Maintenance Instruction Instruction de maintenance Manual

Anuncio
Maintenance Instruction
Instruction de maintenance
Manual para el mantenimiento
KW-555-2
Tightening Torques for
Screw Fixing
Aluminium Compressors
Couples de serrage
pour assemblages vissés
compresseurs de aluminium
Vannes d'arrêt
Shut-off valves
Válvulas de cierre
M 10 ➀, ➁
Blind flange
40 lbf-ft (54 Nm)
Bride d'obturation
M 10 ➀
M 10 ➁
Brida ciega
40 lbf-ft (54 Nm)
25 lbf-ft (25 Nm)
Companion flange
Contre-bride
Contrabridae
M 10 ➀
33 lbf-ft (45 Nm)
Vanne Schrader
Schrader valve
1/8"-27 NPTF
Cylinder head
Válvula Schrader
7.5 .. 10 lbf-ft (10 .. 13 Nm)
Tête de culasse
Cabeza de los cilindros
M 10 ➀, ➁, ➂
Bottom plate
52 lbf-ft (70 Nm)
Plaque de fond
Placa del fondo
M 8 ➀, ➂
M 8 ➁, ➂
Sealing cover
22 lbf-ft (30 Nm)
18.5 lbf-ft (25 Nm)
Couvercle de fermeture
M8➂
Tapa de cierre
18.5 lbf-ft (25 Nm)
Bearing cover
Chapeau de palier
M 8 ➀, ➂
M 8 ➁, ➂
Pump cover
Tapa del cojinete
22 lbf-ft (30 Nm)
18.5 lbf-ft (25 Nm)
Couvercle de la pompe
M8
Tapa de bomba
7.5 lbf-ft (10 Nm)
Plug
Bouchon de fermeture
1/8"-27 NPTF
1/4"-18 NPTF
M 36 x 1.5
M = metric screw
➀ with fibre gasket
➁ with coated metal gasket
➂ with washer
Pares de apriete para
uniones atornilladas de
compresores de aluminio
Tapón de cierre
7.5 .. 10 lbf-ft (10 .. 13 Nm)
15 .. 17 lbf-ft (20 .. 23 Nm)
37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm)
M = vis métrique
➀ avec joint plat des fibres
➁ avec joint métallique revêtu
➂ avec rondelle
M = tornillo métrico
➀ con obturación de fibra
➁ con obturación metálica
➂ con arandela
Pressure relief valve
Soupape de surpression
3/4"-14 NPTF
Válvula de descarga de presión
11 .. 15 lbf-ft (15 .. 20 Nm)
Soupape de surpression d'huile
Oil pressure relief valve
M 12 x 1
Sight glass
1 .. 1.5 lbf-ft (1 .. 1.5 Nm)
Voyant
Visor
M 24 x 1
Oil drain
37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm)
Vidage d'huile
M 22 x 1.5
Oil drier
Drenaje de aceite
37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm)
Déshydrateur d'huile
M 22 x 1.5
Screwed socket
for crankcase heater
Secador de aceite
37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm)
Manchon vis
pour résistance de carter
M 22 x 1.5
Pressure equalizing valve ➃
Pieza de conexión enroscada
para resistencia de cárter
37 .. 44 lbf-ft (50 .. 60 Nm)
Soupape d'égalisation de pression ➃
G 1/2
Poids d'équilibrage
Contrapeso
M8
8.5 lbf-ft (25 Nm)
Raccord de service à vanne d'arrêt
Magnetic clutch
straining screw
max. 11 lbf-ft (max. 15 Nm)
Accouplement magnétique
vis de serrage
M 12
M 10 (F400)
63 lbf-ft (85 Nm)
59 lbf-ft (80 Nm [F400])
Accouplement magnétique
vis et écrous
M8
M = metric screw
➃ between crankcase and
suction chamber
Acoplamiento electromagnético
Tornillos y tuercas
18.5 lbf-ft (25 Nm)
Shaft seal
set screws
M5
Acoplamiento electromagnético
Tornillo de sujeción
Sello del eje
Tornillos prisioneros
2.5 lbf-ft (2.5 Nm)
M = vis métrique
➃ entre carter et chambre d'aspiration
M = tornillo métrico
➃ entre cárter de cigüeñal y cámara de
aspiración
Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH
Eschenbrünnlestraße 15 • 71065 Sindelfingen, Germany
fon +49 (0) 70 31 932-0 • fax +49 (0) 70 31 932-146 & -147
www.bitzer.de • bitzer@bitzer.de
80500202
7/16"-20 UNF
Conexión de servicio en la válvula
de cierre
Subject to change / Toutes modifications résérvées / Modicicaciones reservadas 01.09
Service connection at shut-off valve
Wellenabdichtung
Gewindestifte
Válvula de equilibrado de presión ➃
30 lbf-ft (40 Nm)
Balance weight
Magnetic clutch
screws and nuts
Válvula de descarga de presión
de aceite
Descargar