Lali Abril • Disseny Gràfic Lali Abril • Disseny Gràfic BOOK Lali Abril • Disseny Gràfic C/ Lluís Antúnez nº6, 2ª planta Edifici Kubik (Kubiknet.com) 08006 - Barcelona Tel: (+34) 653 570 871 lali@laliabril.com www.laliabril.com DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny i maquetació de llibre. Fundació Arqueològica Clos. Premi QWERTY 2008 Millor llibre d’art en edició limitada. Es bastante probable que La Vida de Marco Antonio, de Plutarco, fuera el texto -por las numerosas referencias y alusiones- utilizado por Shakespeare hacia 1606, cuando empezó a escribir Antonio y Cleopatra, obra que comienza en el año 40 a C, con Antonio en Egipto, y finaliza con la muerte de Cleopatra en el año 30 a C, abarcando de esta manera diez trascendentes años de historia pasional, y de historia universal. En su magnífico Julio César, tragedia romana que comienza en el año histórico 44 a C, poco antes de la entrada triunfal de César en Roma, el dramaturgo ya analizó exhaustivamente las razones internas del Imperio Romano. Ahora lo que interesaba al escritor era el hombre incoherente e irreflexivo, tal como Plutarco dibujó en su historia a Marco Antonio. experimentos con animales venenosos y observó cómo se atacaban entre sí… Llegó a la conclusión de que la mordedura de un áspid provocaba un sueño tranquilo sin espasmos o dolor, tan sólo con un poco de sudor en el rostro, en tanto la mente se relajaba de forma apacible. Las víctimas no podían ser despertadas ni reanimadas; quedaban como las personas que caían en un profundo sueño”. 86 Jajeperreseneb, escriba egipcio, 2000 a C. La contención adolescente y amorosa de Romeo y Julieta da paso aquí a la exaltación sensual de la madurez, a la desmesura que provoca en el imprudente militar la figura cálida y ya plenamente experimentada en los asuntos pasionales que es Cleopatra. La oposición entre Egipto y Roma crea un marco conflictivo -y metafórico- a la imposibilidad del amor entre los dos personajes, caracterizados ambos por múltiples contradicciones y ocupando, además, puestos primordiales en la escala política y social. En este contexto el poderío del Imperio Romano reflejado por Shakespeare es más que evidente, presagio ineludible de aquel ineludible final. Plutarco (sobre Cleopatra) Cleopatra, Ernee Bradford. Barcelona. Editorial Noguer SA, 1974 La obra desprende una paradójica y abrumadora sensación de soledad, a pesar de los numerosos “actores” que siempre rodean a los dos amantes y de la intimidad de la que ambos carecen, o quizá precisamente por todo ello. Las imágenes, abigarradas y barrocas, y la solemnidad del lenguaje encajan a la perfección en el agotado ambiente que se respira -una vez más, reflejo exacto del momento histórico- y que rodea sus relaciones y todos sus actos. Y es que esta obra se fundamenta, ya desde el inicio, tanto en la textura de la palabra y de lo dicho, como en la textura del silencio y lo callado. La locura, la profundización en los sueños y pesadillas, la estrecha relación entre el sexo y la muerte, Eros y Tánatos son temas, todos ellos, tratados en esta tragedia. “Porque Antonio cayó. El general ilustre en cien batallas, indómito caudillo de las legiones romanas, que en aquella epopeya era ya el héroe digno de ocupar después la pluma de PLUTARCO, no pudo luchar contra la Reina egipcia, arrodillada á sus plantas, llenos los ojos de lágrimas, muda pero elocuente en su silencio, no implorando piedad ni queriendo perdón, sólo atenta á infiltrar en el héroe el rayo ardiente del amor y la lascivia que despedían sus pupilas, cada vez que levantaba los rosados párpados. Cuando libremente absuelta salió del campamento para volver á su reino, las legiones vencedoras tributábanle honores reales y aun divinos, y el triunviro ANTONIO fue desde aquel momento su defensor y esclavo”. A través del Egipto, Eduardo Toda “estar casada con un arqueólogo resulta muy sugestivo, porque a medida que cumples años te encuentra cada vez más interesante”. Su unión duró 45 años y se caracterizó por una íntima connivencia cargada de humor. Acompañó a su marido en las diversas excavaciones que realizó entre 1928 y 1958 en Oriente Próximo, y de ese fructífero período, en el que se convirtió en su más eficaz ayudante de campo, hay algunas anécdotas que merece la pena mencionar, como que restauraba y limpiaba los delicados objetos de marfil encontrados de más de tres mil años de antigüedad, con su crema facial desmaquilladora. O que enseñaba a sus cocineros nativos a preparar el souflé de vainilla y los pastelillos rellenos de chocolate, claro está en medio del desierto, y que seguía urdiendo inquietantes tramas, y escribiendo, en su casa de Bagdad a orillas del Tigris, o en sus frecuentes viajes en el Orient Exprés. 142 Intriga en Bagdad, Asesinato en el Orient Exprés, Muerte en el Nilo, Asesinato en Mesopotamia o La venganza de Nofret, son consecuencia de la inmersión en el mundo de la arqueología y del estudio de las civilizaciones del Oriente Próximo. Es la escritora más leída de la historia después de Shakespeare, con 79 relatos de misterio traducidos a 44 idiomas y 19 piezas de teatro, creadora de la figura de Hercule Poirot, el detective belga, y de la figura de Miss Marple, otra popular detective. Como dijo en una entrevista “hay que quitar la materia extraña para que la verdad, la verdad desnuda, pueda resplandecer”, refiriéndose a las similitudes entre el mundo de la arqueología y el de la investigación criminal. Murió en 1976 y tenía 85 años. Su marido sólo le sobrevivió dos años. 143 Filmografía - Death on the Nile (Muerte en el Nilo), John Guillermin, 1978. (Basada en la novela del mismo título, de la autora. La película ganó un óscar al Mejor Vestuario). - Agatha, Michael Apted, 1979. (Largometraje británico centrado en determinados episodios de la vida de la escritora). Imagen: Jorge Clos Casellas 87 “La venganza de Nofret”, Agatha Christie “Ojalá tuviese frases que no fuesen conocidas, expresiones extrañas, en una nueva lengua que nunca haya sido utilizada, libre de la repetición, sin ninguna expresión que se haya vuelto rancia, que los hombres antiguos hayan dicho...” “Antonio y Cleopatra”, Shakespeare “Se dio cuenta de que los venenos más rápidos provocaban una muerte más dolorosa, mientras que los más suaves no resultaban lo bastante expeditivos. En consecuencia, realizó Libro de los Muertos ‘Egipturas’ no és una antologia de textos tradicional. És un homenatge a Egipte a través del viatge literari que l’autora ens ofereix, vinculant texos històrics amb les aportacions dels clàssics i els autors de la literatura universal. Flaixos literaris, fotografies, filmografia i imatges s’entreteixeixen tot creant una visió ben particular d’Egipte. Per aquest motiu aquest llibre especial requereix d’un format gràfic radicalment diferent, amb un disseny basat en el contrast constant d’elements per tal que el lector descobreixi el seu contingut i el seu continent a través d’un joc d’oposicions i sensacions. És clarament un llibre objecte, concebut com un regal perquè qui el rebi s’endinsi en el seu món i gaudeixi pàgina a pàgina de la seva màgia. Tal com si fos una veritable tro­ balla arqueològica, el llibre ve embolcallat dins una bossa de plàstic amb fitxa arqueològica inclosa, que fa de punt del llibre. Encuadernació sense llom, plecs cosits amb fil rústic, vegetals que juguen amb transparències i contrastos en la tipografía són exemples de la seva idiosincràcia. 11 Agatha Christie en 1935. Imagen cedida por Cordon Press Dissenyat i maquetat per la grafista Lali Abril i editat per la Fundació Arqueològica Clos, el llibre ‘Egipturas’ de Gemma Artasu ha estat guardonat pel programa QWERTY, que dirigeix i presenta Joan Barril. DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic CARIBBEAN Special Edition dition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States United Nations Environment Programme P.O. Box 30552, Nairobi 00100, Kenya Tel: (+ 254 20) 621234 Fax: (+ 254 20) 623927 Email: cpiinfo@unep.org Web: www.unep.org ISBN 92-807-2525-4 Job Nb: DEW/0611/NA PACIFIC CARICOM ENVIRONMENT OUTLOOK www.unep.org www.unep.org Job Nb: DEW/0612/NA ATLANTIC and INDIAN OCEANS ENVIRONMENT OUTLOOK ENVIRONMENT OUTLOOK ENVIRONMENT OUTLOOK United Nations Environment Programme P.O. Box 30552, Nairobi 00100, Kenya Tel: (+ 254 20) 621234 Fax: (+ 254 20) 623927 Email: cpiinfo@unep.org Web: www.unep.org ISBN 92-807-2526-2 ATLANTIC and INDIAN OCEANS CARIBBEAN Disseny i maquetació de 3 anuaris per a la UNEP (United Nations Environment Programme). Greenleaf Publishing, UK. PACIFIC For further information: Division of Early Warning and Assessment United Nations Environment Programme P.O. Box 30552, Nairobi, Kenya Tel: (+254 20) 623562 Fax: (+254 20) 623944 Email: geo@unep.org Web: www.unep.org/geo ENVIRONMENT OUTLOOK For further information: Division of Early Warning and Assessment United Nations Environment Programme P.O. Box 30552, Nairobi, Kenya Tel: (+254 20) 623562 Fax: (+254 20) 623944 Email: geo@unep.org Web: www.unep.org/geo ENVIRONMENT OUTLOOK www.unep.org Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States United Nations Environment Programme P.O. Box 30552, Nairobi 00100, Kenya Tel: (+ 254 20) 621234 Fax: (+ 254 20) 623927 Email: cpiinfo@unep.org Web: www.unep.org ISBN 92-807-2524-6 Job Nb: DEW/0610/NA For further information: Division of Early Warning and Assessment United Nations Environment Programme P.O. Box 30552, Nairobi, Kenya Tel: (+254 20) 623562 Fax: (+254 20) 623944 Email: geo@unep.org Web: www.unep.org/geo S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T CLIMATE CHANGE CHAPTER 2 STATE AND TRENDS OF THE ENVIRONMENT S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T PA CIF I C — E N V IRON M E N T OU T LO OK NATURAL AND ENVIRONMENTAL DISASTERS Pacific SIDS are extremely vulnerable to climate change warming of the atmosphere continue to be a major Pacific island economies are at the mercy of natural rates of disaster-related mortality, percentage of and variability and sea-level rise because of their low concern for many PICTs. Accurate data on emissions disasters, which pose a major threat to marine and population affected and disaster damage costs per elevation, and population and infrastructure from solid fuels and other non-fuel energy sources in coastal ecosystems, tourism assets, human settlements capita gross national product (GNP) (University of concentration in the coastal zone. There are serious PICTs are not available. This stems from the inability to and infrastructure (IPCC 1998). In many ways, the Pacific Hawaii 2004). Despite significant development in the threats of increased natural disasters, coral bleaching, reach and monitor large rural populations, most of islands carry the largest disaster burden of any world region over the last decade, natural and environmental coastal erosion, extreme weather events, storms, whom lack access to electricity. Solid fuel is still a major region, including Africa, Asia, the Americas and Europe. disasters continue to pose an enormous threat to droughts, disruption of agricultural activities, decreasing source of energy in the Pacific but its use is increasing From 1990 to 1999, the Pacific led the entire world in sustainable development in the region. Table 7 shows resilience of forests, saltwater intrusion of groundwater in some countries and declining in others (Table 5) in systems in low-lying atolls, effects on crops and accordance with governments’ ability to provide power. fisheries, and effects on and control of vector-borne Emissions of greenhouse gases from PICTs are diseases. Individually, these threats are daunting; insignificant (Table 6), but are expected to increase combined they could have irreversible effects on the with further economic development. small economies, fragile environments and social systems of the Pacific SIDS. The increasing global concentration of carbon dioxide and other greenhouse gases and the gradual Table 7 Average number of tropical cyclone events and risk forecast Sea-level rise is of considerable concern for many Pacific is likely to warm at a slightly lower rate (Salinger Table 5 Proportion of households using solid fuels in 1990 and 2000 1990 2000 COOK ISLANDS 19 11 FIJI na 48 FSM 47 54 MARSHALL ISLANDS 14 30 1 1 NIUE 50 17 PALAU na 1 SAMOA 72 63 NAURU SOLOMON ISLANDS TOKELAU TONGA AVERAGE OVER ALL YEARS AVERAGE OVER WEAK TO MODERATE ENSO YEARS AUSTRAL ISLANDS 0.3 0.4 AVERAGE RISK FIJI 1.1 0.8 REDUCED RISK PICTs. While the average global surface temperature has risen by about 0.6°C in the 20th century (IPCC 2001), the na 87 18 na na 74 TUVALU 70 32 VANUATU 82 83 NEW CALEDONIA 1.4 NIUE 0.9 NORTHERN COOK ISLANDS 0.4 NORTHERN NEW ZEALAND 0.4 PITCAIRN ISLAND 0.1 SAMOA COMMENT 1.1 REDUCED RISK 1.2 INCREASED RISK 0.4 AVERAGE RISK AVERAGE RISK CYCLONES UNLIKELY 0.8 1.2 INCREASED RISK SOCIETY ISLANDS/TAHITI 0.3 0.2 AVERAGE RISK SOLOMON ISLANDS 0.5 0.3 AVERAGE RISK November–January, based on 31 years of data. This Micronesia, destroying crops, homes and public statistical appraisal was undertaken simultaneously buildings, leaving damage estimated at US$7 million. with climate change assessment work, and predicts an Thirty-three per cent of the world’s cyclones develop in SOUTHERN COOK ISLANDS 0.7 SOUTHERN PNG 0.1 TOKELAU 0.5 TONGA 0.9 TUAMOTU Less than 0.2 TUVALU Less than 0.7 1.4 INCREASED RISK 0.1 CYCLONES UNLIKELY 0.8 INCREASED RISK variability, tropical cyclones and wave action. Tropical Table 6 Pacific CO2 emissions and consumption of ozone-depleting CFCs EMISSIONS PER CAPITA CONSUMPTION OF OZONE-DEPLETING CFCs (tonnes) devastating effects of the super-cyclone Heta in 2004. brought wave action that breached 25–30 m cliffs and AVERAGE RISK REDUCED RISK INCREASED RISK green turtles, blue whales and albatrosses. National Development Plans (NDPs) of each PICT. 1 1 productive base for sustainable development. Other Climate change adaptation options need to be built 1 1 anticipated consequences of climate change that are into decision making at all levels of planning. na 1.6 na na na 2 1 0.5 28 48 0.8 4 6 SOLOMON ISLANDS 0.5 0.4 2 6 TONGA 0.9 1.3 2 1 V ATU VANU A 0.9 na 0.4 na na Source: SPC 2004 na = data not available determined in part by sea-level rise (Jones and others the implementation of the developed policies and Pacific SIDS have national focal points for disaster been released (Kaly and others 2002) and the project investment, and build a sustainable future for its people 1999). The likelihood that the frequency and intensity of plans, and on identifying the means to ensure that management and preparedness, and are building on has been extended to become a global model. Results may be permanently undermined. weather extremes will increase with global warming these efforts are harmonized and mainstreamed in the their national disaster plans. yet to be fully studied include the disruption to agriculture due to changes in temperature, rainfall and show that SIDS represent four out of five of the most In response to concerns about the environmental vulnerable countries in the world. vulnerability of SIDS, SOPAC commenced development Under the Pacific Island Climate Change Assistance Programme 1996–2002, national climate change wind patterns; and the reduced resilience of forests country teams and coordinating mechanisms across subject to greater pressures from changes in prevailing sectors were established and ten Pacific island WASTE AND POLLUTION adaptation assessments and the completion of some sustainable development in the PICTs and has a direct PICTs lack the capacity for waste management, decade there have been dramatic shifts in the waste contamination of rivers, coastal waters and national implementation strategies. influence on the quality of people’s lives. The including adequate mechanisms, technologies and composition in some countries, with plastics, cardboard, groundwater near urban areas. This has severe health characteristics of PICTs make them highly vulnerable to legislation together with suitable land for waste the Regional Framework for Climate Change, Climate There has been regional support for national efforts Variability and Sea Level Rise. While there are to develop adaptation measures and technical insignificant emissions of greenhouse gases from PICTs, guidelines and methodologies to facilitate adequate most have embarked on projects and initiatives under adaptation. Support has also been received from the the United Nations Framework Convention on Climate international community to assist the region with Table 10 Composition of solid waste (% wet weight) in selected countries 1990–1994 WASTE CLASSIFICATION research, technical studies, capacity building, planning HONIARA NUKUALOFA (TONGA) LAUTOKA (FIJI ISLANDS) PORT VILA AVERAGE and the development of policy-relevant advice. A Pacific Island Global Climate Observing System (PI- activities by increasing forested areas. Pacific leaders GCOS) implementation plan for the region has been PAPER 5.9 31.3 14.7 11.4 15.8 drawn up along with the establishment of the Pacific PLASTIC 16.8 5.2 8.1 7.7 Islands Global Ocean Observing System (PI-GOOS). GLASS 4.5 3.3 2.7 3.3 6.1 8 3.2 3.6 5.2 64.6 47.2 67.8 71.0 62.7 3.7 3.0 1.6 2.5 0.2 0.7 0.5 0.88 m between 1990 and 2100 (IPCC 2001). The northern parts of French Polynesia have become climate change and ozone depletion and are potential sea-level rise and increased frequency of wetter; promoting the use of refrigerants that protect the New Caledonia, Fiji and Tonga have become ozone layer and mitigate climate change. To date, 14 aiming to ensure that meteorological services in the METALS BIODEGRADABLE • Samoa, eastern Kiribati, Tokelau and northeast PICTs have embarked on initiatives under the Montreal region will be better equipped to provide climatesensitive sectors, such as agriculture, water resources to phase out the use of chlorofluorocarbons (CFCs) and fisheries, with information about upcoming that are barely one metre above sea level. Islets of which are most damaging to the ozone layer and also atolls have been lost due to rising sea levels, and many cloudier and differences between daytime and have the highest global warming potentials. Such of the small atoll countries are experiencing more consequences, especially associated with El Niño, have • Data gathered by the New Zealand National Institute of Water and Atmospheric Research (NIWA) also show a • 3.5 seasonal conditions and longer-term climate trends. <1 The challenge in the coming period is to ensure that CONSTRUCTION AND DEMOLITION 0.1 1 0.0 0.7 0.5 OTHER 0.0 0.3 0.2 0.0 0.1 there is an integrated approach between statutory land use planning, environmental/natural resource use Western Kiribati and Tuvalu have become sunnier. 