X-RAY PRODUCTS Product Description The CGR S610 housing is used for rotating anode inserts having 133mm (5.25 inch) diameter targets. IEC Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class 1 Weight, Approximate: Housing & Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs) Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trunnion CGR S610 Housing Description du Produit La Gaine CGR S610 sont utilisees pour des tubes á anode tournante de diamètre 133mm (5,25 pouces). Classification CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 1 Poids, Approximatif: Gaine et Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs) Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . par collier de serrage Produktbeschreibung Die CGR S610 Gehäuse ist ausgelegt für DrehanodenRöntgenröhren mit einem Anodentellerdurchmesser vom 133mm (5.25 zoll). Descripcion del Producto El encaje de CGR S610 es usado para un tubo de anodo giratorio que tiene un blanco emisor de 133mm (5.25 pulgadas) de diámetro. IEC Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klass 1 IEC Clasificacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 1 Gewicht, ungefähre Werte: Gehäuse mit Röntgenröhre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs) Peso, Aproximado: Encaje y Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs) Halterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drehzapfen Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotable 4692 Rev B 01/11 A Product of Varian Medical Systems Un Produit de Varian Medical Systems Ein Produkt aus Varian Medical Systems Un Producto de Varian Medical Systems Specifications subject to change without notice. Spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. Technische Daten ohne Gewähr. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. CGR S610 X-RAY PRODUCTS Description du Produit Product Description Produktbeschreibung Descripcion del Producto Maximum Potential Difference ................................................... 125 kV Cathode to Ground .................................................................. 62 kV Anode to Ground ...................................................................... 62 kV Grid to Cathode.(If Applicable) .................................................. -4 kV Diffèrence de potentiel maximum .............................................. 125 kV Entre Cathode et Masse .......................................................... 62 kV Entre Anode et Masse ............................................................. 62 kV Entre Grille et Cathode.(sí necessaire) .................................... -4 kV Grid Control Voltages: Typical Bias Voltage for Cutoff at 125 kV ................................ -3600Vdc Grid Voltage for Exposure ............................................................. 0 Vdc Potentiel de controle de grille: Voltage typique pour coupure et 125 kV ................................ -3600 Vcc Voltage de grille pendant exposition ............................................ 0 Vcc Maximum X-Ray Tube Assembly Heat Content ...... 1,750 kJ (2.5 MHU) Capacité thermique de la gaine .............................. 1,750 kJ (2,5 MUC) Maximum Continuous Heat Dissipation with 25 C cooling water ...................................... 700 W (1,000 HU/sec) Dissipation thermique continue de la gaine avec 25 C circulation d’eau ............................... 700 W (1,000 UC/sec) X-ray tube assembly Permanent Filtration ............................................ 1.0mm Al IEC 60522 Ensemble Radiogène: Filtre non amovible ............................................ 1.0mm Al CEI 60522 Technique de mesure du courant de fuite .................... 125 kV, 4.0 mA Loading Factors for Leakage Radiation ........................ 125 kV, 4.0 mA Temperature Limits for Storage and Transport ............. -20°C to + 75°C Humidity ............................................................................. 10% to 90% Atmospheric Pressure Range ................................... 70 kPa to 106 kPa Limites de Température Pour le Transport et Pour L’Emmasinage ....................................................................................... -20°C à + 75°C Humidité ............................................................................. 10% à 90% Limites de pression atmosphérique .......................... 70 kPa à 106 kPa Thermal Switch.(Overload) ......................................... Normally Closed 15A @ 125 Vac or 10A @30 Vac/dc Open ................................................................................ 