AUTHORITY OF JOURNALISM IN THE DOMINICAN REPUBLIC LA AUTORIDAD EN PERIODISMO DE NEGOCIOS REPÚBLICA DOMINICANA REVISTA CARTA DEL EDITOR / LETTER FROM THE EDITOR El momento de celebrar una excelente iniciativa It’s the time to celebrate an excellent initiative POR SEGUNDO AÑO CONSECUTIVO, nos complace acompañar al Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) como media partner en la celebración de este evento bajo el concepto “Invierte en RD”, que ha dado excelentes frutos. En esta ocasión, las miradas se colocan sobre la ciudad de Puerto Plata, la cual tiene muchas riquezas por ofrecer. Y es así como a nivel editorial asumimos la misión del CEI-RD, de brindar a los inversionistas todas las informaciones necesarias para facilitar el desarrollo de sus proyectos. De ahí que con gran esmero presentemos un contenido detallado sobre el buen clima de negocios del que goza República Dominicana, y sobre el que edificamos a quienes buscan destinos seguros para sus negocios. En esta guía ofrecemos una amplia perspectiva sobre los distintos sectores que han logrado captar mayor inversión extranjera en los últimos años, tales como infraestructura, energía, zonas francas, inmobiliario, telecomunicaciones y turismo, siendo este último uno de los principales atractivos de Puerto Plata. Aprovechamos la ocasión para celebrar el hecho de que la llamada “Novia del Atlántico” recobre su esplendor, a la vez que aplaudimos lo que será la nueva terminal de cruceros Amber Cove de Carnival Cruise, que representará un gran impulso para la ciudad. También en estas páginas conocemos los puntos de vista de los más altos ministros y empresarios del país, quienes con sus opiniones y experiencias orientarán las acciones a tomar a los fines de que el foro “Invierte en Puerto Plata” establezca las bases necesarias para iniciar el despunte de esta importante ciudad. Le invitamos a explorar esta guía en sus versiones impresa y digital, a través de www.ceird.gob.do. Así podrá conocer en detalle a nuestros sectores de negocios que gozan de mayor liderazgo y la manera de iniciarlos en República Dominicana. Como siempre, extendemos un gran saludo a nuestros sponsors que nos acompañan en este reto de presentar una guía de referencia y de gran utilidad para los inversionistas. Hoy, Puerto Plata, la Novia del Atlántico, vive su gran momento y lo celebramos en grande con este foro al que le auguramos grandes éxitos. 4 Guía de Inversión FOR THE SECOND CONSECUTIVE YEAR, we are pleased to accompany the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) as media partner in the celebration of this event under the “Invest in DR” concept, which has yielded excellent results. This time, the eyes are placed on the city of Puerto Plata, which has great wealth to offer. And this is how editorially we take upon the mission of the CEI-RD, to provide investors all the necessary information to facilitate the development of their projects. Hence, with great dedication we introduce a detailed content of Dominican Republic’s favorable business climate, to guide those seeking safe destinations for commercial activities. This guide offers a broad perspective on the different sectors that have managed to attract most of the foreign investment in recent years, such as infrastructure, energy, free trade zones, real estate, telecommunications and tourism, the latter being one of Puerto Plata’s main attractions. We take this opportunity to celebrate the fact that the “Bride of the Atlantic” regains its former splendor, while we welcome the establishment of the new Amber Cove cruise terminal by Carnival Cruise, which will represent a great impetus for the city. In these pages we also meet high-ranking government officials and important businessmen of the country explaining their viewpoints, and offering their opinions and experiences that will guide the actions that will be taken to establish “Invest in Puerto Plata” forum as the foundation to begin the emergence of this important city. We invite you to explore this guide in its printed and digital versions through www.ceird.gob.do. Here you can learn in detail about our leading business sectors and how to start them in Dominican Republic. As always, we extend our greetings to our sponsors who have joined us in this challenge of presenting a useful reference guide for investors. Today, Puerto Plata, the Bride of the Atlantic, lives its great momentum and with this forum we celebrate in grand style and wish for its great success. Investment Guide CONTENIDO CONTENT INVERSIÓN / INVESTMENT MENSAJE DEL EDITOR Invierte en Puerto Plata Un foro de grandes oportunidades Invest in Puerto Plata An investment forum filled with opportunities MESSAGE CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE 16 18 20 22 CEI-RD: promotor por excelencia Esta institución ofrece diversos servicios a los inversionistas Un país con seguridad jurídica Las fortalezas del marco legal de la República Dominicana Un destino de grandes oportunidades La República Dominicana goza de una gran apertura comercial Leyes que ofrecen incentivos Las principales legislaciones que brindan seguridad jurídica CEI-RD: the best promoter This institution offers diverse services to investors A country with legal security The strengths of the legal framework in the Dominican Republic A destination of great opportunities The Dominican Republic enjoys great trade openness Laws that provide incentives Domestic legislations that offer legal guarantee THE GREAT PROMOTER OF FOREIGN DIRECT INVESTMENT The agenda of His Excellency President Danilo Medina Sanchez, has focused on the constant search for new international partners and foreign investors who wish to develop projects of high socioeconomic impact in our country. His administration has been structured around a powerful vision: to work hand in hand with the private sector and provide the necessary facilities to attract Foreign Direct Investment (FDI). EL PAÍS COMO PRINCIPAL RECEPTOR DEL CARIBE / THE MAIN RECIPIENT IN THE CARIBBEAN 36 Investment flows Statistics indicate constant flow 37 Destino atractivo Capitales extranjeros se establecen en el país Attractive destination Foreign investment established in the DR 38 Inversiones centenarias Empresas extranjeras que han permanecido en el país con éxito Centennary investments Foreign companies have succes in the country AV. 27 DE FEBRERO ESQUINA AV. LUPERÓN, PLAZA DE LA BANDERA, SANTO DOMINGO, D.N., REPÚBLICA DOMINICANA TEL.: 809 530-5505 • WWW.CEI-RD.GOB.DO 6 Guía de Inversión JEAN ALAIN RODRÍGUEZ FRANCISCO J. GARCÍA Ministro Administrativo de la Presidencia Director Ejecutivo Centro de Exportación e Inversión Ministro de Turismo “El gobierno dominicano es receptivo a los socios extranjeros”. “El principal receptor de inversiones del Caribe reafirma su liderazgo”. “El turismo dominicano se encuentra en su mejor momento”. “The dominican government is open to foreign partnership”. “The main FDI recipient of the Caribbean confirms its leadership”. “Dominican tourism is at its peak”. 