9.5 1.8 initiatives include institutional strengthening, training Fiji. % wt 0.1 programmes and enforcement of national controls. Given their vulnerability, PICTs need to improve their (VANUATU) TEXTILES night-time temperatures have decreased; Polynesia have become warmer and sunnier; and (SOLOMON (SO LOMON ISLANDS) POTENTIALLY HAZARDOUS The southern Cook Islands and southwest French included water shortages and drought in PNG, the Marshall Islands, FSM, American Samoa, Samoa and Capacity-building programmes have commenced Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer French Polynesia have become warmer and extreme weather events and climatic conditions. The Inadequate sanitation systems for the disposal or treatment of liquid wastes have resulted in coliform to ratify the Kyoto Protocol, as well as urging the international community to support implementation of have also recognized the links and synergies between Tuvalu, Kiribati and the Republic of the Marshall Islands brake pads containing asbestos. of particular concern for the region. Over the last • warmer, armer sunnier and drier; armer, fire retardants, while automotive wastes include used lead-acid batteries, used oil and possibly gaskets and Solid waste, which is composed of both nonbiodegradable and biodegradable materials (Table 9), is chemicals, as well as by radioactive materials. Many technologies and instituting carbon sequestering PICTs, particularly some of the atoll islands such as contain toxic chemicals such as lead and brominated in consumption patterns have created problems of waste and toxic/hazardous substances management. contamination by solid and hazardous wastes and widely recognized as one of the major threats to Change (UNFCCC) for abatement. These include taking droughts have already had dramatic impacts on some and industrial and agricultural chemicals, and changes Pollution from solid, hazardous and toxic wastes is now steps to increase reliance on alternative energy • may also be hazardous. For instance, electronic waste, including personal computers, monitors and televisions, identification of mitigation options, vulnerability and Pacific from the mid-1970s: extreme weather events such as cyclones, floods and electronic and automotive wastes. Much of this waste countries produced initial national communications. mixed pattern of changes in climate throughout the Kiribati, the northern Cook Islands, Tokelau and GDP of countries such as Fiji, Samoa and PNG increases. This growth will also lead to increased volumes of However, growing urbanization and urban populations, the increasing imports of non-biodegradable material This included initial greenhouse gas inventories, PICTs are calling on countries that have not done so Significant increases in per capita waste generation may be expected over the next few decades as the high to warrant concern for waste management. environmental regimes affecting the moisture and of sea-level rise that this will cause remains uncertain, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Prior to the 1970s most wastes were biodegradable and the concentration of populations not sufficiently chemical compositions of soil and the atmosphere. and others 2001). Although the exact amount and rate estimates a global sea-level rise of between 0.09 and 22 particular, can be harmful and even deadly to a number of marine animals, including threatened species such as healthy societies, to stimulate development and new 0.3 16.2 paper and metals increasing in significance. Plastics, in the growing sources and extent of waste and pollution, the Pacific islands’ efforts to maintain buoyant and functional results of the EVI for several countries have 0.3 0.8 disposal sites. Without adequate measures to address This index reflects the vulnerability of a country to KIRIBATI 0.7 of the Environment Vulnerability Index (EVI) in 1999. environmental damage and degradation. The first jeopardizes the region’s ability to develop a strong 1.6 Commission (SOPAC) has been mandated to improve programmes at the regional and national levels. Most 9 na S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T the coordination of disaster management efforts in the 38 15.5 25 region, and is doing so through a number of 1.0 SAMOA Tonga and Vanuatu are the most vulnerable to the efforts should not focus solely on studies, but rather on 1.5 PNG Table 8 presents the best available aggregated extensive damage to over 200 homes, completely intimately linked to the continuum of weather, climate FIJI NIUE million on Guam (Government of Guam 2003). specific natural hazards of various PICTs. The larger volcanic island groups of Fiji, PNG, Solomon Islands, variability and longer-term climate change. Future na PALAU resulted in damage estimated at approximately US$500 cyclone. The violent wind, salt spray and wave action wiped out agricultural crops and gardens, caused PA CIF I C — E N V IRON M E N T OU T LO OK sustainable development — for a future that is 2000 na NAURU cyclones. Typhoon Paka (1997), Typhoon Chata’an (2002) and Supertyphoon Pongsona (2002) each information on the estimated level of vulnerability to inf likely to persist and probably increase at a rate 1990 2.8 na reached a height of 40 m, Heta was classed as a super- cyclones may become more intense which would 2000 2.4 na Cyclone Heta, which hit Niue in January 2004, caused damage up to 200 m inland. With winds in excess of 300 kmh and waves estimated to have increase storm surge height. Current risks are therefore 1990 COOK ISLANDS MARSHALL ISLANDS the immediate area around Guam. From 1900 to 2002, this island was affected by approximately 109 tropical AVERAGE RISK 1.1 1.4 at US$47 million. Also in early 2004, a typhoon hit Chuuk and Y Yap States of the Federated States of increased risk for Wallis and Futuna, Samoa, Tokelau, Niue and Cook Islands, each of which felt the CYCLONES UNLIKELY 0.9 destroying over 20; the overall damage was estimated 24 S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T PA CIF I C — E N V IRON M E N T OU T LO OK over 34 knots occurring within 100 km2 for the main 0.8 1.6 0.9 Source: NIWA 2002 21 Source: Matt McIntyre the average number of tropical cyclones with winds Pacific island groups during the cyclone period 0.1 V ATU VANU A WALLIS AND FUTUNA Source: SPC 2004 na = data not available Cyclone Heta, which struck Niue in January 2004, was a category 5 cyclone. This duplex building was 85 m landward of the cliff face. Severe damage also occurred in Samoa, Tokelau and Tonga 0.2 0.1 Less than planning and infrastructure planning to accommodate understanding of and strengthen their capacities to climate change adaptation options. Some capacity has respond to human-induced climate change, natural been built in this regard over the last decade. This is climate variability and sea-level rise. Island policy- reflected in the considerable efforts by PICTs in recent Coastal areas will continue to experience impacts makers and planners require answers to critical years to prepare national technical studies and the associated with El Niño/Southern Oscillation (ENSO) questions relating to their vulnerability and their development of policy-relevant guidance for key sectors. A AVERA GE BULK DENSITY (kg/m3) GENERATION RATE (kg per capita/day) Source: Raj 2000 23 28 209 0.62 159 0.82 169 0.94 158 0.65 174 0.76 Growing urbanization and changes in consumption patterns have created problems of waste management Source: SPREP 29 DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny de col.lecció de portades per a la publicació quadrimestral d’AccountAbility Forum, Greenleaf Publishing, UK. Treball en curs. Disseny i maquetació del llibre ‘Landmarks for Sustainability’. Greenleaf Publishing ­ University of Cambridge, UK. 2 GLOBALISATION AND ITS CRITICS 4 The world has been globalising for thousands of years, steadily becoming more economically interconnected and interdependent due to advances in transport and communications technologies. However, it was Ricardo’s economic theory of comparative advantage in 1800s that became the foundation for a movement – led by the world’s richest countries – to liberalise (i.e. reduce barriers to) international trade. The first wave of globalisation was led by the Victorian British Empire prior to World War I, but it wasn’t until the 1944 Bretton Woods conference that the movement was institutionalised, including setting up the International Monetary Fund (IMF), World Bank and General Agreement on Trade and Tariffs (GATT). Globalisation was supposed to break down barriers between continents and bring all peoples together. But what kind of globalisation do we have with over one billion people on the planet not having safe water to drink? MIKHAIL GORBACHEV G L OB AL I S AT I ON AN D I T S C R I T I C S Questioning the benefits of economic globalisation… In July 2005 protestors dressed in white march on Edinburgh former President of Russia In the decades that followed, debates about protectionism versus liberalisation continued to rage, but the free trade movement appeared to be steadily gaining ground. This was in no small measure due to the policy campaigns of annual leadership gatherings such as the World Economic Forum (first held in Davos and in We have to act globally – not to overthrow globalisation – but to capture it for humanity’s first democratic revolution GEORGE MONBIOT S O CIET Y A ND ECO NO M Y British journalist and author failed to reach agreement on further negotiations. Seattle set the precedent for anti-globalisation protests at subsequent multilateral meetings, including extremely violent clashes at the G8 Summit in Genoa in 2001. However, it also spawned more positive developments, such as the establishment of the World Social Forum, held annually in Porto Allegre since 2001, and the opening up of meetings like the World Economic Forum to civil society participation. 1971) and the World Economic Summit (or so-called G7 Summit, first held in Rambouillet in 1975). However, as the pro-globalisation, free trade movement coalesced around the GATT, signed in Marrakech in 1994 and superseded by the WTO the following year, so too did the anti-globalisation movement. The first cracks in the edifice of economic globalisation appeared when negotiations on the Multilateral Agreement on Investment (MAI) between members of the OECD were scrapped following a tidal wave of criticism by civil society organisations in 1997 and 1998. Perhaps buoyed by the demise of the MAI, anti-globalisation protesters turned 1999 into a watershed year. Pressure began building, with protests at the EU Summit and G8 Summit in Cologne in June, and finally exploded at the WTO conference in Seattle in November. The “Battle of Seattle”, as the protests later became known, went down in history as the biggest demonstration in the US since civil rights and Vietnam protests. The WTO parties also Protestors gather in Washington, DC 5 8 1944 Bretton Woods Conference held in New Hampshire 1971 First World Economic Forum (WEF) meeting held in Davos 1975 First World Economic (G7) Summit in Rambouillet 1994 General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) signed in Marrakech 1995 World Trade Organisation (WTO) established 1998 Multilateral Agreement on Investment (MAI) abandoned 1999 WTO protests in Seattle 2001 First World Social Forum in Porto Allegre 2001 G8 Summit protests in Genoa 2005 Live 8 & Make Poverty History Campaign S OC I E T Y AN D E C ON OM Y In addition to promises of extra aid, key policy outcomes included: 1) international acceptance of the principle of 100% multilateral debt cancellation for the poorest countries; 2) agreement that developing countries have the right to “decide, plan and sequence their economic policies to fit with their own development strategies”; and 3) support for as close as possible to universal access to treatment for HIV and AIDS for all who need it by 2010. Positive, peaceful mass demonstrations, such as Live8 and the Make Poverty History Campaign in 2005, also showed that globalisation issues - such as debt cancellation, aid and trade justice - are not just the concern of a fringe, anarchic minority. As a result, today, a smooth process of economic globalisation is no longer seen as an inevitable consequence of progress and social and environmental concerns frequently rank at the top of international policy discussions and developments. FACTBOX The ten Live 8 concerts held on 2 July 2005, which made “make poverty history” their central message, were said to have been watched by 3 billion people 31 million people from 84 national coalitions around the world united in the Global Call to Action against Poverty, claiming to represent more than 150 million people in over 100 countries 8 million people wore the Make Poverty History white wrist band in the UK On 2 July, over 225,000 people joined a peaceful march in Edinburgh to call on world leaders to act at the G8 summit in Gleneagles. Many of the campaigners were dressed in white to form the world’s largest human white band around the city. Joel Bakan, The Corporation: The Pathological Pursuit of Profit and Power (Free Press, 2005) Charles Derber, Corporation Nation: How Corporations Are Taking Over Our Lives And What We Can Do About It (Saint Martin’s Press, 1998) David Korten, When Corporations Rule the World (Berrett-Koehler, 2001, 2 edn) WEBSITES ATTAC: ‘As financial markets and the profit motive increasingly take over society, Attac seeks to be a source of alternatives’ www.attac.org Wiser Earth: ‘A global community directory and networking forum that maps and connects nongovernmental organizations and individuals addressing the central issues of our day’ www.wiserearth.org World Economic Forum: www.weforum.org John Gray, False Dawn: The Delusions of Global Capitalism (Granta Books, 2002) World Social Forum: www.wsf2008.net Joseph Stiglitz, Globalization and Its Discontents (W.W. Norton, 2002) World Trade Organisation (WTO): www.wto.org Leslie Sklair, Globalization: Capitalism and Its Alternatives (Oxford University Press, 2002, 3 edn) WTO History Project: A research archive that seeks to be ‘representative of the diversity of interests that participated in the WTO protests while paying special attention to the role played by organized labour in these historic events’ depts. www.washington.edu/wtohist/index.htm Thomas Friedman, The Lexus and the Olive Tree: Understanding Globalization (Anchor, 2000) Joseph Stiglitz, Making Globalization Work: The Next Steps to Global Justice (W.W. Norton, 2006) author of The Borderless World STATE OF THE PLANET Ecosystems are capital assets. We don’t include them on our balance sheets, but if we did the services they supply would dwarf everything else in value. Ecosystems support human life, and by harming them we harm ourselves TAYLOR RICKETTS Director of the Conservation Science Program, WWF The Millennium Ecosystem Assessment confirms what the environmental movement has been saying for decades: protecting our planet and its resources is not a special interest, but a human interest. PETER SELIGMANN Chairman and CEO of Conservation International There was once a town in the heart of America where all life seemed to live in harmony with its surroundings ... Then a strange blight crept over the area and everything began to change ... There was a strange stillness ... The few birds seen anywhere were moribund; they trembled violently and could not fly. It was a spring without voices. On the mornings that had once throbbed with the dawn chorus of scores of bird voices there was now no sound; only silence lay over the fields and woods and marsh RACHEL CARSON in Silent Spring Ecosystem degradation is highly relevant to business because companies not only impact ecosystems and the services they provide but also depend on them. Ecosystem degradation, therefore, can pose a number of risks to corporate performance as well as create new business opportunities WBCSD and WRI Naomi Klein, The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism (Metropolitan Books, 2007) Paul Hawken, Blessed Unrest: How the Largest Movement in the World Came into Being and Why No One Saw It Coming (Viking Press, 2007) Stuart Hart, Capitalism at the Crossroads: Aligning Business, Earth, and Humanity (Wharton School Publishing, 2005) In recent decades we have watched the free flow of ideas, individuals, investments, and industries grow into an organic bond among developed economies. It is this borderless world that will give participating economies the capacity for boundless