EN ISO 5211/ DIN 3210 / DIN 3338

Anuncio
Anschlüsse von Antrieben für Armaturen
Valve actuator attachments
Acoplamientos actuador-válvula
EN ISO 5210 / EN ISO 5211
DIN 3210 / DIN 3338
Vergleich EN ISO 5210 / EN ISO 5211 mit DIN 3210 und DIN 3338
EN ISO 5210 Anschlüsse von Drehantrieben für Armaturen
EN ISO 5211 Anschlüsse von Schwenkantrieben
DIN 3210 Anschlussformen der Elektro-Stellantriebe für Armaturen
DIN 3338 Anschlüsse von Drehantrieben an Armaturen, Form C
Comparison EN ISO 5210 / EN ISO 5211 with DIN 3210 and DIN 3338
EN ISO 5210 Multi-turn valve actuator attachments
EN ISO 5211 Part-turn actuator attachments
DIN 3210 Types of electric actuators for valves
DIN 3338 Multi-turn actuator attachment, C-type
Comparación EN ISO 5210 / EN ISO 5211 con DIN 3210 y DIN 3338
EN ISO 5210 Acoplamiento a válvulas de actuadores multi-vueltas
EN ISO 5211 Acoplamiento a válvulas de actuadores de 1/4 de vuelta
DIN 3210 Tipos de acoplamiento entre actuadores eléctricos y válvulas
DIN 3338 Acoplamiento a válvulas de actuadores multi-vueltas, tipo C
Antrieb / actuator / actuador
h1
Maße
dimensions
dimensiones
(d3)
Ø d4
von EN ISO abweichende Bezeichnungen
stehen in Klammern
designations deviating from EN ISO are mentioned in brackets
denominaciones fuera de EN ISO mencionadas
entre paréntesis
(d3)
Ø d4
Ø d2
Ø d2
Ø d3 (k)
Ø d3 (k)
Ø d1
Ø d1
Flanschkurzzeichen
Maße (in mm)
Anzahl der
Schrauben oder
Bolzen
Flange abbreviation
Dimensions (in mm)
Quantity of
screws or bolts
Abreviatura de bridas
Dimensiones (mm)
Nº de tornillos o
espárragos
EN ISO EN ISO
5211
5210
DIN
3210
DIN
3210
F 03
F 04
F 05
F 07
F 10
F 12
F 14
F 16
F 25
F 30
F 35
F 40
F 48
F 60
–
–
–
–
0
–
1/2
3
4
5
6
7
–
–
d1
46
54
65
90
125
150
175
210
300
350
415
475
560
686
EN ISO
5210
5211
DIN
3210
EN ISO
5210
5211
d1
–
–
–
–
125
–
175
210
300
350
410
475
–
–
d2
25
30
35
55
70
85
100
130
200
230
260
300
370
470
DIN
3210
d3
36
42
50
70
102
125
140
165
254
298
356
406
483
603
d2
–
–
–
–
60
–
100
130
160
180
220
230
–
–
EN ISO
5210
5211
DIN
3210
(k)
–
–
–
–
102
–
140
165
254
300
356
406
–
–
d4
M5
M5
M6
M8
M 10
M 12
M 16
M 20
M 16
M 20
M 30
M 36
M 36
M 36
DIN
3210
EN ISO
5210
5211
EN ISO
5210
5211
(d3)
–
–
–
–
M 10
–
M 16
M 20
M 16
M 20
M 30
M 36
–
–
DIN
3210
DIN
3338
DIN
3338
DIN
3338
DIN
3338
DIN
3338
DIN
3338
DIN
3338
–
–
–
F 07
F 10
F 12
F 14
F 16
F 25
F 30
F 35
F 40
–
–
EN ISO
5210
5211
h1 max.
3
3
3
3
3
3
4
5
5
5
5
8
8
8
h1 max.
–
–
–
–
3
–
4
5
5
5
5
8
–
–
4
4
4
4
4
4
4
4
8
8
8
8
12
20
–
–
–
–
4
–
4
4
8
8
8
8
–
–
Abweichende Maße zwischen EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 und DIN 3210
Dimensions different in EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 and DIN 3210
Dimensiones diferentes entre EN ISO 5210 / EN ISO 5211 / DIN 3338 y DIN 3210
Anordnung der Schraubenlöcher d4 (d3)
arrangement of holes d4 (d3)
disposición de taladros d4 (d3)
EN ISO 5210
F 07 – F 16
F 25 – F 40
–
–
EN ISO 5211
F 03 – F 16
F 25 – F 40
F 48
F 60
DIN 3210
0–3
4–7
–
–
DIN 3338
F 07 – F 16
F 25 – F 40
–
–
R
Ausgabe
Issue
Edición
1.03
Y000.023/004/de-en-es
EN ISO 5210
DIN 3210 / DIN 3338
Abtriebsformen für Drehantriebe
Output drive forms for multi-turn actuators
Tipos de acoplamiento para actuadores multi-vueltas
Bezeichnung
Designation
Denominación
EN ISO
5210
DIN 3210 DIN 3338
Übertragung
von
Drehmoment
Schubkraft
möglich
Anwendung
Transmission
of torque
Thrust
possible
Application
Transmisión
de par
Empuje
admisible
Aplicación
Gewindebuchse
stem nut
tuerca de roce
steigende, nichtdrehende Spindel
A
A
–
X
X
rising, non-rotating
valve stem
husillo ascendente,
no giratorio
drehende, nichtsteigende Spindel
oder steigende, nichtdrehende Spindel
Steckbuchse
plug sleeve
eje hueco
B1
B2
B
–
X
–
rotating, non-rising
valve stem or rising,
non-rotating valve stem
husillo no ascendente
giratorio, o husillo
ascendente no giratorio
drehende, nichtsteigende Spindel
oder steigende, nichtdrehende Spindel
Klauenkupplung
dog coupling
embrague de garras
–
C
C
X
–
rotating, non-rising
valve stem or rising,
non-rotating valve stem
husillo no ascendente
giratorio, o husillo
ascendente no giratorio
Wellenende 1)
1)
shaft coupling
eje con chaveta 1)
Betätigung über
Gestänge
oder Kupplung
–
D
–
X
–
Operation by rods
or coupling
Operación por barra o
embrague
Bohrung mit Nut
bore with keyway
orificio con chavetero
drehende,
nichtsteigende Spindel
B3
B4
E
–
X
–
rotating, nonrising valve stem
husillo no ascendente
giratorio
1) Bei Neukonstruktion nicht verwenden!
1) Do not use for new designs!
1) ¡No utilizar en diseños nuevos!
Ausgabe
Issue
Edición
1.03
Y000.023/004/de-en-es
Descargar