54 52 Ministro de Obras Públicas y Comunicaciones La agenda del Excelentísimo Señor Presidente, Lic. Danilo Medina Sánchez, se ha mantenido enfocada en la búsqueda constante de nuevos socios internacionales e inversionistas extranjeros para el desarrollo de proyectos de alto impacto económico y social en nuestro país. Su gestión se ha sustentado sobre la base de una visión de gran alcance: trabajar de la mano con el sector privado y ofrecer las facilidades necesarias para la captación de Inversión Extranjera Directa (IED). 50 JOSÉ RAMÓN PERALTA GONZALO CASTILLO EL GRAN PROMOTOR DE LA INVERSIÓN EXTRANJERA 26 46 42 10 8 EDITORS Corrientes de inversión Estadísticas indican flujo constante PROMOTORES / PROMOTERS INVERSIÓN PARA EL DESARROLLO / INVESTMENT FOR DEVELOPMENT “Moderna infraestructura vial para ser más competitivos”. “Modern road infrastructure to be more competitive”. 56 JOSÉ DEL CASTILLO SAVIÑON ENRIQUE A. RAMÍREZ PANIAGUA Ministro de Industria y Comercio Administrador General del Banco de Reservas “Las zonas francas han desarrollado un gran potencial exportador”. “BanReservas es un catalizador de proyectos turísticos” “The Free Trade Zones have developed an extrordinary export potential”. “BanReservas: the driving force behind tourism projects” 58 62 60 LUISA FERNÁNDEZ RAMÓN ORTEGA MÁXIMO IGLESIAS Directora Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación Presidente de Asiex Presidente Clúster Turístico de Puerto Plata “Ofrecemos ventajas competitivas para la atracción de empresas”. “Existe oportunidad para que la inversión llegue y se desarrolle”. “We offer competitive advantages to attract corporations”. “There are great opportunities for the arrival and development of investments”. “Tenemos el destino turístico más completo de todo el Caribe”. “We have the most complete tourist destination in the Caribbean” SECTORES DE INVERSIÓN INVESTMENT SECTORS TURISMO TOURISM 66 INFRAESTRUCTURA INFRASTRUCTURE 68 ENERGÍA ENERGY 70 ZONAS FRANCAS FREE TRADE ZONES 72 TELECOMUNICACIONES TELECOMMUNICATION 74 INMOBILIARIO REAL ESTATE 76 81 DIRECTORIO / DIRECTORY Investment Guide 7 PUERTO PLATA: DESTINO ESTRATÉGICO PARA LAS INVERSIONES El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) invita a los inversionistas extranjeros a explorar los numerosos atractivos que ofrece esta provincia, los cuales garantizan gran rentabilidad de los negocios PUERTO PLATA: STRATEGIC DESTINATION FOR INVESTMENTS The Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) invites foreign investors to explore the many attractions of this city, which guarantee highly profitable businesses With a privileged location in the heart of the Caribbean, the Dominican Republic is known for its excellent business climate marked by a stable social, economic and political environment, a strong legal framework for foreign investment, advanced transportation and telecommunications infrastructure, competitive costs, as well as a variety of natural resources. It is positioned as the leading foreign investment destination in the region. Today we invite you to visit and invest in the city of Puerto Plata, located in the northern part of the country. It possesses great natural and human resources and a highly diversified economy. This city is known for having its own international airport; more than 12,400 hotel rooms; a Free Trade Zone with availability for establishing your business; and soon, a cruise terminal. Puerto Plata has everything to become your ultimate investment destination. Come explore with us its many attractions, which guarantees profits and sustained growth of your businesses. The government of His Excellency Danilo Medina Sanchez, President of the Dominican Republic, and the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) are fully committed to promote investments by providing all the cooperation and support for the development of investment projects in the country. Welcome to the Dominican Republic! L a República Dominicana, con una ubicación privilegiada en el corazón del Caribe, se destaca por un excelente clima de negocios marcado por un ambiente social, económico y político estable, un sólido marco jurídico para la inversión extranjera, avanzadas infraestructuras de transporte y telecomunicaciones, costos competitivos, así como una gran variedad de riquezas naturales que nos posicionan como el primer destino de inversión extranjera de la región. Hoy le invitamos a conocer e invertir en la provincia de Puerto Plata, ubicada en la zona norte del país, poseedora de grandes recursos naturales y humanos y de una economía altamente diversificada. Esta ciudad se destaca por tener su propio aeropuerto internacional; más de 12,400 habitaciones hoteleras; un parque de zonas francas con disponibilidad para el establecimiento de su empresa; y, próximamente, una terminal de cruceros. Puerto Plata lo tiene todo para convertirse en el destino por excelencia de sus inversiones. Le invitamos a explorar junto a nosotros sus múltiples atractivos, los cuales garantizan la rentabilidad, la permanencia y el crecimiento de sus negocios. El gobierno del Excelentísimo Señor Presidente de la República Dominicana, Licenciado Danilo Medina Sánchez y el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), en su firme compromiso de promover la inversión, les brindamos toda la colaboración y acompañamiento para el desarrollo de sus proyectos de inversión en el país. ¡Bienvenidos a la República Dominicana! Jean Alain Rodríguez Secretario de Estado Director Ejecutivo Jean Alain Rodríguez Secretario de Estado Director Ejecutivo CEI-RD 8 Guía de Inversión Investment Guide INVIERTE EN PUERTO PLATA: UN FORO DE GRANDES OPORTUNIDADES Más de 200 inversionistas nacionales y extranjeros se dan cita en el evento que ha de consolidar el posicionamiento de la ciudad conocida como “La Novia del Atlántico”, el nuevo destino de inversión de la República Dominicana En momentos en que la provincia de Puerto Plata retoma nuevos bríos y se abre hacia nuevas oportunidades de desarrollo, el sector gubernamental mira más allá y aprovecha dicho escenario para fomentar la atracción de nuevos negocios. Es en medio de esta coyuntura que surge el foro “Invierte en Puerto Plata”, organizado por el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD). A esta cita en el Hotel Gran Ventana de la cadena VH Hotels & Resorts, el 17 de septiembre, han sido convocados cerca de 200 empresarios e inversionistas internacionales vinculados a los sectores de turismo, de infraestructura, de manufactura y de servicios, áreas en las que Puerto Plata exhibe hoy grandes oportunidades de desarrollo. Para este encuentro que promete ser fructífero para la provincia, destaca como invitado especial el señor Augusto Ramírez, presidente de Brugal & Co., principal empleador de Puerto Plata con más de 130 años produciendo una amplia variedad de ron de calidad mundial. De igual modo, representantes de instituciones como la Asociación Nacional de Hoteles y Restaurantes (Asonahores), el Clúster Turístico de Puerto Plata, el Ministerio de Industria y Comercio (MIC), el Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC) y