r Use o F s n o ti Instruc ©2010 Atrium and Express are trademarks of Atrium Medical Corporation Rev. 2010/04 002547 www.atriummed.com E Instrucciones de uso Descripción Detección de fugas de aire El dispositivo de drenaje torácico de sellado en seco Express™ Mini 500 de Atrium es un sistema desechable, que funciona sin agua, con un volumen de recolección de 500ml, regulador fijo de aspiración en seco preestablecido a -20cmH2O y válvula unidireccional de sellado en seco para control de la impermeabilidad. Para poderse detectar las fugas de aire, la cámara de recolección debe contener líquido. De no haberlo hecho, introducir 20ml de agua o solución salina estéril por el orificio de acceso sin aguja ubicado en la parte frontal del drenaje. Ladear temporalmente el drenaje hacia la derecha tal como se muestra hasta que aparezca el líquido recogido en la ventana de detección de fugas de aire (A). La aparición de burbujas en la ventana (A) cuando se coloca el drenaje tal como se muestra, sirve para confirmar una fuga de aire del paciente. Volver a colocar inmediatamente el drenaje torácico en posición vertical. Indicaciones de uso • • • Para evacuar aire o fluido de la cavidad torácica o mediastino. Para ayudar a restablecer la expansión del pulmón y recuperar la dinámica respiratoria. Para facilitar la rápida movilidad del paciente tras una operación quirúrgica que requiera drenaje torácico. Advertencias Precauciones 1. El dispositivo de drenaje torácico debe mantenerse siempre por debajo del tórax del paciente en posición vertical. 2. El dispositivo de drenaje torácico debe cambiarse cuando presente daños o cuando el volumen de recolección alcance o exceda la capacidad máxima. Instalación Paso 1. Paso 2. Paso 3. Paso 4. Paso 5. Seleccionar el adaptador del catéter – Seleccionar el adaptador adecuado y fijar con firmeza en el extremo distal del tubo del paciente. Conectar el tubo del paciente a éste – Cerrar el clamp del tubo del paciente antes de conectar el tubo al catéter. Insertar el conector con firmeza en el catéter. Conectar el tubo del paciente al dispositivo de drenaje torácico – Retirar la tapa roja a utilizar para la eliminación del sistema y conectar el tubo del paciente al dispositivo de drenaje torácico. Abrir el clamp del tubo del paciente – El clamp debe permanecer abierto constantemente mientras el sistema esté conectado al paciente. Abrir el clamp antes de iniciar la aspiración. Conectar a la fuente de aspiración – Cuando un facultativo prescriba la utilización de aspiración, acoplar con firmeza la línea de aspiración al orificio destinado a este fin. Aumentar lentamente el vacío en la fuente de aspiración a -80mmHg o a un vacío superior. El regulador de control de la aspiración está preestablecido en -20cmH2O. + 1. No obstruir la válvula de liberación de presión positiva localizada en la parte superior del drenaje. 2. No separar el conector en línea antes de clampar el tubo del paciente. 3. No mantener el clamp del tubo del paciente cerrado durante la recogida del producto del drenaje o durante el transporte del paciente. 4. No utilizar si se calcula que el drenaje de líquido será superior a 500ml al día. 5. No acoplar ningún conector de cierre lúer abierto al puerto lúer de acceso sin aguja ubicado en la parte frontal del dispositivo de drenaje. 6. No utilizar o perforar con una aguja el puerto lúer de acceso sin aguja. 7. No perforar el tubo del paciente con una aguja de calibre 18 o mayor. 