Maintenance Instruction Instruction de maintenance Manual para el mantenimiento KW-555-2 Tightening Torques for Screw Fixing Aluminium Compressors Couples de serrage pour assemblages vissés compresseurs de aluminium Vannes d'arrêt Shut-off valves Válvulas de cierre M 10 ➀, ➁ Blind flange 40 lbf-ft (54 Nm) Bride d'obturation M 10 ➀ M 10 ➁ Brida ciega 40 lbf-ft (54 Nm) 25 lbf-ft (25 Nm) Companion flange Contre-bride Contrabridae M 10 ➀ 33 lbf-ft (45 Nm) Vanne Schrader Schrader valve 1/8"-27 NPTF Cylinder head Válvula Schrader 7.5 .. 10 lbf-ft (10 .. 13 Nm) Tête de culasse Cabeza de los cilindros M 10 ➀, ➁, ➂ Bottom plate 52 lbf-ft (70 Nm) Plaque de fond Placa del fondo M 8 ➀, ➂ M 8 ➁, ➂ Sealing cover 22 lbf-ft (30 Nm) 18.5 lbf-ft (25 Nm) Couvercle de fermeture M8➂ Tapa de cierre 18.5 lbf-ft (25 Nm) Bearing cover Chapeau de palier M 8 ➀, ➂ M 8 ➁, ➂ Pump cover Tapa del cojinete 22 lbf-ft (30 Nm) 18.5 lbf-ft (25 Nm) Couvercle de la pompe M8 Tapa de bomba 7.5 lbf-ft (10 Nm) Plug Bouchon de fermeture 1/8"-27 NPTF 1/4"-18 NPTF M 36 x 1.5 M = metric screw ➀ with fibre gasket ➁ with coated metal gasket ➂ with washer Pares de apriete para uniones atornilladas de compresores de aluminio Tapón de cierre 7.5 .. 10 lbf-ft (10 .. 13 Nm) 15 .. 17 lbf-ft (20 .. 23 Nm) 37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm) M = vis métrique ➀ avec joint plat des fibres ➁ avec joint métallique revêtu ➂ avec rondelle M = tornillo métrico ➀ con obturación de fibra ➁ con obturación metálica ➂ con arandela Pressure relief valve Soupape de surpression 3/4"-14 NPTF Válvula de descarga de presión 11 .. 15 lbf-ft (15 .. 20 Nm) Soupape de surpression d'huile Oil pressure relief valve M 12 x 1 Sight glass 1 .. 1.5 lbf-ft (1 .. 1.5 Nm) Voyant Visor M 24 x 1 Oil drain 37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm) Vidage d'huile M 22 x 1.5 Oil drier Drenaje de aceite 37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm) Déshydrateur d'huile M 22 x 1.5 Screwed socket for crankcase heater Secador de aceite 37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm) Manchon vis pour résistance de carter M 22 x 1.5 Pressure equalizing valve ➃ Pieza de conexión enroscada para resistencia de cárter 37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm) Soupape d'égalisation de pression ➃ G 1/2 Poids d'équilibrage Contrapeso M8 8.5 lbf-ft (25 Nm) Raccord de service à vanne d'arrêt Magnetic clutch straining screw max. 11 lbf-ft (max. 15 Nm) Accouplement magnétique vis de serrage M 12 M 10 (F400) 63 lbf-ft (85 Nm) 59 lbf-ft (80 Nm [F400]) Accouplement magnétique vis et écrous M8 M = metric screw ➃ between crankcase and suction chamber Acoplamiento electromagnético Tornillos y tuercas 18.5 lbf-ft (25 Nm) Shaft seal set screws M5 Acoplamiento electromagnético Tornillo de sujeción Sello del eje Tornillos prisioneros 2.5 lbf-ft (2.5 Nm) M = vis métrique ➃ entre carter et chambre d'aspiration M = tornillo métrico ➃ entre cárter de cigüeñal y cámara de aspiración Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 • 71065 Sindelfingen, Germany fon +49 (0) 70 31 932-0 • fax +49 (0) 70 31 932-146 & -147 www.bitzer.de • bitzer@bitzer.de 80500202 7/16"-20 UNF Conexión de servicio en la válvula de cierre Subject to change / Toutes modifications résérvées / Modicicaciones reservadas 01.09 Service connection at shut-off valve Wellenabdichtung Gewindestifte Válvula de equilibrado de presión ➃ 30 lbf-ft (40 Nm) Balance weight Magnetic clutch screws and nuts Válvula de descarga de presión de aceite