representantes de importantes consorcios turísticos empresariales participan en este foro. El encuentro ha sido concebido para la presentación de una serie 10 Guía de Inversión de conferencias magistrales a cargo de expertos del sector público, al igual que personalidades de los sectores afines, tanto locales como internacionales. El foro “Invierte en Puerto Plata” surge como parte de los esfuerzos del Estado dominicano por fomentar la inversión extranjera y, en particular, para afianzar el posicionamiento de la provincia como una plataforma de desarrollo de proyectos de inversión. La celebración del foro se concibe dentro del portafolio de iniciativas que desarrolla el CEI-RD bajo el lema sombrilla “Invierte en RD”, y el cual fue celebrado por primera vez en septiembre de 2014. Gracias al éxito de este encuentro, este mecanismo de promoción de la inversión es replicado hoy a favor de la ciudad de Puerto Plata. “Esta ciudad se encuentra en un enclave natural excepcional que ofrece una extensa gama de recursos y amplias oportunidades de comercio e inversión, razones que sustentan la consideración expresada por el presidente Danilo Medina durante su reciente visita a ese polo turístico, de que “Puerto Plata lo tiene todo”, donde asumió el compromiso de apoyarles mediante iniciativas concretas para alcanzar sus metas de desarrollo”, sostiene el Director Ejecutivo del CEI-RD, Dr. Jean Alain Rodríguez. La Novia del Atlántico se abre hoy a nuevas y prometedoras oportunidades de inversión. INVEST IN PUERTO PLATA: AN INVESTMENT FORUM FILLED WITH OPPORTUNITIES An event that will bring together more than 200 national and foreign investors to position the city known as “The Bride of the Atlantic”, as the new investment destination in the Dominican Republic As the province of Puerto Plata gains momentum and opens up to new development opportunities, the Dominican government is looking ahead and drawing on this scenario to promote the attraction of new businesses. The forum “Invest in Puerto Plata” is organized by the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD). Around 200 business people and international investors will attend the summit. Those attending are closely linked to infrastructure, tourism, manufacturing, and services where Puerto Plata shows considerable development opportunities. This event will take place on September 17, at the Gran Ventana Hotel by VH Hotels & Resorts chain. For this event, which promises to be fruitful for the province, we will be receiving the special guest Mr. Augusto Ramírez, president of Brugal & Co., which is the main employer of Puerto Plata with more than 130 years producing a large variety of world class rum. Likewise, delegates from organizations such as the National Association of Hotels and Restaurants, (Asonahores), the Puerto Plata Tourism Cluster, the Ministry of Industry and Commerce (MIC), the Ministry of Public Works and Communications (MOPC), and representatives of important tourist associations will participate in the forum. During the summit a series of keynote speeches will be presented by experts from the public sector and by local and international figures from related sectors. The “Invest in Puerto Plata” forum arises as part of the efforts of the Dominican government to promote Foreign Direct Investment, and specifically to strengthen Puerto Plata’s position as a platform for the development of investment projects. The forum is part of the portfolio of initiatives developed by CEI-RD, under the slogan “Invest in DR”, and was held for the first time in September 2014. Thanks to the success of this event, this method of investment promotion will once again be used in favor of the city of Puerto Plata. This city is located in an unmatched natural setting that offers a wide range of resources and extensive opportunities for commerce and investment, as expressed by President Danilo Medina during a recent visit to this tourist destination. Supporting the statement “Puerto Plata has it all”, “the President reaffirmed his commitment and efforts on specific initiatives to reach development goals”, says Dr. Jean Alain Rodriguez, Executive Director of CEI-RD. The Bride of the Atlantic welcomes today, new and promising investment opportunities. PUERTO PLATA Un destino de inversión con grandes oportunidades en las áreas de infraestructura, turismo, manufactura y servicios. Sus riquezas naturales lo convierten en una ciudad atractiva para el desarrollo de proyectos de negocios extranjeros y dominicanos Infraestructura LA CIUDAD EXHIBE HOY EXCELENTES CONDICIONES DE INFRAESTRUCTURA VIAL Y DE EDIFICACIONES. LA RECONSTRUCCIÓN Y AMPLIACIÓN DE IMPORTANTES VÍAS COMO LA AUTOPISTA JOAQUÍN BALAGUER, AL IGUAL QUE LAS CARRETERAS NAVARRETE-PUERTO PLATA Y MAIMÓN-PUERTO PLATA, LE OTORGARÁN UN MAYOR IMPULSO A SU DESARROLLO. Turismo Manufactura Servicios EL TURISMO ES EL RENGLÓN MÁS IMPORTANTE SOBRE EL QUE SE SUSTENTA LA ECONOMÍA DE PUERTO PLATA. SUS HERMOSAS PLAYAS ATRAEN A MILES DE TURISTAS CADA AÑO, ESPECIALMENTE A LAS ZONAS DE SOSÚA, CABARETE, LA ISABELA Y LUPERÓN. SUS ATRACCIONES CULTURALES E HISTÓRICAS TAMBIÉN DEFINEN A ESTA CIUDAD QUE SE ENCUENTRA EN PLENO APOGEO. EL SECTOR DE ZONAS FRANCAS FORMA PARTE DE LA TRADICIÓN PRODUCTIVA DE PUERTO PLATA. EN ESTA CIUDAD SE PRODUCEN ARTÍCULOS TEXTILES Y DE PIEL, TABACO, PRENDAS DE VESTIR DEPORTIVAS, ENTRE OTROS RUBROS. LA ZONA FRANCA INDUSTRIAL DE PUERTO PLATA FUE CREADA MEDIANTE LA LEY 38-63 DEL 4 DE JULIO DEL AÑO 1963. PUERTO PLATA POSEE UNA GRAN DISPONIBILIDAD DE RECURSOS HUMANOS. DE IGUAL MODO, EL SECTOR DE LAS TELECOMUNICACIONES PRESENTA GRANDES AVANCES. GRACIAS AL CONSTANTE DESARROLLO DE LA TECNOLOGÍA, PUERTO PLATA EXPERIMENTA UNA MASIFICACIÓN DE LÍNEAS Y EQUIPOS DE COMUNICACIÓN, LO QUE BENEFICIA A LAS ACTIVIDADES COMERCIALES. US$85 millones 4,273 INVERSIÓN EN TERMINAL DE CRUCEROS AMBER COVE BY CARNIVAL CRUISE 2,053 VUELOS INTERNACIONALES EN EL AEROPUERTO INTERNACIONAL GREGORIO LUPERÓN DURANTE EL 2014 100 KM DE PLAYAS EMPRESAS 80% 10% 10% HACIA Y DESDE AMÉRICA DEL NORTE HACIA Y DESDE EUROPA HACIA Y DESDE CENTRO AMÉRICA Y CARIBE 12,403 HABITACIONES HOTELERAS 1,805.6 498,232 KILÓMETROS CUADRADOS DE SUPERFICIE 29 POBLACIÓN TOTAL 53% 8.4% TASA DE DESEMPLEO TURISTAS LLEGARON A PUERTO PLATA EN 2014 US$9.7 ZONAS FRANCAS MILLONES ES LA INVERSIÓN ESTIMADA EN ZONAS FRANCAS Puerto Plata posee un clima tropical. La precipitación de lluvias al año es de 1,696 mm DIAGRAMA DE TEMPERATURA EN Cº 40 1,103 PUERTO PLATA 21.5º E F M A M J J A S O N 6 EMPLEADOS EN ZONAS FRANCAS EMPRESAS DE ZONAS FRANCAS EN OPERACIÓN D 3 ZONAS FRANCAS ESPECIALES DISTANCIA EN CARRETERAS HACIA OTRAS CIUDADES DE LA REPÚBLICA DOMINICANA SOSÚA CABARETE SANTIAGO SANTO DOMINGO CENTÍGRADOS MEDIA ANUAL 30 20 376,456 CENTROS DE ESTUDIOS, UNIVERSIDADES E INSTITUTOS DE FORMACIÓN TÉCNICA, IDIOMAS Y DEL NIVEL SUPERIOR EN EDAD DE TRABAJAR REPÚBLICA DOMINICANA DOMINICAN REPUBLIC Investment Guide TIEMPO 24.2 Km 37.9Km 73.2Km 232.0Km 0:27’ 0:43’ 1:20’ 3:07’ INFOGRAPHIC IN ENGLISH PAGE 10 11 INVERSIÓN / INVESTMENT EL PAÍS MÁS DINÁMICO DEL CARIBE EN ATRACCIÓN DE