prosperity 10 9 Naomi Klein, No Logo: No Space, No Choice, No Jobs (Flamingo, 2002) Protestors on the streets of Genoa American consumer activist and politician KENICHI OHMAE Hazel Henderson, Beyond Globalization: Shaping a Sustainable Global Economy (Kumarian Press, 1999) Jonathon Porritt, Capitalism as If the World Matters (Earthscan, 2005) The essence of globalisation is a subordination of human rights, of labor rights, consumer, environmental rights, democracy rights, to the imperatives of global trade and investment RALPH NADER GL OBA L I SATI ON A ND I TS CR I TI CS BOOKS Janet Thomas, The Battle in Seattle: The Story Behind and Beyond the WTO Demonstrations (Fulcrum Publishing, 2000) The Corporate Ecosystem Services Review In July 2005 protestors dressed in white march on Edinburgh 12 ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETY STATE OF THE PLANET Assessing the web of life on which we depend… Assessing the ‘state of the planet’ has been a 50-year process of continuous improvement, in terms of the quantity and quality of data available to build up a comprehensive and reliable picture. Among the first to begin systematically collecting data was the World Conservation Union (IUCN), which launched its Red List of Threatened Species in 1963, and today includes information on more than 40,000 species. Perhaps the first to look systemically at the planet’s economic, social and environmental interactions and trends was the Club of Rome, which published its Limits to Growth report in 1972. The authors built a world model that investigated accelerating industrialisation, rapid population growth, widespread malnutrition, depletion of non-renewable resources, and a deteriorating environment. Although the prediction of a ‘sudden and uncontrollable decline’ within 50–80 years was controversial at the time, their 30-year update published in 2004 reaches a very similar conclusion. The challenge of regularly tracking and reporting of a range of planetary indicators was taken up by the Worldwatch Institute, which published its first State of the World report in 1984 and Vital Signs in 1992. The State of the World report focused on changes in land, water, energy and biological support systems and their effect on the economy, while Vital Signs included social indicators such as food production, infant mortality, cigarette smoking, military expenditure and third-world debt. Other similar global assessments followed, with the World Resources Institute publishing its first World Resources Report in 1986, UNEP its first Global Environment Outlook Report (GEO-1) in 1987 and WWF its first Living Planet Report in 1998. One of the powerful features of the WWF report is that it shows humanity’s ecological footprint and the Earth’s biocapacity by country and for the world as a whole. A joint project by Yale and Columbia Universities in 2000 went further to calculate an Environmental Sustainability Index as a basis for ranking countries, with Norway topping the list and Uganda performing worst. They also launched an Environmental Performance Index in 2006, with Switzerland topping the list of 149 countries in 2008 and Niger coming bottom. The most comprehensive assessment of the state of the planet to date is the Millennium Ecosystem Assessment, called for by UN Secretary-General Kofi Annan in 2000, initiated in 2001 and completed in 2005. With a budget of US$24 million, the MEA synthesised the findings of over 1,300 scientists to report on the state of 24 ecosystem services, concluding that 60% have already been degraded. As our knowledge of the state of the planet has improved, denial is no longer a credible position. We now have evidence for the scale of our human impacts, the seriousness of our predicament and the urgency for action. 13 14 E N VI R ON M E N T, H E ALT H AN D S AF E T Y FACTBOX 1963 IUCN Red List first published 1970 Base year for the Living Planet Index 1984 State of the World first published by the Worldwatch Institute 1986 World Resources first published by the World Resources Institute 1992 Vital Signs first published by the Worldwatch Institute 1997 Global Environment Outlook first published by UNEP 1998 Living Planet Report first published by WWF 2000 Environmental Sustainability Index first published 2005 Millennium Ecosystem Assessment published 2006 Environmental Performance Index first published 60% of world ecosystem services have been degraded Of 24 evaluated ecosystems, 15 are being damaged About a quarter of the Earth's land surface is now cultivated People now use between 40% and 50% of all available freshwater running off the land. Water withdrawals have doubled over the past 40 years Over a quarter of all fish stocks are overharvested Since 1980, about 35% of mangroves have been lost About 20% of corals were lost in just 20 years; 20% more have been degraded Nutrient pollution has led to eutrophication of waters and coastal dead zones Species extinction rates are now 100–1,000 times above the background rate STATE OF THE P L A NE T BOOKS Jared Diamond, Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed (Viking Books, 2005); repr. as Collapse: How Societies Choose to Fail or Survive (Penguin, 2006) Donella H. Meadows, Jorgen Randers & Dennis L. Meadows, Limits to Growth: The 30-Year Update (Chelsea Green/Earthscan, 2004) The Living Planet Index was originally developed in 1997 by WWF in collaboration with the UNEP World Conservation Monitoring Centre. UNEP-WCMC collected much of the data for the index in the first few years of the project. The Index measures trends in the Earth’s biological diversity. Separate indexes are produced for terrestrial, marine and freshwater species, and the three trends are then averaged to create an aggregated index. Although vertebrates represent only a fraction of known species, it is assumed that trends in their populations are typical of biodiversity overall. By tracking wild species, the Living Planet Index is also monitoring the health of ecosystems. This global trend suggests that we are degrading natural ecosystems at a rate unprecedented in human history. WWF also measures the ‘ecological footprint’ for the world and each country, which measures humanity’s demand on the biosphere in terms of the area of biologically productive land and sea required to provide the resources we use and to absorb our waste. This is compared to the Earth’s ‘biocapacity’, which is the amount of biologically productive area — cropland, pasture, forest and fisheries — that is available to meet humanity’s needs. WRI (World Resources Institute), World Resources Report 2008 Roots of Resilience: Growing the Wealth of the Poor WEBSITES Club of Rome: www.clubofrome.org REPORTS Living Planet Index Worldwatch Institute, State of the World 2008: Innovations for a Sustainable Economy Worldwatch Institute, Vital Signs 2007–2008 Donella H. Meadows, Dennis L. Meadows, Jorgen Randers and William W. Behrens III, The Limits to Growth (Universe Books, 1972) Yale Center for Environmental Law and Policy and Columbia University Center for International Earth Science Information Network, 2008 Environmental Performance Index Yale Center for Environmental Law and Policy and Columbia University Center for International Earth Science Information Network, 2005 Environmental Sustainability Index: Benchmarking National Environmental Stewardship Environmental Performance Index: sedac.ciesin.columbia.edu/es/epi Environmental Sustainability Index: sedac.ciesin.columbia.edu/es/esi and www.yale.edu/esi IUCN Red List: www.iucnredlist.org Millennium Ecosystem Assessment: www.millenniumassessment.org UNEP Global Environment Outlook: www.unep.org/geo UNEP (United Nations Environment Programme), Global Environment Outlook: Environment for Development (GEO-4) (2007) World Resources Institute (WRI): www.wri.org World Conservation Union (IUCN), A Global Species Assessment (2004) WRI World Resources: www.wri.org/project/world-resources WWF, Living Planet Report 2006 Worldwatch Institute: www.worldwatch.org MEA (Millennium Ecosystem Assessment) and WRI (World Resources Institute), Millennium Ecosystem Assessment Synthesis Report (2005) WWF Living Planet Index and Report: www.panda.org/news_facts/publications/ living_planet_report/living_planet_index WRI Earthtrends: earthtrends.wri.org 15 DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny de portades de llibres per a Greenleaf Publishing, UK. ! ""# "$% " DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny i maquetació del catàleg d’exposició ‘Joies de Faraons’. Museu Egipci de Barcelona. JOYAS de FARAONES TESOROS DE MAGIA, PODER Y BELLEzA JEWELLERY of the pharaohs Treasures of Magic, Power and Beauty 42 EL ALBA DE LA JOYERÍA EGIPCIA I THE DAWN OF EGYPTIAN JEWELLERY EL ALBA DE LA JOYERÍA EGIPCIA I THE DAWN OF EGYPTIAN JEWELLERY 43 Collar realizado con diferentes tipos de conchas Concha y cuenta barriliforme de esteatita Período Badariense (circa 4000 a. C.) Longitud: 45 cm. Necklace made from different types of shells Shell and barrel-shaped soapstone beads Badarian Period ((circa 4000 B.C.) Length: 45 cm. 142 The Power of Gold and Silver Due to its enduring character, gold was considered to be highly magical, as well as being a metaphor of eternity. In the Egypt of the pharaohs it was the metal with the highest economic value, and it also took on transcendental, symbolic characteristics. Due to its intense sheen, gold was related to the brilliance of the sun. Thus this coveted metal was considered to be divine, and its protecting qualities were able to drive away the forces of evil. The connection with the sun meant that gold was closely related to the monarchy, whose legitimacy was based on its identification with this benevolent star. Even in royal titles this connection was emphasized, so that the pharaoh was called “Golden Horus”. Gold necklaces and bracelets acquired such great prestige that they would be given as awards to outstanding civil servants and military officials. Egyptian art shows us images of dignitaries receiving such precious emblems with great satisfaction, often directly from the hands of the pharaoh. The symbolic features of silver were almost as important as those of gold, for this metal was identified with the bones of the gods and had a relevant lunar symbolism. Given its light tone it was also a symbol of purity. In Egypt silver was often presented in natural combination with gold.This blend of precious 112 UNA JOYA PARA CADA OCASIÓN I A JEWEL FOR EVERY OCCASION UNA JOYA PARA CADA OCASIÓN I A JEWEL FOR EVERY OCCASION 143 El poder del oro y la plata metals, called electrum, was also very highly valued by the Egyptians, being habitually employed for the production of amulets and representations of divine beings. The dual nature of electrum, which could have a more golden or more silver tone depending on the proportions of each metal found in it, meant that it was also enormously symbolic, since it could be presented equally as an emblem of the sun or the moon. Although silver was quite scarce in Egypt, the conquest of Asian territories during the New Kingdom led to its arrival in abundant quantities, with a corresponding increase in its use. LAS GEMAS DE COLOR AZUL, VERDE Y ROJO I GEMS IN BLUE, GREEN AND RED Por su naturaleza incorruptible, el oro se consideró enormemente mágico y metáfora de eternidad. En el Egipto faraónico fue el metal con mayor valor económico, a lo que hay que sumar trascendentales implicaciones simbólicas. Debido a su intenso brillo, el oro se identificó con el resplandor del sol. De ahí que el preciado metal se considerara divino y protector, siendo capaz de ahuyentar hasta las fuerzas más maléficas. El vínculo con lo solar hizo que también el oro estuviera estrechamente relacionado con la monarquía, cuya legitimación se basaba en su identificación con el astro benefactor. Incluso en la titulatura real se hacia énfasis en esta identificación, pues el faraón era denominado “Horus Dorado”. Los collares y brazaletes de oro alcanzaron tanto prestigio que podían ser otorgados como condecoración a destacados burócratas y militares. El arte egipcio nos muestra imágenes de estos altos dignatarios recibiendo con satisfacción el más precioso emblema que podían obtener de manos del faraón. Los aspectos simbólicos de la plata eran casi tan importantes como los del oro, pues fue un metal que se identificó con el hueso de los dioses y tenía una relevante simbología lunar. Dado su tono claro, además, fue símbolo de pureza. De forma natural,la plata en Egipto frecuentemente se presenta mezclada con oro. Esta mezcla de metales preciosos, o electrum, fue también muy apreciada por los egipcios y es habitual que se utilizara para la confección de amuletos y representaciones de seres divinos. La naturaleza dual del electrum, que podía tener un tono más dorado o más plateado dependiendo de las proporciones de oro o plata que contuviera, hizo que también fuera enormemente simbólico, pues podía presentarse indistintamente como emblema del sol o de la luna. Aunque la plata era muy escasa en Egipto, las conquistas en territorios asiáticos durante el Imperio Nuevo permitieron la llegada abundante de este metal, lo que incrementó enormemente su uso. Anillo con serpientes en el interior de un cartucho rematado con plumas de avestruz LAS GEMAS DE COLOR AZUL, VERDE Y ROJO I GEMS IN BLUE, GREEN AND RED Collar con diversos amuletos entre los que destacan las representaciones de manos y pies Cornalina y lapislázuli Imperio Medio (2040-1640 a. C.) Anchura: 26 cm. Collar con cuentas y un amuleto del dios Bes Jaspe Dinastía XVIII (1550-1307 a. C.) Longitud: 35 cm. 113 60 Anillo con el cartucho de Ramsés rematado con plumas de avestruz Ceñidores de cabello Cornalina Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.) Diámetro: 1´8 cm. Cornalina Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.) Diámetro: 1´7 cm. Ring with serpents inside a cartouche and ostrich feathers Ring with the cartouche of Ramesses and ostrich feathers Hair rings Cornelian New Kingdom (1550-1070 B.C.) Diameter: 1.8 cm. Cornelian New Kingdom (1550-1070 B.C.) Diameter: 1.7 cm. Jasper New Kingdom (1550-1070 B.C.) Diameter: from 1.2 to 2.5 cm. LA MAGIA DEL COLOR I THE MAGIC OF COLOUR Jaspe Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.) Diámetro: entre 1’2 y 2’5 cm. LA JOIERIA DEL ANTIGUO EGIPTO I THE JEWELLERY OF ANCIENT EGYPT Collar formado por numerosos elementos vegetales: flores, distintos frutos y hojas. Terminales en forma de loto Pasta vidriada Dinastía XVIII (1550-1307 a. C.) Anchura: 26 cm. Necklace with various amulets featuring the representations of hands and feet Necklace with beads and an amulet of the god Bes Necklace made with various floral elements: flowers, fruit and leaves. Lotus-shaped end pieces Cornelian and lapis lazuli Middle Kingdom (2040-1640 B.C.) Width: 26 cm. Jasper Eighteenth Dynasty (1550-1307 B.C.) Length: 35 cm. Glazed composition Eighteenth Dynasty (1550-1307 B.C.) Width: 26 cm. 61 DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny i maquetació del catàleg d’exposició ‘Mosaics Romans de Síria’. Museu Egipci de Barcelona. MOSAICOS ROMANOS DE SIria PINTURA DE PIEDRA La difusión del mosaico en el mundo grecorromano (ss. V a.C. - VI d.C.) Cirencester Dorchester Colchester St. Albans Fishbourne Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra CATÁLOGO DE PIEZAS Colonia Tréveris Nenning Olbia Loiret Augst Siguiendo las palabras de Plinio el Viejo1, la culminación de la técnica del mosaico romano hace que éste acabe convirtiéndose en auténtica “pintura de piedra”. En efecto, podemos constatar su afirmación durante la visita a la exposición Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra, cuando la mirada de Medusa nos cautiva por su realismo pictórico y nos invita a entrar al mundo fascinante del mosaico, más que una simple técnica decorativa, un icono del Imperio Romano. Quersoneso Orbe Lyon Gers Pedrosa de la Vega Alcalá de Henares Conimbriga Carranque Aquileya Vienne Rávena Vaison-la-Romaine St. Rémy-de-Provence Loupian Empúries Lucus Feroniae Tívoli Roma Ostia Palestrina Baia Herculano Pompeya Barcelona Badalona Centcelles Tarragona Gordión Olinto Nicópolis Agrigento Cástulo Cartagena Mozia Utica Cartago Kerkouane Djemila Thuburbo Nabeul Maius Sousse Timgad El Djem Acholla Bulla Regia Cherchel Lixus Constantinopla Pella Vergina Volubilis Sición Morgantina Gela Siracusa Piazza Armerina Corinto Eretria Atenas Tirinto Licosura Delos Edesa Zeugma Pérgamo Mérida Itálica Antioquía Éfeso Apamea Halicarnaso Mariamin Rodas Nea Paphos Palmira Shahba Sepphoris Jericó Gerasa Madaba Gaza Masada Lebena Alejandría Sabratha Leptis Magna Zliten Silin Cirene Yacimientos con litóstratos Talleres más importantes Conjuntos arqueológicos representativos En un mundo en el que las humanidades pierden cada vez más peso en el sistema educativo, el interés por conocer el Mundo Antiguo va, sin embargo, en aumento. La Fundació Arqueològica Clos, en su afán por dar a conocer el antiguo Egipto y el Mundo Antiguo en general a través del Museu Egipci de Barcelona y a través de su programa de estudios, se complace en inaugurar este mes de noviembre una nueva exposición temporal. Esta exposición ha sido posible gracias a la cesión de las piezas más significativas de la Colección de Arte y Arqueología del Villa Real. Formada por ciento cincuenta mosaicos de época romana datados entre los siglos II y VI d.C., constituye una muestra excepcional por la calidad de algunas de sus piezas. Su importancia ha despertado desde hace tiempo el interés de los especialistas en el campo del mosaico romano antiguo, y ha sido objeto tanto de varios estudios monográficos como de diversos artículos en publicaciones periódicas especializadas. Una importante selección de las mejores piezas de la colección se encuentra expuesta de manera permanente en algunos de los hoteles de la firma Derby Hotels Collection. Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra es una de las exposiciones itinerantes de la Fundació Arqueològica Clos; su comisario el Dr. Carles Buenacasa, es profesor de Historia Antigua de la Universidad de Barcelona y coordinador del ámbito de Mundo Clásico del Programa de Estudios de la Fundació Arqueològica Clos. Esta exposición ha recorrido la geografía española para dar a conocer, a través de esta excepcional colección, el mosaico -sus técnicas, evolución e iconografía-, rasgo fundamental de la arqueología romana. Tras pasar por Zaragoza, Madrid, Manzanares, Aranjuez, Ciudad Real y Castellón entre otros lugares, con un total de más de ochenta mil visitantes, esta exposición llega a nuestra sede central en el Museu Egipci de Barcelona. La exposición Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra del Museu Egipci de Barcelona amplía el fondo de la muestra itinerante con piezas nuevas y excepcionales, algunas de ellas expuestas al público por primera vez. Fundació Arqueològica Clos «Los mosaicos se crearon en Grecia y su arte se perfeccionó por el [anhelo] de imitar la pintura» (Plinio el Viejo, Historia natural, 36, 60, 184). 7 La Colección de Arte y Arqueología del Villa Real de mosaicos La Colección de Arte y Arqueología del Villa Real reúne una muy notoria e interesante selección de casi ciento cincuenta mosaicos antiguos de época romana, datados entre los siglos II y VI d.C. Buena parte de dicho fondo se expone en el Hotel Villa Real, de Madrid, y en los hoteles Astoria, Claris y Granados 83, de Barcelona. La calidad de estas piezas ha atraído, desde hace ya algún tiempo, el interés de especialistas del mundo del mosaico, y partes de la colección ya han sido objeto de publicación. La totalidad de estos mosaicos son de origen sirio, sin que pueda determinarse el lugar exacto de procedencia. En época romana, la provincia de Siria era un floreciente emporio comercial y en sus ciudades se practicaba todo tipo de artesanías. Entre otras muchas artes practicadas por los sirios, pronto destacó la elaboración de mosaicos, especialmente, en los talleres de la capital, Antioquía. Sus producciones destacaron por la elegancia de las composiciones y por la finura de la ejecución técnica. Además, Siria era un crisol de culturas. De ahí que entre los mosaicos de esta colección se encuentren ejemplos de las diferentes lenguas habladas en aquella parte del Imperio. Principalmente se trata del griego, la lengua oficial, que en esta colección aparece, sobre todo, en lápidas sepulcrales. Ahora bien, además de ésta, la Colección de Arte y Arqueología del Villa Real también cuenta con muestras de otras lenguas indígenas, como el siríaco, evolución tardía del arameo usada, especialmente, por los cristianos sirios desde el siglo III d.C. en los diseños como en la temática. En lo que a los diseños se refiere, los pavimentos de esta colección –como todos los sirios, en general– tratan de reproducir las imágenes con naturalidad, especialmente, recreando las ideas de perspectiva, profundidad y tridimensionalidad. En lo relativo a la temática, estos mosaicos reproducen unos repertorios iconográficos muy conocidos que se inician con temas geométricos, mediante combinación de formas muy variadas: círculos, cuadrados, meandros, ondas, rombos, líneas en zigzag... La identidad de decoración que muestran algunos de ellos permitiría suponer que algunos de los mosaicos de la colección podrían formar parte de un mismo pavimento. Los mosaicos de la Colección de Arte y Arqueología del Villa Real son totalmente representativos de las principales características de la escuela siria de mosaico. Principalmente, todas las piezas son policromas, es decir, composiciones en color. Además, éstas demuestran el gran apego de los talleres de la provincia por la tradición del mosaico helenístico tanto Junto a este tipo de decoraciones cabe señalar el empleo abundante de los motivos florales y vegetales, normalmente en combinación con representaciones figurativas. Entre estas últimas, la Colección de Arte y Arqueología del Villa Real posee algunos ejemplos con aparición de la figura humana bastante notables. La mayor parte reflejan la predilección Métodos y técnicas de fabricación La construcción de los mosaicos de pared La sustentación del mosaico requería de tres capas preparatorias superpuestas sobre un suelo liso y seco, tal como indica Vitrubio. El componente principal de cada una de ellas son los elementos pétreos, los cuales cada vez son menos gruesos e irregulares según se va ascendiendo por las capas preparatorias. En lo que se refiere a los mosaicos murales, antes que nada, era preciso impermeabilizar la pared con una capa de betún, resina o alquitrán. A continuación, se le aplicaban las capas necesarias para soportar el mosaico. En primer lugar, se colocaba un mortero espeso de arena, mármol pulverizado, cal y cenizas volcánicas. La segunda capa tenía una consistencia fina y una menor cantidad de material agregado. La tercera estaba formada por una mezcla de cal y cerámica triturada y se aplicaba por secciones, según fuera la superficie de mosaico que pudiera confeccionarse en una jornada de trabajo. Cada capa se dejaba endurecer y, antes de recibir la siguiente, se humedecía para asegurarse una fijación plena. Materiales empleados y colocación de las teselas El material de trabajo esencial para los mosaistas es muy reducido: una maza pequeña y un taco de madera con una cuchilla metálica sobresaliente que sirve para tallar las tiras de piedra y obtener las teselas. Éstas se obtenían de materiales diversos: mármoles de colores variados (basalto, granito, pórfido, serpentina), piedras semipreciosas (malaquita, lapislázuli, cornalina), pasta vítrea, esmalte, cerámica, pan de oro... Se las pulía con polvo de mármol, arena o cal para hacerlas más lisas, compactas y brillantes. 28 Reconstrucción moderna de las capas de sustentación de un mosaico. Sobre la última de las capas, un enlucido de cal, se han insertado unas teselas de color oscuro. Inscripción de siete líneas en griego hecha con teselas negras sobre fondo claro, enmarcada por una soga tricolor y adornada con dos aves y una corona de laurel 9 82 Opus tessellatum Siglo V d.C. Procedente de Siria Medidas: 153 x 149 cm Traducción: «En el año 750, en el día cinco del mes Distrio [= marzo], en el día quinto de la luna, en el día del Señor, Mariano Euxamenos completó esta obra en el nombre del Señor. Amén» Medallón de mosaico policromo cristiano con un texto de seis líneas en griego, seguramente, una parte del Memento de difuntos Traducción: «Acuérdate, Señor, de los que [están en tu seno] y nos prece[dieron en la paz]» Opus tessellatum Siglo V d.C. Procedente de Siria Diámetro: 134 cm 83 Dibujo de unos mosaistas siguiendo la técnica de la puesta directa. La construcción de los pavimentos musivos La franja inferior es el statumen y es la más espesa; se componía de piedras bastante gruesas e irregulares ligadas con mortero de cal (o arcilla). El rudus es la capa intermedia, de unos 25 cm de grosor; estaba formada por un mortero grueso hecho con tres cuartas partes de grava, piedrecillas y trozos de teja, y una parte de cal. A continuación viene el nucleus, de unos 12 cm de grosor, e integrado por tres cuartas partes de cerámica triturada y una de cal. Este último constituye el lecho en el que se asientan las teselas, si bien, encima se colocaba una fina capa de cal que se mantenía fresca para poder incrustar las piezas del mosaico. Mosaico figurativo policromo mostrando una alegoría del otoño. (Siria; s. II d.C.) C Colección de Arte y Arqueología del Villa Real. Para guiar la colocación de las teselas, se preparaba un diseño previo a tamaño natural (paradeigma). Éste se realizaba sobre un cartoncillo y se pintaba con los colores que se pensaba utilizar. Luego, se hacían marcas sobre el enlucido (sinopia) para indicar las líneas generales de la composición. Por último, se procedía a la colocación de las teselas mediante dos técnicas: la puesta directa y la indirecta. En la primera, Estela de los mosaistas. Mientras unos artesanos cortan las teselas, otros se llevan sacos con las piezas ya cortadas. (Ostia, Museo Ostiense; s. IV d.C.). cada tesela era colocada una a una sobre la capa de mortero fresco. En la segunda, todas las teselas de un mismo sector se pegaban sobre el cartoncillo del diseño por el lado que quedaría a la vista. El cartoncillo se colocaba sobre una tabla que servía para presionar de manera uniforme sobre la capa de mortero. Una vez seco el mortero, se despegaba el cartoncillo. Puestas todas las teselas, a veces, el espacio entre ellas se rellenaba con mortero y se pulía con arena. En los mosaicos bizantinos (ss. V-IX d.C.), las teselas se incrustaban en un fondo brillante de oro. La parte más delicada de la confección de un mosaico era el panel central (emblema), el cual recibía un tratamiento especial por parte del maestro del taller. Normalmente, se construía en opus uermiculatum y se trabajaba al margen del resto del mosaico. La técnica, heredada del mundo helenístico, consistía en poner la argamasa sobre una placa de mármol o sobre una teja plana y colocar encima las teselas. Una vez acabada la composición, el panel se insertaba en el lugar reservado a tal efecto en el pavimento. Mosaico figurativo policromo representando unas aves separadas por flores en un paisaje bucólico 29 Opus tessellatum Siglo II d.C. Procedente de Siria Medidas: 93 x 115 cm 57 DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic ONA ARCEL I DE B S FAUSGO AG PH O SARCSAÓ RC 15 MUSE U OS ÓFAG I DE B JEWELL ARCEL ONA ERY NA SARC TERRACOTAS TERRACOTTAS MUSEU CODI BARRES Con el Patrocinio de: With the Sponsosrship of: València, 284. 08007 Barcelona, España Tel. (+34) 93 488 01 88 - Fax. (+34) 93 487 80 60 www.museuegipci.com E-mail: infoclos@museuegipci.com CATÁLOGO DEL MUSEU EGIPCI DE BARCELONA MUSEU EGIPC EGIPC I DE BA I DE BA RCELO NA RCELO MUSEU EGIPCI DE BARCELONA 1 EGIPC JOYAS JOYAS / SARC OPHA GUS EGIPC / JEW ELLERY U MUSE 15 TERRACOTAS / TERRACOTTAS Disseny de col.lecció. Catàleg general de peces del Museu Egipci de Barcelona. Es mostra el disseny i maquetació del primer volum. La col.lecció constarà de varis volums temàtics que es diferenciaràn amb un codi de color. 42 43 9 MALE FIGURE AND BES Medidas H: 15 A: 11.8 P: 5.5 Estado de conservación Regular. Color Marrón claro. Datación Época greco-romana. Descripción Figura masculina acompañada del dios Bes. Va tocada con hojas de acanto y aparece vestida con un mantón que cuelga del hombro izquierdo. Está rota a partir de la cintura. El dios Bes, de menor tamaño, se halla a su izquierda. Va tocado con la corona de plumas de avestruz y está roto a la altura de las rodillas. Conserva restos de pintura de color verde, negro y rojizo, así como abundante base preparatoria en color blanco. Lisa en la parte posterior. Hueca. Measurements H: 15 W: 11.8 D: 5.5 State of preservation Fair. Colour Light brown. Date Greco-Roman times. Description Male figure along with the god Bes. The crown is made of acanthus leaves and a shawl is hanging from the left shoulder. It is broken from the waist onwards. Bes is smaller and placed to the left of the main figure. His crown is made of ostrich feathers and the figure is broken at knee height. It has traces of green, black and red paint as well as plentiful remains of the white base coat. The back of the figure is plain. Hollow. Bibliografía Durán, 1987. Bibliography Durán, 1987. CATÁLOGO CATALOGUE MUSEU EGIPCI DE BARCELONA FIGUR A MASCULINA Y BES INTRODUCCIÓN INTRODUCTION 10 11 44 45 10 The Clos Archaeological Foundation’s collection of Egyptian terracottas dating from Greco-Roman times is one of the most important private collections of its kind in this country. The Clos Archaeological Foundation has researched and published a study of these Egyptian terracottas, and in doing so has joined the ranks of other public and private Spanish institutions that have also made their collections of Egyptian terracottas dating from Greco-Roman times public, including the Museo del Oriente Bíblico (Museum of the Biblical Middle East) in the Montserrat Monastery, the National Archaeological Museum, the Royal Academy of Córdoba and the Cristóbal Gabarrón Foundation. Aunque bien es verdad que la colección no es muy numerosa, consta únicamente de 14 piezas, algunas de ellas son de una excelente calidad artística e histórica, como son la figura de Isis-Afrodita y la del dios Bes-guerrero. Todas han sido adquiridas por compra: nueves de ellas en 1987 (nº 1-4, 6, 8, 9, 11, 12), una en 1988 (nº 14), una en 1994 (nº 7), y las otras tres en 2003 (nº 5, 10, 13). Como ocurre a menudo con este tipo de objetos, su contexto arqueológico es desconocido. Medidas H: 25 A: 7.4 P: 5.1 Estado de conservación Bueno. Color Marrón oscuro. Datación Época romana. Descripción Va tocado con nemes, doble pluma blanca, cuernos, disco solar, y decoración floral. Viste túnica ajustada hasta los pies y lleva un collar formado de placas redondas, pectoral cuadrado y una guirnalda bajo éste. Rasgos faciales bastante desgastados. La pieza ha sido restaurada. Lisa en la parte posterior con orificio de 1.2 cm de diámetro. Conserva restos de pintura negra. Hueca. Bibliografía Drouot, 2003. Paralelos Bayer-Niemeyer, 1988, 192-193, lám. 75, nº 414-420; Dunand, 1990, 158-160, nº 426-432; Pons Mellado, 1995, 28, nº 20, lám. 2 (se da amplia bibliografía al respecto); Reddé, 1992, fig. 98, nº 1-3. Although the collection is not very large, with only 14 pieces, some of them have vast artistic and historical value, such as the figures portraying Isis-Aphrodite and Bes, the warrior god. All of them were purchased: nine in 1987 (numbers 1-4, 6, 8, 9, 11 and 12), one in 1988 (number 14) and one in 1994 (number 7). The remaining three pieces were purchased in 2003 (numbers 5, 10 and 13). As is often the case with this type of object, their archaeological context is unknown. OSIRIS CANOPUS Measurements H: 25 W: 7.4 D: 5.1 State of preservation Good. Colour Dark brown. Date Roman times. Description The god is wearing the nemes, the white double feather crown, horns, solar disk and floral decoration. He is wearing a tight tunic to his feet and a necklacel made of round plates, as well as a square pectoral with a garland underneath. The facial features are quite worn. The piece has been restored. The rear is plain and has a hole measuring 1.2 centimetres in diameter. It has traces of black paint. Hollow. Isis-Afrodita. Isis-Aphrodite. Aproximación histórica Desde la conquista de Egipto por Alejandro Magno, en el 332 a.C., hasta la destrucción del templo de Serapis, en Alejandría, en el siglo IV d.C., el mundo egipcio se vió fuertemente influenciado por las corrientes artísticas, religiosas y filosóficas helenísticas, y posteriormente romanas, hasta desembocar finalmente en el epílogo Copto. En la sociedad egipcia se produjo una superposición de culturas con experiencias artísticas que, hasta ese momento, no habían tenido precedentes en la historia de Egipto, siendo muy numerosos los testimonios llegados hasta nosotros; de manera especial, los relacionados con el mundo religioso, que van desde grandes instituciones sacerdotales hasta cultos y creencias populares; es en estas últimas donde debemos incluir las terracotas. CATÁLOGO CATALOGUE (The Clos Archaeological Foundation) La colección de terracotas egipcias de época greco-romana de la Fundación Arqueológica Clos es una de las más importantes colecciones privadas de estas características que hay en nuestro país. Con su estudio y publicación, la Fundación Arqueológica Clos se ha sumado a la lista de instituciones públicas y privadas españolas que, hasta el momento, han dado a conocer sus distintas colecciones de terracotas egipcias de época grecoromana: Museo del Oriente Bíblico del Monasterio de Montserrat, Museo Arqueológico Nacional, Real Academia de Córdoba, o Fundación Cristóbal Gabarrón. MUSEU EGIPCI DE BARCELONA Egyptian terracottas from Greco-Roman times in the Egyptian Museum of Barcelona (Fundación Arqueológica Clos) INTRODUCCIÓN INTRODUCTION MUSEU EGIPCI DE BARCELONA Terracotas egipcias de época greco-romana en el Museu Egipci de Barcelona OSIRIS CANOPO Historical approach From the conquest of Egypt by Alexander the Great in 332 BC until the destruction of the temple of Serapis (The Serapeum) in Alexandria in the 4 century AD, Egypt was heavily influenced first by Hellenistic and later by Roman art, religion and philosophy. This development led to the Coptic Era. Egyptian society witnessed cultures superimposed with artistic experiences that were unprecedented in its history. There are numerous examples that have come down to our days, especially in aspects related to religion, which range from major priestly institutions to popular worship practices and beliefs. In fact, the terracotta figures belong to this latter category. Bibliography Drouot, 2003. Parallels Bayer-Niemeyer, 1988, 192-193, pl. 75, No. 414-420; Dunand, 1990, 158-160, No. 426-432; Pons Mellado, 1995, 28, No. 20, pl. 2 (lengthy bibliography on the subject); Reddé, 1992, fig. 98, No. 1-3. 14 15 52 Una de las dos terracotas de Isis de la colección es la que mejor conserva los restos de pintura original. One of the terracottas of Isis from the collection is the one that best preserves the remnants of the original paint. 6 Deonna, 1924; Nachtergael, 1995, 259-261; Pons Mellado, 1995, 15-16; Pons Mellado, 1990, 24-29. 