van beperkte garantie 1. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen. 2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is. 3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product en is niet van toepassing in de volgende gevallen: a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product; b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund; c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product; d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik. 4. De beperkte garantie van HP is ongeldig indien de printer is aangesloten op een apparaat of systeem van de secundaire markt dat de functionaliteit van de printer wijzigt, zoals een continue inktsysteem. 5. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening. 6. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen. 7. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft ontvangen. 8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft. 9. Een vervangend product kan nieuw of als nieuw zijn met eenzelfde functionaliteit als het product dat vervangen wordt. 10. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd. 11. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid. B. Garantiebeperkingen IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF. C. Beperkte aansprakelijkheid 1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant. 2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS. D. Lokale wetgeving 1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen. 2. Indien deze Garantieverklaring niet overeenkomt met de plaatselijke wet wordt deze Garantieverklaring als gewijzigd verklaard overeenkomstig een dergelijke plaatselijke wet. Onder een dergelijke plaatselijke wet zijn bepaalde afwijzingen van aansprakelijkheid, uitsluitingen en beperkingen van deze Garantieverklaring wellicht niet van toepassing op de klant. Nederlands HP-product Printer Print- of inktcartridges HP Fabrieksgarantie De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Klik voor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website van het Europees Consumenten Centrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 43 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Kom godt i gang 1. Følg illustrationerne på konfigurationsbrochuren for at konfigurere printeren. Når du bliver bedt om det, skal du vælge en af mulighederne i menuen Printeropsætningsmiljø: •• Selvstyring (Fuld printeropsætning med vejledning) •• IT-styring (Avanceret opsætning for IT-administratorer) 2. Tilslut printeren, og fortsæt printeropsætningen online. Gå ind på 123.hp.com/ojp8710 for at starte konfigurationssoftwaren eller -appen til hhv. computeren eller mobilenheden. Bemærk: Windows®-brugere uden forbindelse til internettet kan også fortsætte konfigurationen af printeren ved hjælp af cd'en med HP-printersoftware. 3. Du skal oprette en konto eller registrere printeren og installere softwaren for at færdiggøre opsætningen af printeren. Flere oplysninger Elektronisk hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den i den anbefalede software under softwareinstallationen. Læs om produktets funktioner, udskrivning, fejlfinding og support. I afsnittet med tekniske oplysninger finder du bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder lovgivningsmæssige meddelelser mv. for EU. •• Windows® 10: Klik på ikonet Start, og vælg Alle apps og dernæst navnet på printeren, og tryk så på Hjælp og derefter Søg i HP Hjælp. •• Windows® 8.1: Klik på Pil ned nederst i venstre hjørne af startskærmen, vælg derefter printernavnet, klik på Hjælp, og vælg Søg i HP Hjælp. •• Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applinjen, klik på ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp. •• Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg derefter printernavnet. •• OS X Yosemite v10.10: Klik på Hjælp > Hjælp til Mac. Indtast navnet på printeren i hjælpevinduets søgefelt, og tryk på Enter. •• OS X Mavericks v10.9: Klik på Hjælp > Hjælpcenter. I hjælpevinduet skal du klikke på hjælpen til alle dine apps og derefter på Hjælp til printeren. Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer. Dansk •• Windows: Sæt software-cd'en i computeren, og find filen ReadMe.chm. Dobbeltklik på ReadMe.chm for at åbne filen, og vælg derefter det ønskede sprog (Vigtigt på dansk). På internettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.support.hp.com. Printerregistrering: www.register.hp.com. Godkendelser: www.hp.eu/certificates. Blækforbrug: www.hp.com/go/inkusage. Scan for at få flere oplysninger Kræver muligvis betaling af standardtakst for dataoverførsel. Findes muligvis ikke på alle sprog. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel. Trådløs Ved at følge vejledningen på printerens kontrolpanel og installere HP-printersoftwaren skulle du gerne kunne udføre opsætningen af printerens trådløse forbindelse. Bemærk: Hvis du vil have, at printeren skal være forbundet på en anden måde (f.eks. trådløst frem for via USB eller vice versa), skal du bruge værktøjerne i HP-printersoftwaren. Tip: Med Wi-Fi Direct kan du udskrive trådløst fra computere, smartphones, tablet-pc'er og andre enheder med trådløs forbindelse uden først at skulle etablere forbindelse til et eksisterende trådløst netværk. Du kan læse mere i afsnittene Ændring af tilslutningsmetoden og Anvend Wi-Fi Direct i elektronisk Hjælp (se "Flere oplysninger" på side 44). Løs problemer med trådløse forbindelser 1. Printeren må ikke være tilsluttet netværket via et Ethernet-kabel Den trådløse forbindelse virker ikke, hvis printeren er tilsluttet netværket via et Ethernet-kabel. Tag Ethernetkablet ud af printeren. 2. Sørg for, at indikatoren for trådløs forbindelse er tændt Hvis der ikke er lys i den blå indikator på printerens kontrolpanel, kan det være, at den trådløse forbindelse er slået fra. For at aktivere den trådløse forbindelse, skal du trykke eller stryge nedad med fingeren på fanen øverst på (Trådløs) og derefter på (Indstillinger). Aktivér ved at skærmen, hvilket åbner Dashboard, og så trykke på trykke på Trådløse indstillinger og derefter på Trådløs. Hvis den blå indikator for trådløs blinker, betyder det, at printeren ikke har forbindelse til et netværk. Opret trådløs forbindelse ved hjælp af guiden Trådløs opsætning på printerens kontrolpaneldisplay. Tryk eller stryg nedad (Trådløs) og så med fingeren på fanen øverst på skærmen, hvilket åbner Dashboard, og tryk derefter på på (Indstillinger). Tryk på Trådløse indstillinger og på Guiden Trådløs opsætning, og følg vejledningen på skærmen. 3. Sørg for, at computeren har forbindelse til det trådløse netværk Sørg for, at computeren har forbindelse til det trådløse netværk. Hvis du ikke kan oprette forbindelse mellem computeren og netværket, skal du kontakte routerproducenten eller den person, der har konfigureret netværket; der kan være problemer med routeren eller computeren. 4. Kør testen af den trådløse forbindelse Udskriv en testrapport for den trådløse forbindelse for at kontrollere, at forbindelsen fungerer korrekt. a. Kontrollér, at printeren er tændt, og at der er lagt papir i bakken. b. Tryk eller stryg nedad med fingeren på fanen øverst på skærmen, hvilket åbner Dashboard, og tryk derefter (Trådløs) og så på (Indstillinger). på c. Tryk på Udskriv rapporter. Hvis testen mislykkes, skal du læse rapporten for at finde en mulig løsning og derefter køre testen igen. Hvis det trådløse signal er svagt, kan du prøve at flytte printeren tættere på den trådløse router. 5. Genstart komponenterne i det trådløse netværk Dansk d. Tryk på Rapport over trådløst netværk. Sluk routeren og printeren, og tænd dem i følgende rækkefølge: routeren først og derefter printeren. Nogle gange kan du løse problemer med netværkskommunikationen ved at slukke for enhederne og derefter tænde dem igen. Hvis det fortsat ikke er muligt at oprette forbindelse, skal du slukke routeren, printeren og computeren og derefter tænde dem igen i følgende rækkefølge: Routeren først, derefter printeren og til sidst computeren. Bemærk: Hvis der fortsat er problemer, kan du gå ind på HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). På dette websted findes de komplette, mest opdaterede oplysninger om trådløs udskrivning samt oplysninger, der kan hjælpe dig med at klargøre dit trådløse netværk, løse problemer, når printeren sluttes til et trådløst netværk, og løse eventuelle sikkerhedsproblemer med softwaren. Bemærk: Hvis du bruger en Windows-computer, kan du bruge værktøjet Print and Scan Doctor, der kan hjælpe med at løse mange af de problemer, der kan opstå med printeren. Værktøjet kan downloades på www.hp.com/go/tools. 45 Web Services HP ePrint Med HP ePrint kan du nemt og sikkert udskrive dokumenter og fotos fra computeren og en mobilenhed (f.eks. smartphones eller tablet-pc'er) – og der kræves ingen ekstra software. Hvis du vil udskrive via HP ePrint, skal du vedhæfte dokumenterne eller fotoerne til en e-mail og derefter sende e-mailen til den e-mailadresse, der blev knyttet til printeren under registreringen. Herefter udskrives både e-mailen og de vedhæftede filer. Du kan komme i gang med HP ePrint ved at trykke på printerens kontrolpanel, eller ved at stryge nedad med fingeren på fanen øverst på skærmen. Begge dele åbner kontrolpanelet. Herefter skal du trykke på (Konfiguration); scrolle nedad og trykke på Konfiguration af Web Services, og aktivere Web Services og følge vejledningen på skærmen. Bemærk: Printeren skal være tilsluttet et netværk med forbindelse til internettet, før du kan bruge HP ePrint. Du kan læse mere om brug og administration af Web Services på HP Connected (www.hpconnected.com). Der er ikke adgang til dette websted i alle lande/områder. HP Print Apps Du kan udskrive fra nettet uden en computer, hvis du har en printer med internetforbindelse. Du kan udskrive kalendere, notesbøger, millimeterpapir, puslespil, kort, kunsthåndværk og meget mere ved blot at trykke på Apps på skærmen. Oplysninger om blækpatroner Startpatroner: Når du under opsætningen bliver bedt om at isætte blækpatroner, skal du sørge for at bruge de patroner, som fulgte med printeren, og som er mærket "SETUP" eller "SETUP CARTRIDGE" (startpatron). Lagring af anonyme oplysninger om brug: HP-patroner, der bruges sammen med printeren, indeholder en hukommelseschip, der gør printeren nemmere at bruge og gemmer en begrænset mængde anonyme oplysninger om brugen af printeren. Oplysningerne kan bruges til at forbedre fremtidige HP-printere. I hjælpefilen (se "Flere oplysninger" på side 44) kan du finde flere oplysninger samt vejledning til, hvordan du deaktiverer indsamlingen af brugsoplysninger. Sikkerhedsoplysninger Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved anvendelse af printeren, så risikoen for personskade pga. brand eller elektrisk stød reduceres. •• Alle anvisningerne i den dokumentation, der følger med printeren, bør læses grundigt. •• Overhold alle advarsler og anvisninger på printeren. •• Tag stikket ud af stikkontakten, inden printeren renses. •• Printeren må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand, eller når du er våd. •• Printeren skal placeres, så den står sikkert på en stabil flade. Dansk •• Installer printeren et sted, hvor den står beskyttet, og man ikke træder på eller falder over ledningen – og hvor ledningen ikke beskadiges. •• Hvis printeren ikke fungerer normalt, kan du læse hjælpefilen (se "Flere oplysninger" på side 44). •• Der er ingen dele inden i produktet, der kan serviceres af brugeren. Service må kun udføres af kvalificeret servicepersonale. •• Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der er leveret af HP (hvis de følger med). Meddelelser Microsoft og Windows er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Mac og OS X er varemærker tilhørende Apple Inc., og er registrerede i USA og andre lande. 46 Fax Konfiguration af fax 1. For brugere i Europa Hvis dit land eller din region er angivet nedenfor, skal du gå ind på www.hp.com/uk/faxconfig og finde konfigurationsoplysninger. Ellers skal du følge instruktionerne i denne vejledning. •• Belgien •• Frankrig •• Italien •• Portugal •• Storbritannien •• Danmark •• Holland •• Norge •• Schweiz •• Sverige •• Finland •• Irland •• Østrig •• Spanien •• Tyskland 2. Tilslut telefonlinjen Sådan bruges telefonlinjen til fax alene Hvis der følger en telefonledning med printeren, anbefaler HP, at du bruger denne ledning. Hvis telefonledningen er for kort, skal du forlænge den med en fordeler og en anden telefonledning. a. Sæt den ene ende af telefonledningen til telefonstikket i væggen. b. Sæt den anden ende i den port, der er mærket 1-LINE på bagsiden af printeren. Bemærk: Du må IKKE sætte den i den port, der er mærket 2-EXT. c. Hvis du abonnerer på en DSL/ADSL-tjeneste, skal du tilslutte et DSL/ADSL-filter mellem printerens 1-LINEport og telefonstikket i væggen 1 Telefonstik i væggen 2 1 1-LINE 3 2 1 3 Faxporten, der er mærket 1-LINE på bagsiden af printeren Bemærk: Du må ikke sætte den i den port, der er mærket 2-EXT. DSL/ADSL-filter (leveres af telefonselskabet eller serviceudbyderen) 3. Tilslut yderligere udstyr Hvis du har andet udstyr, der skal tilsluttes, skal du tilslutte det som vist nedenfor: 1 Telefonstik i væggen 1 4 5 2 Parallel telefonlinjefordeler 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 5 Telefon 6 6 ISDN-vægstik 7 Stikadapter eller ISDN-router 8 Bredbåndsmodem 2-EXT Fax via VoIP** 3 DSL/ADSL-modem 4 Telefonsvarer 1-LINE 2-EXT 5 3 7 1 8 2 9 Dansk 1 5 9 DSL/ADSL-filter 10 Analog telefonadapter * TAM: Telefonsvarer ** Fax via VoIP: Fax via VoIP over internetprotokol 47 Hvordan konfigurerer jeg HP-printere i digitale telefonsystemer? HP-printerne er designet til at kunne bruges sammen med almindelige analoge telefontjenester. Hvis du har et digitalt telefonsystem (f.eks. DSL/ADSL, PBX, ISDN eller VoIP), skal du muligvis bruge et digital-til-analogfilter eller en konverter ved klargøring af printeren til faxning. Bemærk: Printeren er muligvis ikke kompatibel med alle digitale linjer og udbydere i alle digitale systemer, eller med alle digital-til-analog-omformere. Kontakt dit teleselskab for at finde ud af, hvilke konfigurationsmuligheder der er bedst for dig. Bemærk: Hvis du konfigurerer registrering af ringemønster i et PBX-telefonsystem, der har forskellige ringemønstre for interne og eksterne opkald, skal du sørge for at ringe til printerens faxnummer via et eksternt nummer, når du vil optage ringemønstret. 