CAPITALES PUERTO PLATA An attractive investment destination with great openings in infrastructure, tourism, manufacturing and services. Its natural riches make this an inviting city to develop foreign and national business projects Los flujos de inversión foránea en la República Dominicana han mantenido un crecimiento sostenido. A ello contribuyen la seguridad jurídica, la estabilidad macroeconómica y la ubicación estratégica de la nación Infrastructure PRESENTLY, THE CITY EXHIBITS EXCELLENT CONDITIONS IN ROAD INFRASTRUCTURE AND BUILDINGS. NEVERTHELESS, IMPORTANT ROADS ARE BEING RECONSTRUCTED AND EXTENDED TO HELP BOOST THE REGION’S DEVELOPMENT. THESE MAIN ROADS INCLUDE; JOAQUIN BALAGUER HIGHWAY, NAVARRETE-PUERTO PLATA AND MAIMON-PUERTO PLATA ROADS. Tourism Manufacturing Services THE TOURIST SECTOR IS THE MOST IMPORTANT SUPPORT OF PUERTO PLATA’S ECONOMY. ITS SANDY BEACHES ATTRACT THOUSANDS OF TOURISTS EACH YEAR; ESPECIALLY IN THE AREAS OF SOSUA, CABARETE, LA ISABELA AND LUPERON. THE CITY ALSO EXHIBITS BEAUTIFUL CULTURAL AND HISTORICAL SITES, ADDING TO THE BOOM THE REGION IS ENJOYING AT THIS MOMENT. FREE ZONES ARE PART OF PUERTO PLATA’S TRADITIONAL PRODUCTIVITY. THIS CITY PRODUCES LEATHER AND TEXTILE PRODUCTS, TOBACCO, SPORTS CLOTHING, AMONG OTHER ITEMS. PUERTO PLATA INDUSTRIAL FREE ZONE WAS CREATED THROUGH LAW 38-63, ON JULY 4, 1963. PUERTO PLATA HAS A LARGE SUPPLY OF QUALITY HUMAN RESOURCES. LIKEWISE, THE TELECOMMUNICATION SECTOR IS PRESENTING TREMENDOUS ADVANCES; PUERTO PLATA IS EXPERIENCING AN OVERCROWDING OF LINES AND COMMUNICATION EQUIPMENT, WHICH BENEFIT COMMERCIAL ACTIVITIES. US$85 million 4,273 INVESTMENT IN CRUISE – SHIP TERMINAL AMBER COVE BY CARNIVAL CRUISE 2,053 INTERNATIONAL FLIGHTS IN GREGORIO LUPERON INTERNACIONAL AIRPORT IN 2014 100 KM OF BEACHES COMPANIES 80% 10% TO AND FROM NORTH AMERICA TO AND FROM EUROPE 10% TO AND FROM CENTRAL AMERICA AND THE CARIBBEAN 12,403 HOTEL ROOMS 1,805.6 498,232 SQUARE KILOMETERS OF SURFACE AREA 29 TOTAL POPULATION 53% 8.4% UNEMPLOYMENT RATE TOURISTS WERE RECEIVED IN PUERTO PLATA IN 2014 US$9.7 FREE TRADE ZONES MILLION ESTIMATED INVESTMENT IN FREE ZONES Puerto Plata has a tropical climate. The annual rainfall precipitation is 1,696 mm TEMPERATURA CHART Cº 40 Guía de Inversión PUERTO PLATA 21.5º E F M INFOGRAFÍA EN ESPAÑOL PÁGINA 9 12 1,103 NUMBER OF EMPLOYEES IN FREE ZONES A M J J A S O N 6 FREE ZONE OPERATING COMPANIES D 3 SPECIAL FREE ZONES ROAD DISTANCES TO OTHER CITIES IN THE DOMINICAN REPUBLIC TIME 24.2 Km 37.9Km 73.2Km 232.0Km SOSÚA CABARETE SANTIAGO SANTO DOMINGO CENTÍGRADOS MEDIA ANUAL 30 20 376,456 TRAINING CENTERS, UNIVERSITIES AND TECHNICAL TRAINING INSTITUTES, LANGUAGES AND HIGHER LEVEL STUDIES WORKING AGE POPULATION REPÚBLICA DOMINICANA DOMINICAN REPUBLIC Investment Guide 0:27’ 0:43’ 1:20’ 3:07’ La República Dominicana es el mayor receptor de Inversión Extranjera Directa (IED) en el Caribe, según la Cepal, ya que absorbe el 37 % de las entradas totales, seguido de Trinidad y Tobago, con un 23 %. El informe del organismo sostiene que, de las economías del Caribe, las entradas de IED recibidas por la República Dominicana son las más equilibradas en cuanto a su distribución entre recursos naturales, manufacturas, turismo y otros servicios. Esto es avalado por las cifras registradas por el Banco Central de la República Dominicana respecto al comportamiento de la IED durante el 2014 en el que los sectores de turismo, telecomunicaciones, finanzas, inmobiliario y comercio e industria muestran un gran equilibrio. De acuerdo al Banco Central de la República Dominicana, en el 2014 el país recibió US$2,208.5 millones por concepto de IED, mientras que durante el primer trimestre del 2015 registró un total de US$299.2 millones. El sector que percibió el mayor ingreso por flujos de inversión fue comercio e industria, con una participación total de 28.4 %, seguido por el sector eléctrico (15.1%), turismo (15 %), inmobiliario (14.2 %), entre otros. Conforme a la IED recibida por países, Estados Unidos aportó el mayor flujo de IED en la República Dominicana durante el año 2014, periodo en el que sus inversiones representaron la suma de US$321 millones, seguido de México con US$244 millones, y Canadá con aportes que suman US$157.5 millones. Asimismo, durante el primer trimes- THE MOST DYNAMIC COUNTRY IN THE CARIBBEAN FOR ATTRACTING FOREIGN CAPITAL Foreign Investment flow in the Dominican Republic has maintained a constant growth, contributing with the country’s legal security, macroeconomic stability and the strategic location of the country. According to ECLAC, the Dominican Republic is the biggest recipient of Foreign Direct Investment (FDI) in the Caribbean, absorbing 37 % of total revenue followed by Trinidad and Tobago with 23 %. In regards to the Caribbean economies, the Dominican Republic’s FDI inflows are the most balanced in terms of distribution between natural resources, manufacturing, tourism and other services. This is supported by the figures recorded by the Central Bank of the Dominican Republic regarding the behaviour of FDI during 2014 in the sectors of tourism, telecommunications, finance, real estate and trade and industry show a great balance. According to the Central Bank of the Dominican Republic, in 2014 the country received US$2208.5 million in FDI, while during the first quarter of 2015 recorded a total of US$299.2 million. The country received the highest investment income flows through trade and industry, with a total share of 28.4 %, followed by the energy sector (15.1 %), tourism (15 %), real estate (14.2 %), among others. In accordance to the FDI received by other countries, the United States accounted for most FDI in the Dominican Republic during 2014, a period in which its investments accounted for the sum of US$321 million, followed by Mexico with US$244 million, and Canada contributions totalling US$157.5 million. Also during the first quarter of 2015, Mexico ranked first with US $121.7 million. However, after analysing the behaviour of FDI flows over the past five years, it is evident that Canada has invested a total of US$2973.3 million (25.5 % of total investments), United States US $2,499.5 million (21.5 %) and Brazil US $1,114.8 million (9.6 %). The conditions to achieve a steady flow of FDI in the Dominican Republic respond to several factors: macroeconomic stability and sustained growth, its high level of legal certainty and a privileged geographical position to have access to important markets such as the United States, Central America and the European Union. The efforts of the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) is fundamental in strengthening the strategies of attracting foreign capital. This Government institution is responsible for promoting the country to attract foreign investment, establish facilities and services to make possible the installation of foreign companies in the country and the expansion of those already established. The CEI-RD also promotes the development of structural reforms and investments in infrastructure on the land, air and port traffic area, contributing