7 En algunas ocasiones el proceso de colorear la pieza se hacía después de la cocción. 8 Mollard-Basques, 1963, 14-29. En primer lugar, se cubría la pieza con una capa preparatoria en color blanco, negro o rojo, y posteriormente se aplicaban las capas pictóricas con colores vivos como el rojo, el negro, el verde, el azul, o el amarillo. Los tintes se daban con un pincel, después de haber diluido los distintos polvos de color en un disolvente, generalmente clara de huevo. First the piece was covered with a base coat in white, black or red. Afterwards, bright colours would have been applied such as red, black, green, blue, yellow, etc. Different colour powders were diluted in a dissolvent, usually egg white, and then the tints were applied with a brush. After the finishing touches and painting, these terracotta figures were fired. The kilns themselves were made of clay mixed with straw and scrub and had two different chambers. The lower one held the fuel, usually wood, or in its absence stubble, grass or even fruit. The actual pieces to be fired were placed in the upper chamber. To prevent them from adhering to one another, the craftsmen kept them separate by means of a small dividers, usually made of clay as well. Traces of these dividers still remain today. Between the two chambers there use to be a kind of small grill with tiny holes to protect the pieces from direct contact with the fire. Finalizado el trabajo de retoque y policromía, las terracotas pasaban a los hornos de cocción. Éstos se construían con arcilla mezclada con paja y matorrales, y constaban de dos cámaras: una inferior, en donde se introducía el combustible generalmente madera y, si se carecía de ella o era difícil de conseguir, rastrojos, hierbas, e incluso frutos; y otra superior, donde eran almacenadas las piezas a cocer. Para que las piezas no se pegasen unas a otras, el alfarero las separaba con unos finos y pequeños tabiques generalmente de arcilla, y de los que hoy en día se conservan restos. Además, entre una cámara y otra se solía poner una especie de parrilla con pequeños orificios para impedir el contacto directo de las piezas con el fuego. The firing temperature ranged from 700 to 900 degrees Centigrade, while the process took between a few minutes and several hours, depending on the type of piece being manufactured and on the kind of clay used. If the firing was oxygen-free, the terracotta was fired with reduction heat and ended up grey-hued both inside and out, as seen in some of the pieces from the Ptolemaic Period. When this part of the process was over, the figure was taken out of the kiln and left to dry. Afterwards, the craftsmen put the final touches . La temperatura oscilaba entre 700º C y 900º C, y el tiempo de cocción, desde minutos hasta horas, dependía del tipo de piezas y arcilla utilizada. Si la cocción se producía con ausencia de oxígeno, las terracotas se cocían a fuego reductor, adquiriendo con ello un color gris tanto en la pasta como en la superficie, tal y como podemos ver en numerosas piezas propias de época Ptolemaica. Terminado este proceso, se retiraba la figura del horno, se dejaba secar, y se hacían los retoques definitivos . It is difficult to know who these craftsmen and the clients that purchased these small figures were. Most likely many were foreign people who had settled in Egypt, as well as fig Egyptians themselves with Hellenic and Roman influences. It is important to stress the cultural contacts between the communities and their own evolution over the centuries in order to better appreciate how pure Greek and Roman styles coexisted alongside others that were authentically Egyptian (which, however, were fewer in number), as well as with hybrid styles in which the Egyptian characteristics shifted to more closely resemble Greek or Roman features. Es difícil saber quienes fueron los fabricantes y los clientes de estas pequeñas figuritas, pero lo más seguro es que una buena parte de ellos fueran extranjeros afincados en Egipto y egipcios helenizados y romanizados. No podemos olvidar la importancia de los contactos culturales entre las distintas comunidades y la propia evolución de estas a los largo de varios siglos. De esta manera vemos como tipos puramente griegos y romanos coexisten con tipos egipcios (los menos), y con tipos mixtos donde los caracteres egipcios se han ido transformado a favor de los caracteres griegos y romanos. Egyptian Museum of Barcelona En algunas terracotas son apreciables las huellas dactilares del artesano que fabricó la pieza. On some terracottas, the fingerprints of the craftsman who made the piece can be seen clearly. FORMAS DE TRADICIÓN MILENARIA OSIRIS ISIS-AFRODITA ISIS-APHRODITE FORMS OF A MILLENIAL TRADITION BES-GUERRERO WARRIOR-BES HARPÓCRATES HARPOCRATES ESFINGE SPHINX La pieza número 8 muestra claramente la apariencia de núcleos después de la cocción. Piece No. 8 shows the appearance of the nucleus after firing. 7 Some pieces were painted after being fired. 8 Mollard-Basques, 1963, 14-29. LA PROPUESTA GRECO-ROMANA THE GRECO-ROMAN PROPOSAL APIS 53 LA TRANSFORMACIÓN DEL PASADO THE TRANSFORMATION FROM THE PAST Aunque muchas de las terracotas que han llegado hasta nosotros carecen de decoración pictórica o, como mucho, conservan algún resto de ella o de base preparatoria, es seguro que estuvieron decoradas con vivos colores pero, con el paso del tiempo, éstos se han ido perdiendo. Al parecer, se trata de una influencia claramente griega, ya que anteriormente estas figuritas carecían de colorido. Many of the terracotta figures that have been found lack pictorial motifs, or at best they have just traces of them or some kind of preparatory base coat. However, it is clear that they were once decorated with bright colours that have faded over the years. This seems to come from Greek influence as proven by the fact that early figures of this sort were not painted at all. THE TRANSFORMATION FROM THE PAST Museu Egipci de Barcelona MUSEU EGIPCI DE BARCELONA Antes de pasar al proceso de cocción, el artesano retocaba las piezas con instrumentos adecuados (punzones, buriles,...) y les daba color . Se quitaban las rebabas, se pulían y se alisaban con el fin de conseguir una escultura de buena calidad. Before the craftsmen fired the pieces, they were given the finishing touches using special instruments: burins, chisels, etc. They were also painted , polished and smoothed over in order to yield a high quality sculpture of good quality. INTRODUCCIÓN INTRODUCTION MUSEU EGIPCI DE BARCELONA trabajado, pero el reverso era con frecuencia liso o, en su defecto, bastante menos trabajado que el anverso. Este tipo de piezas presenta siempre uno o más orificios, con frecuencia en la parte posterior o en la parte inferior, con el fin de evitar que se deterioraran durante la cocción. Otra característica importante de las terracotas huecas es que tanto la cabeza como el cuello suelen ser macizos y han sido añadidos al cuerpo con posterioridad . LA TRANSFORMACIÓN DEL PASADO DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Proposta disseny de catàleg­programa de viatges. Arqueotravel. Viajes � Expediciones � Barco-escuela en el Nilo � La ruta del oriente 2006 MUSEU EGIPCI DE BARCELONA L’Agència de viatges del Museu EXPEDICIONES CULTURALES MUNDO ANTIGUO - GCMD 121 València, 284 - 08007 Barcelona Tel. +34 93 488 01 88 - Fax: +34 93 487 80 60 www.arqueotravel.com MUSEU EGIPCI DE BARCELONA L’Agència de viatges del Museu DISFRUTA DE UN VIAJE, EXPEDICIÓN O RUTA CON GUÍAs EXPERTOS, QUE TE INTRODUCIRÁN EN UN MUNDO DE HISTORIA Y CONOCIMIENTO, PERO SIN DEJAR DE LADO EL OCIO, EL DESCANSO Y LA CULTURA POPULAR “EL MUNDO ES UN LIBRO Y AQUELLOs QUE NO VIAJAN SÓLO LEEN UNA PÁGINA” Agustín de Hipona (San Agustín) MUSEU EGIPCI DE BARCELONA ÍNDICE Presentaciones 2-3 Ruta Maya 4-5 Pompeya y Herculano 6-7 Presentaciones 2-3 Ruta Maya 4-5 Pompeya y Herculano 6-7 Presentaciones 2-3 Ruta Maya 4-5 Pompeya y Herculano 6-7 Presentaciones 2-3 Ruta Maya 4-5 Pompeya y Herculano 6-7 Presentaciones 2-3 Ruta Maya 4-5 Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. MUSEU EGIPCI DE BARCELONA L’Agència de viatges del Museu Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac nequ. ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 4 RUTA MAYA 5 justo. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi. Nam ultrices. Jordi Clos i Llombart PRESIDENT FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS - MUSEU EGIPCI DE BASRCELONA Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi. Nam ultrices. Jordi Clos i Llombart PRESIDENT FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS - MUSEU EGIPCI DE BASRCELONA ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 8 México, Guatemala y Honduras Agenda del viaje Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. EGIPTO Dirección científica: del 17 de Junio al 3 de Julio del 2006 Dirección científica: Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en historia pre-colombina. 1 Viernes 17 de Junio del 2006 BCN / MAD / MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena alojamiento. Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo Maya. Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante civilización. 2 Sábado 18 de Junio del 2006 MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de lada de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Conferencias durante la expedición: - Introducción a las culturas precolombinas: Mesoamérica y Zona Andina. - Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz. - Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades. - El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios. - Pirámides Mayas: Templos de la selva. - El desciframiento de los glifos. - El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”. Pervivencias mayas en la actualidad. 3 Domingo 19 de Junio del 2006 MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasla hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la. Precio por persona en habitación doble: 2.980 € Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 € Suplemento por habitación individual: 430 € Visita opcional Isla Mujeres: 90 € 4 Lunes 20 de Junio del 2006 MÉXICO / TUXTLA / CAÑÓN DEL SUMIDERO / SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS El precio incluye: Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasladal hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con Ciudad México. Asistencia y traslado al hotel.Cena y alojamiento.Ciudad de México. Asistencia y traslado al. - Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular. - Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa. - Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a para la realización de las conferencias. - Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona. - Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa. - Pensión completa durante toda la expedición. - Todos los traslados de aeropuertos y visitas. - Guía oficial cualificado. - Seguro de viaje y tasas de aeropuerto. - Propinas a maleteros y chóferes. 5 Martes de Junio del 2006 SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS / LA MESILLA / ANTIGUA Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destino. El precio no incluye: - Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el programa. Documento orientativo no contractual. Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades. 6 Miércoles 22 de Junio del 2006 ANTIGUA / COPAN / RÍO HONDO Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. 7 Jueves 23 de Junio del 2006 RÍO HONDO / LIVINGSTONE / RÍO DULCE / FLORES Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena. 8 Viernes 24 de Junio del 2006 TIKAL / FLORES Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad deMéxico. Asis traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. 9 Sábado 25 de Junio del 2006 FLORES / YAXCHILÁN / BONAMPAK / PALENQUE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamien Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Salida en vuelo regular con tino. 10 Domingo 26 de Junio del 2006 TONINÁ / AGUA AZUL / MISOL HA / PALENQUE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en historia pre-colombina. 14 Jueves 30 de Junio del 2006 COBÁ / TULUM / CANCÚN Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Asistencia y traslado al hotel. Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Llega aeropuerto de la Ciuda de Cealoja. 11 Lunes 27 de Junio del 2006 PALENQUE / CAMPECHE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Asistencia y traslado al hotel. 2 Sábado 18 de Junio del 2006 MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de lada de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena alojamiento. Salida en vuelo regular con destino Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de lada de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena alojamiento. Salida en vuelo regular con destino.. Conferencias durante la expedición: - Introducción a las culturas precolombinas: Mesoamérica y Zona Andina. - Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz. - Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades. - El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios. - Pirámides Mayas: Templos de la selva. - El desciframiento de los glifos. - El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”. Pervivencias mayas en la actualidad. Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. 16 Sábado 02 de Julio del 2006 CANCÚN / MÉXICO / MADRID Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Llega aeropuerto de la Ciuda de Cealoja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja Ciudad de México. Salida en vuelo regular con destino interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo Maya. Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante civilización. 15 Viernes 01 de Julio del 2006 CANCÚN 12 Martes 28 de Junio del 2006 CAMPECHE / UXMAL / SAYIL / KABAH / MÉRIDA 1 Viernes 17 de Junio del 2006 BCN / MAD / MÉXICO DF. Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia traslado al hotel. 3 Domingo 19 de Junio del 2006 MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasla hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasla hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la con destino llegada al aeropuerto. Precio por persona en habitación doble: 2.980 € Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 € Suplemento por habitación individual: 430 € Visita opcional Isla Mujeres: 90 € 17 Domingo 03 de Julio del 2006 MADRID / BARCELONA Salida en vuelo regular con tino. El precio incluye: - Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular. - Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa. - Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a para la realización de las conferencias. - Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona. - Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa. - Pensión completa durante toda la expedición. - Todos los traslados de aeropuertos y visitas. - Guía oficial cualificado. - Seguro de viaje y tasas de aeropuerto. - Propinas a maleteros y chóferes. 13 Miércoles 29 de Junio del 2006 MÉRIDA / BALAMCANCHÉN / CHICHEN ITZÁ Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Llega aeropuerto de la Ciuda de Cealoja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja Ciudad de México. Llegada al aeropuerto de la Ciuda. 4 Lunes 20 de Junio del 2006 MÉXICO / TUXTLA / CAÑÓN DEL Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasla hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasla hotel. Cena y alojamiento. El precio no incluye: - Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el programa. Documento orientativo no contractual. Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades. Plazas muy limitadas. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Salida en vuelo regular con tino. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la con destino llegada al aeropuerto. 10 Domingo 26 de Junio del 2006 TONINÁ / AGUA AZUL / MISOL 5 Martes de Junio del 2006 SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular co. Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo. 6 Miércoles 22 de Junio del 2006 ANTIGUA / COPAN / RÍO HONDO Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. 7 Jueves 23 de Junio del 2006 RÍO HONDO / LIVINGSTONE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Ciudad deMéxico. Asis traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. 9 Sábado 25 de Junio del 2006 FLORES / YAXCHILÁN / BONAMPAK Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamien Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. 11 Domingo 26 de Junio del 2006 TONINÁ / AGUA AZUL / MISOL HA Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. 12 Lunes 27 de Junio del 2006 PALENQUE / CAMPECHE Salida en vuelo regular con tino Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena. 8 Viernes 24 de Junio del 2006 TIKAL / FLORES Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad deMéxico. Asis traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Plazas muy limitadas. BARCO-ESCUELA EN EL NILO 16 17 18 19 <<< El Egipto soñado Consultar salidas previstas Dirección científica: Dirección científica: Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en historia pre-colombina. interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo Maya. Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante civilización. Conferencias durante la expedición: - Introducción a las culturas precolombinas: Mesoamérica y Zona Andina. - Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz. - Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades. - El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios. - Pirámides Mayas: Templos de la selva. - El desciframiento de los glifos. - El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”. Pervivencias mayas en la actualidad. Precio por persona en habitación doble: 2.980 € Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 € Suplemento por habitación individual: 430 € Visita opcional Isla Mujeres: 90 € El precio incluye: Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en historia pre-colombina. interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo Maya. Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante civilización. Conferencias durante la expedición: - Introducción a las culturas precolombinas: Mesoamérica y Zona Andina. - Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz. - Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades. - El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios. - Pirámides Mayas: Templos de la selva. - El desciframiento de los glifos. - El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”. Pervivencias mayas en la actualidad. Precio por persona en habitación doble: 2.980 € Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 € Suplemento por habitación individual: 430 € Visita opcional Isla Mujeres: 90 € - Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular. - Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa. - Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a para la realización de las conferencias. - Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona. - Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa. - Pensión completa durante toda la expedición. - Todos los traslados de aeropuertos y visitas. - Guía oficial cualificado. - Seguro de viaje y tasas de aeropuerto. - Propinas a maleteros y chóferes. El precio no incluye: El precio no incluye: Plazas muy limitadas. Agenda del viaje >>> “EL MUNDO ES UN LIBRO Y AQUELLOs QUE NO VIAJAN SÓLO LEEN UNA PÁGINA” Agustín de Hipona (San Agustín) Agenda del viaje 1 Viernes BCN / MAD / MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. 2 Sábado MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de lada de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Cena alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. 3 Domingo MÉXICO DF. Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasla hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con destin. 4 Lunes MÉXICO / TUXTLA / CAÑÓN Salida en vuelo regular con destino México. llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y trasladal hotel. Cena y alojamiento. Salida en vuelo regular con destino. Salida en vuelo regular con Ciudad México. Asistencia y traslado al hotel.Cena y alojamiento. 5 Martes SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS Salida en vuelo regular con destino llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamient 6 Miércoles ANTIGUA / COPAN / RÍO HONDO Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. 7 Jueves RÍO HONDO / LIVINGSTONE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. 8 Viernes TIKAL / FLORES Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad deMéxico. Asis traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad deMéxico. Asis traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena. 9 Sábado FLORES Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y alojamien Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Salida en vuelo regular con tino. Cena y aloja. 10 Domingo TONINÁ Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Asistencia. 11 Lunes PALENQUE / CAMPECHE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda. El precio incluye: - Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular. - Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa. - Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a para la realización de las conferencias. - Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona. - Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa. - Pensión completa durante toda la expedición. - Todos los traslados de aeropuertos y visitas. - Guía oficial cualificado. - Seguro de viaje y tasas de aeropuerto. - Propinas a maleteros y chóferes. - Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el programa. Documento orientativo no contractual. Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades. 9 De Sol a Sol Agenda del viaje del 17 de Junio al 3 de Julio del 2006 12 Martes CAMPECHE Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. la Ciuda de Cealoja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja Ciudad de México. Llegada al aeropuerto de la Ciuda. 14 Jueves COBÁTULUM Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. 15 Viernes REGRESO A ESPAÑA 13 Miércoles MÉRIDA / BALAMCANCHÉN Salida en vuelo regular con tino México. Llegada al aeropuerto de la Ciudad de México. Asistencia y traslado al hotel. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Cena y aloja. Llegada al aeropuerto de la Ciuda de Cena y aloja. Llega aeropuerto de - Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el programa. Documento orientativo no contractual. Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades. Plazas muy limitadas. Condiciones generales Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. “ EL MUNDO ES UN LIBRO Y AQUELLOs QUE NO VIAJAN SÓLO LEEN UNA PÁGINA” Agustín de Hipona (San Agustín) Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augueg.. MUSEU EGIPCI DE BARCELONA L’Agència de viatges del Museu DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Proposta disseny de revista de comunicació interna de FGC, Via. Avalanche Comunicadores. Lorem Ipsum dolor sit amet lorem Quisque rhoncus, diam et ultrices henderit elit Curabitur semper, orci eget suscipit voluptat Atenció als clients amb disminucions auditives Aposta tecnològica per controlar el frau Petits artistes per una gran festa Cares noves a les nostres e Inversió al Funicular de Montserrat volutpat, odio nibh gravida arcu. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi. 8 Balanç positiu el 2006 6 9 Nova organització per afrontar nous reptes 10 Compromís amb la sostenibilitat 12 Entrevista 4 13 Artistes petits per a una gran festa 14 Experiència com a garantia de futur 15 15 25 anys dedicats a FGC 16 Concurs Director Lorem Ipsum Coordinador/a Etiam Felis Equip de redacció Morbi Elit Metus Lorem Ipsum Etiam Felis Morbi Elit Metus Lorem Ipsum Etiam Felis Han col.laborat Morbi Elit Metus Lorem Ipsum Etiam Felis Assesorament i Disseny Avalanche Lorem ipsum dolor sit amet, consecte adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit. EDITORIAL Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsu. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobort. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas, sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna quis est. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. NAM ULTRICES Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. La col.laboració va ser fonamental Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitas- Lorem ipsum dolor sit amet, consectet adipiscing elit maecenas nulla pede se platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas, sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna quis est. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dig- “La nostra evolució volutpat, semper, orci eget suscipit. La resolució d’un incident mereix el reconeixement de la Direcció nissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Tent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. qualitat del servei sempre és millorable” Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh Lorem ipsum? Maecenas nulla pede. Sollicitu nec, tempus id. Sollicitudin nec,tempus id tempu. Adipiscing elit consectetuer elit? Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. gravida arcu. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi. VIA 72 07 nova de les estacions Xavier Deulofeu tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem nonhabitasse platea Actuació responsable en els incidents Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi. Nam ultrices. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisldiam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue. Curabitur semper, orci eget. Suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl. Donec congue, nunc vel condimentum. NAM ULTRICES Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. VestiBulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien? Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit? Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. 5 7 Martorell-Central, la més odio nibh. Semper, orci eget suscipit VIA 72 07 disminucions auditives 2 5 Atenció als clients amb 6 Més servei en cap de setmana ble Semper, orci eget suscipit volutpat, Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper? Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. Consectetuer elit Maecenas nulla ede, sollicitudin nec, tempus. Sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Lorem ipsum adipiscing elit? Maecenas nulla pede. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas, sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna quis estsem nunc dictum turpis, nec tempor est magna quis est. Adipiscing elit? Sollicitudin nec, tempus id. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Consectetuer elit Maecenas nulla pede, sollicitudin nec. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu? Eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Lorem ipsum? Maecenas nulla pede. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper? Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Namnunc dictum turpis, nec tempor est magna quis est. Adipiscing elit lorem ipsum? Maecenas nulla ede, sollicitudin nec, tempus. Sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Consectetuer elit Maecenas nulla ede, sollicitudin nec, tempus. Sed nonummy ante NAM ULTRICES Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Donec risus lit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse. Nulla placerat aliquam ante. Pelltesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia. Donec risus velit, porttitor non Tot el personal de La Molina i de Vall de Núria portaran casc Millorem l’accessibilitat de les nostres estacions Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phase Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Aposta tecnològica llus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit ut erat. ULLAMCORPER AUCTOR ULLAMCORPER AUCTOR Barreja d’il.lusió i responsabilitat per a controlar el frau Eros. Suspendisse potenti etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravidaarcuCurabit ur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu Enginyer Lorem Ipsum dolor sit amet, Universitat Especificacions tècniques Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravidaarcuCurabit ur semper Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hen Drerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit Amet urna Maecenas eget velit egestas justo sceleris- Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisidisse varius. Nunc porttitor. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. LOREM IPSUM Dimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ndisse volutpat, odio nibh gravida arcu Lídia Vallmajor Vallmajor, nova agent d’estacions, ens explica la seva experiència “Una estació és tot un món” Curabitur semperabc, orci eget suscipit. 3 VIA 72 07 2 Curabitur semper, orci eget suscipit 4 non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh eros vel ante mattis. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. VIA 72 07 Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas, sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna quis est Aliquam semper, purus quis feugiat. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor 3 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit VIA 72 07 Modo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae 8 VIA 72 07 7 Tornem a invertir en seguretat T que ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, com do e pote 1 ULLAMCORPER AUCTOR Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend. Cares noves a les nostres estacions Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu VIA 72 07 controlar el frau 4 Reconeixement solidari 4 FGC adquireix 9 trens destinats a la línia Llobregat-Anoia Curabitur semper, orci eget suscipit d’estacions 4 Aposta tecnològica per 6 3 Incorporació de nous agents 3 1 Curabitur semper, La formació ha estat un éxit Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, 2 mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Curabitur semper, Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, phaorci eget suscipit retra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tinci- orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu. Semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh. volutpat, odio nibh gravida arcu. Semper, orc 3 Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu bendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas, sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna quis est. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Lorem ipsum dolor sit amet. dunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bi- nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue. ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo orci diam aliquet Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi. Nam ultrices. Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue. NAM ULTRICES Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor. Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. LOREM IPSUM COMUNICACIÓ Lali Abril • Disseny Gràfic Programa i comunicació per a Festival de cinema i tallers per a infants i joves. El programa té dues cares per a grups d’edat diferents. The Showroom (Cinema d’Art i Assaig, UK). DOCUMENTARY ANIMATION SUBTITLES FEATURE SHORT EXHIBITION LIVE ACTION AGE AGE www.showcomotion.org.uk e-mail: showcomotion@showroom.org.uk 2002 BOX OFFICE 0114 275 7727 The Showroom Cinema Paternoster Row Sheffield 8th - 17th July 2002 a festival of film and media for children and young people 2 - 10 years old programme for children and young people 11 - 18 years old programme a festival of film and media 8th - 17th July 2002 The Showroom Cinema Paternoster Row Sheffield 2002 SCREENINGS WORKSHOPS EXHIBITIONS BOX OFFICE 0114 275 7727 www.showcomotion.org.uk e-mail: showcomotion@showroom.org.uk AROUND THE WORLD PETTSON AND FINDUS The Cat-O-Naut ANIMATED TALES OF THE WORLD Fir Vale Primary pupils devise their own cartoon characters EXPLORATION MY SISTER'S KIDS • Fri 12th, Sat 13th, Mon 15th, Tues 16 • 11.00am - 4.00pm • Persistence Works • Friday 12th July • 7.00pm • Saturday 13th July • 2.00pm • Friday 12th July • 10.30am • Saturday 13th July • 11.30am • Friday 12th July • 2.00pm • Sweden, 2000 • Torbjörn Jansson & Albert Hanan Kaminski • 79 mins Using a variety of animation techniques these delightful shorts explore stories ancient and modern. Art exploring journeys, celebrations and lands near and far. • John Henry USA • Persephone GREECE Children from in and around the Abbeydale Corridor of schools work with various artists to produce painted murals, textile hangings, wooden Totem Poles and metal sculptures. • Wales • 60 mins • Friday 12th July • 10.00am • Saturday 13th July • 4.00pm • Denmark, 2002 • Tomas Villum Jenson • 78 mins • Bad Baby Amy AUSTRALIA • Podna Podni PAKISTAN John Henry, USA • Spain, 2001 • Manolo Gomez & Angel De La Cruz • 82 mins A famous Spanish tale about a magical forest is brought to life in gorgeously colourful 3-D computer animation. In Cecebre every plant, tree and scrap of greenery has a life of its own and exists in harmony with the many animals that live there. The place only reveals itself in its full, enchanted glory when the humans are out of sight. One day some men put up a telephone post which doesn’t get on with the other tree, but this is only the start of the forest’s problems. Stony, a love-struck mole discovers that intruders have been hunting down his friends and enlists the help of both animals and plant-life (including a cat, a mouse, a firefly and an oak tree) to save the day and return peace to the forest-dwellers. An exhibition of photographs documenting Participate 2002. Participate is a collaborative project linking Yorkshire Artspace, the Showroom cinema and schools in and around the Abbeydale Corridor in innovative creative projects. www.participatesheffield.org.uk The title characters are a loveable, if occasionally grumpy, old man Pettson and his imaginative and sometimes overly energetic cat, Findus, who are the stars of a hugely popular TV series and a host of books in Sweden. This film follows the adventures that ensue after Pettson demands that Findus tidy up the house. While Findus writes a letter of complaint to the King, they receive a number of striking visitors from a hungry moose to some chickens from space. Lushly painted backgrounds and hilarious detail grace each frame of this delightful animated world. The living forest THE LIVING FOREST THE LIVING FOREST EXHIBITION • Fri 12th, Sat 13th, Mon 15th, Tues 16 • 11.00am - 4.00pm • Persistenc An exhibition of art works and installations inspired by the theme of the film - the secret life of bugs and beasties - flora and fauna. Children from the Participate project and Sheffield Children's Festival work with innovative artists to produce this exciting exhibition. Expect fireflies and eerie soundscapes, metal trees and a short film exploring the process. Erik is a celebrated professor, well known for his sensitive approach to raising children. When his sister takes a holiday he welcomes the chance to test a few theories. The kids have the upper hand from the start, convincing the intellectual Erik that they must have hotdogs for breakfast and sweets instead of vitamins. But when it comes to fixing up the old house, Uncle Erik leads the way proving once and for all age has nothing to do with maturity. Take this opportunity to see the original before Hollywood gets stuck in! A fabulous family comedy. 