70°C(±2.8°C) Closed ............................................................................. 59°C(±2.8°C) Interrupteur Thermique:.(surcharger) ................... Normalement Fermé 15A a 125 Vca ou 10A a 30 Vca/cc Ouvert .............................................................................. 70°C(±2.8°C) Fermé .............................................................................. 59°C(±2.8°C) Thermal Switch.(cooling control) ................................. Normally Closed 15A @ 125 Vac or 10A @30 Vac/dc Open ................................................................................ 40°C(±2.8°C) Closed ............................................................................. 33°C(±2.8°C) Interrupteur Thermique:.(refriodissement maîtrise) .............................................................................. Normalement Fermé 15A a 125 Vca ou 10A a 30 Vca/cc Ouvert .............................................................................. 40°C(±2.8°C) Fermé .............................................................................. 33°C(±2.8°C) X-Ray Tube Assembly.(Complies to) ............................ IEC 60601-2-28 Ensemble Radiogène (Conforme aux) ......................... CEI 60601-2-28 Maximale Potentialdifferenz ....................................................... 125 kV Kathode zu Erde ...................................................................... 62 kV Anode zu Erde ......................................................................... 62 kV Gitter zu Kathode.(Im Anwendungsfall) ................................... -4 kV Voltaje de diferencia maxima ...................................................... 125 kV Catodo a Tierra ........................................................................ 62 kV Anodo a Tierra ......................................................................... 62 kV Controlador a Catodo.(Si-es aplicable) ..................................... -4 kV Gittersteuerspannungen: Typische Vorspannung für Abschaltung bei 125 kV ....................... -3600Vdc Gitterspannung für Belichtung .................................................................. 0 Vdc Voltaje de Rejillas Controlada Voltaje controlado tipico con interruptor a 125 kV .................. -3600 Vdc Voltaje de rejillas con exponicián .............................................. 0 Vdc Wärmespeicherkapazitat des Gehäuses ................ 1,750 kJ (2.5 MHU) Capacidad del almacenaje termal de encaje .......... 1,750 kJ (2.5 MHU) Höchstmaß Zerstreuung mit 25 C wasserkühlung ..................................... 700 W (1,000 HU/sek) Difusion del calor continuo del encaje con 25 C refrigeración por agua ....................... 700 W (1,000 HU/seg) Röntgenstrahlers: Eigenfilterwert ..................................................... 1.0mm Al IEC 60522 Ensamblaje de Tubo de Rayos X Filtración Permanente ......................................... 1.0mm Al IEC 60522 Escape tecnico factor .................................................... 125 kV, 4.0 mA Lecktechnikfaktoren ...................................................... 125 kV, 4.0 mA Temperatura Limitada de Almacen y Transporte ............ -20°C a +75°C Humedad ............................................................................ 10% a 90% Límites de la presión atmosférica ................................ 70 kPa a 106 kPa Temperaturgrenzen für Aufbewahrung und Transport .................................................................................... -20°C bis +75°C Feuchtigkeit ...................................................................... 10% bis 90% Luftdruck ................................................................. 70 kPa bis 106 kPa Interruptor Termal:..(sobrecarga) ....................... Normalmente Cerrado 15A @ 125 Vac o 10 A @ 30 Vac/dc Abierto ............................................................................. 70°C(±2.8°C) Cerrado ........................................................................... 59°C(±2.8°C) Thermoschalter.(überladen) .................... Normalerweise Geschlossen 15A @ 125 Vac oder 10A @ 30 Vac/dc Offen ................................................................................ 70°C(±2.8°C) Geschlossen ....................................................................5 9°C(±2.8°C) Interruptor Termal:.(control de refrigeración) ...... Normalmente Cerrado 15A @ 125 Vac o 10 A @ 30 Vac/dc Abierto ............................................................................. 