4. Test faxkonfiguration Faxtesten udfører følgende handlinger: •• Kontrollerer faxhardwaren •• Kontrollerer, om printeren er tilsluttet den korrekte type telefonledning •• Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port •• Kontrollerer, om der er klartone •• Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje •• Kontrollerer statussen for telefonlinjens forbindelse Sådan køres faxtesten: a. Tryk på Fax på printerens kontrolpanel, lad fingeren glide hen over skærmen, og tryk så på Konfiguration. b. Tryk på Værktøjer og derefter på Kør faxtest. Hvis testen mislykkes, skal du gennemgå rapporten for at finde oplysninger om, hvordan du løser problemet. Foretag de anbefalede ændringer, og kør testen igen. Hvis er efter udførelse af faxtesten stadig er problemer med at bruge faxen, skal du gå ind på www.support.hp.com. Dansk 48 HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti Printer 1 års hardwaregaranti Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret. Skrivehoveder (gælder kun produkter med skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte) 1 år Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet A. Varigheden af den begrænsede garanti 1. HP Inc. (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet. 2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser. 3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer, herunder problemer, som opstår pga.: a. Forkert vedligeholdelse eller ændring. b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP. c. Drift ud over produktets specifikationer. d. Uautoriseret ændring eller forkert brug. 4. HP’s begrænsede garanti ugyldiggøres, hvis printeren tilknyttes et eftermarkedsapparat eller -system, der ændrer måden, hvorpå printeren fungerer, såsom et system med løbende blæk. 5. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade. 6. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet. 7. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet. 8. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP. 9. Erstatningsprodukter kan enten være nye eller som nye produkter med funktioner, der ligner dem i produktet, der udskiftes. 10. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye dele. 11. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør. B. Begrænsninger i garantien I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. C. Ansvarsbegrænsninger 1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder. 2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER. D. Lokal lovgivning 1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden. 2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse fraskrivelser, undtagelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Information om HP’s begrænsede mangeludbedring Dansk Erklæring om begrænset printergaranti fra HP Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti. Du kan se flere oplysninger i det følgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til webstedet for Europæiske Forbrugercentre (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 49 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Kom igång 1. Installera skrivaren med hjälp av illustrationerna på installationsbladet. Välj ett av alternativen för Skrivarkonfigurationsmiljö när uppmaningen visas på bildskärmen: •• Självständig (komplett, guidad konfiguration av skrivare) •• IT-hanterad (avancerad installation och konfiguration för IT-administratörer) Svenska 2. Anslut skrivaren och fortsätt med skrivarkonfigurationen online. Gå till 123.hp.com/ojp8710 för att starta installationsprogramvaran eller appen för datorn eller den mobila enheten. Obs! Windows®-användare utan Internet-anslutning kan också installera skrivaren via CD-skivan med HPskrivarens programvara. 3. Skapa ett konto eller registrera skrivaren och installera programvaran för att slutföra skrivarinstallationen. Läs mer Elektronisk hjälp: Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den bland den rekommenderade programvaran under programinstallationen. Läs mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och support. Se aviseringar och information om miljö och föreskrifter, inklusive information om bestämmelser inom EU och regelefterlevnad, i avsnittet Teknisk information. •• Windows® 10: Klicka på Start-ikonen, välja Alla appar, välj skrivarens namn, klicka på Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen. •• Windows® 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens namn, klicka på Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen. •• Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka på ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp. •• Windows® 7, Windows Vista® och Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och sedan skrivarens namn. •• OS X Yosemite v10.10: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. I hjälpvisningsprogrammet anger du skrivarens namn i sökfältet och trycker på Retur. •• OS X Mavericks v10.9: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla program och klickar sedan på Hjälp för din skrivare. Readme (Viktigt): Innehåller information om HP-support, operativsystemkrav och aktuella skrivaruppdateringar. •• Windows: Sätt i program-CD:n i datorn och sök filen ReadMe.chm. Dubbelklicka på ReadMe.chm så att filen öppnas och välj sedan Readme (Viktigt) på ditt språk. På webben: Ytterligare hjälp och information: www.support.hp.com. Skrivarregistrering: www.register.hp.com. Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certificates. Användning av bläck: www.hp.com/go/inkusage. Skanna koden så får du veta mer Standardavgifter för dataöverföring kan tillämpas. Informationen kanske inte är tillgänglig på alla språk. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande. Trådlöst Genom att följa anvisningarna på skrivarens kontrollpanel och installera HPs skrivarprogramvara bör du ha anslutit skrivaren till det trådlösa nätverket. Obs! Om du vill ändra vilken typ av anslutning skrivaren använder (till exempel från USB till trådlöst eller tvärtom), måste du använda de verktyg som följer med programvaran för HP-skrivaren. Mer information finns i Ändra anslutningstyp och Använda Wi-Fi Direct i den elektroniska hjälpfilen (se "Läs mer" på sidan 50). Lösa problem med trådlös kommunikation 1. Kontrollera att skrivaren inte är ansluten till nätverket via en Ethernet-kabel Trådlös kommunikation fungerar inte om skrivaren är ansluten till nätverket via en Ethernet-kabel. Koppla loss Ethernet-kabeln från skrivaren. Svenska Obs! Med Wi-Fi Direct kan du skriva ut trådlöst från en dator, smarttelefon, platta eller annan trådlös enhet utan att ansluta till ett befintligt trådlöst nätverk. 2. Kontrollera att lampan för trådlöst är tänd Om den blå lampan på skrivarens kontrollpanel inte lyser kan det hända att den trådlösa funktionen är avstängd. Aktivera trådlös kommunikation genom att trycka på eller svepa nedåt på fliken upptill på startskärmen och sedan (Trådlöst) och (Inställningar). Tryck på Trådlösa inställningar och sedan på Trådlöst för att aktivera trycka på det. Om den blå lampan för trådlöst blinkar betyder det att skrivaren inte är ansluten till något trådlöst nätverk. Använd guiden för trådlös installation, som är tillgänglig från skrivarens kontrollpanel, för att upprätta en trådlös anslutning. (Trådlöst) och (Inställningar). Tryck på eller svep nedåt på fliken upptill på startskärmen och tryck sedan på Tryck på Trådlösa inställningar och Guide för trådlös installation och följ anvisningarna på skärmen. 3. Kontrollera att datorn är ansluten till det trådlösa nätverket Kontrollera att din dator är ansluten till det trådlösa nätverket. Om du inte kan ansluta datorn till nätverket kontaktar du personen som installerade nätverket eller routertillverkaren. Det kan vara problem med maskinvaran i routern eller datorn. 4. Kör det trådlösa testet För att kontrollera att den trådlösa anslutningen fungerar ska du skriva ut en testrapport om den trådlösa funktionen. a. Se till att skrivaren är påslagen och att det finns papper i facket. b. Tryck på eller svep nedåt på fliken upptill på startskärmen och tryck sedan på (Trådlöst) och (Inställningar). c. Tryck på Skriv ut rapporter. d. Tryck på Testrapport om trådlöst. Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att ta reda på hur du kan rätta till problemet och därefter köra testet igen. Om den trådlösa signalen är svag kan du prova med att flytta skrivaren närmare den trådlösa routern. 5. Starta om komponenter i det trådlösa nätverket Stäng av routern och skrivaren och starta dem sedan på nytt i följande ordning: routern först och sedan skrivaren. Ibland kan problem med nätverkskommunikationen lösas genom att du stänger av enheterna och sedan startar dem på nytt. Om du fortfarande inte kan ansluta datorn ska du stänga av routern, skrivaren och datorn och starta dem på nytt i följande ordning: först routern, sedan skrivaren och sist datorn. Obs! Om du fortfarande har problem går du till HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Den här webbplatsen innehåller den mest kompletta och aktuella informationen om trådlös utskrift samt information som hjälper dig att förbereda ditt trådlösa nätverk, lösa problem när du ansluter skrivaren till det trådlösa nätverket och lösa problem med säkerhetsprogramvaran. Obs! Om du använder en Windows-dator kan du använda verktyget Print and Scan Doctor som kan hjälpa dig att lösa många problem som kan uppstå med skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från www.hp.com/go/tools. 51 Webbtjänster HP ePrint Med HP ePrint kan du enkelt och säkert skriva ut dokument eller foton från din dator eller mobila enhet Svenska (t.ex. en smarttelefon eller surfplatta) utan att det krävs någon extra skrivarprogramvara. När du skriver ut med hjälp av HP ePrint bifogar du dokumenten eller fotona till ett e-postmeddelande och skickar sedan meddelandet till den e-postadress som din skrivare tilldelades när du registrerade dig. Skrivaren skriver ut både e-postmeddelandet och de bifogade filerna. Kom igång med HP ePrint genom att trycka på eller svepa nedåt på fliken upptill på en skärm för att öppna startskärmen, trycka på (Installation), bläddra nedåt och trycka på Webbtjänstkonfiguration, aktivera Webbtjänster när du uppmanas till det och sedan följa anvisningarna på skärmen. Obs! För att kunna använda HP ePrint måste skrivaren vara ansluten till ett nätverk som ger tillgång till en Internetanslutning. Om du vill veta hur du använder och hanterar webbtjänsterna går du till HP Connected (www.hpconnected.com). Sidan är inte tillgänglig i alla länder/regioner. HPs utskriftsappar Med din webbanslutna skrivare kan du skriva ut från webben – utan dator. Tryck bara på Appar på skärmen så kan du skriva ut kalendrar, linjerat och rutat papper, pussel, kort, pyssel och mycket annat! Information om bläckpatroner Konfigurationspatroner: När du under installationen ombeds installera bläckpatroner ska du se till att du använder de patroner som medföljde skrivaren och som är märkta "SETUP" eller "SETUP CARTRIDGE" (konfigurationspatron). Lagring av anonym användningsinformation: De HP-bläckpatroner som används med den här skrivaren innehåller ett minneschip som hjälper till att driva skrivaren och som lagrar en begränsad mängd anonym information om hur skrivaren används. Denna information kan användas för att förbättra framtida HP-skrivare. Mer information och anvisningar om hur du inaktiverar insamlingen av användningsinformation finns i hjälpfilen (se "Läs mer" på sidan 50). Säkerhetsinformation Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar. •• Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer skrivaren. •• Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på skrivaren. •• Dra ut strömkabeln ur vägguttaget innan du rengör skrivaren. •• Tänk på att inte installera eller använda skrivaren i närheten av vatten eller när du är blöt. •• Skrivaren ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. •• Installera produkten så att sladden inte kan skadas och så att ingen kan trampa på eller snubbla på strömsladden. •• Gå till hjälpfilen om skrivaren inte fungerar korrekt (se "Läs mer" på sidan 50). •• Det finns inga delar inuti enheten som kan repareras av användaren. Överlåt servicearbetet åt kvalificerad personal. •• Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP. Varumärken Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller märkesnamn tillhörande Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder. Mac och OS X är varumärken tillhörande Apple Inc. som är registrerade i USA och andra länder. 52 Fax Faxkonfiguration 1. För användare i Europa •• Danmark •• Irland •• Norge •• Schweiz •• Sverige •• Finland •• Italien •• Österrike •• Spanien •• Tyskland 2. Anslut telefonlinjen Använda en telefonlinje endast för fax Svenska Om ditt land eller din region visas nedan går du till www.hp.com/uk/faxconfig för att få konfigurationsinformation. Annars följer du anvisningarna i den här guiden. •• Belgien •• Frankrike •• Nederländerna •• Portugal •• Storbritannien Om skrivaren levereras med en telefonsladd rekommenderar HP att du använder den sladden. Om telefonsladden inte är tillräckligt lång kan du använda en skarvkontakt och en annan telefonsladd för att förlänga den. a. Anslut den ena änden av telefonsladden till ett telefonjack. b. Anslut den andra änden till porten märkt 1-LINE på baksidan av skrivaren. Obs! Anslut INTE telefonsladden till den port som är märkt 2-EXT. c. Om du abonnerar på en DSL/ADSL-tjänst ansluter du ett DSL/DSL-filter mellanskrivarporten 1-LINE och telefonjacket i väggen 1 Telefonjack 2 1 1-LINE 3 Faxporten (som är märkt 1-LINE) på baksidan av 2 skrivaren Obs! Anslut inte till porten märkt 2-EXT. 1 3 DSL/ADSL-filter (tillhandahålls av telefonbolaget eller tjänsteleverantören) 3. Anslut ytterligare enheter Om du har andra enheter att ansluta ska du ansluta dem enligt diagrammet nedan: 1 Telefonjack 1 1 4 5 2 Parallell linjedelare 1-LINE 1-LINE 2-EXT 2 3 9 3 DSL/ADSL-modem 4 Telefonsvarare 5 Telefon 8 1-LINE 10 2-EXT 5 6 ISDN-jack 7 1 1-LINE 6 2-EXT 7 Terminaladapter eller ISDN-router 8 Bredbandsmodem 5 Fax via VoIP** 9 DSL/ADSL-filter 10 Analog telefonadapter * TAM: Telefonsvarare ** Fax via VoIP: Fax via Voice over Internet Protocol 53 Hur konfigurerar jag en HP-skrivare i en digital telefonmiljö? HPs skrivare är konstruerade för att användas med traditionella analoga telefontjänster. Om du befinner dig i en digital telefonmiljö (som DSL/ADSL, PBX, ISDN eller VoIP) kan du behöva använda filter eller konverterare för digitalt till analogt när du konfigurerar skrivaren för fax. Obs! Skrivaren kanske inte är kompatibel med alla digitala tjänster eller operatörer i alla digitala miljöer eller med alla konverterare för digitalt till analogt. Kontakta ditt telefonbolag för att ta reda på vilka konfigurationsalternativ som passar bäst för dig. Svenska Obs! Om du konfigurerar detektering av ringsignalsmönster i ett PBX-telefonsystem som har olika ringsignalsmönster för interna och externa samtal, ska du se till att du slår skrivarens faxnummer med ett externt nummer när du registrerar ringsignalsmönstret. 4. Testa faxkonfigurationen Faxtestet gör följande: •• Testar faxens maskinvara •• Kontrollerar att rätt telefonsladd är ansluten till skrivaren •• Kontrollerar att telefonsladden är ansluten till rätt port •• Kontrollerar att det finns en kopplingston •• Kontrollerar att det finns en aktiv telefonlinje •• Testar statusen för telefonlinjeanslutningen Så här kör du faxtestet: a. På bildskärmen för skrivarens kontrollpanel trycker du på Fax, trycker och drar med fingret över skärmen och trycker sedan på Installation. b. Tryck på Verktyg och tryck sedan på Kör faxtest. Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att få veta hur du ska rätta till problemet, göra de föreslagna ändringarna och därefter köra testet igen. Om du fortfarande har problem med att använda fax efter att ha slutfört faxtestet går du till www.support.hp.com. 54 HP-produkt Omfattning Skrivare 1 års maskinvarugaranti Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats. Skrivhuvuden (gäller endast produkter med skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut) 1 år Tillbehör 1 år om inte annat anges A. Omfattning 1. HP Inc. (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum. 2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel. 3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av: a. felaktigt underhåll och d:o modifiering b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP c. användning som faller utanför produktspecifikationen d. obehörig användning eller felaktig användning. 4. HPs begränsade garanti är ogiltig i den händelse att skrivaren kopplas till en eftermarknadsapparat eller ett system som på något sätt ändrar skrivarens funktioner, till exempel ett löpande bläcksystem. 5. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan. 6. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet. 8. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till HP. 9. En ersättningsprodukt kan antingen vara en ny eller likvärdig produkt med liknande funktioner som den produkt som ersätts. 10. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya. 11. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör. B. Begränsningar i garantin SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL. C. Ansvarsbegränsning 1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till. 2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS. D. Lokal lagstiftning 1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen. 2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses modifierad så att den överrensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar, undantag och begränsningar i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar, undantag och begränsningar inte gäller alla kunder. Svenska Begränsad garanti för HP-skrivare Information om HPs begränsade garanti HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer: Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats. Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin. Gå till följande länk för mer information: Rättsliga garantier för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 55 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Komme i gang 1. Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen for å installere skriveren. Når du blir bedt om det i en melding på skriverskjermen, velg ett av alternativene for Miljø for skriverinstallasjon: •• Selvadministrert (Fullstendig, veiledet installasjon av skriveren) •• IT-administrert (Avansert konfigurasjon og installasjon for IT-administratorer) 2. Koble til skriveren og fortsett skriverinstallasjonen på nett. Besøk 123.hp.com/ojp8710 for å starte installasjonsprogramvaren eller appen for datamaskinen eller mobilenheten. Merk: Windows®-brukere uten Internett-forbindelse kan også bruke CD-en med HP-skriverprogramvaren for å fortsette med skriverinstalleringen. 3. Opprett en konto eller registrer skriveren og installer programvaren for å fullføre installasjonen. Lær mer Norsk Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader, informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i avsnittet Teknisk informasjon. •• Windows® 10: Klikk på Start-ikonet, velg Alle apper, velg skriverens navn, klikk på Hjelp, og velg Søk i HP hjelp. •• Windows® 8.1: Klikk på ned-pilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp og velg Søk i HP Hjelp. •• Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp. •• Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klikk på Start , velg Alle programmer, velg HP og deretter navnet på skriveren. •• OS X Yosemite v10.10: Klikk på Hjelp > Hjelp for Mac. I Visningsprogrammet for hjelp angir du skriverens navn i søkefeltet og trykker på Enter. •• OS X Mavericks v10.9: Klikk på Hjelp > Hjelpesenter. Klikk på Hjelp for alle programmer i vinduet Visningsprogrammer for hjelp, og klikk deretter på hjelp for din skriver. Viktig-fil: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer. •• Windows: Sett inn programvare-CD-en i datamaskinen, og bla til filen ReadMe.chm. Dobbeltklikk på ReadMe.chm for å åpne den, og velg deretter Viktig på ditt språk. På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.support.hp.com. Skriverregistrering: www.register.hp.com. Samsvarserklæring: www.hp.eu/certificates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage. Skann for å finne ut mer Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Informasjonen i dette materiellet kan endres uten varsel. Trådløst Du skal ha fått koblet skriveren til det trådløse nettverket ved å følge instruksjonene på skriverens kontrollpanel og installere HP-skriverprogramvaren. Merk: Hvis du vil endre hvilken type tilkobling skriveren bruker (for eksempel, fra USB til trådløs, eller omvendt), må du bruke verktøyene som følger med HP-skriverprogramvaren. Tips: Med Wi-Fi Direct kan du skrive ut trådløst fra en datamaskin, en smarttelefon, et nettbrett eller en annen trådløs enhet – uten å koble til et eksisterende trådløst nettverk. For mer informasjon, se "Endre tilkoblingstype" og "Bruke Wi-Fi Direct" i elektronisk hjelp (se "Lær mer" på side 56). Løse trådløsproblemer 1. Påse at skriveren ikke er tilkoblet nettverket med en Ethernet-kabel Trådløs virker ikke hvis skriveren er koblet til nettverket med en Ethernet-kabel. Koble Ethernet-kabelen fra skriveren. 2. Påse at trådløs-lampen lyser Hvis den blå trådløslampen blinker, betyr det at skriveren ikke er koblet til et nettverk. Bruk Veiviser for trådløs konfigurasjon fra skriverens kontrollpanel til å etablere en trådløs forbindelse. Trykk på eller sveip ned fanen øverst på skjermen for å åpne instrumentbordet, trykk på (Trådløs), og så på (Innstillinger). Trykk på Trådløsinnstillinger, trykk på Oppsettveiviser for trådløs og følg instruksjonene på skjermen. Norsk Hvis den blå lampen på skriverens kontrollpanel ikke lyser, kan trådløsfunksjonen være slått av. Du slår på trådløs ved å trykke på eller sveipe ned fanen øverst på skjermen for å åpne instrumentbordet, og så trykke på (Trådløs), og på (Innstillinger). Trykk på Trådløsinnstillinger, og så på Trådløs for å slå det på. 3. Påse at datamaskinen er koblet til det trådløse nettverket Påse at datamaskinen er koblet til det trådløse nettverket. Hvis du ikke kan koble datamaskinen til nettverket, må du kontakte personen som konfigurerte nettverket eller produsenten av ruteren; det kan være en maskinvarefeil på ruteren eller datamaskinen. 4. Kjør trådløstesten Skriv ut Test av trådløst nettverk-rapporten for å kontrollere at den trådløse tilkoblingen fungerer. a. Kontroller at skriveren er slått på og at det er lagt papir i skuffen. b. Trykk på eller sveip ned fanen øverst på skjermen for å åpne instrumentbordet, trykk på på (Innstillinger). (Trådløs), og så c. Trykk på Skriv ut rapporter. d. Trykk på Test av trådløst nettverk-rapport. Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for å få informasjon om hvordan du løser problemet, og så kjøre testen igjen. Hvis trådløssignalet er svakt, forsøker du å flytte skriveren nærmere den trådløse ruteren. 5. Start komponentene i det trådløse nettverket på nytt Slå av ruteren og skriveren, og slå dem på igjen i denne rekkefølgen: ruteren først, og deretter skriveren. Noen ganger hjelper det å slå enheter av og på igjen for å løse problemer med nettverkskommunikasjonen. Hvis du fortsatt ikke kan koble til, slår du av ruteren, skriveren og datamaskinen. Slå dem deretter på igjen i følgende rekkefølge: ruteren først, deretter skriveren og til slutt datamaskinen. Merk: Hvis du fremdeles har problemer, går du til HPs senter for trådløs utskrift (www.hp.com/go/wirelessprinting). Dette nettstedet inneholder fullstendig og oppdatert informasjon om trådløs utskrift, samt informasjon som hjelper deg med å klargjøre det trådløse nettverket ditt; løse problemer når du kobler skriveren til det trådløse nettverket; og løse problemer med sikkerhetsprogramvare. Merk: Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du bruke verktøyet Utskrifts- og skannedoktor. Det kan hjelpe med å løse mange problemer du kan få med skriveren. Du kan laste ned dette verktøyet ved å gå til www.hp.com/go/tools. 57 Webtjenester HP ePrint Med HP ePrint, kan du trygt og enkelt skrive ut dokumenter og bilder fra datamaskinen eller mobilenheten (som en smarttelefon eller et nettbrett) – uten at du trenger ekstra programvare! Når du skal skrive ut med HP ePrint, legger du ved dokumentene eller bildene i en e-postmelding og sender meldingen til e-postadressen som ble tildelt skriveren da du registrerte den. Skriveren skriver ut både meldingen og vedleggene. Du kommer i gang med HP ePrint ved å trykke på eller sveipe ned fanen øverst på skjermen for å åpne instrumentbordet, trykke på (Installasjon), scrolle ned og trykke på Installasjon av webtjenester, aktivere webtjenester når du blir bedt om det, og så følge instruksjonene på skjermen. Merk: Hvis du skal bruke HP ePrint, må skriveren være koblet til et nettverk med Internett-forbindelse. Hvis du vil lære hvordan du bruker og administrerer Webtjenester, kan du gå til HP Connected (www.hpconnected.com). Denne nettsiden er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/regioner. HP Print-apper Med en Internett-tilkoblet skriver kan du skrive ut fra Internett – uten datamaskin. Trykk ganske enkelt på Apper på skjermen for å skrive ut kalendere, notatbøker og rutepapir, puslespill, kort, småarbeider og mer! Norsk Informasjon om blekkpatroner Oppsettpatroner: Når du ser en melding om å installere blekkpatroner under installasjonen av skriveren, må du passe på å bruke patronene som fulgte med skriveren. De er merket med "SETUP" eller "SETUP CARTRIDGE" (OPPSETTPATRON). Lagring av anonym bruksinformasjon: HP-patronene som brukes i denne skriveren, har en minnebrikke som hjelper med driften av skriveren, og som lagrer et begrenset sett med anonym informasjon om bruken av skriveren. Denne informasjonen kan bli brukt til å forbedre fremtidige HP-skrivere. Se Hjelp-filen for å finne mer informasjon og instruksjoner for hvordan du kan deaktivere denne informasjonsinnsamlingen (se "Lær mer" på side 56). Sikkerhetsinformasjon Følg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler ved bruk av denne skriveren for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt. •• Les og forstå alle instruksjonene i dokumentasjonen som følger med skriveren. •• Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på skriveren. •• Trekk ut strømledningen til denne skriveren fra stikkontakten før rengjøring. •• Ikke installer eller bruk denne skriveren nær vann, eller når du er våt. •• Installer skriveren trygt på en stødig overflate. •• Installer skriveren på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen, og ledningen ikke kan skades. •• Hvis skriveren ikke fungerer normalt, kan du lese Hjelp-filen (se "Lær mer" på side 56). •• Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalifisert servicepersonell. •• Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP. Anerkjennelser Microsoft og Windows er enten registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Mac, OS X og AirPrint er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. 58 Faks Sette opp faksfunksjonen 1. For brukere i Europa Hvis ditt land eller din region er oppført nedenfor, går du til www.hp.com/uk/faxconfig for å finne informasjon om oppsett. Hvis ikke, følger du instruksjonene i denne veiledningen. •• Belgia •• Frankrike •• Nederland •• Portugal •• Sveits •• Danmark •• Irland •• Norge •• Spania •• Sverige •• Finland •• Italia •• Østerrike •• Storbritannia •• Tyskland 2. Koble til telefonlinjen Bruke telefonlinjen kun til faks Hvis det følger med en telefonledning sammen med skriveren, anbefaler HP at du bruker denne. Hvis telefonledningen ikke er lang nok, bruker du en kopler og en annen telefonledning for å forlenge den. a. Koble den ene enden av telefonledningen til telefonuttaket i veggen. b. Koble den andre enden til porten som er merket med 1-LINE på baksiden av skriveren. Norsk Merk: IKKE sett inn telefonledningen i porten som er merket med 2-EXT. c. Hvis du har abonnert på en DSL/ADSL-tjeneste, kobler du et DSL/ADSL-filter mellom 1-LINE-porten og telefonuttaket 1 Telefonuttak 2 1 1-LINE 3 2 Faksport merket med 1-LINE på baksiden av skriveren Merk: Ikke koble til porten som er merket med 2-EXT. DSL/ADSL-filter (leveres av telefonselskapet eller 3 tjenesteleverandøren) 1 3. Koble til flere enheter Hvis du har flere enheter som skal kobles til, kobler du dem til slik det er vist i illustrasjonen nedenfor: 1 4 5 1 Telefonuttak 1 2 Parallellsplitter 1-LINE 1-LINE 2-EXT 2 3 9 3 DSL/ADSL-modem 4 Telefonsvarer 5 Telefon 7 1 8 1-LINE 10 2-EXT 5 Faks på VoIP** 1-LINE 6 ISDN-veggkontakt 6 2-EXT 7 Terminaladapter eller ISDN-ruter 8 Bredbåndsmodem 5 9 DSL/ADSL-filter 10 Analog telefonadapter * TAM: Telefonsvarer ** Faks på VoIP: Faks via IP-telefoni 59 Hvordan setter jeg opp HP-skrivere i digitale telefonmiljøer? HP-skrivere er spesifikt laget for bruk med tradisjonelle analoge telefontjenester. Hvis du er i et digitalt telefonmiljø (som DSL/ADSL, PBX, ISDN eller VoIP), må du kanskje bruke digital-til-analog-filtre eller omformere når du konfigurerer skriveren for faksing. Merk: Det er ikke sikkert at skriveren er kompatibel med alle digitale tjenestelinjer eller leverandører i alle digitale miljøer, eller med alle digital-til-analog-omformere. Kontakt telefonselskapet for å finne ut hvilke oppsettalternativer som er best for deg. Merk: Hvis du konfigurerer ringemønstergjenkjenning i et PBX-telefonsystem som har forskjellige ringemønstre for interne og eksterne anrop, må du passe på at du slår faksnummeret til skriveren med et eksternt nummer når du registrerer ringemønsteret. 4. Test faksoppsettet Fakstesten gjør følgende: •• Tester faksmaskinvare •• Kontrollerer at riktig telefonledning er koblet til skriveren •• Kontrollerer at telefonledningen er satt inn i riktig port •• Sjekker om det er en summetone Norsk •• Sjekker om det er en aktiv telefonlinje •• Tester statusen for telefonlinjeforbindelsen Slik kjører du fakstesten: a. På skriverens kontrollpanel, trykk på Faks, trykk på og dra fingeren over skjermen, og trykk på Installasjon. b. Trykk på Verktøy og deretter på Kjør fakstest. Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for å finne informasjon om hvordan du løser problemet, gjøre de foreslåtte endringene og så kjøre testen igjen. Hvis du fremdeles har problemer med å bruke faks etter å ha fullført fakstesten, besøk www.support.hp.com. 60 HP-produkt Skriver Skriverkassetter eller blekkpatroner Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder som kan byttes av kunden) Tilbehør Varighet av begrenset garanti 1 års maskinvaregaranti Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med. 1 år 1 år hvis ikke annet er angitt A. Omfang av begrenset garanti 1. HP Inc. (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper produktet. 