significantly to the economic growth of the nation and improving the quality of life of Dominicans. tre de este año 2015, México ocupó el primer lugar, con US$121.7 millones. No obstante, luego de analizar el comportamiento de los flujos de IED en los últimos cinco años, se evidencia que Canadá ha invertido una totalidad de US$2,973.3 millones (un 25.5 % del total de las inversiones), Estados Unidos US$2,499.5 millones (21.5 %) y Brasil US$1,114.8 millones (9.6 %). Las condiciones que han facilitado un flujo constante de IED en la República Dominicana responden a varios factores: su estabilidad y crecimiento macroeconómico sostenidos, sus elevados niveles de seguridad jurídica y una posición geográfica privilegiada que le permite tener acceso a importantes mercados, tales como Estados Unidos, Centroamérica y la Unión Europea. La labor que realiza el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) es fundamental en el fortalecimiento de las estrategias de captación de capital extranjero; siendo esta la institución del Estado responsable de promover al país para la atracción de inversiones foráneas, además, de establecer facilidades y servicios para hacer posible la instalación de empresas extranjeras en el país, así como la expansión de las ya instaladas. El CEI-RD también promueve el desarrollo de reformas estructurales e inversiones en obras de infraestructura en el área vial terrestre, aérea y portuaria, contribuyendo considerablemente al crecimiento económico de la nación y a mejorar la calidad de vida de los dominicanos. Investment Guide 13 CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE La República Dominicana sigue consolidándose como el principal centro de negocios del Caribe. Su gran estabilidad en materia social, política, económica y legal la convierten en el escenario preferido por los inversionistas extranjeros. 16 20 CEI-RD: EL PROMOTOR DE LA INVERSIÓN POR EXCELENCIA CEI-RD: THE BEST INVESTMENT PROMOTER UN DESTINO DE OPORTUNIDADES A DESTINATION OF GREAT OPPORTUNITIES The Dominican Republic continues to develop as the main business center in the Caribbean. Its great social, political, economic and legal stability has turned it into the preferred scenario for foreign investors. 18 SEGURIDAD JURÍDICA, PILAR DEL CLIMA DE INVERSIONES 22 UN MARCO LEGAL CON GRANDES INCENTIVOS LEGAL SECURITY, MAINSTAY OF THE INVESTMENT CLIMATE LEGAL FRAMEWORK WITH GREAT INCENTIVES Investment Guide 15 CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE La Inversión Extranjera Directa es una de las principales fuentes de ingresos de divisas y de generación de empleos en la República Dominicana. Foreign Direct Investment is one of the main sources of currency income and jobs generation in the Dominican Republic. CEI-RD: EL PROMOTOR POR EXCELENCIA DE LA INVERSIÓN Y LA EXPORTACIÓN Esta entidad ofrece servicios especializados de facilitación a empresarios interesados en establecer sus negocios en el país: Asesoría legal, asistencia con los trámites y seguimiento en todo el proceso de inversión son algunas de sus funciones 4 Divisiones operativas posee el CEI-RD para brindar servicios constantes. CEI-RD operating divisions offering consistent services. 16-95 Es la Ley de Fomento a la Inversión Extranjera Directa en el país. Is the law to promote Foreign Direct Investment in the country. 98-03 Es la Ley mediante la cual se creó el CEI-RD en junio del año 2003. Is the law that created CEI-RD in June 2003. 16 Guía de Inversión El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) es una institución gubernamental adscrita a la Presidencia de la República. Creada mediante la Ley No. 98-03 del 17 de junio del 2003, sus principales funciones son facilitar y agilizar la actividad exportadora de las empresas y el desarrollo de las inversiones extranjeras en el país. El CEI-RD tiene como misión la promoción y el fomento de las exportaciones e inversiones, a fin de impulsar la inserción competitiva del país en los mercados internacionales. Su visión se enfoca en mantenerse como institución de clase mundial en la oferta de servicios de promoción y fomento de los negocios. Esta institución procura ser líder en la satisfacción de sus clientes, con base en la mejora continua de los servicios ofrecidos en las áreas de exportación e inversión, tales como: asistencia técnica, promoción, información comercial y de inversiones, asesoría legal, capacitación y apoyo logístico, certificada con la Norma Internacional de Calidad ISO 9001-2008, cumpliendo siempre con los más altos estándares de calidad y apegándose a las leyes y reglamentos vigentes. SERVICIOS PARA LA PROMOCIÓN DE INVERSIÓN EXTRANJERA • Administrar la Ley No.16-95 sobre Inversión Extranjera. • Promover los atractivos del país para la captación de Inversión Extranjera Directa (IED). • Inteligencia de mercados, estadísticas y registro oficial de la IED. • Seguimiento a la normativa en materia de comercio e inversión. • Asistencia técnica a inversionistas y potenciales inversionistas. • Servicios de post-inversión y seguimiento. SERVICIOS PARA LA PROMOCIÓN DE LAS EXPORTACIONES POSICIONAMIENTO REGIONAL Y MUNDIAL • Administrar la Ley No. 8499 de Reactivación y Fomento de las Exportaciones y Asistencia referente al Decreto No. 334-07, sobre Reglamento para el Comercio y la Exportación de Desperdicios de Metales. • Identificación de productos con potencial exportable. • Investigación de mercados y estadísticas de exportaciones. • Promover en el exterior la oferta exportable del país. • Programas de capacitación. • Asistencia técnica y apoyo a la exportación e inversión extranjera a través de nuestras oficinas regionales y representantes en el exterior. • Marca país: desarrollar y promover el proyecto “Marca País”. El CEI-RD ofrece estos servicios a través de dos grandes divisiones: Invest in the DR y Dominicana Exporta, las que a su vez son apoyadas por el equipo de Servicios Corporativos y por el Instituto de Comercio Exterior y la Innovación Empresarial (ICEi), este último impulsa la capacitación en las áreas de gerencia, logística, comercialización, acceso a nuevos mercados, innovación y emprendimiento. Inversión extranjera y transferencia de tecnología en RD De acuerdo al “Reporte de Competitividad Global 20142015” del Foro Económico Mundial, la República Dominicana se posiciona en el lugar no. 29 de un total de 144 países evaluados en lo relativo a la Inversión Extranjera Directa y Transferencia de Tecnología, lo cual evidencia la calidad y el impacto en la economía local de los flujos de inversión que ingresan al país. La República Dominicana por primera vez ocupa la Dirección Regional para América Central y el Caribe de la Asociación Mundial de Agencias de Promoción de Inversiones (WAIPA, por sus siglas en inglés) y ocupa además la Vicepresidencia de la Asociación de Agencias de Promoción de Inversiones del Caribe (CAIPA), lo cual nos permite liderar no solamente la atracción de inversiones sino también las políticas y estrategias de inversión a nivel regional, posicionando a nuestro país y a la región como destinos de excelencia