8. Para uso exclusivo con un solo paciente. No lo vuelva a usar, procesar ni esterilizar. Volver a usar, procesar o esterilizar el dispositivo puede comprometer su integridad estructural o provocar que falle, lo cual, a su vez, puede causar una lesión, una enfermedad o la muerte del paciente. Válvula de liberación automática de alta negatividad La válvula de liberación de alta negatividad filtrada, ubicada en la parte posterior del drenaje torácico, se activa automáticamente cuando es necesario para limitar la presión de vacío máxima a aproximadamente –50cmH2O. Válvula de liberación de presión positiva La válvula de liberación de presión positiva (PPRV, por sus siglas en inglés) está ubicada en la parte superior del drenaje torácico y se abre instantáneamente para liberar la presión positiva de forma automática. Toma de muestras en el drenaje del paciente Para tomar muestras en el drenaje del paciente, se deberá cumplir las normas para control de infecciones aprobadas por el hospital. Las muestras de líquido pueden extraerse directamente del orificio de acceso sin aguja ubicado en la parte frontal del drenaje o del tubo del paciente, formando para ello un bucle descendente temporal e insertando en un ángulo oblicuo una aguja de calibre 20. No perforar el tubo del paciente con una aguja de calibre 18 o superior. Desconexión del sistema Clampar todos los catéteres torácicos insertados antes de desconectar el drenaje torácico del paciente. Una vez extraída la línea del paciente del drenaje torácico, introducir la punta roma de la tapa roja empleada para desechar el sistema en el orificio de la línea del paciente para cerrar la cámara de recolección y poder proceder a su eliminación. Eliminación del sistema La eliminación del drenaje torácico y su contenido debe realizarse de acuerdo con todas las normativas aplicables. Ubicación de la unidad Colocar siempre el drenaje torácico por debajo del tórax del paciente en posición vertical tanto si el paciente se mueve como si permanece en cama. Utilizar el gancho suministrado para colgarlo en el lateral de la cama. Utilizar únicamente las correas para cinturón como se indica cuando el paciente pueda moverse. Orificio de aspiración Cuando la aspiración sea necesaria, acoplar con firmeza la línea de la fuente de aspiración al orificio destinado a este fin ubicado en la parte superior del dispositivo de drenaje torácico. Fuente de aspiración La fuente de aspiración debe suministrar una presión de vacío mínima de -80mmHg para una tasa de flujo de aire de 20 litros por minuto. Regulador de aspiración fijo El regulador fijo de aspiración en seco está prefijado a una configuración de vacío de -20cmH2O y compensará automáticamente los cambios de presión moderados en la fuente de vacío. Válvula unidireccional de sellado en seco La tecnología de la válvula de sellado en seco de Atrium no requiere usar agua para proteger el sello durante la utilización en el paciente. Asimismo, los cambios de posición no tienen ningún efecto en la válvula unidireccional de sellado en seco. Indicador de vacío El símbolo permanece visible en la ventana del indicador de vacío, cuando éste último está presente en el interior del drenaje torácico. Cuando no exista vacío en el interior del drenaje, no aparecerá el símbolo . SÍMBOLOS USADOS EN LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO REF LOT CÓDIGO STERILE EO NÚMERO DE LOTE ESTÉRIL. ESTERILIZADO POR ÓXIDO DE ETILENO. VER EL FOLLETO INCLUIDO EN EL ENVASE UN SOLO USO FECHA DE CADUCIDAD Rx Only SÓLO CON RECETA Este dispositivo está cubierto bajo una o más de las siguientes patentes en los Estados Unidos: 4,988,342; 5,114,416; 5,141,504; 5,154,712; 5,380,314; 5,397,299; 5,401,262; 5,807,358; 6,210,383 B1; 6,358,218 B1 Otras patentes pendientes. Atrium y Express son marcas comerciales de Atrium Medical Corporation. ©2010 Todos los derechos reservados. Cámara de recolección La cámara de recolección se calibra en incrementos de 10ml hasta una capacidad máxima de 500ml. Las graduaciones de nivel de fluido son precisas dentro de un 5% de la escala o ± 10ml. ATRIUM MEDICAL CORPORATION ATRIUM EUROPE B.V. 5 Wentworth Drive, Hudson, New Hampshire 03051 U.S.A. Rendementsweg 20 B, 3641 SL Mijdrecht, Países Bajos +31-297-230-420 +31-297-282-653 603-880-1433 603-880-6718 F E G D A C B H USA GB E NL Features: Características: Onderdelen: F I GR Comprend: D Merkmale: Caratteristiche: P Características: J