6 7 FIRST PROJECTIONS MAKING IT JOINING THE DOTS fun Making Skate shorts PROMISE • Saturday 13th July • 12.30pm • Saturday 13th July • 11.30am - 5.30pm • £10 Includes screenings, forum, and evening social event. A full day of screenings of films made and presented by young people, followed by a discussion forum. The forum panel will include: Catherine O’Shea – Hi8us First Light (Chair), Dave Tomalin - SEA Film & Television, Debbie Ballin – SIF, Philip Wood - Soap Director, Mark Wilkinson – Documentary Filmmaker. What is the balance between engaging young people in the process of making their films versus the need for the Director to create high quality product? How is this achieved? What role can industry professionals play in community media development? How do young people retain ownership of their work when working with industry professionals? IV Screenings will include: A ‘First Light’ showreel of some highlights from the first year of activity. First Light provides funding to enable young people between the ages of 7 and 18 to make and exhibit short films using a digital technology and representing the diversity of young lives, stories and dreams. Last year First Light supported over 150 short films engaging over two thousand young people. First Light is a Film Council initiative, managed by Hi8us First Light Ltd in Birmingham. effort Promoting young film makers - new films MAKING IT FIRST PROJECTIONS new confi work reliable team inventive patience research JOINING THE DOTS • Tuesday 16th July • 10.30am - 3.30pm • £3 • Friday 12th July • 11.00am - 4.00pm • £10 For 14 - 18 year olds ‘PROMISE’ is an exciting new project for SHIFT funded by the Film Council’s ouncil’s First Light initiative. Five groups of young people ouncil’ from the Media Opportunities Base, Abbeydale Grange School and Base 10 were given the chance to make their own film with assistance from a professional filmmaker on the theme of Promises. The five finished films were made from script to screen by the young people. All the films will be celebrated during Showcomotion including: Life Promises Death • Abbeydale Grange Year 10 This inter-twisting tale of broken friendships and betrayed promises takes a sideways glance at contemporary teenage life. Best Behaviour • Abbeydale Grange Year 11 A group of teenagers find themselves caught up in a government experiment. If they want to get out they have to change. But can they? The first of a year round series of presentations about creative careers, the aim of this event is to help young people to see the range of job possibilities open to them. Paul Slater and Dave Tomalin from Sea Productions talk about their latest work and how they got started. Sea Film & Television are a television and animation production company creating imaginative work that has a distinct regional voice. This event will include clips from a range of film and television projects including Fred Story. Stuck in the mundane routine of day to day living, Fred lives an uneventful life, going to work and watching TV. But then an unexpected guest arrives. Fred’s Story is an animated short which incorporates both model animation and drawn animated content. Followed by a film about choices - A Passage to Ottawa. SHIFT is a registered charity offering access to video production training to disadvantaged groups and individuals. SHIFT runs two training programmes - The Media Opportunities Base offers hands on video production training to disaffected young people and The Skill short film production scheme offers mentored first time filmmaking opportunities. Fred’s Story What is the UK policy on production of children's film? Who are the key players in distributing 'world' films for young audiences in the UK? How can we ensure that young people in the UK have access and enthusiasm for non English language films? If a young person has not seen a subtitled film by the time they reach the age of 18 it is unlikely they will ever bother. This meeting of the UK film industry aims to ensure that children and young people are at the heart of UK policy for building audiences for specialised film. If you would like to see some joined up thinking in production, distribution and exhibition of film for young audiences come along and have your say. Further details from Showroom office 0114 276 3534. To book please contact box office on 0114 275 7727. V COMUNICACIÓ - RETOC IMATGE DIGITAL Lali Abril • Disseny Gràfic Joc de postals sobre educació sexual per a nens i joves adolescents. NHS, National Health Authority, UK. Aquest va ser un projecte de participació amb grups d’adolescents i assistents socials per a definir ‘les imat­ ges metàfora’ a fer servir. IMATGES ORIGINALS EMBARÀS SEXE I LLEI VERGONYA DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny d’exposició ‘Joies de Faraons’, control de producció i creació de tots els elements de comunicació: banderoles de carrer i d’entrada, pòster, flyer, invitació, cd, carpeta, anun­ cis i catàleg d’exposicio. SEQÜÈNCIA BANDEROLES CARRER CD PÒSTER Mostra d’alguns elements de difusió. DÍPTIC JOIES CARPETA PREMSA de FARAONS TRESORS DE MÀGIA, PODER I BELLESA 10 MARÇ - 10 JULIOL 2005 INVITACIÓ Exposició patrocinada per: DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ 1 Disseny d’exposició ‘Sarcòfags de l’Antic Egipte’, control de producció i creació de tots els elements de comunicació: banderoles de carrer i d’entrada, pòster, flyer, invitació, cd, carpeta, anuncis i catàleg d’exposicio. Lali Abril • Disseny Gràfic DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ Lali Abril • Disseny Gràfic 2 Mostra d’alguns elements de difusió. OJO!! AMAGUEU CAPES TROQUEL I RESERVA PÒSTER sarcòfags de l’antic egipte 13 MARÇ - 30 SETEMBRE 2008 Amb la col·laboració de: BANDEROLES CARRER CARPETA PREMSA iUPUBMBHSBOHBMFSJBDFOUSBMJMFTDBNCSFT MBUFSBMTFTUBWFOPDVQBEFTQFSNÛNJFT JTBSDÛGBHTBNVOUFHBUTPCFSUTPGSBHNFOUBUT TBRVFKBUTQFMTMMBESFTDPQUFTJËSBCTRVF TFOEVHVFSFOFMTPCKFDUFTWBMVPTPTJQFSUPUBSSFV VOBHSBORVBOUJUBUEFNÛNJFTBMHVOFTFOFTUBU MBNFOUBCMFBNCFMQJUMFTCFOFTJMB DBSBFTRVJOÎBEFTw 'SBODFTDP#BMMFSJOJ $BSUBFTDSJUBEFTEFMB7BMMEFMBT3FJOFT 13 MARÇ - 30 SETEMBRE 2008 sarcòfags de l’antic egipte TBSDÛGBHT EFMBOUJD FHJQUF 7BMÒODJB#BSDFMPOB 5FM 'BY XXXNVTFVFHJQDJDPN &NBJMJOGPDMPT!NVTFVFHJQDJDPN KBSEJOFSTEBNPOBMBWBMMEFMFTSFJOFT ."3±4&5&.#3& "NCMBDPMrMBCPSBDJØEF Amb la col.laboració de: "NCFMQBUSPDJOJEF Amb el patrocini de: INVITACIÓ OJO! ESCONDER CAPA TROQUEL DÍPTIC DESPLEGAT, INTERIOR Part superior de la tapa d’un sarcòfag Fusta pintada Mitjan-final dinastia XXV (circa 700-650 aC) Tebes, Vall de les Reines Torí, Soprintendenza per i Beni Archeologici del Piemonte e Museo Antichità Egizie, P. 3802 Parte superior de la tapa de un sarcófago FGC BUS 7BMÒODJB#BSDFMPOB 5FM 'BY XXXNVTFVFHJQDJDPNJOGPDMPT!NVTFVFHJQDJDPN TRANSPORTS: )03"3*%&-.64&6 CURS DE FORMACIÓ: “ATAÚDES Y SARCÓFAGOS FARAÓNICOS” %FEJMMVOTBEJTTBCUFEFBI%JVNFOHFTEFBI&MTEJFTJEFEFTFNCSFJEFHFOFS UBODBU7JTJUFTDPNFOUBEFTBMBDPMrMFDDJØQFSNBOFOUUPUTFMTEJTTBCUFTBMFTIDBUBMË JBMFTI DBTUFMMË 7JTJUFTDPODFSUBEFTQFSBHSVQTBNCJOTDSJQDJØQSÒWJBBMPWJTJUFT!NVTFVFHJQDJDPN 7*4*5&4(6*"%&4"-&9104*$*»5&.103"- &MTFHPOJRVBSUEJWFOESFTEFDBEBNFTBMFTIBNCFMQSFVEFMFOUSBEBWJTJUBHSBUVÕUB "$5*7*5"54*/'"/5*-4 ACTIVITATS INFANTILS: 7JTJUBHVJBEBBMFYQPTJDJØJUBMMFS4FHPOJRVBSUEJVNFOHFEFDBEBNFT )PSBSJEBI1SFVȽ $634%&'03."$*»i"5"Á%&4:4"3$»'"(04'"3"»/*$04w 1SPG-VJT.BOVFM(PO[ÈMWF[DPOTFSWBEPSEFM.VTFV&HJQDJEF#BSDFMPOB 5PUTFMTEJNBSUTEFMEFNBJHBMEFKVOZ%FBI VISITES GUIADES A L’EXPOSICIÓ TEMPORAL: "7 % *"(0 HORARI DEL MUSEU: Bajorrelieve con ofrenda floral 7"-µ/$*" "3"(» 1(%&(3®$*" Piedra caliza pintada Dinastía XIX, reinado de Ramsés II (1279-1213aC) Tebas Turín, Museo Egizio, C. 1660 Vecchio Fondo, prima del 1888 SERVEIS: Baix relleu amb ofrena floral Pedra calcària pintada Dinastia XIX, regnat de Ramsès II (1279-1213aC) Tebes Torí, Museo Egizio, C. 1660 Vecchio Fondo, prima del 1888 53"/410354 /" - J5PNC#VT --J-1BTTFJHEF(SËDJBJ-%JBHPOBM 1BTTFJHEF(SËDJB 1SPWFOÎBP1MBÎB$BUBMVOZB 4&37&*4 $BGFUFSJB#PUJHB#JCMJPUFDB-MPHVFSEFTQBJT7JBUHFT"DUJWJUBUT EPDFOUT#BODEJNBUHFT7JTJUFTQFSBHSVQT 13&64 &OUSBEBBMBDPMrMFDDJØQFSNBOFOU "EVMUȽ &TUVEJBOUJFEBUȽ &OUSBEBBMFYQPTJDJØUFNQPSBMȽ &OUSBEBDPNCJOBEBDPMrMFDDJØQFSNBOFOUJFYQPTJDJØUFNQPSBM "EVMUȽ &TUVEJBOUJFEBUȽ "NCMBDPMMBCPSBDJØEF jardiners d’amon a la vall de les reines TBSDÛGBHT EFMBOUJD FHJQUF KBSEJOFSTEBNPOBMBWBMMEFMFTSFJOFT ."3±4&5&.#3& "NCFMQBUSPDJOJEF 6/%&4$0#3*.&/5&953"03%*/"3* 6/%&4$6#3*.*&/50&953"03%*/"3*0 -BOZ FMT NFNCSFT EF MB .JTTJØ JUBMJBOB EJSJHJEB QFS &SOFTUP 4DIJBQB SFMMJ WBO EFTDPCSJS B MB7BMM EF MFT 3FJ OFTEVFTUPNCFTSJDBNFOUEFDPSBEFT SFQMFUFT EF TBSDÛGBHT J NÛNJFT &T USBDUBWB EF MFT UPNCFT EFMT QSÓODFQT ,IBFNVBTFU J 4FUIFSLIFQFTIFG GJMMT EFMGBSBØ3BNTÒT***"RVFTUFTUPNCFT GPSFO DPOTUSVÕEFT QFMT WPMUBOUT EFM B$TBRVFKBEFTFOFMEFDVSTEFMT USFT TFHMFT TFHàFOUT J SFVUJMJU[BEFT B QBSUJSEFMBOZB$DPNBDFNFOUJSJ DPMrMFDUJV&TQPHVFSFOSFDVQFSBSEJTTFU TBSDÛGBHT DPNQMFUT J WJOUJDJOD DBJYFT UBQFTJGSBHNFOUTEFTBSDÛGBH"FYDFQ DJØ EF TJT QFDFT TFODFSFT MB SFTUB GPV EJQPTJUBEBBM.VTFV&HJQDJEF5PSÓVOB QBSU TJHOJGJDBUJWB EBR VFTU JNQSFT TJPOBOUDPOKVOUTFYIJCFJYQFSQSJNFSB WFHBEBBM.VTFV&HJQDJEF#BSDFMPOB &O MPT NJFNCSPT EF MB .JTJØO JUBMJBOB EJSJHJEB QPS &SOFTUP 4DIJBQB SFMMJEFTDVCSJFSPOFOFM7BMMFEFMBT3FJ OBT EPT UVNCBT SJDBNFOUF EFDPSBEBT SFQMFUBTEFTBSDØGBHPTZNPNJBT&SBO MBTUVNCBTEFMPTQSÓODJQFT+BFNVBTFU Z4FUIFSKFQFTIFGIJKPTEFMGBSBØO3BN TÏT***RVFGVFSPODPOTUSVJEBTFOUPSOP BMB×PB$TBRVFBEBTBMPMBSHPEF MPT USFT TJHMPT TJHVJFOUFT Z SFVUJMJ[BEBT B QBSUJS EFM B×P B$ DPNP DFNFO UFSJP DPMFDUJWP QVEJFSPO SFDVQFSBSTF EJFDJTJFUFTBSDØGBHPTDPNQMFUPTZWFJO UJDJODP DBKBT UBQBT P GSBHNFOUPT EF TBSDØGBHP " FYDFQDJØO EF TFJT QJF[BT DPNQMFUBT FM SFTUP GVF EFQPTJUBEP FO FM .VTFP &HJQDJP EF5VSÓO VOB QBSUF TJHOJGJDBUJWB EF FTUF JNQSFTJPOBOUF DPOKVOUPTFFYIJCFQPSQSJNFSBWF[FO FM.VTFV&HJQDJEF#BSDFMPOB 1®(%3&5"-BUPNCBEFMQSÓODFQ,IBFNVBTFU FOFMNPNFOUEFMTFVEFTDPCSJNFOU "40#3&5SBTMMBUEFMTTBSDÛGBHTEFMB7BMMEF MFT3FJOFT 1«(%&3&$)"-BUVNCBEFMQSÓODJQF+BFNVBTFU FOFMNPNFOUPEFTVEFTDVCSJNJFOUP &/$*."5SBTMBEPEFMPTTBSDØGBHPT EFM7BMMFEFMBT3FJOBT 7BMMEFMFT3FJOFTUPNCBO 3FHOBUEF3BNTÒT***DJSDBB$ 7BMMFEFMBT3FJOBTUVNCBO 3FJOBEPEF3BNTÏT***DJSDBB$ iUPUBMBHSBOHBMFSJBDFOUSBMJMFTDBNCSFTMBUFSBMTFTUBWFO PDVQBEFTQFSNÛNJFTJTBSDÛGBHTBNVOUFHBUTPCFSUTP GSBHNFOUBUTTBRVFKBUTQFMTMMBESFTDPQUFTJËSBCTRVF TFOEVHVFSFOFMTPCKFDUFTWBMVPTPTJQFSUPUBSSFVVOBHSBO RVBOUJUBUEFNÛNJFTBMHVOFTFOFTUBUMBNFOUBCMFBNCFMQJUMFT CFOFTJMBDBSBFTRVJOÎBEFTJODMÞTBMHVOFTBNCMBNBSDBEFMFT WJTJUFTRVFMFTIJFOFTGFSFOFOBRVFTUMMPDSFQMFUEFUPNCFTw 'SBODFTDP#BMMFSJOJ &YUSBDUFEVOBDBSUBFTDSJUBEFTEFMB7BMMEFMBT3FJOFT QUATRÍPTIC DESPLEGAT EN ACORDIÓ, INTERIOR La Vall de les Reines fou, després de la Vall dels Reis, el cementiri més important de Tebes. Reines, prínceps i princeses ocuparen la major part del centenar d’hipogeus que hi ha excavats, principalment durant el Regne Nou. En aquest període destaca la gran activitat associada al faraó Ramsès III, responsable d’un ambiciós programa constructiu, concretat sobretot en el seu temple funerari, Medinet Habu, la seva tomba reial a la Vall dels Reis i els cinc hipogeus principescos de la Vall de les Reines dedicats a alguns dels seus fills. De les tombes de dos d’ells, Setherkhepeshef i Khaemuaset, es van poder recuperar disset sarcòfags complets, així com vint-i-cinc caixes, tapes i diversos fragments, a més de quasi un centenar de mòmies i un reduït ventall d’objectes funeraris. Complexos programes decoratius cobreixen la totalitat de les caixes i les cobertes dels sarcòfags, embolcallant i transportant el cos del difunt cap a la vida eterna. L’extraordinària bellesa d’aquests sarcòfags, pertanyents a una nissaga de jardiners del temple d’Amon a Karnak, i la història del seu descobriment es mostren per primera vegada al públic a nivell internacional. &-4i.*-*0/4%"/:4w%&-44"3$¾'"(41*/5"54 &OFMDJDMFFUFSOEFMBWJEBFMTiNJMJPOTEBOZTwEFMTBOUJDTFHJQDJTUPUFTUBWBTVCKFDUFBMDBOWJJODMPTB MBNPSU6OBEFMFTGPSNFTEFWJEBFUFSOBFSBFMTBSDÛGBHEBSSFSBMMBSEFUFSOJUBUEVODPTIVNË&MEJGVOU FSBEJQPTJUBUBMTFVJOUFSJPSQSPUFHJUQFMTUSBDUBNFOUTRVFMJIBWJFOQSBDUJDBUJNQSFHOBUEPMJTQFSGVNBU BNCVOHàFOUTPMPSPTPTJFNCFOBUQFSUBMEFNBOUFOJSMBTFWBJOUFHSJUBU"JYÓBUSBWÏTEFNJMMFOJTBNC MBTFSFOJUBUEBRVFMMRVFNJSBMFUFSOJUBUEFMBWJEBSPTUSFTJDPMPSTIBOBSSJCBUGJOTBOPTBMUSFTBNCMB CFMMFTBEFMTFVNØOEJWÓJUFSSFOBM "MFTUPNCFTEF,IBFNVBTFUJ4FUIFSLIFQFTIFGWBOTFSSFDVQFSBUTEJTTFUTBSDÛGBHTDPNQMFUTJWJOUJ DJODDBJYFTUBQFTPGSBHNFOUTEFTBSDÛGBH%BRVFTUJNQSFTTJPOBOUDPOKVOUBFYDFQDJØEFTJTQFDFT DPNQMFUFTMBSFTUBWBJOHSFTTBSBMBDPMrMFDDJØEFM.VTFV&HJQDJEF5PSÓ +"3%*/&34%".0/"-"7"--%&-&43&*/&4 -FTUVEJEFMTUFYUPTKFSPHMÓGJDTSFEBDUBUTTPCSFFMTTBSDÛGBHTIBQFSNÒTDPOÒJYFSCPOBQBSUEFMBIJTUÛSJB EFMTTFVTQSPQJFUBSJTOPNTUÓUPMTJWJODMFTEFQBSFOUJV"JYÓTIBOEFUFSNJOBUGJOTBDJODHFOFSBDJPOT EVOBOJTTBHBGBNJMJBSRVFEVSBOUVOTFHMFWBOSFVUJMJU[BSMFTUPNCFTQSJODJQFTRVFT&TUSBDUBEVOB GBNÓMJBRVFWBQSPTQFSBSHSËDJFTBMGFURVFNPMUTEFMTTFVTNFNCSFTPDVQBSFOFMDËSSFDEFi$VMUJWBEPST EFMPUVTEFMUFNQMFE"NPOw²TFMDBTEFMQFSTPOBUHFRVFEVVQFSOPN)ËSVB*MBNÛNJBEFMRVBMIB FTUBU SFDFOUNFOU SFTUBVSBEB J RVF TFYIJCFJY QFS QSJNFSB WFHBEB FO BRVFTUB FYQPTJDJØ RVJ GPV i+BSEJOFS E"NPOw UBM DPN IBWJB FTUBU FM TFV QBSF J UBNCÏ DPN WBO TFS FM TFV DVOZBU J FMT TFVT EPT OFCPUT jardineros de amón en el valle de las reinas El Valle de las Reinas fue, después del Valle de los Reyes, el cementerio más importante de Tebas. Reinas, príncipes y princesas ocuparon la mayor parte del centenar de hipogeos que hay excavados, principalmente durante el Reino Nuevo. En este período destaca la gran actividad asociada al faraón Ramsés III, responsable de un ambicioso programa constructivo, concretado principalmente en su templo, Medinet Habu, su tumba real en el Valle de los Reyes y los cinco hipogeos principescos del Valle de las Reinas dedicados a algunos de sus hijos. De las tumbas de dos de ellos, Setherjepeshef y Jamuaset, se pudieron recuperar diecisiete sarcófagos completos, así como veinticinco cajas, tapas y varios fragmentos, además de casi un centenar de momias y un reducido elenco de objetos funerarios. Complejos programas decorativos cubren la totalidad de las cajas y las cubiertas de los sarcófagos, envolviendo y transportado el cuerpo de los difuntos hacia la vida eterna. La extraordinaria belleza de estos sarcófagos, pertenecientes a una saga de jardineros del templo de Amón en Karnak, y la historia de su descubrimiento se muestran por primera vez al público a nivel internacional. QUATRÍPTIC PORTADA RENFE en el ciclo eterno de la vida de los antiguos egipcios, todo estaba sujeto al cambio, incluso la muerte. una de las formas de vida eterna era el sarcófago, última morada eterna de un cuerpo humano que era depositado en su interior, protegido por los tratamientos que le habían realizado, impregnado de aceites, perfumado con ungüentos olorosos y vendado para mantener su integridad. así, a través de milenios, con la serenidad de quien mira la eternidad de la vida, caras y colores han llegado hasta nosotros con la belleza de su mundo divino y terrenal. QUATRÍPTIC DESPLEGAT EN ACORDIÓ, EXTERIOR METRO en el cicle etern de la vida dels antics egipcis, tot estava subjecte al canvi, inclosa la mort. una de les formes de vida eterna era el sarcòfag, darrera llar d’eternitat d’un cos humà. el difunt era dipositat al seu interior, protegit pels tractaments que li havien practicat, impregnat d’olis, perfumat amb ungüents olorosos i embenat per tal de mantenir la seva integritat. així, a través de mil·lennis, amb la serenitat d’aquell que mira l’eternitat de la vida, rostres i colors han arribat fins a nosaltres amb la bellesa del seu món diví i terrenal. PREUS: Madera pintada Mediados-final dinastía XXV (circa 700-650 aC) Tebas, Valle de las Reinas Turín, Soprintendenza per i Beni Archeologici del Piemonte e Museo Antichità Egizie, P. 3802 sarcòfags de l’antic egipte 13 MARÇ - 30 SETEMBRE 2008 -04i.*--0/&4%&"º04w %&-044"3$»'"(041*/5"%04 &OFMDJDMPFUFSOPEFMBWJEBMPTiNJMMPOFTEFB×PTwEFMPTFHJQDJPTUPEPFTUBCBTVKFUPBMDBNCJPJODMVTP MB NVFSUF 6OB EF MBT GPSNBT EF WJEB FUFSOB FSB FM TBSDØGBHP ÞMUJNB NPSBEB FUFSOB EF VO DVFSQP IVNBOP RVF FSB EFQPTJUBEP FO TV JOUFSJPS QSPUFHJEP QPS MPT USBUBNJFOUPT RVF MF IBCÓBO SFBMJ[BEP JNQSFHOBEPEFBDFJUFTQFSGVNBEPDPOVOHàFOUPTPMPSPTPTZWFOEBEPQBSBNBOUFOFSTVJOUFHSJEBE "TÓBUSBWÏTEFNJMFOJPTDPOMBTFSFOJEBEEFRVJFONJSBMBFUFSOJEBEEFMBWJEBDBSBTZDPMPSFTIBO MMFHBEPIBTUBOPTPUSPTDPOMBCFMMF[BEFTVNVOEPEJWJOPZUFSSFOBM &OMBTUVNCBTEF+BFNVBTFUZ4FUIFSKFQFTIFGGVFSPOSFDVQFSBEPTEJFDJTJFUFTBSDØGBHPTDPNQMFUPTZ WFJOUJDJODPDBKBTUBQBTPGSBHNFOUPTEFTBSDØGBHP%FFTUFJNQSFTJPOBOUFDPOKVOUPBFYDFQDJØOEF TFJTQJF[BTDPNQMFUBTFMSFTUPJOHSFTØFOMBDPMFDDJØOEFM.VTFP&HJQDJPEF5VSÓO +"3%*/&304%&".»