para la inversión extranjera. CEI-RD: THE BEST PROMOTER OF EXPORTS AND INVESTMENTS This entity offers services to businesses interested in establishing operations in the country by offering legal assistance, dealing with paperwork and follow-up during the process, among other services. The Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) is an official Agency assigned by the Presidency of the Republic. Created in 2003 according to Law 98-03 and made effective on June 17 of the same year. CEI-RD’s main responsibilities are to facilitate and speed up companies’ export activities and develop foreign investment in the country. Its mission is to promote and attract exports and investment, in order to position the country competitively in the international markets. Its vision focuses on being a world class institution by promoting services and businesses thus upgrading the quality of living of the Dominican society and the competitiveness of the country in the world market. With the sole interest of satisfying its clients, this institution is continually striving to improve its services in the areas of export and investment, as are: technical assistance, promotion, incentive granting, commercial information, legal consulting, training and logistic support and International Quality Management ISO 9001-2008 Certification. CEI-RD complies with the highest standards of quality and adhering to current laws and regulations. SERVICES FOR FOREIGN INVESTMENT PROMOTION • CARRY OUT regulations for Law No. 16-95 on Foreign Direct Investment (FDI). • PROMOTE the country’s beauty as the best destination to do business and attract FDI. • GLOBAL MARKET INTELLIGENCE, studies market performance and provides statistics for potential investors. • FOLLOW UP ON commercial and investment norms. • TECHNICAL ASSISTANCE to existing and potential investors. • AFTERCARE to support development and expansion of FDI SERVICES FOR EXPORTS PROMOTION • TO ADMINISTER Law 84-99 on the Reactivation and Promotion of Exports and Assist by Decree 334-07, on regulations for the commerce and exporting of scrap metal. • IDENTIFY products with potential for exports. • OVERSEAS PROMOTION of the country’s exportable products. • TECHNICAL assistance and support in exports through regional offices and overseas representatives. • TRAINING programs on international trade • COUNTRY BRANDING: communicate and position new brands, products and services of higher value. CEI-RD offers these services through two divisions: “Invest in the DR” and “Dominicana Exporta,” which are supported by the department of corporate services and the Institute of Foreign Trade and Business Innovation (ICEI). Training in the areas of management, logistics, marketing, access to new markets, innovation and entrepreneurship are some of the programs they provide. GLOBAL AND REGIONAL POSITION •FOREIGN INVESTMENT AND TRANSFER OF TECHNOLOGY IN THE DR According to the 2014-2015 Global Competitiveness Report of the World Economic Forum (WEF), the Dominican Republic ranks number 29 of 144 countries evaluated on FDI and Technology Transfer, showing the quality and impact of incoming investment flows on the local economy. In addition, the Dominican Republic is currently the Regional Director for Central America and the Caribbean of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA); and Vice-president of the Caribbean Association of Investment Promotion Agencies (CAIPA). These positions permit CEI-RD to lead in bringing in new businesses and regional investment policies, placing our country and the region, as excellent choices for foreign investment. Investment Guide 17 CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE APERTURA COMERCIAL $9,919 millones de dólares exportó el país durante el año 2014. 10.4 millones de habitantes tiene la República Dominicana, según Censo oficial. 7.3 % creció la economía dominicana medida por el PIB en el 2014. $9,919 Las condiciones socioeconómicas de la Repúbica Dominicana se combinan con su excelente ubicación geográfica para convertirla en una nación de mucho atractivo para hacer negocios e invertir. Socioeconomic conditions in the Dominican Republic, combined with its excellent location, make it a very attractive country for business and investments. SEGURIDAD JURÍDICA: PILAR DEL CLIMA DE INVERSIONES Con un crecimiento sostenido, mano de obra calificada, marco legal e incentivos para los inversionistas, la República Dominicana ofrece las más atractivas oportunidades para hacer negocios en la región del Caribe million dollars exported by the country in 2014. 10.4 Million Inhabitants in Dominican Republic, according to Official Census 7.3 % GDP growth of Dominican economy in 2014. 18 Guía de Inversión La República Dominicana tiene una estratégica ubicación geográfica en el mismo corazón del Caribe, con una población aproximada de 10.4 millones de habitantes. Este país ha registrado un favorable crecimiento de su economía, con un promedio que ronda el 5 % anual en la última década. Al cierre del año 2014, el Producto Interno Bruto (PIB) de la República Dominicana alcanzó un crecimiento de 7.3 %, superior al 4.8 % registrado en el 2013, según estadísticas oficiales del Banco Central. La tasa de inflación se ha mantenido en 1.58% durante el periodo 2013-2014, siendo la menor de los últimos treinta años e inferior en más de dos puntos porcentuales al 3.88 % registrado en el período 2012-2013. Durante el 2014, las exportaciones dominicanas alcanzaron los US$9,919 millones, mientras que las importaciones totales registraron US$17,288.3 millones. Entre los principales generadores de divisas de la República Dominicana se encuentran los servicios de turismo, que en el año 2014 aportaron ingresos ascendentes a US$5,637 millones, para un incremento de 11.3 % con respecto al año anterior, seguido de las remesas de familiares de dominicanos en el exterior, que durante ese mismo año aportaron US$4,571 millones. La Inversión Extranjera Directa (IED) es un elemento clave para la captación de divisas, logrando atraer US$2,208.5 millones en el 2014, superando en un 11 % la IED registrada en el país durante el año 2013. La República Dominicana goza de un amplio acceso al mercado internacional por medio de acuerdos comerciales con diversas naciones, siendo uno de los pocos países del mundo que mantiene tratados de libre comercio con Estados Unidos y Centroamérica, a través del DR-CAFTA, y con la Unión Europea, por medio del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión Europea y los Países del Cariforo (EPA, por sus siglas en inglés). Otros acuerdos suscritos son el Tratado de Libre Comercio (TLC) con Centroamérica (Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Costa Rica y Honduras); el Acuerdo de Libre Comercio con la Comunidad del Caribe (Caricom ) y el Acuerdo de Alcance Parcial con Panamá. y promueven el desarrollo del país. Entre los beneficios e incentivos que provee la Ley No. 16-95 sobre inversión extranjera se destacan: * Trato nacional a favor del inversionista extranjero, garantizándoles la misma protección