2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt. 3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende: a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering. b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP. c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner. d. Uautorisert endring eller feilbruk. 4. HPs begrensede garanti annulleres hvis skriveren festes til et ettermarkedsinstrument eller -system som modifiserer skriverens funksjonalitet, som et kontinuerlig blekksystem. 5. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 6. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet. 7. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet. 8. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP. 9. Erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye produkter, med lignende funksjonalitet som produktet som erstattes. 10. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse. 11. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør. B. Garantibegrensninger I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. C. Ansvarsbegrensning 1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og eksklusive rettsmidler. 2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER. D. Lokal lovgivning 1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden. 2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med gjeldende lovgivning, skal den regnes som å være modifisert slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser, unntak og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Norsk Norsk Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver Informasjon om HPs begrensede garanti HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien: Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvaret. For mer informasjon, se følgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs forbrukerkontornettverk (ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 61 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Aluksi 1. Asenna tulostin käyttövalmiiksi seuraamalla asennuslehtisen ohjeita. Kun tulostimen näyttöön tulee kehote, valitse jokin Tulostimen määritysympäristö -vaihtoehdoista: •• Itsehallittu (kattava tulostimen ohjattu määritys) •• IT-hallittu (edistyksellinen kokoonpano ja määritys IT-järjestelmänvalvojille) 2. Muodosta tulostinyhteys ja jatka tulostimen määritystä verkossa. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/ojp8710 ja käynnistä määritysohjelmisto tai -sovellus tietokoneelle tai mobiililaitteelle. Huomautus: Windows®-tietokoneen käyttäjät, joilla ei ole käytössään internet-yhteyttä, voivat jatkaa tulostimen määritystä myös HP:n tulostinohjelmisto-CD:n avulla. 3. Vie tulostimen määritys loppuun luomalla käyttäjätili tai rekisteröimällä tulostimesi ja asentamalla sitten ohjelmisto. Lisätietoja Sähköinen ohje: Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin. Teknisten tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja. •• Windows® 10: Valitse käynnistyskuvake, Kaikki sovellukset, tulostimen nimi, Ohje ja valitse lopuksi Hae HP:n ohjeesta. •• Windows® 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta alaspäin osoittava nuoli, valitse tulostimen nimi, napsauta Ohje ja valitse Etsi HP:n ohjeista. •• Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje. Suomi •• Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP ja valitse tulostimen nimi. •• OS X Yosemite v10.10: Osoita Ohjeet > Mac-ohjeet. Kirjoita ohjeiden katseluikkunan hakukenttään tulostimen nimi ja paina Enter. •• OS X Mavericks v10.9: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeiden katseluikkunasta kaikkien sovellusten ohjeet ja sitten oman tulostimesi ohje. Lueminut-tiedosto: Sisältää HP:n tukitietoja, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät päivitykset. •• Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimeltä ReadMe.chm. Avaa ReadMe.chm-tiedosto kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut. Verkossa: Lisätukea ja -tietoja: www.support.hp.com. Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com. Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certificates. Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage. Lisätietoja koodin lukemalla Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Langaton Mikäli noudatit tulostimen ohjauspaneelin ohjeita ja asensit HP:n tulostinohjelmiston, tulostin on nyt yhdistetty langattomaan verkkoon. Huomautus: Jos haluat muuttaa tulostimen käyttämää yhteystyyppiä (esimerkiksi USB:stä langattomaan tai päinvastoin), sinun on käytettävä HP:n tulostinohjelmiston mukana toimitettuja työkaluja. Vinkki: Wi-Fi Direct -toiminnon avulla voi tulostaa langattomasti tietokoneelta, älypuhelimelta, tabletilta tai muulta langatonta yhteyttä käyttävältä laitteelta ilman yhteyttä muuhun langattomaan verkkoon. Katso lisätietoja sähköisen ohjeen kohdista Yhteystyypin vaihtaminen ja Wi-Fi Directin käyttäminen (katso "Lisätietoja" sivulta 62). Langattoman verkon ongelmien ratkaiseminen 1. Tarkista, että tulostinta ei ole kytketty verkkoon Ethernet-johdolla. Langaton yhteys ei toimi, jos tulostin on kytketty verkkoon Ethernet-johdolla. Irrota USB-kaapeli tulostimesta. 2. Tarkista, ettei langattoman yhteyden merkkivalo pala. Jos tulostimen ohjauspaneelin sininen valo ei pala, langaton yhteys on ehkä poistettu käytöstä. Jos haluat ottaa langattoman yhteyden käyttöön, avaa koontinäyttö koskettamalla tai pyyhkäisemällä näytön yläreunassa olevaa koontinäyttöä ja kosketa sitten (Langaton) ja (Asetukset). Valitse Langattomat asetukset ja ota sitten langaton yhteys käyttöön valitsemalla Langaton. Jos sininen langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu, tulostin ei ole yhteydessä verkkoon. Muodosta langaton yhteys tulostimen ohjauspaneelista käyttämällä Langattoman asennustoimintoa. Avaa koontinäyttö koskettamalla tai pyyhkäisemällä näytön yläreunassa olevaa koontinäyttöä ja kosketa sitten (Langaton) ja (Asetukset). Valitse Langattomat asetukset ja valitse sitten Langattoman ohjattu asennus ja noudata näytölle tulevia ohjeita. 3. Varmista, että tietokone on yhdistetty langattomaan verkkoon. 4. Suorita langattoman verkon testi. Tarkista, että langaton yhteys toimii, tulostamalla langattoman verkon testiraportti. a. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta ja että tulostimen lokerossa on paperia. Suomi Varmista, että tietokone on yhdistetty langattomaan verkkoon. Jos langattoman yhteyden muodostaminen ei onnistu, ota yhteys verkonvalvojaan tai reitittimen valmistajaan. Ongelma voi johtua tietokoneesta tai reitittimestä. b. Avaa koontinäyttö koskettamalla tai pyyhkäisemällä näytön yläreunassa olevaa koontinäyttöä ja kosketa sitten (Langaton) ja (Asetukset). c. Valitse Tulosta raportit. d. Valitse Langatt. verkon testirap. Jos testi epäonnistuu, raportissa on ohjeet ongelman ratkaisemiseen ja testin uusimiseen. Jos langattoman verkon signaali on heikko, kokeile siirtää tulostinta lähemmäs langattoman verkon reititintä. 5. Käynnistä langattoman verkon osat uudelleen. Kytke virta pois reitittimestä ja tulostimesta ja kytke ne takaisin päälle tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin. Joskus verkko-ongelmat ratkeavat, kun laitteet käynnistetään uudelleen. Jos yhteyden muodostaminen ei edelleenkään onnistu, katkaise virta reitittimestä, tulostimesta ja tietokoneesta. Käynnistä ne sitten uudelleen tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin ja lopuksi tietokone. Huomautus: Jos ongelmat eivät ratkea, katso lisätietoja HP:n langattoman tulostuksen keskuksesta osoitteessa (www.hp.com/go/wirelessprinting). Verkkosivustolla on täydennetyt ja uusimmat langatonta tulostamista koskevat tiedot sekä lisätietoja langattoman verkon valmisteluun, tulostimen langattomaan verkkoon yhdistämisen aikana ilmenevien ongelmien ratkaisuun sekä tietoturvaohjelmistojen ongelmien ratkaisuun. Huomautus: Jos käytössäsi on Windows-tietokone, voit käyttää Print and Scan Doctor -työkalua, jonka avulla voi ratkaista monia tulostimen mahdollisia ongelmia. Työkalun voi ladata osoitteesta www.hp.com/go/tools. 63 Verkkopalvelut HP ePrint HP ePrintin ansiosta voit tulostaa turvallisesti ja vaivattomasti tietokoneella tai mobiililaitteella (esimerkiksi älypuhelimella tai tabletilla) olevia asiakirjoja tai valokuvia ilman ylimääräisen ohjelmiston asentamista. Jos haluat tulostaa HP ePrintillä, liitä asiakirjat tai valokuvat sähköpostiviestin liitetiedostoksi ja lähetä sitten sähköpostiviesti sähköpostiosoitteeseen, joka on määritetty tulostimelle rekisteröitymisen yhteydessä. Tulostin tulostaa sekä sähköpostiviestin että sen liitetiedostot. Jos haluat aloittaa HP ePrintin käytön, kosketa tai pyyhkäise näytön yläreunassa olevaa välilehteä, minkä seurauksena koontinäyttö avautuu. Kosketa (Määritys), vieritä alaspäin ja kosketa Verkkopalveluiden määritys, ota verkkopalvelut pyydettäessä käyttöön ja noudata sitten näyttöön tulevia ohjeita. Huomautus: HP ePrintin käyttöä varten tulostimella on oltava yhteys langattomaan verkkoon, jolla voi käyttää myös internetiä. Ohjeet verkkopalveluiden käyttöön ja hallintaan ovat saatavilla HP Connected -palvelussa (www.hpconnected.com). Tämä sivusto ei välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. HP:n tulostussovellukset Kun tulostin on yhdistetty verkkoon, voit tulostaa verkosta tietokonetta käyttämättä. Kun valitset näytöstä Appssovellukset, voit tulostaa kalentereita, viivoitettua ja millimetripaperia, palapelejä, kortteja, askartelumateriaalia ja paljon muuta! Mustekasettitiedot Kasettien asentaminen: Kun saat asennusprosessin aikana kehotuksen asentaa mustekasetit, varmista, että käytät tulostimen mukana toimitettuja kasetteja, joissa on merkintä SETUP tai SETUP CARTRIDGE (asennuskasetti). Anonyymien käyttötietojen tallennus: Tässä tulostimessa käytetyt HP:n kasetit sisältävät muistipiirin, joka parantaa tulostimen toimintaa ja tallentaa rajatun määrän anonyymejä tietoja tulostimen käytöstä. Näitä tietoja voidaan käyttää HP:n tulostinten kehitystyössä. Suomi Lisätietoja ja käyttötietojen keräämisen esto-ohjeet ovat ohjetiedostossa (katso "Lisätietoja" sivulta 62). Turvallisuustietoja Aina kun käytät tätä tulostinta, noudata perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi. •• On tärkeää, että luet ja ymmärrät kaikki tulostimen mukana toimitettavat ohjeet. •• Noudata kaikkia tulostimeen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. •• Irrota tulostin seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. •• Tulostinta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai silloin, kun olet märkä. •• Asenna tulostin vakaalle, tukevalle alustalle. •• Asenna tulostin suojattuun paikkaan, jossa virtajohdon päälle ei voi astua eikä virtajohtoon voi kompastua, jottei johto vaurioidu. •• Jos tulostin ei toimi normaalisti, katso lisätietoja ohjetiedostosta (katso "Lisätietoja" sivulta 62). •• Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä laitteen huoltaminen ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi. •• Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa. Ilmoitukset Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Mac ja OS X ovat Applen rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. 64 Faksi Faksin käyttöönotto 1. Eurooppalaisille käyttäjille Jos maasi tai alueesi on alla olevassa luettelossa, saat määritysohjeet osoitteesta www.hp.com/uk/faxconfig. Muussa tapauksessa noudata tämän oppaan ohjeita. •• Alankomaat •• Irlanti •• Itävalta •• Ranska •• Suomi •• Belgia •• Iso-Britannia •• Norja •• Ruotsi •• Sveitsi •• Espanja •• Italia •• Portugali •• Saksa •• Tanska 2. Puhelinlinjan liittäminen Puhelinlinjan käyttäminen vain faksia varten Jos tulostimen mukana on toimitettu puhelinjohto, HP suosittelee sen käyttöä. Jos puhelinjohto ei ole tarpeeksi pitkä, jatka sitä yhdistimen ja toisen puhelinjohdon avulla. a. Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan. b. Kytke johdon toinen pää tulostimen takana olevaan 1-LINE-porttiin. Huomautus: ÄLÄ kytke puhelinjohtoa 2-EXT-porttiin. c. Jos olet tilannut DSL/ADSL-palvelun, liitä DSL/ADSL-suodatin tulostimen 1-LINE-portin ja puhelinpistorasian väliin. 1 Puhelinpistorasia 1 1-LINE 3 Tulostimen takana oleva 1-LINE-faksiportti 2 Huomautus: Älä kytke johtoa porttiin, jossa on teksti 2-EXT. 1 3 DSL/ADSL-suodatin (puhelinyhtiön tai palveluntarjoajan toimittama) 3. Lisälaitteiden kytkeminen Suomi 2 Jos haluat kytkeä lisälaitteita, katso ohjeet alla olevasta kaaviosta. 1 1 Puhelinpistorasia 1 4 5 2 Rinnakkaisliitin 1-LINE 1-LINE 2-EXT 3 9 1-LINE 10 2-EXT 5 VoIP-faksaus** 3 DSL/ADSL-modeemi 4 Puhelinvastaaja 5 Puhelin 7 1 8 2 1-LINE 6 6 ISDN-seinäpistoke 7 Päätesovitin tai ISDN-reititin 8 Laajakaistamodeemi 2-EXT 5 9 DSL/ADSL-suodatin 10 Analoginen puhelinsovitin * TAM: Puhelinvastaaja ** VoIP-faksaus: faksaaminen internetin välityksellä Voice over Internet -protokollalla 65 HP-tulostimen asentaminen digitaalisissa puhelinympäristöissä? HP:n tulostimet on suunniteltu erityisesti käytettäväksi perinteisissä analogisissa puhelinjärjestelmissä. Jos käytössä on digitaalinen puhelinympäristö (esim. DSL/ADSL, PBX, ISDN tai VoIP), tulostimella faksaaminen saattaa edellyttää D/A-muuntimen käyttöä. Huomautus: Tulostin ei välttämättä ole yhteensopiva kaikkien digitaalipalveluiden tai -palveluntarjoajien kanssa kaikissa digitaalisissa ympäristöissä tai digitaalisesta analogiseksi muunnettaessa. Ota yhteys puhelinyhtiöösi ja tiedustele, mitkä asennusvaihtoehdot soveltuvat parhaiten käyttöösi. Huomautus: Jos määrität soittoäänen tunnistustoimintoa PBX-puhelinjärjestelmään, jossa on erilaiset soittoäänet sisäisille ja ulkoisille puheluille, varmista soittoääntä tallentaessasi, että valitset tulostimen faksinumeron ulkoisella numerolla. 4. Faksiasetusten testaaminen Faksitesti: •• testaa faksilaitteiston •• varmistaa, että tulostimeen on liitetty oikea puhelinjohto •• varmistaa, että puhelinjohto on kytketty oikeaan porttiin •• tarkistaa valintaäänen •• tarkistaa aktiivisen puhelinlinjan •• tarkistaa puhelinyhteyden tilan Faksitestin suorittaminen: a. Valitse ohjauspaneelista Faksi, selaa ohjauspaneelin näyttökohtia sormella liu'uttamalla ja valitse sitten Asennus b. Valitse Työkalut ja sitten Suorita faksitesti. Jos testi epäonnistuu, lue raportista ohjeet ongelman ratkaisemiseen, tee tarvittavat toimenpiteet ja suorita testi uudelleen. Jos faksin käytössä ilmenee ongelmia myös faksitestin onnistuneen suorittamisen jälkeen, siirry osoitteeseen www.hp.com/go/support. Suomi 66 HP-tuote Rajoitettu takuuaika Tulostin 1 vuoden laitteistotakuu Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu. Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä) 1 vuosi Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu Suomi A. Rajoitetun takuun kattavuus 1. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen. 2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä. 3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö. 4. HP:n rajoitettu takuu ei päde, mikäli tulostin on yhdistetty aiemmin käytettyyn laitteeseen tai järjestelmään, joka muuttaa tulostimen toimintaa, kuten jatkuvan musteensyötön järjestelmä. 5. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 6. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 7. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä. 8. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle. 9. Vaihtotuote voi olla joko uusi tai uutta vastaava tuote, joka toimii samalla tavoin kuin korvattava tuote. 10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja. 11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta. B. Takuun rajoitukset HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. C. Vastuun rajoitus 1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu. 2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU. D. Paikallinen laki 1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa. 2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen vastuuvapauslausekkeita, poikkeuksia ja rajoituksia ei voida soveltaa asiakkaaseen. Suomi HP tulostimen rajoitetun takuun lauseke HP:n takuu HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla. Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä. Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Europan kuluttajakeskuksen sivustolle osoitteessa (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 67 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Alustamine 1. Printeri seadistamiseks järgige seadistusplakatil olevaid juhiseid. Kui printeri ekraanil seda palutakse, valige printeri seadistamise keskkond. •• Seadistan ise (printeri seadistamise täielik juhis) •• Seadistab IT-spetsialist (põhjalik konfigureerimise ja seadistamise juhis IT-halduritele) 2. Ühendage printer ja jätkake printeri seadistamist Internetis. Minge lehele 123.hp.com/ojp8710 ning käivitage seadistamistarkvara või mobiilseadme rakendus. Märkus: Ilma internetiühenduseta Windows®-i kasutajad võivad printeri seadistamise jätkamiseks kasutada ka HP printeritarkvara CD-d. 3. Printeri seadistamise lõpetamiseks tehke endale konto või registreerige printer ja installige tarkvara. Lisateave Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku tarkvara hulgast; lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrkeotsingu ja tehnilise toe kohta; vaadake tehnilise teabe peatükis olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja vastavusavaldusi. •• Windows® 10: klõpsake avakuva ikoonile, valige Kõik rakendused, valige printeri nimi, klõpsake nupule Spikker ja valige seejärel Otsing HP spikrist. •• Windows® 8.1: klõpsake avakuva vasakus allnurgas allanoolt, valige printeri nimi, klõpsake suvandit Spikker ja seejärel valige Otsing HP spikrist. •• Windows® 8: paremklõpsake Avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused, klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker. •• Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Avakuval, valige Kõik programmid, valige HP ja seejärel valige printeri nimi. •• OS X Yosemite v10.10: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Maci spikker). Sisestage aknas spikrivaatur otsinguvälja oma printeri nimi ja vajutage Enter. •• OS X Mavericks v10.9: klõpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). klõpsake aknas Spikrivaatur suvandit Help for all your apps (Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja seejärel klõpsake oma printeri suvandit Spikker. Seletusfail Readme: sisaldab HP toeteavet, opsüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi. •• Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja seejärel leidke fail ReadMe.chm. Topeltklõpsake faili ReadMe.chm selle avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe. Eesti Veeb: täiendava abi ja teabe veebileht: www.support.hp.com. Printeri registreerimiseks avage veebiaadress: www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certificates. Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage. Skanni ja saa rohkem infot Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. Traadita ühendus Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ning HP printeri tarkvara installides peaks teil olema printer edukalt ühendatud traadita võrku. Märkus: Kui soovite muuta printeri poolt kasutatava ühenduse tüüpi (näiteks asendada USB-ühenduse traadita ühendusega või vastupidi), tuleb selleks kasutada HP printeri tarkvara tööriistu. Nõuanne: Wi-Fi Directi abil saate juhtmevabalt printida arvutist, nutitelefonist, tahvelarvutist või muudest traadita ühendust võimaldavast seadmest, ühendamata neid olemasoleva traadita võrguga. Rohkem teavet leiate elektroonilise spikri jaotistes „Muuda ühenduse liiki“ ja „Kasutage Wi-Fi Directi“ (vt „Lisateave“ lk 68). Traadita ühenduse probleemide lahendamine 1. Veenduge, et printer ei ole Ethernet-kaabliga võrku ühendatud Traadita ühendus ei tööta, kui printer on Ethernet-kaabliga võrku ühendatud. Eemaldage Ethernet-kaabel printeri küljest. 2. Veenduge, et traadita ühenduse tuli põleb Kui printeri juhtpaneelil olev sinine tuli ei põle, võib traadita ühendus olla välja lülitatud. Traadita ühenduse sisselülitamiseks puudutage või libistage sõrmega allasuunas ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud, seejärel puudutage (Traadita ühendus), puudutage (Sätted). Puudutage valikut Traadita ühenduse sätted, ja seejärel Traadita ühendus selle sisselülitamiseks. Kui sinine LED-märgutuli vilgub, ei ole printer traadita võrguga ühendatud. Kasutage traadita ühenduse loomiseks printeri juhtpaneelil olevat traadita ühenduse seadistusviisardit. Puudutage või libistage sõrmega allasuunas ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud, seejärel puudutage (Traadita ühendus), puudutage (Sätted). Puudutage Traadita ühenduse sätted, puudutage Traadita ühenduse seadistusviisard ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 3. Kontrollige, kas arvuti on traadita võrku ühendatud Kontrollige, kas arvuti on traadita võrku ühendatud. Kui te ei suuda arvutit võrku ühendada, võtke ühendust isikuga, kes teie võrgu seadistas, või marsruuteri tootjaga; marsruuteris või arvutis võib olla riistvaraprobleeme. 4. Käivitage traadita ühenduse test Traadita ühenduse toimimise kontrollimiseks printige välja traadita ühenduse testi aruanne. a. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ja salve on laaditud paberit. b. Puudutage või libistage sõrmega allasuunas ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud, seejärel puudutage (Traadita ühendus), puudutage (Sätted). c. Valige jaotis Prindi raportid. d. Puudutage valikut Traadita ühenduse testiaruande printimine. Kui traadita ühenduse signaal on nõrk, asetage võimalusel printer traadita marsruuterile lähemale. 5. Taaskäivitage traadita võrgu komponendid Lülitage marsruuter ja printer välja ja seejärel järgmises järjekorras uuesti sisse: kõigepealt marsruuter ja seejärel printer. Vahel parandab võrguühenduse probleemi toite välja- ja uuesti sisselülitamine. Kui ühendamine siiski ei õnnestu, lülitage välja marsruuter, printer ja arvuti ning seejärel lülitage need tagasi sisse selles järjekorras: kõigepealt marsruuter, siis printer, siis arvuti. Eesti Testi ebaõnnestumisel vaadake aruannet, et leida probleemi kõrvaldamise kohta lisajuhiseid ja korrake testi. Märkus: Kui teil on endiselt probleeme, külastage veebilehte HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Kõnealune veebisait sisaldab traadita printimise kohta kõige ajakohasemat ja põhjalikumat teavet, sh seda, kuidas traadita võrku ette valmistada, kuidas lahendada traadita võrguühendusega printeri ühendusprobleeme ja kuidas lahendada turvatarkvaraga seotud probleeme. Märkus: Kui kasutate Windowsiga arvutit, võite käivitada tööriista Print and Scan Doctor, mis aitab teil printeriga seotud probleeme lahendada. Tööriista allalaadimiseks avage www.hp.com/go/tools. 69 Veebiteenused HP ePrint HP ePrinti abil saate turvaliselt ja lihtsalt arvutist või mobiilseadmelt, näiteks nutitelefonist või tahvelarvutist, printida dokumente ja fotosid – täiendav tarkvara ei ole vajalik! HP ePrinti abil printimiseks lisage dokumendid või fotod e-kirjale ja saatke e-kiri e-posti aadressile, mis määrati printerile liitumisel. Printer prindib nii e-kirja kui sellele lisatud dokumendid. HP ePrinti käivitamiseks, puudutage või libistage allapoole ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud, puudutage (Seadistus), kerige allapoole ja puudutage Veebiteenuste seadistus, lubage veebiteenused, kui seda teilt küsitakse, ning järgige kuvatavaid juhiseid. Märkus: HP ePrinti kasutamiseks peab printer olema ühendatud Interneti-ühendusega võrku. Veebiteenuste kasutamise ja haldamise õppimiseks külastage veebisaiti HP Connected (www.hpconnected.com). Kõigis riikides/regioonides ei pruugi see tarvik saadaval olla. HP prindirakendused Veebi ühendatud printeriga saab printida veebist – ilma arvutita. Puudutage ekraanil prindirakendusi kalendrite, märkme- ja joonestuslehtede, mõistatuste, kaartide, käsitööesemete ja muu printimiseks! Tindikasseti teave Seadistuskassetid: kui seadistuse käigus palutakse paigaldada tindikassett, kasutage kindlasti printeriga kaasa tulnud kassette, mis on tähisega „SETUP” või „SETUP CARTRIDGE”. Anonüümse kasutusteabe salvestamine: selle printeriga kasutatavates HP kassettides on mälukiip, mis aitab printerit kasutada, ja kuhu salvestatakse piiratud valikus anonüümseid andmeid printeri kasutamise kohta. Seda teavet võidakse kasutada järgmiste HP printerite täiustamiseks. Lisateavet ja juhiseid kasutusteabe kogumise väljalülitamise kohta vaadake spikrifailist (vt „Lisateave“ lk 68). Ohutusteave Tulekahju või elektrilöögi tagajärjel saadavate vigastuste ohu vähendamiseks järgige printerit kasutades alati elementaarseid ohutusnõudeid. •• Lugege hoolikalt läbi kõik printeri dokumentatsioonis olevad juhendid. •• Järgige kõiki printeril olevaid hoiatusi ja juhiseid. •• Enne printeri puhastamist tõmmake toitejuhe vooluvõrgust välja. •• Ärge paigaldage ega kasutage printerit vee lähedal või märgade kätega. •• Paigaldage printer tasasele pinnale, et see püsiks seal kindlalt. •• Paigaldage printer ohutusse kohta, et keegi ei saaks juhtme peale astuda ega selle taha komistada ja et juhe ei saaks kahjustada. Eesti •• Kui printer ei tööta korralikult, vaadake spikrifaili (vt „Lisateave“ lk 68). •• Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise hooldada ega parandada. Pöörduge kvalifitseeritud tugipersonali poole. •• Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti). Tunnustused Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides. Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid. 70 Faks Faksi häälestamine 1. Euroopa kasutajad Kui teie riik või piirkond on allpool kirjas, siis vaadake häälestusteavet aadressilt www.hp.com/uk/faxconfig. Muul juhul järgige selles kasutusjuhendis olevaid juhiseid. •• Austria •• Soome •• Iirimaa •• Madalmaad •• Rootsi •• Belgia •• Prantsusmaa •• Itaalia •• Portugal •• Šveits •• Taani •• Saksamaa •• Norra •• Hispaania •• Ühendkuningriik 2. Ühendage telefonijuhe Telefoniliini kasutamine ainult faksi jaoks Kui telefonijuhe tarniti koos printeriga, siis soovitab HP kasutada seda telefonijuhet. Kui telefonijuhe pole piisavalt pikk, kasutage vahekarpi ja teist telefonijuhet. a. Ühendage telefonijuhtme üks ots seinal olevasse pistikupessa. b. Ühendage teine ots printeri taga asuvasse pistikupessa 1-LINE . Märkus. ÄRGE sisestage telefonijuhet pesasse tähistusega 2-EXT. c. Kui olete tellinud DSL/ADSL-teenuse, ühendage DSL/ADSL-filter 1-LINE-tüüpi pordi ja printeri seinapistikupesa vahele. 2 1 1-LINE 3 1 Telefoni seinakontakt 2 1 3 Printeri tagaküljel olev faksiport tähistusega 1-LINE Märkus: Ärge ühendage filtrit 2-EXT-tüüpi porti. DSL/ADSL-filter (selle annab telefoniteenusepakkuja või sideoperaator) 3. Lisaseadmete ühendamine Kui teil on ühendamiseks teisi seadmeid, ühendage need alloleva joonise järgi. 1 Telefoni seinakontakt 1 2 Paralleeljagur 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 9 5 Telefon 6 kaudu** 6 ISDN-i seinakontakt 7 Terminaliadapter või ISDN-marsruuter 8 Lairibamodem 2-EXT Faks VoIP 3 DSL/ADSL-modem 4 Telefoni automaatvastaja 1-LINE 2-EXT 5 3 7 1 8 2 Eesti 1 4 5 5 9 DSL/ADSL-filter 10 Analoogtelefoni adapter * TAM: Telefoni automaatvastaja ** Faks VoIP kaudu: faks internetitelefoni kaudu 71 Kuidas seadistada HP printerit kasutamiseks digitaalse telefoniliiniga? HP printerid on spetsiaalselt loodud kasutamiseks koos traditsioonilise analoogtelefoni teenustega. Kui olete digitaaltelefoni keskkonnas (näiteks DSL/ADSL, PBX, ISDN või VoIP), peate printeri faksiseadistuste tegemiseks kasutama digitaal-analoogfiltreid või konvertereid. Märkus: Printer ei pruugi ühilduda kõikide digitaalvõrkude ja operaatoritega, digitaalkeskkondadega ega digitaal-analoogkonverteritega. Võtke ühendust oma telefoniteenusepakkujaga ja tehke kindlaks, milliseid valikuid saate kasutada. Märkus: Kui seadistate helisemismustri tuvastamise PBX-telefonisüsteemis, mis kasutab eri mustreid sise- ja väliskõnede jaoks, valige mustri salvestamisel printeri faksinumber välisnumbrit kasutades. 4. Faksi häälestuse testimine Faksitest teostab järgmised toimingud: •• kontrollib faksiaparaadi riistvara; •• kontrollib, kas seadmega on ühendatud õiget tüüpi telefonikaabel; •• kontrollib, kas telefonikaabel on ühendatud õigesse telefonipistikupessa; •• kontrollib tooni olemasolu; •• kontrollib aktiivse telefoniliini olemasolu; •• testib telefoniliini ühenduse olekut. Faksitesti käivitamine: a. Puudutage printeri juhtpaneelil Faks, puudutage ja liigutage sõrmega üle ekraani, seejärel puudutage Seadistus. b. Puudutage suvandit Tööriistad ning seejärel puudutage suvandit Käivita faksitest. Kui test nurjub, vaadake aruandest teavet selle kohta, kuidas probleemi lahendada, tehke soovitatud toimingud ja korrake testi. Kui teil on pärast leheküljel 1 oleva faksitesti edukat sooritamist endiselt probleeme, minge lehele www.support.hp.com. Eesti 72 HP toode Piiratud garantii kestus Printer Üheaastane riistvara garantii Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud. Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate prindipeadega toodetele) 1 aasta Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti A. Piiratud garantii ulatus 1. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas. 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine; b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud; c. spetsifikatsiooniväline käitamine; d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine. 4. HP piiratud garantii on kehtetu, kui printer on ühendatud järelturu aparaadiga või süsteemiga, mis muudab printeri funktsionaalsust, nagu pidev tindisüsteem. 5. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 6. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega. 7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus. 8. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le tagastanud. 9. Iga asendustoode võib olla kas uus või peaaegu uus toode, millel on asendatava tootega sarnane funktsionaalsus. 10. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest. 11. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse. B. Garantii kitsendused KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA. C. Vastutuse piiramine 1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed. 2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST. D. Kohalik seadusandlus 1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda. 2. Kui käesolev garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud teatud punktid, keelud ja kitsendused teile rakenduda. HP müügigarantii Eesti HP printeri piiratud garantii avaldus HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil: Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või külastage Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 73 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Darba sākšana Latviski 1. Lai iestatītu printeri, rīkojieties saskaņā ar attēliem iestatīšanas instrukcijā. Kad printera displejā tiek parādīta uzvedne, atlasiet vienu no opcijām Printer Setup Environment (Printera iestatīšanas vide): •• Self-Managed (Pašpārvalde) (pilna, vadīta printera iestatīšana); •• IT Managed (IT pārvaldība) (papildu konfigurācija un iestatīšana IT administratoriem). 2. Pievienojiet printeri un turpiniet printera iestatīšanu tiešsaistē. Apmeklējiet 123.hp.com/ojp8710, lai palaistu sava datora vai mobilās ierīces iestatīšanas programmatūru vai programmu. Piezīme. Windows® lietotāji, kuriem nav interneta savienojuma, var arī izmantot HP printera programmatūras kompaktdisku, lai turpinātu printera iestatīšanu. 3. Izveidojiet kontu vai reģistrējiet savu printeri un instalējiet programmatūru, lai pabeigtu printera iestatīšanu. Uzzināt vairāk Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā atlasot to no ieteicamās programmatūras. Uzziniet par izstrādājumu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu. Paziņojumus, vides un normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības Normatīvo paziņojumu un atbilstības paziņojumus, skatiet tehniskās informācijas sadaļā. •• Windows® 10: noklikšķiniet uz ikonas Sākt, atlasiet All apps (Visas programmas), atlasiet printera nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību). •• Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību). •• Windows® 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, programmu joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas programmas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc tam noklikšķiniet uz Help (Palīdzība). •• Windows® 7, Windows Vista® un Windows® XP: noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas), atlasiet HP un pēc tam atlasiet printera nosaukumu. •• OS X Yosemite v10.10: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Mac Help (Mac palīdzība). Palīdzības skatītājā ievadiet savu printera nosaukumu meklēšanas laukā un nospiediet Enter (Ievadiet). •• OS X Mavericks v10.9: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Help Center (Palīdzības centrs). Noklikšķiniet uz Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu programmām) un pēc tam noklikšķiniet uz the Help for your printer (Palīdzība jūsu printerim). Readme: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus. •• Sistēmā Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz failam ReadMe.chm. Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas ReadMe. Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.support.hp.com. Printera reģistrācija: www.register.hp.com. Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certificates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage. Skenējiet, lai uzzinātu vairāk Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tarifi. Var nebūt pieejams visās valodās. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Bezvadu Izpildot printera vadības panelī sniegtos norādījumus un instalējot HP printera programmatūru, var veiksmīgi izveidot printera savienojumu ar bezvadu tīklu. Piezīme. Ja vēlaties mainīt printera izmantotā savienojuma veidu (piemēram, no USB uz bezvadu savienojumu vai otrādi), jāizmanto HP printera programmatūrā iekļautie rīki. Papildinformāciju skatiet sadaļās “Savienojuma veida maiņa” un “Wi-Fi Direct izmantošana” elektroniskajā palīdzībā (skatiet sadaļu “Uzzināt vairāk” 74. lappusē). Bezvadu savienojuma problēmu risināšana 1. Pārliecinieties, ka printeris nav pievienots tīklam ar Ethernet vadu Latviski Padoms. izmantojot bezvadu savienojumu, ar Wi-Fi Direct palīdzību var drukāt no datora, viedtālruņa, planšetdatora vai citas ierīces, kas var izveidot bezvadu savienojumu, nepievienojot to esošam bezvadu tīklam. Bezvadu savienojums nedarbojas, ja printeris ir pievienots tīklam ar Ethernet vadu. Atvienojiet Ethernet vadu no printera. 2. Pārliecinieties, ka nedeg bezvadu savienojuma gaismas indikators Ja zilais indikators printera vadības panelī nedeg, iespējams, nav ieslēgts bezvadu savienojums. Lai ieslēgtu bezvadu savienojumu, pieskarieties un pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, atverot informācijas paneli, pēc tam pieskarieties (Bezvadu) un (Iestatījumi). Pieskarieties Wireless Settings (Bezvadu iestatījumi) un pēc tam Wireless (Bezvadu), lai to ieslēgtu. Ja mirgo zilais bezvadu savienojuma indikators, printeris nav pievienots tīklam. Izmantojiet printera vadības paneļa displejā pieejamo bezvadu iestatījumu vedni, lai izveidotu bezvadu savienojumu. Pieskarieties un pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, lai atvērtu informācijas paneli, pēc tam pieskarieties (Bezvadu) un (Iestatījumi). Pieskarieties Wireless Settings (Bezvadu iestatījumi) un Wireless Setup Wizard (Bezvadu iestatīšanas vednis), pēc tam izpildiet ekrānā redzamās norādes. 3. Pārliecinieties, ka dators ir pievienots bezvadu tīklam Pārliecinieties, ka jūsu dators ir pievienots jūsu bezvadu tīklam. Ja neizdodas pievienot datoru tīklam, sazinieties ar tīkla iestatītāju vai maršrutētāja ražotāju; iespējams, ir radusies maršrutētāja vai datora aparatūras problēma. 4. Bezvadu savienojuma pārbaudes palaišana Lai pārbaudītu, vai bezvadu savienojums darbojas pareizi, izdrukājiet bezvadu savienojuma pārbaudes atskaiti. a. Pārliecinieties, ka printeris ir ieslēgts un teknē ir ievietots papīrs. b. Pieskarieties un pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, lai atvērtu informācijas paneli, pēc tam pieskarieties (Bezvadu) un (Iestatījumi). c. Pieskarieties Print Reports (Drukāt atskaites). d. Pieskarieties Wireless Test Report (Bezvadu savienojuma pārbaudes atskaite). Ja pārbaude ir neveiksmīga, pārskatiet atskaiti, lai iegūtu informāciju par problēmas novēršanu, un atkārtojiet pārbaudi. Ja bezvadu signāls ir vājš, pārvietojiet printeri tuvāk bezvadu maršrutētājam. 5. Restartējiet bezvadu tīkla komponentus Izslēdziet maršrutētāju un printeri, pēc tam ieslēdziet tos šādā secībā: vispirms maršrutētāju un pēc tam printeri. Dažkārt ierīču izslēgšana un ieslēgšana ļauj atrisināt tīkla sakaru problēmas. Ja joprojām nevar izveidot savienojumu, izslēdziet maršrutētāju, printeri un datoru, pēc tam tos atkal ieslēdziet: vispirms maršrutētāju, pēc tam printeri, tad datoru. Piezīme. Ja joprojām ir problēmas, apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šajā vietnē ir visa jaunākā informācija par bezvadu drukāšanu, kā arī informācija, kas nepieciešama bezvadu tīkla sagatavošanai; lai atrisinātu problēmas, kad printeri pieslēdz bezvadu tīklam; lai atrisinātu drošības programmatūras jautājumus. Piezīme. Ja izmantojat datoru ar operētājsistēmu Windows, varat lietot rīku Print and Scan Doctor (Drukas un skenēšanas labotājs), kas ļauj novērst daudzas printera problēmas. Lai lejupielādētu šo rīku, apmeklējiet vietni www.hp.com/go/tools. 75 Tīmekļa pakalpojumi HP ePrint Latviski Ar HP ePrint var droši un viegli drukāt dokumentus vai fotoattēlus no datora vai mobilās ierīces (piemēram viedtālruņa vai planšetdatora) bez papildu programmatūras. Lai drukātu, izmantojot HP ePrint, pievienojiet e-pasta ziņojumam dokumentus vai fotoattēlus un pēc tam e-pasta ziņojumu nosūtiet uz e-pasta adresi, kas tika piešķirta printerim, kad pieteicāties. Printeris izdrukā gan e-pasta ziņojumu, gan pielikumus. Sākot darbu ar HP ePrint, pieskarieties vai pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, lai atvērtu informācijas paneli, pieskarieties (Setup (Iestatīšana)), ritiniet uz leju un pieskarieties Web Services Setup (Tīmekļa pakalpojumu iestatīšana), pēc uzvednes iespējojiet tīmekļa pakalpojumus un pēc tam izpildiet ekrānā redzamās darbības. Piezīme. Lai izmantotu HP ePrint, printerim jābūt pievienotam tīklam, kas nodrošina interneta savienojumu. Lai uzzinātu, kā izmantot un pārvaldīt Web Services (Tīmekļa pakalpojumi), apmeklējiet HP Connected (www.hpconnected.com). Šī vietne, iespējams, nav pieejama visās valstīs/reģionos. HP drukas programmas Izmantojot printeri ar tīmekļa savienojumu, varat drukāt no tīmekļa bez datora starpniecības. Sākumekrānā vienkārši pieskarieties programmām, lai drukātu, piemēram, kalendārus, piezīmju grāmatiņas, milimetrpapīru, mozaīkmīklas, kartītes un mākslinieciskus darinājumus. Informācija par tintes kasetnēm Iestatīšanas kasetnes: ja iestatīšanas laikā tiek prasīts uzstādīt tintes kasetnes, pārliecinieties, ka izmantojat printera komplektā iekļautās kasetnes ar marķējumu SETUP (Iestatījums) vai SETUP CARTRIDGE (Iestatīšanas kasetne). Anonīma lietošanas informācijas uzglabāšana: šajā printerī izmantotās HP kasetnes satur atmiņas mikroshēmu, kas atbalsta printera darbību un ierobežotā daudzumā saglabā anonīmu informāciju par printera lietošanu. Šo informāciju var izmantot turpmāko HP printeru uzlabošanai. Papildinformāciju un norādījumus par šīs lietojuma informācijas ievākšanas izslēgšanu skatiet palīdzības failā (skatiet “Uzzināt vairāk” 74. lappusē). Informācija par drošību Lai printera lietošanas laikā mazinātu traumu gūšanas risku, kas saistīts ar aizdegšanos vai elektrošoku, vienmēr ievērojiet galvenos piesardzības pasākumus. •• Izlasiet un izprotiet visas instrukcijas, kas sniegtas printera komplektācijā iekļautajā dokumentācijā. •• Ievērojiet visus uz printera redzamos brīdinājumus un norādījumus. •• Pirms printera tīrīšanas atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. •• Neuzstādiet un nelietojiet šo printeri ūdens tuvumā vai ja esat slapjš. •• Droši uzstādiet printeri uz stabilas virsmas. •• Novietojiet printeri aizsargātā vietā, kur strāvas kabelim nevar uzkāpt vai to aizķert un nav iespējama strāvas kabeļa sabojāšana. •• Ja printeris nedarbojas normāli, skatiet palīdzības failu (skatiet “Uzzināt vairāk” 74. lappusē). •• Ierīcei nav daļu, kuru tehnisko apkopi var veikt lietotājs. Tehnisko apkopi uzticiet kvalificētam personālam. •• Izmantojiet tikai ar HP nodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā). Apstiprinājumi Microsoft un Windows ir ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai Microsoft Corporation preču zīmes. Mac un OS X ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. 76 Fakss Faksa iestatīšana 1. Lietotājiem Eiropā •• Austrija •• Francija •• Lielbritānija •• Portugāle •• Šveice •• Beļģija •• Īrija •• Nīderlande •• Somija •• Vācija •• Dānija •• Itālija •• Norvēģija •• Spānija •• Zviedrija 2. Izveidojiet savienojumu ar tālruņa līniju Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam Latviski Ja jūsu valsts vai reģions ir norādīts turpmāk, iestatīšanas informāciju skatiet šeit: www.hp.com/uk/faxconfig. Pretējā gadījumā izpildiet šajā instrukcijā minētos norādījumus. Ja printera komplektā ir iekļauts tālruņa vads, HP iesaka to izmantot. Ja tālruņa vads nav pietiekami garš, izmantojiet savienotāju un vēl vienu tālruņa vadu pagarinājumam. a. Vienu tālruņa vada galu pievienojiet tālruņa sienas kontaktligzdai. b. Otru galu pievienojiet pieslēgvietai printera aizmugurē, kas ir apzīmēta ar 1-LINE . Piezīme. NEPIESLĒDZIET tālruņa vadu pieslēgvietai, kas ir apzīmēta ar 2-EXT. c. Ja abonējat pakalpojumu DSL/ADSL, pievienojiet filtru DSL/ADSL starp printera pieslēgvietu, kas ir marķēta ar 1-LINE, un tālruņa sienas kontaktligzdu. 1 Tālruņa sienas kontaktligzda 2 1 1-LINE 3 2 1 3 Faksa pieslēgvieta (ar marķējumu 1-LINE) printera aizmugurē Piezīme. Neievietojiet pieslēgvietā, kas ir apzīmēta ar 2-EXT. DSL/ADSL filtrs (nodrošina tālruņu uzņēmums vai pakalpojumu sniedzējs) 3. Papildu ierīču pievienošana Ja vēlaties pieslēgt vēl citas ierīces, rīkojieties, kā parādīts attēlā turpmāk. 1 Tālruņa sienas kontaktligzda 1 2 Paralēlais sadalītājs 1 4 5 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 2-EXT 5 3 9 Fakss, izmantojot VoIP** 3 DSL/ADSL modems 4 1-LINE 6 6 ISDN sienas kontaktligzda 7 2-EXT 5 Tālruņa automātiskais atbildētājs 5 Tālrunis 7 1 8 2 Termināļa adapteris vai ISDN maršrutētājs 8 Platjoslas modems 9 DSL/ADSL filtrs 10 Analogā tālruņa adapteris * TAM: tālruņa automātiskais atbildētājs ** Fakss, izmantojot VoIP: faksu pārraide ar balsi, izmantojot interneta protokolu 77 Kā HP printerus iestatīt ciparu tālruņa vidē? HP printeri ir izstrādāti darbam ar parastajiem analogo tālruņu pakalpojumiem. Izmantojot ciparu tālruņa vidi (piemēram, DSL/ADSL, PBX, ISDN vai VoIP), ir nepieciešami filtri vai pārveidotāji, kas ciparu signālu pārvērš analogajā, kad printeris tiek iestatīts faksu sūtīšanai un saņemšanai. Piezīme. Printeris var nebūt saderīgs ar visām ciparpakalpojumu līnijām vai pakalpojumu sniedzējiem, visās ciparvidēs vai ar pārvēršanu no ciparu signāla analogajā. Lai noskaidrotu jums vispiemērotākās iestatīšanas opcijas, sazinieties ar savu tālruņu uzņēmumu. Latviski Piezīme. Ja PBX tālruņu sistēmā, kam ir dažādi zvanu paraugi iekšējiem un ārējiem zvaniem, iestatāt zvanu paraugu noteikšanu, pārliecinieties, ka, ierakstot zvana paraugu, sava printera faksa numuru ievadāt, izmantojot ārēju numuru. 4. Pārbaudiet faksa iestatījumu Faksa pārbaudes laikā veiktās darbības: •• pārbauda faksa aparatūru; •• pārbauda, vai printerim ir pievienots pareiza veida tālruņa vads; •• pārbauda, vai tālruņa vads ir pievienots pareizajai pieslēgvietai; •• pārbauda, vai skan zvanīšanas signāls; •• pārbauda aktīvo tālruņa līniju; •• pārbauda tālruņa līnijas savienojuma statusu. Lai veiktu faksa pārbaudi: a. printera vadības paneļa displejā pieskarieties Fax (Fakss) un bīdiet pirkstu pār ekrānu, pēc tam pieskarieties Setup (Iestatīšana). b. pieskarieties Tools (Rīki) un pēc tam pieskarieties Run Fax Test (Palaist faksa pārbaudi). Ja pārbaude ir neveiksmīga, pārskatiet atskaiti, lai iegūtu informāciju par problēmas novēršanu, un atkārtojiet pārbaudi. Ja pēc veiksmīgas faksa pārbaudes pabeigšanas joprojām ir faksa izmantošanas problēmas, apmeklējiet vietni www.support.hp.com. 78 HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums Printeris Aparatūras garantija vienam gadam Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies. Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar klienta maināmajām drukas galviņām) 1 gads Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi A. Ierobežotās garantijas apjoms 1. HP Inc. (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem. 2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām. 3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir: a. nepareiza apkope vai modificēšana; b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem; d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana. 4. HP ierobežotā garantija tiek anulēta, ja printeris tiek pievienots pēcpārdošanas ierīcei vai sistēmai, kas pārveido printera funkcionalitāti, piemēram, nepārtrauktās tintes padeves sistēmai. 5. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1 6. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu. 7. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu. 8. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP. 9. Aizstājējprodukts var būt jauns vai mazlietots produkts, kas veic līdzīgas darbības kā aizstājamais produkts. 10. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem. 11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs. B. Garantijas ierobežojumi CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS. C. Atbildības ierobežojumi 1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. 2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU. D. Vietējie normatīvie akti 1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras. 2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējiem normatīvajiem aktiem, ciktāl šis paziņojums par garantiju nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas, izņēmumi un ierobežojumi, kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Latviski Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī: Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju. Papildu informācijai, lūdzu, skatiet saiti: Klientu juridiskā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eiropas Klientu centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 79 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series Darbo pradžia 1. Vadovaukitės sąrankos skrajutės iliustracijomis, kad nustatytumėte savo spausdintuvą. Paraginti spausdintuvo ekrane pasirinkite vieną iš „Printer Setup Environment“ (spausdintuvo sąrankos aplinka) parinkčių: •• „Self-Managed“ (automatinis valdymas) (išsamus spausdintuvo sąrankos vedlys) •• „IT Managed“ (IT valdymas) (išplėstinė konfigūracija ir sąranka, skirta IT administratoriams) 2. Prijunkite savo spausdintuvą ir tęskite spausdintuvo sąranką internete. Apsilankykite 123.hp.com/ojp8710, kad kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje galėtumėte paleisti sąrankos programinę įrangą arba programėlę. Pastaba: norėdami tęsti spausdintuvo sąranką, „Windows®“ naudotojai, neturintys interneto ryšio, taip pat gali naudoti HP spausdintuvo programinės įrangos diską. 3. Kad užbaigtumėte spausdintuvo sąranką, sukurkite paskyrą arba užregistruokite savo spausdintuvą ir įdiekite programinę įrangą. Sužinokite daugiau Lietuviškai Elektroninis žinynas: programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, kurį galite pasirinkti iš rekomenduojamos programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių diagnostiką ir palaikymą. Techninės informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkos apsaugos ir normatyvų informaciją, taip pat Europos Sąjungos reguliavimo ir atitikties pranešimus. •• „Windows® 10“: spustelėkite „Start“ (pradžia) piktogramą, pasirinkite „All Apps“ (visos programėlės), pasirinkite spausdintuvo pavadinimą, spustelėkite „Help“ (žinynas), tada pasirinkite „Search HP Help“ (paieška HP žinyne). •• „Windows® 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo pavadinimą ir spustelėkite „Help“ (žinynas), tuomet pasirinkite „Search HP Help“ (paieška HP žinyne). •• „Windows® 8“: „Start“ (pradžia) ekrane dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje spustelėkite „All Apps“ (visos programėlės), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu ir tada spustelėkite „Help“ (žinynas). •• „Windows® 7“, „Windows Vista®“ ir „Windows® XP“: spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All programs“ (visos programos), pasirinkite HP, tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą. •• „OS X Yosemite v10.10“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Mac Help“ („Mac“ žinynas). „Help Viewer“ (žinyno peržiūros programa) paieškos laukelyje įveskite savo spausdintuvo pavadinimą ir spustelėkite „Enter“ (įvedimo klavišas). •• „OS X Mavericks v10.9“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Help Center“ (žinyno centras). „Help Viewer“ (žinyno peržiūros programa) spustelėkite „Help for all your apps“(visų programėlių žinynas), tada spustelėkite „the Help for your printer“ (jūsų spausdintuvo žinynas). Failas „Readme“ (skaityk): pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir naujausi spausdintuvo naujinimai. •• „Windows“: įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterį ir suraskite „ReadMe.chm“ failą. Norėdami atidaryti, dukart spustelėkite „ReadMe.chm“, tada pasirinkite „ReadMe“ (skaityk) norima kalba. Internete: papildomas žinynas ir informacija: www.support.hp.com. Spausdintuvo registravimas: www.register.hp.com. Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certificates. Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage. Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis. Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. www.hp.com/eu/m/OJP8710 Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo. Belaidis Vadovaudamiesi instrukcijomis, pateikiamomis spausdintuvo valdymo skydelyje, ir įdiegę HP spausdintuvo programinę įrangą, turėtumėte sėkmingai prijungti spausdintuvą prie belaidžio tinklo. Pastaba: jeigu norite pakeisti spausdintuvo naudojamą ryšio tipą (pavyzdžiui, ir iš USB į belaidį arba atvirkščiai), turite naudoti įrankius, pateiktus kartu su HP spausdintuvo programine įranga. Patarimas: su „Wi-Fi Direct “ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) galite spausdinti tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio arba belaidį ryšį palaikančio įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo. Daugiau informacijos pateikta elektroniniame žinyne „Ryšio tipo keitimas“ ir „Wi-Fi Direct" (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) naudojimas“ (žr. 80 psl. „Sužinokite daugiau“). Belaidžio tinklo problemų šalinimas 1. Įsitikinkite, kad spausdintuvas neprijungtas prie tinklo naudojant eterneto kabelį Belaidis ryšys neveikia, jeigu spausdintuvas yra prijungtas prie tinklo naudojant eterneto kabelį. Atjunkite eterneto kabelį nuo spausdintuvo. Jei mėlyna lemputė spausdintuvo valdymo skydelyje nešviečia, belaidis ryšys gali būti išjungtas. Norėdami įjungti belaidį ryšį, palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite („Wireless“ (belaidis ryšys), palieskite („Settings“ (nuostatos)). Palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos), tada „Wireless“ (Belaidis) , kad jį įjungtumėte. Jei mėlyna belaidžio ryšio lemputė mirksi, spausdintuvas neprijungtas prie tinklo. Norėdami nustatyti belaidį ryšį, naudokite spausdintuvo valdymo skydelyje esantį belaidžio ryšio sąrankos vedlį. Palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite („Wireless“ (belaidis ryšys)), palieskite („Settings“ (nuostatos)). Palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos), palieskite „Wireless Setup Wizard“ (belaidžio ryšio sąrankos vedlys) ir vadovaukitės ekrane rodomomis instrukcijomis. Lietuviškai 2. Įsitikinkite, kad šviečia belaidžio ryšio lemputė 3. Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas prie jūsų belaidžio ryšio tinklo. Jei nepavyko prijungti kompiuterio prie tinklo, susisiekite su asmeniu, nustačiusiu jūsų tinklą, arba maršruto parinktuvo gamintoju; gali būti iškilusi jūsų maršruto parinktuvo arba kompiuterio aparatinės įrangos problema. 4. Atlikite belaidžio ryšio patikrą Norėdami patikrinti, ar belaidis ryšys veikia tinkamai, išspausdinkite belaidžio ryšio patikros ataskaitą. a. Įsitikinkite, kad spausdintuvas yra įjungtas, o dėkle yra popieriaus. b. Palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite („Wireless“ (belaidis ryšys)), palieskite („Settings“ (nuostatos)). c. Palieskite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas). d. Palieskite „Wireless Test Report“ (belaidžio ryšio patikros ataskaita). Jei patikra nepavyksta, ataskaitoje ieškokite informacijos apie tai, kaip pašalinti problemą ir dar kartą atlikite patikrą. Jeigu belaidžio ryšio signalas silpnas, bandykite perkelti spausdintuvą arčiau belaidžio ryšio maršruto parinktuvo. 5. Pakartotinai paleiskite belaidžio ryšio tinklo komponentus Išjunkite maršruto parinktuvą ir spausdintuvą, tada vėl įjunkite juos šia tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada – spausdintuvą. Kartais tinklo ryšio problema išsprendžiama išjungus ir iš naujo įjungus įrenginius. Jei vis tiek negalite prisijungti, išjunkite maršruto parinktuvą, spausdintuvą ir kompiuterį, tada vėl juos įjunkite šia tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį. Pastaba: jei vis dar susiduriate su problemomis, apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio ryšio spausdinimo centras) (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą belaidžiu ryšiu bei jūsų belaidžio ryšio tinklą paruošti padėsianti informacija; išspręskite spausdintuvo jungimo prie belaidžio ryšio tinklo ir saugumo programinės įrangos problemas. Pastaba: jeigu naudojate kompiuterį, kuriame veikia „Windows“ sistema, galite naudoti „Print and Scan Doctor“ įrankį, kuris gali padėti išspręsti naudojantis spausdintuvu iškilusias problemas. Norėdami atsisiųsti šį įrankį apsilankykite www.hp.com/go/tools. 81 Žiniatinklio paslaugos „HP ePrint“ Su „HP ePrint“ galite saugiai ir paprastai spausdinti dokumentus arba nuotraukas iš savo kompiuterio arba mobiliojo įrenginio (kaip išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris) — nereikia jokios papildomos programinės įrangos! Norėdami spausdinti su „HP ePrint“, pridėkite dokumentus arba nuotraukas prie el. laiško ir siųskite jį į jūsų spausdintuvui skirtą el. pašto adresą, kai jau esate užregistravę. Spausdintuvas išspausdina tiek el. laišką, tiek priedus. Norėdami paleisti „HP ePrint“, palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite („Setup“ (sąranka)), slinkite žemyn ir palieskite „Web Services Setup“ (žiniatinklio tarnybų sąranka), paraginti įjunkite „Web Services“ (žiniatinklio tarnybos), tada vadovaukitės ekrane rodomomis instrukcijomis. Pastaba: norėdami naudoti „HP ePrint“, spausdintuvą turite prijungti prie interneto ryšio tinklo. Norėdami sužinoti, kaip naudoti ir valdyti „Web Services“ (žiniatinklio tarnybos), apsilankykite „HP Connected“ (www.hpconnected.com). Ši svetainė gali būti neprieinama kai kuriose šalyse arba regionuose. „HP Print“ programėlės Lietuviškai Su prie interneto prijungtu spausdintuvu galite spausdinti iš interneto – nenaudojant kompiuterio. Pagrindiniame ekrane tiesiog palieskite „Apps“ (programėlės), kad galėtumėte spausdinti kalendorius, bloknotus, grafikus, korteles, galvosūkius, rankdarbius ir dar daugiau! Rašalo kasetės informacija Sąrankos kasetės: sąrankos metu paraginti dėti rašalo kasetes, įsitikinkite, kad naudojate su spausdintuvu pateiktas kasetes, ant kurių yra užrašas „SETUP“ (sąranka) arba „SETUP CARTRIDGE“ (sąrankos kasetė). Anonimiškai naudojamos informacijos saugojimas: su spausdintuvu naudojamos HP kasetės turi atminties mikroschemą, kuri padeda spausdintuvui veikti ir saugo ribotą kiekį informacijos apie naudojimąsi spausdintuvu. Šią informaciją ateityje bus galima panaudoti tobulinant HP spausdintuvus. Norėdami gauti daugiau informacijos ir nurodymus, kaip išjungti šį naudojimo informacijos rinkimą, žr. žinyno failą (žr. 80 psl. „Sužinokite daugiau“). Saugos informacija Naudodamiesi šiuo spausdintuvu, visuomet laikykitės pagrindinių saugos taisyklių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro arba elektros smūgio. •• Perskaitykite ir įsitikinkite, kad supratote visus nurodymus, pateiktus dokumentuose, kuriuos gavote su spausdintuvu. •• Laikykitės visų ant spausdintuvo pateiktų perspėjimų ir nurodymų. •• Prieš valydami spausdintuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. •• Nestatykite ir nenaudokite spausdintuvo prie vandens arba būdami šlapi. •• Pastatykite spausdintuvą saugiai ant tvirto paviršiaus. •• Pastatykite gaminį saugioje vietoje, kad niekas negalėtų užlipti ant maitinimo laido, už jo užkliūti ar jį pažeisti. •• Jeigu spausdintuvas neveikia tinkamai, žiūrėkite žinyno failą (žr. 80 psl. „Sužinokite daugiau“). •• Viduje nėra dalių, kurių techninę priežiūrą galėtų atlikti pats naudotojas. Dėl techninio aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotą techninės priežiūros personalą. •• Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu pateikiamas). Patvirtinimai „Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekės ženklai arba JAV ir (arba) kitose šalyse registruoti prekės ženklai. „Mac“ ir „OS X“ yra JAV ir kitose šalyse registruoti „Apple Inc.“ prekių ženklai. 82 Faksas Fakso sąranka 1. Naudotojams Europoje Jei jūsų šalis arba regionas nurodyti toliau, apsilankykite www.hp.com/uk/faxconfig ir gaukite sąrankos informaciją. Kitu atveju vadovaukitės šio vadovo nurodymais. •• Airija •• Danija •• Jungtinė Karalystė •• Portugalija •• Švedija •• Austrija •• Ispanija •• Norvegija •• Prancūzija •• Šveicarija •• Belgija •• Italija •• Olandija •• Suomija •• Vokietija 2. Prijunkite telefono liniją Telefono linijos naudojimas tik faksogramoms siųsti Jei su spausdintuvu pateiktas telefono kabelis, HP rekomenduoja naudoti šį telefono kabelį. Jei telefono kabelis nepakankamai ilgas ir norite, kad jis būtų ilgesnis, naudokite jungiamąjį šakotuvą ir kitą telefono kabelį. a. Vieną telefono laido galą prijunkite prie sieninio lizdo. Pastaba: telefono kabelio NEJUNKITE prie prievado, pažymėto „2-EXT“. c. Jeigu užsiprenumeravote DSL / ADSL paslaugą, prijunkite DSL / ADSL filtrą tarp spausdintuvo prievado, pažymėto „1-LINE“, ir sieninio telefono lizdo. 2 1 1-LINE 3 1 Sieninis telefono lizdas Lietuviškai b. Kitą galą prijunkite prie spausdintuvo galinėje dalyje esančio prievado, pažymėto „1-LINE“ . Spausdintuvo galinėje dalyje esantis prievadas 2 (pažymėtas „1-LINE“). Pastaba: nejunkite prie prievado, pažymėto „2-EXT“. 1 3 DSL / ADSL filtras (pateikiamas telefono ryšį teikiančios įmonės arba paslaugos teikėjo). 3. Prijunkite papildomus įrenginius Jei norite prijungti kitus įrenginius, juos junkite pagal toliau pateikiamą schemą. 1 Sieninis telefono lizdas 1 1 4 5 2 Lygiagretusis daliklis 1-LINE 1-LINE 2-EXT 1-LINE 10 2-EXT 5 3 9 Fakso siuntimas per VoIP** 3 DSL / ADSL modemas 4 Telefono atsakiklis 5 Telefonas 6 ISDN sieninis lizdas 7 1 8 2 1-LINE 6 2-EXT 7 Terminalo adapteris arba ISDN maršruto parinktuvas 8 Plačiajuosčio ryšio modemas 5 9 DSL / ADSL filtras 10 Analoginis telefono adapteris * TAM: telefono atsakiklis ** Fakso siuntimas per VoIP: faksogramos perdavimas naudojant VoIP protokolą 83 Kaip nustatyti HP spausdintuvus skaitmeninių telefonų aplinkose? HP spausdintuvai yra specialiai sukurti taip, kad galėtumėte naudotis įprastomis analoginėmis telefono paslaugomis. Skaitmeninio telefono aplinkoje (pvz., DSL / ADSL, PBX, ISDN arba VoIP), kad nustatytumėte spausdintuvą siųsti faksogramas, jums gali prireikti skaitmeninių analoginių filtrų arba keitiklių. Pastaba: spausdintuvas gali būti nesuderinamas su visomis skaitmeninių paslaugų linijomis, teikėjais visose skaitmeninėse aplinkose arba su visais keitikliais, verčiančiais skaitmeninį signalą analoginiu. Susisiekite su telefono ryšį teikiančia įmone, kad nustatytumėte, kurios sąrankos parinktys jums tinka geriausiai. Pastaba: jeigu skambučio šablono aptikimą nustatote PBX telefono sistemoje, kuri turi skirtingus skambučio šablonus vidiniams ir išoriniams skambučiams, užtikrinkite, kad įrašinėjant skambučio šabloną savo spausdintuvo fakso numerį renkate naudodami išorinį numerį. 