/&/&-7"--&%&-"43&*/"4 &MFTUVEJPEFMPTUFYUPTKFSPHMÓGJDPTSFEBDUBEPTTPCSFMPTTBSDØGBHPTIBQFSNJUJEPDPOPDFSQBSUFEFMB IJTUPSJB EF TVT QSPQJFUBSJPT OPNCSFT UÓUVMPT Z MB[PT EF QBSFOUFTDP "TÓ TF IBO EFUFSNJOBEP IBTUB DJODPHFOFSBDJPOFTEFVOBTBHBGBNJMJBSRVFEVSBOUFVOTJHMPSFVUJMJ[ØMBTUVNCBTQSJODJQFTDBTVOB GBNJMJBRVFQSPTQFSØHSBDJBTBRVFNVDIPTEFTVTNJFNCSPTEFTFNQF×BSPOFMDBSHPEFi$VMUJWBEPSFT EFMBGMPSEFMPUPFOFMUFNQMPEF"NØOw&TFMDBTPEFMMMBNBEP)BSVB*DVZBNPNJBSFDJFOUFNFOUF SFTUBVSBEBTFFYQPOFQPSQSJNFSBWF[FOFTUBFYQPTJDJØO RVFGVF+BSEJOFSPEF"NØODPNPTV QBESFTVDV×BEPZTVTEPTTPCSJOPT -&41"*1305&$503%&-"7*%"&5&3/" &-&41"$*01305&$503%&-"7*%"&5&3/" $PNNÏTUFYUPTKFSPHMÓGJDTJSFQSFTFOUBDJPOTEJWJOFTFTEJTQPTFTTJOBMBTVQFSGÓDJFEFMTBSDÛGBHNJMMPS FTDPNQMJBMBTFWBGVODJØQSPUFDUPSBFOWFSTFMEJGVOU1FSTVQPTBUBRVFTUBDBQBDJUBUQPEJBJODSFNFOUBS TF TJ FT EJTQPTBWB NÏT EVO TBSDÛGBH QFS DPOUFOJS MB NÛNJB %VO KBSEJOFS E"NPO BOPNFOBU .FOUVJSEJT TFYQPTFO MB DBJYB EFM TBSDÛGBH FYUFSJPS FM TBSDÛGBH DFOUSBM J FM TBSDÛGBH JOUFSJPS VO JNQSFTTJPOBOUDPOKVOUPOFTEJTUJOHFJYFOMBNBKPSJBEFMFNFOUTJDPOPHSËGJDTFNQSBUTEVSBOUBRVFTUB ÒQPDBSPTUSFEFMEJGVOUQFSSVDBUSJQBSUJUBCBSCBQPTUJTTBJFMHSBODPMMBSFUVTFLIEPNJOFOMBQBSU GSPOUBMEFMFTUBQFTTPCSFFMDBQJBMBCBTFBDPTUVNFOBSFQSFTFOUBSTFEJTDPTTPMBSTRVFBQBSFJYFOJ TBNBHVFOBMIPSJU[ØJBMTFVJOUFSJPSEJWJOJUBUTQSPUFDUPSFTEFHSBOTEJNFOTJPOTFTQFDJBMNFOU1UBI 4PLBS0TJSJT/VU*TJT/FGUJTPMBEFFTTBE0DDJEFOU $VBOUPT NÈT UFYUPT KFSPHMÓGJDPT Z SFQSFTFOUBDJPOFT EJWJOBT QVEJFSBO EJTQPOFSTF FO MB TVQFSGJDJF EFM TBSDØGBHPNFKPSQPEÓBMMFWBSBDBCPTVGVODJØOQSPUFDUPSBQBSBFMEJGVOUP1PSTVQVFTUPFTUBDBQBDJEBE QPEÓBJODSFNFOUBSTFFOPSNFNFOUFVUJMJ[BOEPNÈTEFVOTBSDØGBHPQBSBMBDPOUFODJØOEFMBNPNJB %FVOKBSEJOFSPEF"NØOMMBNBEP.FOUVJSEJTTFFYQPOFOMBDBKBEFMTBSDØGBHPFYUFSJPSFMTBSDØGBHP JOUFSNFEJP Z FM TBSDØGBHP JOUFSJPS VO JNQSFTJPOBOUF DPOKVOUP EPOEF GJHVSBO MB NBZPS QBSUF EF FMFNFOUPTJDPOPHSÈGJDPTVUJMJ[BEPTFOFTUBÏQPDBSPTUSPEFMEJGVOUPQFMVDBUSJQBSUJUBCBSCBQPTUJ[BZ FMHSBODPMMBSVTFKEPNJOBOMBQBSUFGSPOUBMEFMBTUBQBTTPCSFMBDBCF[BZFOMBCBTFTVFMFOEJTQPOFSTF EJTDPTTPMBSFTBQBSFDJFOEPZPDVMUÈOEPTFFOFMIPSJ[POUFZFOFMJOUFSJPSEJWJOJEBEFTQSPUFDUPSBTEF HSBOUBNB×PFTQFDJBMNFOUF1UBI4PLBS0TJSJT/VU*TJT/FGUJTPMBEJPTBEF0DDJEFOUF &--0564*&-#-"6 6/"'-03*6/$0-031&3"-&5&3/*5"5 &--050:&-";6- 6/"'-03:6/$0-031"3"-"&5&3/*%"% 4IBQPHVUEPDVNFOUBSËNQMJBNFOUMFYJTUÒODJBEFKBSEJOTWJODVMBUTBMUFNQMFE"NPOEF,BSOBL-B TFWBGJOBMJUBUFSBQFSNFUSFDVMUJWBSQMBOUFTEFEJDBEFTBMDVMUFEFMEÏVFOUSFMFTRVBMTFMMPUVTIJKVHBWB VOQBQFSEFTUBDBU-BGMPSEFMMPUVTCMBVFTUBODBJFTTVCNFSHFJYTPUBMBJHVBEVSBOUMBOJUQFSUPSOBSTF BPCSJSBMFOEFNËJBGMPSBSOPWBNFOUBMBTVQFSGÓDJF1FSBRVFTUNPUJVFMTFHJQDJTMBWBOBTTPDJBSBMTPM RVFUBNCÏNPSJOFJYDBEBEJBJNÏTDPODSFUBNFOUBMDPODFQUFEFSFOPWBDJØEFMBWJEB6OBDËSSFHB TJNCÛMJDBUBOTJHOJGJDBUJWBKVTUJGJDBRVFFOOPNCSPTPTPCKFDUFTJSFQSFTFOUBDJPOTBQBSFHVJFMNPUJV EFMMPUVTNPMUFTWFHBEFTQJOUBUPSFMBDJPOBUBNCFMDPMPSCMBV"RVFTUÏTFMNBUFJYDPMPSEFEPTBMUSFT FMFNFOUTRVFUBNCÏFWPRVFOFMTDPODFQUFTEFWJEBJSFOBJYFNFOUFMDFMJMFTBJHàFTQSJNPSEJBMT&M QSJNFSMMBSEFMFUFSOJUBUEFMTÏTTFSTEJWJOTMFTTFHPOFTFTDFOBSJEFMBQSJNJHÒOJBNBOJGFTUBDJØEJWJOB %ÏVTJIPNFTWBOBTQJSBSMPMPSØTJSFMBYBOUQFSGVNEFMBGMPSEFMPUVTUPUFTQFSBOUQPEFSQPUFODJBSMB TFWBDBQBDJUBUEFSFOPWBDJØJQFSUBOUEFTVQFSWJWÒODJB 4FIBEPDVNFOUBEPBNQMJBNFOUFMBFYJTUFODJBEFKBSEJOFTWJODVMBEPTBMUFNQMPEF"NØOFO,BSOBL 5FOÓBODPNPGJOBMJEBEFMDVMUJWPEFQMBOUBTEFEJDBEBTBMDVMUPEFMEJPTFOUSFMBTRVFFMMPUPKVHØVO EFTUBDBEPQBQFM-BGMPSEFMMPUPB[VMTFDJFSSBZTFTVNFSHFCBKPFMBHVBQPSMBOPDIFQBSBBCSJSTFEF OVFWP Z BGMPSBS B MB TVQFSGJDJF DVBOEP BNBOFDF QPS FTUB SB[ØO MPT FHJQDJPT MB BTPDJBSPO BM TPM RVF UBNCJÏONVFSFZOBDFDBEBEÓBZNÈTDPODSFUBNFOUFBMDPODFQUPEFSFOPWBDJØOEFMBWJEB6OBDBSHB TJNCØMJDBUBOTJHOJGJDBUJWBKVTUJGJDBRVFFOOVNFSPTPTPCKFUPTPSFQSFTFOUBDJPOFTBQBSF[DBFMNPUJWP EFMMPUPNVDIBTWFDFTQJOUBEPPBTPDJBEPBMDPMPSB[VMFMNJTNPDPMPSEFEPTFMFNFOUPTRVFUBNCJÏO FWPDBO MPT DPODFQUPT EF WJEB Z SFOBDJNJFOUP FM DJFMP Z MBT BHVBT QSJNPSEJBMFT 6OP NPSBEB EF FUFSOJEBEEFMPTTFSFTEJWJOPTMBTPUSBTFTDFOBSJPEFMBQSJNFSBNBOJGFTUBDJØOEJWJOB%JPTFTZTFSFT IVNBOPTBTQJSBSPOFMPMPSPTPZSFMBKBOUFQFSGVNFEFMBGMPSEFMPUPFTQFSBOEPQPUFODJBSTVDBQBDJEBE EFSFOPWBDJØOZQPSUBOUPEFTVQFSWJWFODJB -".&7"7*%"&5&3/" -&4(3"/4$"3&41*/5"%&4*5"--"%&4" -"'645"53"/4.&5&/&-%*-&."%&505 ²44&3)6.®"---"3(%&-45&.14*&/ 26"-4&70-*/%3&5²4&5&3/"-"13&(6/5" %&-1"44"526&5"/5")*3$0."76* $&3$"6/"3&41045"10%&.%"-(6/" ."/&3"$0/5*/6"3&913&44"/5-"7*%"* ."/*'&45"/5-"'03." &-30453&$6*%"5 *&-#&--¶44*.1&$503"-%&-%&4$0/&(65 1&340/"5(&"26*7"1&35®/:&3&- 26&"3"²4/0.²46/'3"(.&/5"5 4"3$¾'"(3&$03%&/26&.²4&/--®%& -*/&4$365"#-&%&45¶%*7¶-"7*%"&5&3/" 3"6&/-&4'03±3&"-*5;"51&3"$3&"36/ --0$0/"*9¾4*(6*1044*#-&²41&3"26&45" 3"»26&&-4/0453&46--4$0/5&.1-&/ ".#"%.*3"$*»505&-26&%&413²4%& 4&(-&4%0#-*5&/453"/4.&5&-3&.05 1"44"5&-53&#"--%&-'645&3%&-1*/503* %&-&4$3*#"26&7"/5"--"3*$0.10/%3& '*(63&4*5&9504&-%&4*(%6/)0.&26& /07"&45"-7*"3.*5+"/41&326µ&-4&6 $04'04$0/4&37"5*1305&(*51&34¾-*%&4 1"3&54-"'&$5&%&-4'".*-*"3426&7"/ 7&5--"31&326µ505&43&"-*5;²44&(0/4 &-%&4*(%6/²44&3&45*."526&4)"7*" "$0.*"%"5".#-&41&3"/±"%&530#"36/ --0$*6/5&.140/13044&(6*3&/&-$*$-& &5&3/%&-"7*%" 1BSUTVQFSJPSEFMBUBQBEVOTBSDÛGBH 'VTUBQJOUBEB .JUKBOmOBMEJOBTUJB997DJSDBB$ OBMEJOBTUJB997 5FCFT7BMMEFMFT3FJOFT 5PSÓ4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJ EFM1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4 1BSUFTVQFSJPSEFMBUBQBEFVOTBSDØGBHP .BEFSBQJOUBEB .FEJBEPTmOBMEJOBTUÓB997DJSDBB$ 5FCBT7BMMFEFMBT3FJOBT 5VSÓO4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJ EFM1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4 .*7*%"&5&3/" 4BSDÛGBHEFMEJGVOU/FTJNFOEKBNVO 'VTUBFTUVDBEBJQJOUBEB %JOBTUJB997DJSDBB$ 5FCFT7BMMEFMFT3FJOFT 5PSÓ4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJEFM 1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4 4BSDØGBHPEFMEJGVOUP/FTJNFOEZBNVO .BEFSBFTUVDBEBZQJOUBEB %JOBTUÓB997DJSDBB$ 5FCBT7BMMFEFMBT3FJOBT 5VSÓO4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJEFM 1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4 -"4(3"/%&4$"3"41*/5"%"45"--"%"4&/-"."%&3"53"/4.*5&/&-%*-&."%& 50%04&3)6."/0&/50%05*&.10:-6("3&4&5&3/"-"13&(6/5"%&-1"4"%0 26&5"/50":&3$0.0)0:#64$"6/"3&416&45"{10%&.04%&"-(6/"."/&3" 4&(6*3&913&4"/%0-"7*%":."/*'&45"3-"'03." &-304530$6*%"%0:&- #&--¶4*.01&$503"-%&-%&4$0/0$*%01&340/"+&"-26&1&35&/&$*»&-")03" '3"(.&/5"%04"3$»'"(03&$6&3%"/26&.«4"--«%&-*/&4$365"#-&%&45*/0 %*7*/0-"7*%"&5&3/"3"%*$"&/&-&4'6&3;03&"-*;"%01"3"$3&"36/-6("3 %0/%&4&"104*#-&&4103&45"3";»/26&/6&453040+04$0/5&.1-"/$0/ "%.*3"$*»/50%0-026&&-1"4"%0)"53"/4.*5*%053"44*(-04%&0-7*%0&- 53"#"+0%&-$"31*/5&30%&-1*/503:%&-&4$3*#"26&5"--"30/:$0.164*&30/ '*(63"4:5&9504&-%&4&0%&6/4&3)6."/026&/0&4$"5*.».&%*041"3"26& 46$6&310'6&3"$0/4&37"%0:1305&(*%01034»-*%"41"3&%&4&-"'&$50%& -04'".*-*"3&426&7&-"30/10326&50%04&3&"-*;"3"4&(Á/&-%&4&0%&6/4&3 26&3*%026&-04)"#¶""#"/%0/"%0$0/-"&41&3"/;"%&6/-6("3:6/5*&.10 %0/%&1304&(6*3&/&-$*$-0&5&3/0%&-"7*%" DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ Lali Abril • Disseny Gràfic PÒSTER Disseny d’exposició ‘Mosaics Romans de Síria’, control de producció i creació de tots els elements de comunicació: banderoles de carrer i d’entrada, pòster, flyer, invitació, cd, carpeta, anun­ cis i catàleg d’exposicio. Mostra d’alguns elements de difusió. MOSAICS ROMANS DE Síria PINTURA DE PEDRA 16 NOVEMBRE 2006 - 19 MARÇ 2007 MUSEU Patrocina: EGIPCI DE BARCELONA Eliminar filetes magenta sangre FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS ANUNCI PREMSA DÍPTIC, PORTADA MUSEU EGIPCI DE BARCELONA FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS València, 284. 08007 Barcelona Tel. (34) 93 488 01 88 - Fax. (34) 93 487 80 60 www.museuegipci.com E-mail: infoclos@museuegipci.com MOSAICOS HORARI DEL MUSEU: ROMANOS DE SIria PINTURA DE PIEDRA VISITES GUIADES A L’EXPOSICIÓ: 16 NOVIEMBRE 2006 - 19 MARZO 2007 ACTIVITAT INFANTIL DE MOSAICS: ROMAN MOSAICS FROM SYRIA STONE PAINTING TRANSPORTS: 16 th NOVEMBER 2006 - 19 th MARCH 2007 ACTIVIDAD INFANTIL DE MOSAICOS Visita guiada a la exposición y taller Segundo y cuarto domingo de cada mes Horario: de 10 a 12h. Precio: 12 � SERVEIS: PREUS: MOSAICS ROMANS DE Síria PINTURA DE PEDRA 16 NOVEMBRE 2006 - 19 MARÇ 2007 MUSEU EGIPCI DE BARCELONA FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS Disseny d’exposició ‘Paraules Divines’, control de producció i creació de tots els elements de comunicació: banderoles de carrer i d’entrada, pòster, flyer, invitació, cd, carpeta, anun­ cis i catàleg d’exposicio. Mostra d’alguns elements de difusió. DÍPTIC, PORTADA CHILDREN’s ACTIVITies Guided Visit and Workshop Second and Fourth Sunday of Each Month Timetable: 10.00 to 12.00h. Price: 12 � MUSEU EGIPCI DE BARCELONA FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS València, 284. 08007 Barcelona Tel. (34) 93 488 01 88 - Fax. (34) 93 487 80 60 www.museuegipci.com CD PÒSTER DÍPTIC, INTERIOR PARAULES DIVINES DELS JEROGLÍFICS A l’EGIPTOLOGIA 10 NOVEMBRE 2005 - 14 MARÇ 2006 COMUNICACIÓ - IMATGE DIGITAL Lali Abril • Disseny Gràfic FULLET PLEGAT EN ACORDIÓ, EXTERIOR FOR THE Marketing Department FLUENT EUROPE Ltd. Sheffield Airport Business Park, Europa Link, Sheffield S9 1XU, UK PORTADA POWER, OIL AND GAS INDUSTRIES Fluent 6.0 gives power generation clients more options for full system analysis. Other benefits include laminar flames, partially premixed combustion and pollutant formation; unstructured multiphase improvements, especially for bubble columns and fluidized beds; mixing enhancements; discrete phase modelling, heat transfer, phase change and reaction models. THE FOR OCESS AL AND PR CHEMIC CFD CTING SELE IES INDUSTR For the chemical and process industries, Fluent 6.0 provides a wealth of new features in unstructured multiphase models, heat transfer, phase change and reaction. There’s common sens e... and there’s ? sixth s ense FROM FLUENT EUROPE Ltd. SHEFFIELD AIRPORT BUSINESS PARK, EUROPA LINK, SHEFFIELD S9 1XU, UK TEL: +44 (0)114 281 8888 FAX: +44 (0)114 281 8818 EMAIL: SALES@FLUENT.CO.UK S TA M P Disseny d’imatge corporativa. Es va crear un fons ‘corporatiu’ per a fer­lo servir per a tota mena d’aplicacions: anuncis, panells de fira, etc. FLUENT EUROPE, ‘Flow Modeling Solutions for Industry’, UK. WWW.FLUENT.COM "As a research institute, we are using several commercial CFD codes. We already consider FLUENT to be a good quality code, however, version 6.0 is a significant step forward. The code’s ability to utilise unstructured grids in multiphase simulations (Eulerian and mixture models) will be extremely beneficial in projects such as bubbly flow and fluidised beds." Mikko Manninen, VTT Energy, Finland “Fluent 6.0 has an exceedingly impressive capability: The Eulerian multiphase models in an unstructured solver. The granular multiphase on a fully unstructured (hybrid-hex, wedge, tet, pyramid), moving mesh will be a particularly useful feature.We were very impressed with the speed and overall stability of the beta version. This code incorporates new features, models, and GUI enhancements that greatly improve our effectiveness and reliability at HATCH in tackling a wider range of applications in the process industry than previously possible." Lanre Oshinowo, Senior Engineer, HATCH, Canada t6 g Fluen Introducin • D ced CF Advan gy nolo Tech FULLET PLEGAT EN ACORDIÓ, INTERIOR FROM IES HE FOR T Fluent software delivers world class, unstructured, parallelised solver technology to a broader range of CFD applications. Six areas of major advancement in the capabilities of Fluent 6.0 are: USTRIES OTIVE IND AUTOM Fluent 6.0 offers in-cylinder modeling. Further new capabilities include: 1D code coupling with GT Power, selected applicable multiphase improvements, flow induced noise prediction, underhood flow and thermal analysis, engine block flow and post-processing. FOR CE INDUSTR ROSPA AND AE INERY MACH FLUID FURTHER INFORMATION New features include enhanced turbomachinery functions, particularly in pre- and post-processing. These are ideal for turbo problems with real world geometries, such as highly-twisted blades and pumps with volutes. Other enhancements in moving and deforming mesh, CAD compatibility, turbulence models, flow noise prediction, and combustion models all contribute to FLUENT’s position as the CFD code of choice for aerospace applications. For further information on Fluent 6.0, please complete the reply card below. Please send me information about Fluent 6.0 MULTIPHASE FLOWS MOVING AND DEFORMING MESHES ROTATING EQUIPMENT AND TURBOMACHINERY REACTING FLOWS HEAT TRANSFER AND PHASE CHANGE TRANSIENT FLOWS "The testing that I have done on the spray model enhancements in Fluent 6.0 have shown promise for Jaguar’s future powertrain applications. Qualitatively speaking, the spray geometries were correct, problem setup was straightforward and logical, and the post-processing capabilities were excellent. For all scenarios modeled, the solutions converged well with few problems." Steven Pierson, Jaguar Cars, U.K. ANUNCI PREMSA CFD? Introducing Fluent 6.0 Advanced CFD Technology Six areas of major advancement in the capabilities of FLUENT 6.0 are: MULTIPHASE FLOWS MOVING AND DEFORMING MESHES ROTATING EQUIPMENT AND TURBOMACHINERY REACTING FLOWS HEAT TRANSFER AND PHASE CHANGE TRANSIENT FLOWS Automotive, Aerospace, Chemical, Powergen, and Oil and Gas industries. FOR FURTHER INFORMATION ON FLUENT 6.0 CFD TELEPHONE 0114 281 8888 FLUENT EUROPE Ltd. SHEFFIELD AIRPORT BUSINESS PARK, EUROPA LINK, SHEFFIELD S9 1XU, UK TEL: +44 (0)114 281 8888 FAX: +44 (0)114 281 8818 EMAIL: SALES@FLUENT.CO.UK WWW.FLUENT.COM SOFTWARE • CONSULTANCY • TRAINING Please contact me to discuss Fluent 6.0 I would be interested in attending a Fluent 6.0 seminar Name: Position: Company: Address: Post Code: Tel No: Email: SELECTING There’s common sense... and there’s sixth sense "The most significant new features, especially for the users in turbomachinery, are the new ‘turbo’ post-processing capabilities, which make work a lot easier. Additionally, the new features in turbulence modeling are the result of remarkable technical advances to Fluent 6.0" Markus Kluge, Rolls-Royce, Germany FLUENT provides Software, Consultancy and Training to clients in a broad range of industries, promoting design excellence and increasing time to market. Since 1983, FLUENT has defined the state-of-the-art for general-purpose computational fluid dynamics (CFD) software. Fluent 6.0 is the new release of this world leading software solution. For further information, please complete the reply card attached. FONS CORPORATIU COMUNICACIÓ - IMATGE DIGITAL Lali Abril • Disseny Gràfic FITXES PRODUCTE Disseny d’imatge corporativa. Es va crear un fons ‘corporatiu’ per a fer­lo servir per a tota mena d’aplicacions, anuncis, panells de fira, etc. PRYOR, ‘Intelligent Marking Solutions’, UK. FONS CORPORATIU PORTADA DÍPTIC DISSENY WEB - CD Lali Abril • Disseny Gràfic CD Disseny de CD i disseny i programació de pàgina web. Rosie Brown, jazz. UK. WEBSITE DISSENY WEB - COMUNICACIÓ Lali Abril • Disseny Gràfic CALENDARI DE BUTXACA, TRÍPTIC Calendari de butxaca i disseny i programació de pàgina web. ATA, Allen Tod Architecture, UK. WEBSITE IMATGE CORPORATIVA - DISSENY WEB Disseny de logotip. Disseny i programació de pàgina web. Greymatter, UK. WEBSITE Lali Abril • Disseny Gràfic DISSENY EDITORIAL Disseny i maquetació de catàleg de producte. RING Lighting, UK. Lali Abril • Disseny Gràfic DISSENY EDITORIAL Lali Abril • Disseny Gràfic Disseny i maquetació de catàleg de producte. IMC TOYS, S.A. IMCIMC TOYS, TOYS, S.A. S.A. Pare Pare Llaurador, Llaurador, 172172 08224 08224 Terrassa Terrassa %DUFHORQD6SDLQ %DUFHORQD6SDLQ Tel.Tel. +34+34 93 93 788788 89 89 92 92 FaxFax +34+34 93 93 733733 28 28 33 33 RUBIE’S RUBIE’S PORTUGAL PORTUGAL LTD. LTD. &o&DUULFKH &o&DUULFKH /LVERD /LVERD Portugal Portugal Tel.Tel. +351+351 1 7585013 1 7585013 IMCIMC TOYS TOYS HKHK LTDLTD 5RRP%% 5RRP%% )(PSLUH&HQWHU )(PSLUH&HQWHU 0RE\5RDG 0RE\5RDG 7VLPVVKDWVXL(DVW 7VLPVVKDWVXL(DVW Kowloon Kowloon (Honk (Honk Kong) Kong) Tel.Tel. +852 +852 3107 3107 2020 2020 FaxFax +852 +852 3107 3107 0707 0707 IMCIMC TOYS TOYS UKUK LTDLTD %UDPOH\V%DUQ %UDPOH\V%DUQ 7KH0HQDJHULH 7KH0HQDJHULH (VFULFN<(7 (VFULFN<(7 <RUN8QLWHG.LQJGRP <RUN8QLWHG.LQJGRP Tel.Tel. +44+44 1904 1904 720720 908908 FaxFax +44+44 1904 1904 720720 907907 IMCIMC TOYS TOYS FRANCE FRANCE 3DUFG·DFWLYLWpVGHO·DpURSRUW 3DUFG·DFWLYLWpVGHO·DpURSRUW UXH-pUpP\%HQWKDP UXH-pUpP\%HQWKDP 3pUROV 3pUROV 7HO 7HO )D[ )D[ "$ '" PIEZAS "! PIEZAS PIEZAS VO NUE 139015 PUZZLE 3D PRINCESAS 25 x 20 cm 035508 PUZZLE 3D WINNIE 25 x 20 cm !" &jAA51B|TV QYw % PIEZAS VO NUE 25 x 20 cm © Disney/Pixar © Disney &jAA51B|TV SRv 035513 PUZZLE 3D CARS 25 x 20 cm 035509 PUZZLE 3D MICKEY 25 x 20 cm &jAA51B|TV RTq &jAA51B|TV QZt 139008 4 5 '" PUZZLE 3D STAR WARS 25 x 20 cm )eC1BD4|RTZQ y 139022 PUZZLE 3D STAR WARS 40 x 50 cm )eC1BD4|RTZQSs 14 15 "! PIEZAS PIEZAS VO NUE 3D PUZZLE PUZZLES 3D F.C.B. 135017 25 x 20 cm © FCBMerchandising, SL STANDARD PUZZLE )eC1BD4|RTVQRx !" INCLUYE 2 PUZZLES !" PIEZAS 137011 PIEZAS % VO NUE 135024 PUZZLES 3D F.C.B. 25 x 20 cm )eC1BD4|RTVQSu )eC1BD4|RTXQRr PUZZLE 3D SPIDERMAN )eC1BD4|RTXQSy 30 x 28 cm PIEZAS VO NUE 3D PUZZLE STANDARD PUZZLE PUZZLE 3D SPIDERMAN TM & © 2008 MARVEL PUZZLE 3D MICKEY © FCBMerchandising, SL 035521 )eC1BD4|RTZQRv VO NUE © Disney OJO!! HACER CODIGIOS 30 x 28 cm PIEZAS TM & © 2008 MARVEL VO NUE &jAA51B|TV QXz /XFDVÀOP/WG70 PIEZAS 035507 PUZZLE 3D STAR WARS 137004 PUZZLE 3D SPIDERMAN 25 x 20 cm )eC1BD4|RTXQ u 137028 50 x 40 cm TM & © 2008 MARVEL &jAA51B|TVUQWv /XFDVÀOP/WG70 25 x 20 cm © Disney '" PUZZLE 3D MICKEY © Disney 035406 © Disney /XFDVÀOP/WG70 VO NUE INCLUYE 2 PUZZLES 19 10 11 RETOC IMATGE DIGITAL Lali Abril • Disseny Gràfic ORIGINAL Simulació de restauració de façana. Ajuntament de Canino, Itàlia. RETOCAT IMATGE CORPORATIVA Disseny de logo i papereria per a Wilderspin Partnership, UK. Lali Abril • Disseny Gràfic A BUILDING AT THE CUTTING EDGE OF EDUCATION. 1845 to 2025 Wilderspin PARTNERSHIP WITH OUR COMPLIMENTS Wilderspin PARTNERSHIP Reply to: Ms Liz Bennett - Secretary 23 March Lane Barton upon Humber DN18 5FD 23 March Lane Barton upon Humber DN18 5FD Tel: 01652 635785 Fax: 01652 660818 Email: admi@wilderspinschool.org www.wilderspinschool.org Tel: 01652 635785 Fax: 01652 660818 Email: admi@wilderspinschool.org www.wilderspinschool.org REGISTERED CHARITY No. 2844791 Disseny de logotip i tots els elements de comunicació que componen la imatge corporativa. ECEBS, ‘E­Commerce Enabled by Smartcards’, UK. CARPETA SMARTCARD