jurídica que se le confiere a los inversionistas nacionales. * Libre cambios de divisas y repatriación de capitales. * Certificado de Registro de Inversión Extranjera y/o Transferencia de Tecnología que avala la validez y transparencia de su inversión, por parte del Gobierno Dominicano a través del Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEIRD). Otros incentivos y exenciones “La República Dominicana cuenta con un marco jurídico que ofrece, además de seguridad a los inversionistas, incentivos y exenciones fiscales” “The Dominican Republic relies upon a legal framework which offers investors, not only security, but also incentives and fiscal exemptions” A la vez, la República Dominicana se convierte en un destino de conectividad por excelencia, ya que ofrece accesibilidad a otros mercados y facilidades de transporte y logística. Cuenta, además, con 12 puertos marítimos para el transporte de mercancías, así como con ocho aeropuertos internacionales y cuatro puertos de cruceros para incentivar el turismo. MARCO LEGAL E INCENTIVOS La República Dominicana cuenta con un marco jurídico que ofrece, además de seguridad a los inversionistas, incentivos y exenciones fiscales que les garantizan una mayor rentabilidad, al tiempo que generan empleos dignos, dinamizan la economía fiscales se extienden sobre sectores de producción de alto potencial, entre estos cabe destacar el fomento a las exportaciones, el Régimen de Zonas Francas, la cadena textil, confección y accesorios, el desarrollo turístico, las zonas financieras internacionales, las energías renovables, la actividad cinematográfica, la competitividad e innovación industrial, entre otros. Además, es preciso destacar que la República Dominicana es miembro de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y los inversionistas tienen la posibilidad de proteger su inversión mediante la Agencia Multilateral de Garantías de Inversión del Banco Mundial (MIGA) y del Overseas Private Investment Corporation (OPIC). Investment Guide LEGAL SECURITY: BACKBONE OF THE INVESTMENT CLIMATE With sustained growth, a skilled labor force, legal framework and incentives for the investors, the Dominican Republic offers the most attractive opportunities for doing business in the Caribbean The Dominican Republic is strategically located in the very heart of the Caribbean, with a population of 10.4 million people. The country has registered favorable economic growth, with an annual average of 5% in the last decade. According to official statistics by the Central Bank, towards the end of 2014, the Dominican Republic’s GDP reached a growth of 7.3 % surpassing 4.8 % registered in 2013. The annual inflation rate has maintained a 1.58 % in the years 2013 and 2014. This percentage has been the lowest in the last 30 years, two points lower than the 3.88 % registered in 2013. Last year, Dominican exports reached US$9,919 million, while total imports were US$17,288.3 million. Tourism is one of the main currency generating sectors of the Dominican Republic, contributing with earnings of over US$5.6 Billion in 2014, 11.3 % percent above the previous year. Next in line are the remittances from Dominicans residing abroad, totalling an amount of US$4.5 Billion, as recorded last year. Foreign Direct Investment (FDI) is a key element in attracting foreign capital. In 2014, US$2.2 Billion were attracted, surpassing by 11 % the FDI registered by the country during 2013. TRADE OPENNESS The Dominican Republic enjoys broad access to international markets through trade agreements with various nations. It is one of the few countries in the world that has Free Trade Agreements with the United States and Central America, through DR-CAFTA, and with the European Union, through the CARIFORUM/ European Union Economic Partnership Agreement (EPA). Other signed agreements are the Central American Free Trade Agreement (CAFTA), with Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Costa Rica, and Honduras; the Free Trade Agreement with the Caribbean Community (CARICOM), and the Partial Scope Trade Agreement (PSA) with Panama. At the same time, the Dominican Republic is an excellent location in terms of connecting and accessing other markets, as well as, offering first-rate transportation and logistics facilities. We rely on 12 seaports for cargo transportation, eight international airports and four cruise ports to boost tourism. LEGAL FRAMEWORK AND INCENTIVES The Dominican Republic relies upon a legal framework which offers investors, not only security, but also incentives and fiscal exemptions to ensure greater profitability while generating good jobs, stimulating the economy and promoting the country’s growth. Law 16-95 on Foreign Investment provides benefits and incentives which include: - Favorable treatment to foreign investors, guaranteeing the same legal protection applied to national investors. - Free currency exchange and capital repatriation. - Certificate of Registration of Foreign Investment and/or Technology Transfer that support the validity and transparency of the investment, issued by the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD). Other incentives and fiscal exemptions are given to production sectors of high potential as are: exports promotion, Free Trade Zone Regime, the textile manufacturing chain, clothing and accessories, tourism development, international financial zones, renewable energy, the film industry, competitiveness and industrial innovation, among others. It should also be highlighted that the Dominican Republic is member of the World Trade Organization (WTO) and investors can protect their investments through the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) of the World Bank Group, and the Overseas Private Investment Corporation (OPIC). 19 CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE La República Dominicana cuenta con diversas legislaciones de incentivos y fomento al desarrollo empresarial en las áreas de zonas francas, turismo, industria y otros sectores productivos. The Dominican Republic has various legislations related to the incentive and promotion of business development in the fields of free zones, tourism, industry and other productive sectors. UN DESTINO DE OPORTUNIDADES CON ACCESO A GRANDES MERCADOS Gracias a los numerosos acuerdos de libre comercio que posee con otras naciones, la República Dominicana goza de una gran apertura comercial Fue el crecimiento de la IED en 2014 respecto al 2013. 11% Growth of FDI in 2014, compared to 2013. US$1,073.2 Millones fue la IED en el primer semestre de 2015 Million dollars in FDI in the first semester of 2015. 