40°C(±2.8°C) Cerrado ............................................................................ 33°C(±2.8°C) Thermoschalter.(kühlung kontrolle) ......... Normalerweise Geschlossen 15A @ 125 Vac oder 10A @30 Vac/dc Offen ................................................................................ 40°C(±2.8°C) Geschlossen .................................................................... 33°C(±2.8°C) Ensamblaje de Tubo de Rayos X (Conformarse de) .... IEC 60601-2-28 Röntgenstrahler (Enstprechen) .................................... IEC 60601-2-28 Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved. 2 CGR S610 X-RAY PRODUCTS Dessin d’ Encombrement de la Gaine Housing Outline Drawing Mabseichnungen des Gehäuses Esquema Detallado del Encaje Central Ray and Reference Axis Rayon Central et Axe de Référence Zentralstrahl und Bezugsachse Rayo Central y Punto de Referencia Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved. 3 CGR S610 X-RAY PRODUCTS Dessin d’ Encombrement de la Gaine Housing Outline Drawing Mabseichnungen des Gehäuses Dimensional Data INCHES A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA MILLIMETERS 5.91 8.94 6.10 6.063 6.465 1.969 1.024 4.961 8.465 11.220 12.205 2.953 8° 4.134 20° 4.882 2.48 2.40 3.74 1.87 1.28 1.77 3.54 1.64 1.024 1.280 150 227 155 154 215 50 26 126 215 285 310 75 8° 105 20° 124 63 61 95 47.5 32.5 45 90 41.5 26 32.5 Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved. 4 Esquema Detallado del Encaje CGR S610 X-RAY PRODUCTS Spécificités et Caractéristiques du Stator Stator Ratings and Characteristics Statornennleistungen und Merkmale Caracteristicas y Clarificacion de la Bovina Stator - Wiring Diagram Stator - Schéma de Câblage Stator - Drahtfarbentabelle Bovina - Diagramas Wire Color Couluers des Branchements Kabelfarben Cable de Color Stator Coil Resistance: Main Yellow Phase Shift Red 50 Ohms 110 Ohms Voltage: 160/180Hz P-C A-C P-A Start 800 1340 1300 Run 200 360 350 Amperes: 160/180Hz P A C Start 4.4 2.5 4.6 Run 0.95 0.7 1.1 Time to Full Speed: 160/180 Hz 3.5 sec. Voltage: 160/180Hz P-C A-C P-A Ampère: 160/180Hz P A C P Yellow Jaune Gelb Amarillo Main Principal Haupt Principal A Red Rouge Rot Rojo Phase Shift Changement de Phase Hilfsphase Cambio de Fase del Estator C Black Noir Schwarz Negro Common Neutre Neutral Común Stator - Spulenwiderstand Haupt Gelb Hilfsphase Rot Résistance de la bobine du stator: (résistance ohmique) Principale Juane 50 Ohms Changement de Phase Rouge 110 Ohms Démarrage Entretien 800 200 1340 360 1300 350 Démarrage Entretien 4.4 0.95 2.5 0.7 4.6 1.1 50 Ohms 110 Ohms Anlauf 800 1340 1300 Weiterlauf 200 360 350 Voltaje: 160/180Hz Amperes: 160/180Hz P A C Anlauf 4.4 2.5 4.6 Weiterlauf 0.95 0.7 1.1 Amperios: 160/180Hz P A C 3.5 sek. Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved. 5 Resistencia del Rollo de la Bovina: Principal Amarillo 50 Ohms Cambio de Fase Rojo 110 Ohms Spannung: 160/180Hz P-C A-C P-A Hochlaufzeit: 160/180 Hz Temps our atteindre la vitesse maximum: 160/180 Hz 3.5 sec. Description Description Beschreibung Descripcion P-C A-C P-A Empezar 800 1340 1300 Funcionar 200 360 350 Empezar Funcionar 4.4 0.95 2.5 0.7 4.6 1.1 Tiempo Para la Velocidad Maxima: 160/180 Hz 3.5 seg. CGR S610 X-RAY PRODUCTS Caractéristiques de Refroidissement de la Gaine Housing Cooling Characteristics Gehäuseabkühlungscharakteristiken Caracteristicas de Enfriamiento del Encaje avec 25 C Circulation d’eau mit 25 C Wasserkühlung con 25 C Refrigeración por agua Time (Minutes) Durée (Minutes) Zeit (Minuten) Tiempo (Minutos) Note: Remarque: Anmerkungen: Nota: 1. Heat inputs into housing include tube power, filament power, and stator power. 1. L’apport calorifique dans la gaine incult la puissance du tube, du filament et du stator. 2. Heating curves based on no restrictions of natural convection around tube housing assembly. 2. Courbes d’échauffement basées sur une circulation d’air naturelle sans entrave autour de l’ensemble gaine-tube. 1. Der wärmungskurven berücksichtigen die Verlustleistung aus der Anode, der Kathode und des stators. 1. La energia del encaje incluye el poder del tubo, el poder del filamento y el poder de la bovina. 2. Die Heizkurven basieren auf keinerlei Einschränkung der natürlichen Konvektion in der Umgebung der Strahlerhaube. 2. Las curvas de calentamiento no son afectadas por el calor natural creado en la parte exterior del encaje. X-RAY PRODUCTS Salt Lake City, UT Charleston, SC 1-801-972-5000 1-843-767-3005 www.varian.com Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved. 6