4. Patikrinkite fakso sąranką Fakso patikros metu atliekami šie veiksmai: •• išbandoma techninė fakso įranga •• patikrinama, ar prie spausdintuvo prijungtas tinkamas telefono kabelis •• patikrinama, ar telefono kabelis įjungtas į tinkamą lizdą Lietuviškai •• patikrinama, ar yra numerio rinkimo signalas •• patikrinama, ar telefono linija aktyvi •• patikrinama telefono ryšio būsena Fakso patikros paleidimas: a. spausdintuvo valdymo skydelio ekrane palieskite „Fax“ (faksas), palieskite ir perbraukite pirštu per ekraną, tada palieskite „Setup“ (sąranka). b. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą). Jei patikra nepavyksta, ataskaitoje paieškokite informacijos apie tai, kaip ištaisyti problemą, atlikite siūlomus pakeitimus ir pakartokite patikrą. Jei naudodami faksą vis dar susiduriate su problemomis, nors sėkmingai įvykdėte fakso patikrą, apsilankykite www.support.hp.com. 84 HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė Spausdintuvas 1 metų garantija techninei įrangai. Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti. Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis) 1 metai Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis 1. Bendrovė HP Inc. (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos. 2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų. 3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma: a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas; b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus; d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas. 4. HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos, keičiančios spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos). 5. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką. 6. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą, bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 7. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus. 8. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto bendrovei HP. 9. Bet kuris pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas ir turėti panašias funkcijas į keičiamo gaminio. 10. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms. 11. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų. B. Garantijos apribojimai TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ. C. Atsakomybės apribojimai 1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki ribų, galimų pagal vietinius įstatymus. 2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS. D. Vietiniai įstatymai 1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje pasaulio dalyje). 2. Jei šis garantijos pareiškimas prieštarauja vietos įstatymams, jį reikia atitinkamai pataisyti. Remiantis vietos įstatymais, kai kurie garantijos pareiškimo atsakomybės apribojimai, išimtys ir išlygos gali negalioti klientui. Lietuviškai Pareiškimas dėl „HP “ spausdintuvo ribotos garantijos Informacija apie HP garantiją HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai: Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje. Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją. Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą: teisinė garantija vartotojams (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite apsilankyti Europos vartotojų centrų svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/). 85 بيان الضمان المحدود لطابعةHP HP Inc. ةيبرعال ﯿﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎن ﺍﻟﻤﺤﺪﻭد ﻤﻦ HPﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺘﻮﺼﯿﻞ ﺍﻟﻄﺎﺒﻌﺔ ﺒﺠﻬﺎز ﻤﻠﺤﻖ ﺘﻢ ﺸﺮﺍﺅه ﺒﻌﺪ ﺍﻟﻄﺎﺒﻌﺔ ﺃو ﺒﻨﻈﺎم ﯿﻐﯿﺮ ﻭﻇﺎﺌﻒ ﺍﻟﻄﺎﺒﻌﺔ ﻤﺜﻞ ﻨﻈﺎم ﺇﻤﺪﺍد ﺍﻟﺤﺒﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ. 91 كيف أقوم بإعداد طابعات HPفي بيئات الهواتف الرقمية؟ رقميا خصيصا لالستخدام مع خدمات الهاتف التناظرية التقليدية .إذا اكن نظام الهاتف لديك تم تصميم طابعات HP ً ً (مثل DSL/ADSLأو PBXأ و ISDNأو ،)VoIPفقد تحتاج إلى استخدام المرشحات أو المحوالت من النظام الرقمي إلى التناظري عند إعداد الطابعة إلرسال الفاكسات واستقبالها. مالحظة :قد ال تتوافق الطابعة مع بعض خطوط أو موفري الخدمات الرقمية في بعض البيئات الرقمية أو مع بعض المحوالت من رقمي إلى تناظري .اتصل بشركة هاتفك لتحديد خيارات اإلعداد األفضل لك. مالحظة :إذا كنت تقوم بإعداد اكتشاف نمط الرنين في نظام هاتف PBXبه أنماط رنين مختلفة للماكلمات الداخلية والخارجية ،فاحرص على طلب رقم الفاكس الخاص بالطابعة باستخدام رقم خارجي عند تسجيل نمط الرنين. 4.4اختبار إعداد الفاكس يقوم اختبار الفاكس بإجراء ما يلي: • •اختبار أجهزة الفاكس • •التحقق من توصيل سلك الهاتف الصحيح بالطابعة • •التحقق من توصيل سلك الهاتف بالمنفذ الصحيح • •التحقق من وجود نغمة طلب • •التحقق من وجود خط هاتف نشط • •فحص حالة توصيل خط الهاتف لتشغيل اختبار الفاكس: أ .من شاشة لوحة تحكم الطابعة ،المس الفاكس مع تمرير إصبعك على الشاشة ،ثم المس إعداد. ب.المس أدوات ،ثم المس اختبار تشغيل الفاكس .في حالة فشل االختبار ،راجع التقرير للحصول على معلومات حول كيفية حل المشلكة ،وقم بإجراء التغييرات المقترحة ،ثم أعد تشغيل االختبار. إذا كنت ال تزال تواجه مشالك في استخدام الفاكس بعد إكمال اختبار الفاكس ،فتفضل بزيارة .www.support.hp.com ةيبرعال 90 الفاكس إعداد الفاكس 1.1بخصوص المستخدمين في أوروبا إذا تم سرد بلدك أو منطقتك أدناه ،فتفضل بزيارة موقع www.hp.com/uk/faxconfigللحصول على معلومات اإلعداد. وإال ،فاتبع اإلرشادات الواردة في هذا الدليل. • •فرنسا • •إيطاليا • •النرويج • •السويد • •هولندا • •سويسرا • •إيرلندا • •المملكة المتحدة • •الدنمارك • •بلجياك • •فنلندا • •ألمانيا • •النمسا • •أسبانيا • •البرتغال 2.2توصيل خط الهاتف استخدام خط الهاتف للفاكس فقط مرفقا بالطابعة ،توصيك شركة HPباستخدام هذا السلك .وإذا لم يكن سلك الهاتف طويالً بشلك إذا اكن سلك الهاتف ً ٍ اكف ،فاستخدم قارنة توصيل وسلك هاتف آخر لإلطالة. أ .قم بتوصيل طرف واحد من سلك الهاتف بمأخذ الهاتف الموجود بالحائط. ب.قم بتوصيل الطرف اآلخر بالمنفذ المسمى 1-LINEبالجزء الخلفي من الطابعة. مالحظة :ال تدخل سلك الهاتف إلى المنفذ المسمى .2-EXT د .في حالة استخدام خدمة ،DSL/ADSLقم بتوصيل مرشح DSL/ADSLبين منفذ الطابعة المسمى 1-LINEومأخذ الهاتف الموجود بالحائط 3 1-LINE 2 ةيبرعال 1 منفذ الفاكس (المسمى )1-LINEبالجزء الخلفي من الطابعة مالحظة :ال تدخله إلى المنفذ المسمى .2-EXT مرشح ( DSL/ADSLالمتوفر من شركة الهاتف أو موفر 3 الخدمة) 3.3توصيل األجهزة اإلضافية ةيبرعال 1 2 1مأخذ الهاتف الموجود بالحائط إذا كنت تريد توصيل أجهزة أخرى ،فقم بتوصيلها على النحو الموضح في الرسم البياني أدناه: 1 1 3 4 5 1-LINE 2 9 1-LINE 2-EXT 7 1-LINE 6 2-EXT 5 3 مودم DSL/ADSL 5 الهاتف 6 7 8 2-EXT **VoIP * :TAMجهاز الرد على الهاتف 8 10 فاكس عبر 2 متواز مقسم ٍ 4 1 1-LINE 1 مأخذ الهاتف الموجود بالحائط 5 9 جهاز الرد على الهاتف مأخذ ISDNالموجود بالحائط محول طرفي أو موجه ISDN مودم واسع النطاق مرشح DSL/ADSL 10محول الهاتف التناظري ** فاكس عبر :VoIPفاكس باستخدام تقنية نقل الصوت عبر بروتوكول اإلنترنت 89 خدمات الو يب HP ePrint باستخدام تقنية ،HP ePrintيمكنك طباعة المستندات بأمان وسهولة من الكمبيوتر أو الجهاز المحمول (مثل الهاتف الذكي أو الكمبيوتر المحمول)—دون الحاجة إلى برنامج إضافي! للطباعة باستخدام تقنية ،HP ePrintقم بإرفاق المستندات أو الصور برسالة بريد إلكتروني ،ثم أرسلها إلى عنوان البريد اإللكتروني الذي تم تعيينه للطابعة عندما قمت بتسجيل االشتراك .تقوم الطابعة بطباعة لك من رسالة البريد اإللكتروني والمرفقات .لبدء استخدام تقنية ،HP ePrint المس عالمة التبويب الموجودة بالجزء العلوي من الشاشة أو اسحبها ألسفل لفتح "لوحة المعلومات" ،المس (إعداد)، وقم بالتمرير ألسفل ،ثم المس إعداد خدمات الويب ،وقم بتمكين خدمات الويب عند المطالبة ،ثم اتبع اإلرشادات الظاهرة على الشاشة. مالحظة :الستخدام تقنية ،HP ePrintيجب توصيل الطابعة بشبكة توفر اتصاالً باإلنترنت. للتعرف على كيفية استخدام خدمات الويب وإدارتها ،تفضل بزيارة موقع HP Connected ( .)www.hpconnected.comقد ال يتوفر هذا الموقع في بعض البلدان/المناطق. تطبيقات الطباعة من HP باستخدام طابعتك القادرة على الوصول إلى الويب ،يمكنك الطباعة من الويب دون الحاجة إلى جهاز كمبيوتر .وبمجرد لمس "التطبيقات" من الشاشة الرئيسية ،يمكنك طباعة التقويمات وورق المفكرات والرسوم البيانية واأللغاز والبطاقات واألعمال اليدوية والمزيد! معلومات حول خراطيش الحبر خراطيش اإلعداد :أثناء اإلعداد ،عند مطالبتك بتثبيت خراطيش الحبر ،احرص على استخدام الخراطيش المتوفرة مع الطابعة المكتوب عليها ( SETUPإعداد) أو ( SETUP CARTRIDGEخرطوشة اإلعداد). تخزين معلومات االستخدام مجهولة الهوية :تحتوي خراطيش HPالمستخدمة في هذه الطابعة على شريحة ذاكرة تساعد في تشغيل الطابعة وتخزين مجموعة محدودة من المعلومات المجهولة الهوية حول استخدام الطابعة .قد ُتستخدم هذه المعلومات لتحسين طابعات HPفي المستقبل. للمزيد من المعلومات واإلرشادات لتعطيل تجميع معلومات حول االستخدام ،راجع ملف التعليمات (انظر "معرفة المزيد " في الصفحة .)85 ةيبرعال معلومات السالمة دائما على مراعاة احتياطات السالمة األساسية عند استخدام هذه الطابعة لتقليل مخاطر اإلصابة الناجمة عن احرص ً الحريق أو الصدمة الكهربائية. •اقرأ واستوعب جميع اإلرشادات الموجودة في الوثائق المرفقة بالطابعة. •اتبع جميع التحذيرات واإلرشادات المبينة على الطابعة. •افصل هذه الطابعة عن المأخذ الحائطي قبل تنظيفها. •ال تقم بتركيب هذه الطابعة أو استخدامها بالقرب من الماء أو عندما تكون يداك مبتلتين. •قم بتركيب الطابعة بإحاكم على سطح ثابت. تفاديا لتلف السلك. •قم بتركيب الطابعة في موقع آمن حيث ال يمكن ألحد المرور فوق سلك الكهرباء، ً •إذا لم تعمل الطابعة على نحو طبيعي ،فراجع ملف التعليمات (راجع "معرفة المزيد " في الصفحة .)85 •ال توجد أجزاء داخل الجهاز يمكن للمستخدم صيانتها .يرجى إسناد صيانة المنتج إلى الفنيين المتخصصين. •لالستخدام مع سلك الطاقة ومحول الطاقة (في حالة توفيرهما) المقدمين من قبل HPفقط. اإلقرارات ُتعد Microsoftو Windowsعالمتين تجاريتين مسجلتين أو عالمتين تجاريتين لشركة Microsoft Corporationفي الواليات المتحدة و/أو البلدان األخرى. ُتعد Macو OS Xعالمتين تجاريتين مسجلتين لشركة Apple Inc.في الواليات المتحدة وبلدان أخرى. 88 التوصيل الالسلكي إذا اتبعت اإلرشادات الظاهرة على لوحة التحكم بالطابعة وقمت بتثبيت برنامج الطابعة من ،HPفمن المتوقع أن يتم توصيل الطابعة بالشبكة الالسلكية بنجاح. مالحظة :إذا أردت تغيير نوع االتصال الذي تستخدمه الطابعة (على سبيل المثال ،من اتصال USBإلى اتصال السلكي أو بالعكس) ،يجب عليك استخدام األدوات المرفقة مع برنامج الطابعة من .HP السلكيا من أجهزة الكمبيوتر أو الهواتف الذكية أو أجهزة الكمبيوتر تلميح :باستخدام تقنية ،Wi-Fi Directيمكنك الطباعة ً اللوحية أو األجهزة الالسلكية األخرى دون الحاجة لالتصال بشبكة السلكية موجودة. لمزيد من المعلومات ،راجع "تغيير نوع االتصال" و "استخدام "Wi-Fi Directمن التعليمات اإللكترونية (راجع "معرفة المزيد " في الصفحة .)85 حل مشلكات االتصال الالسلكي 1.1تأكد من عدم توصيل الطابعة بالشبكة من خالل كبل Ethernet ال يعمل االتصال الالسلكي في حالة توصيل الطابعة بالشبكة من خالل كبل .Ethernetافصل كبل USBعن الطابعة. 2.2تأكد من تشغيل إضاءة مصباح االتصال الالسلكي مضاء ،فربما لم يتم تشغيل االتصال الالسلكي .لتشغيل إذا لم يكن المصباح األزرق بلوحة التحكم في الطابعة ً االتصال الالسلكي ،المس عالمة التبويب الموجودة أعلى الشاشة أو اسحبها ألسفل لفتح "لوحة المعلومات" ،ثم المس (السلكي) ،ثم (اإلعدادات) .المس اإلعدادات الالسلكية ،ثم المس السلكي لتشغيله. إذا اكن مصباح االتصال الالسلكي األزرق يومض ،فهذا يعني أن الطابعة غير متصلة بشبكة .استخدم معالج اإلعداد الالسلكي من لوحة التحكم الخاصة بالطابعة إلنشاء اتصال السلكي .المس عالمة التبويب الموجودة أعلى الشاشة أو اسحبها ألسفل لفتح "لوحة المعلومات" ،ثم المس (السلكي) ،ثم (اإلعدادات) .المس اإلعدادات الالسلكية ،ثم المس معالج اإلعداد الالسلكي ،ثم اتبع اإلرشادات الظاهرة على الشاشة. 3.3تأكد من توصيل الكمبيوتر بالشبكة الالسلكية تأكد من توصيل الكمبيوتر بشبكتك الالسلكية .إذا لم تتمكن من توصيل الكمبيوتر بالشبكة الخاصة بك ،فاتصل بالشخص الذي قام بإعداد شبكتك أو الشركة المصنعة للموجه؛ فقد تكون هناك مشلكة متعلقة باألجهزة إما في الموجه أو الكمبيوتر. أ .تأكد من تشغيل الطابعة وتحميل الورق في الدرج. ب.المس عالمة التبويب الموجودة أعلى الشاشة أو اسحبها ألسفل لفتح "لوحة المعلومات" ،ثم المس ثم (اإلعدادات). (السلكي)، ةيبرعال 4.4تشغيل اختبار االتصال الالسلكي للتحقق من تشغيل االتصال الالسلكي بشلك صحيح ،اطبع تقرير اختبار االتصال الالسلكي. ج .المس طباعة التقارير. د .المس تقرير اختبار االتصال الالسلكي. إذا فشل االختبار ،فراجع التقرير للحصول على معلومات حول كيفية إصالح المشلكة ،ثم أعد تشغيل االختبار. إذا اكنت اإلشارة الالسلكية ضعيفة ،فحاول تقريب الطابعة من الموجه الالسلكي. 5.5إعادة تشغيل مكونات الشبكة الالسلكية أحيانا يؤدي قم بإيقاف تشغيل الموجه والطابعة ،ثم أعد تشغيلهما مرة أخرى بهذا الترتيب :الموجه أوالً ثم الطابعة. ً إيقاف تشغيل األجهزة وإعادة تشغيلها مرة أخرى إلى حل مشالك االتصال بالشبكة .إذا كنت ال تزال غير قادر على االتصال ،فقم بإيقاف تشغيل الموجه والطابعة والكمبيوتر ،ثم أعد تشغيلها بهذا الترتيب :الموجه أوالً ،ثم الطابعة ،ثم الكمبيوتر. مالحظة :إذا اكنت المشالك ال تزال قائمة ،فتفضل بزيارة مركز الطباعة الالسلكية من HPعلى الموقع ( .)www.hp.com/go/wirelessprintingيشتمل موقع الويب هذا على أكثر المعلومات اكتماالً وتحديثا حول الطباعة ً الالسلكية ،إلى جانب المعلومات التي من شأنها أن تساعدك في تجهيز شبكتك الالسلكية؛ وحل المشالك عند توصيل الطابعة بالشبكة الالسلكية؛ وحل مشالك برامج األمان. مالحظة :في حالة استخدام كمبيوتر يعمل بنظام التشغيل ،Windowsيمكنك استخدام أداة Print and Scan Doctor التي قد تساعدك في حل العديد من المشالك التي قد تواجهها عند استخدام الطابعة .لتنزيل هذه األداة ،تفضل بزيارة موقع .www.hp.com/go/tools 87 HP OfficeJet Pro 8710 All-in-One series بدء االستخدام 1.1اتبع الرسوم التوضيحية الموجودة في منشور اإلعداد إلعداد الطابعة. عند مطالبتك على شاشة عرض الطابعة ،حدد أحد خيارات بيئة إعداد الطابعة التالية: مستخدما الدليل) • •إدارة ذاتية (أكمل إعداد الطابعة ً • •مدارة عن طريق تكنولوجيا المعلومات (تكوين متقدم وإعداد لمسؤولي تكنولوجيا المعلومات) 2.2قم بتوصيل الطابعة وتابع إعدادها عبر اإلنترنت. تفضل بزيارة موقع 123.hp.com/ojp8710لتشغيل إعداد برنامج أو تطبيق الكمبيوتر أو الجهاز المحمول. أيضا استخدام القرص المضغوط الخاص مالحظة :يمكن لمستخدمي Windows®الذين ال يمتلكون اتصاالً باإلنترنت ً ببرنامج طابعة HPلمواصلة إعداد الطابعة. 3.3قم بإنشاء حساب أو سجل طابعتك وثبت البرنامج إلنهاء إعداد الطابعة. معرفة المز يد التعليمات اإللكترونية :قم بتثبيت التعليمات اإللكترونية عن طريق تحديدها من البرنامج الموصى به أثناء تثبيت البرامج. تعرف على ميزات المنتج والطباعة واستكشاف األخطاء وإصالحها والدعم .اعثر على اإلشعارات والمعلومات البيئية ّ والتنظيمية ،بما في ذلك اإلشعار التنظيمي لالتحاد األوروبي وبيانات التوافق ،في قسم "المعلومات الفنية". • • :Windows® 10انقر فوق أيقونة "ابدأ" ،وحدد جميع التطبيقات ،ثم حدد اسم الطابعة ،وانقر فوق تعليمات ،ثم حدد البحث في تعليمات .HP • • :Windows® 8.1انقر فوق السهم لألسفل في الزاوية السفلية اليمنى من شاشة "البدء" ،وحدد اسم الطابعة ،ثم انقر فوق تعليمات ،ثم حدد البحث في تعليمات .HP • • :Windows® 8من شاشة البدء ،انقر بالزر األيمن فوق منطقة فارغة من الشاشة ،ثم انقر فوق جميع التطبيقات بشريط التطبيقات ،ثم انقر فوق األيقونة التي تحمل اسم الطابعة ،ثم انقر فوق تعليمات. • • Windows® 7و Windows Vista®و :Windows® XPانقر فوق ابدأ ،وحدد اكفة البرامج ،ثم حدد ،HPثم حدد اسم الطابعة. ةيبرعال • • :OS X Yosemite v10.10انقر فوق مساعدة> مساعدة .Macأدخل اسم طابعتك في ( Help Viewerعارض المساعدة) في حقل البحث ،ثم اضغط على إدخال. • • :OS X Mavericks v10.9انقر فوق تعليمات > مركز التعليمات .في نافذة "عارض التعليمات| ،انقر فوق تعليمات لجميع التطبيقات ،ثم انقر فوق التعليمات الخاصة بالطابعة. الملف التمهيدي :يحتوي على معلومات دعم HPومتطلبات نظام التشغيل وآخر التحديثات للطابعة. • • :Windowsأدخل القرص المضغوط الذي يحتوي على البرامج في الكمبيوتر ،ثم استعرض للوصول إلى ملف دوجا فوق ملف ReadMe.chmلفتحه ،ثم حدد ReadMeبلغتك. نقرا مز ً .ReadMe.chmانقر ً على الويب :التعليمات والمعلومات اإلضافية .www.support.hp.com :تسجيل الطابعة .www.register.hp.com :إعالن التوافق .www.hp.eu/certificates :مدى استخدام الحبر.www.hp.com/go/inkusage : قم بمسح الرمز للتعرف على المز يد قد يتم تطبيق رسوم على البيانات القياسية .وقد ال يتوفر اإلجراء بجميع اللغات. www.hp.com/eu/m/OJP8710 تخضع المعلومات الواردة في هذا المستند للتغيير دون إشعار.