20 Guía de Inversión La República Dominicana posee una extensión territorial de 48,442 kilómetros cuadrados, situados entre el Mar Caribe y el Océano Atlántico, cuenta con un clima tropical todo el año y un paisaje formado por montañas, llanuras y un amplio litoral de playas. Es un estado democrático con un gobierno y autoridades electas bajo los parámetros de una Constitución moderna y adaptada a los más desarrollados procesos libertarios y de respeto de los derechos ciudadanos. La libertad de empresas, el libre acceso a bienes y servicios, y un marco jurídico claramente establecido y respetado por sus autoridades y civiles, caracterizan a esta nación, que en las últimas dos décadas ha registrado una tasa de crecimiento económico promedio anual por encima del 5%. A partir de los años 90, la República Dominicana inició un proceso de apertura comercial e internacionalización. Este país es signatario de acuerdos de libre comercio con los Estados Unidos, la Unión Europea, la Comunidad del Caribe, Centroamérica y otras naciones. Además, ha rubricado la mayoría de acuerdos y convenios comerciales de referencia internacional, incluida la Organización Mundial del Comercio (OMC). El marco jurídico de la República Dominicana, enfocado hacia la facilitación de la inversión extranjera, se complementa con una estructura institucional adecuada, entre las que se destacan el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), el Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE), el Consejo Nacional de Competitividad (CNC) y el Centro de Desarrollo y Competitividad Industrial (Proindustria), instituciones respaldadas por ministerios como Industria y Comercio, Medio Ambiente y Recursos Naturales, Energía y Minas, Turismo, Relaciones Exteriores, entre otros. POSICIONAMIENTO MUNDIAL El positivo desempeño de la República Dominicana se evidencia en una inmensa cantidad de indicadores de organismos internacionales en los cuales el país demuestra su capacidad de desarrollo y su atractivo para los negocios. Organismos internacionales de prestigio como el Foro Económico Mundial en su “Reporte de Competitividad Global 20142015” ubican al país en posiciones privilegiadas en cuanto a la calidad de infraestructura de transporte aéreo y marítimo. Por otro lado, destacamos el informe “Doing Business” del Banco Mundial, en el cual hemos mejorado 32 posiciones durante el periodo 2012-2014, con mejoras significativas en los siguientes temas: protección de los inversionistas con una mejora de 19 puntos, comercio transfronterizo con 15 puntos, y manejo de permisos de construcción con nueve puntos de mejora en la clasificación “Doing Business 2015”. PERSPECTIVAS El CEI-RD desarrolla actualmente un plan proactivo de promoción de inversión en el país, incrementando su participación en eventos locales e internacionales, como ferias, foros de negocios, recepción de delegaciones de inversionistas extranjeros, coordinación de misiones de inversión al exterior y otras actividades, con el objetivo de mantener el posicionamiento del país como el primer destino de atracción de inversión extranjera del Caribe. Para el logro de dicha meta, el Gobierno se apoya en la motivación, el compromiso y la disposición de aprendizaje de los dominicanos, así como el uso de tecnología innovadora; la implementación de los más altos estándares medioambientales y el fortalecimiento de la educación a nivel técnico y superior, en respuesta a la demanda de las industrias e inversionistas en el país. Investment Guide A DESTINATION OF GREAT OPPORTUNITIES AND ACCESS TO WORLD MARKETS Thanks to the many free trade agreements with other nations, the Dominican Republic enjoys great trade openness The Dominican Republic occupies an area of 48,442 square kilometers, located between the Caribbean Sea and the Atlantic Ocean. It also enjoys of a tropical climate all year round and a landscape formed by mountains, plains and an extensive coastline of beaches. It is a democratic State with a government and authorities elected within the parameters of a modern Constitution, adapted to the most developed libertarian processes and respect for civil rights. This nation, which in the last two decades has registered an annual economic growth rate of over 5 %, is characterized by free enterprise, open access to goods and services, and a clearly defined legal framework, respected by its authorities and civilians. In the 90s, the Dominican Republic began a process of trade opening and international expansion. The country has signed free trade agreements with United States, the European Union, the Caribbean Community, Central America, among other nations. Moreover, it has initialed most commercial agreements of international reference, including the World Trade Organization (WTO). The Dominican Republic’s legal framework focuses on easing foreign investment through a suitable institutional setting, which include the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD), the National Free Zones Council (CNZFE), National Competitiveness Council (CNC), and the Development and Industrial Competitiveness Center (Proindustria). These are organisms supported by the ministries of Industry and Commerce, Environment and Natural Resources, Energy and Mines, Foreign Affairs, among others. WELL POSITIONED A series of indicators from regional and international organisms show the positive performance of the Dominican Republic, its potential for development and appeal to businesses. “The Global Competitiveness Report 2014-2015” by the World Economic Forum (WEF), an international body of recognized prestige, positions the country in a privileged place in terms of infrastructure of air and harbor transportation. On the other hand, we highlight the “Doing Business 2015” report by the World Bank where we climbed 32 positions during this government’s term, with significant improvements in the following subjects: protection to investors escalating 19 points, cross-border trade 15 points, and management of construction permits nine additional points. OUTLOOK Currently, the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) is developing a proactive plan to promote investment in the country, by increasing its participation in local and international fairs, business forums, drawing in delegations of foreign investors, among other activities; to maintain the country’s position as the best choice destination for attracting foreign investment in the region. To achieve this goal, the government is supported by the motivation, commitment, and Dominican’s willingness to learn. The Dominican government uses innovative technology, has implemented the highest environmental standards and has strengthened academic education (both technically and professionally), in response to the demands of the industries and investors in the country. 21 INVERSIÓN / INVESTMENT Ley 16-95 Ley 84-99 Ley 158-01 Ley 392-07 Ley 57-07 Promulgada el 20 de noviembre de 1995 Promulgada el 6 de agosto de 1999 Promulgada el 9 de octubre del 2001 Promulgada el 4 de diciembre de 2007 Promulgada el 7 de mayo de 2007 Sobre Inversión Extranjera Reactivación y Fomento de las Exportaciones De Fomento al Desarrollo Turístico Sobre Competitividad e Innovación Industrial De Incentivo a las Energías Renovables y Regímenes Objetivo: Crear un marco regulatorio especializado para la inversión extranjera en el país. Objetivo: Eliminar las cargas impositivas resultantes del pago de aranceles por materiales incorporados a los productos exportados. para los polos de escaso desarrollo y nuevos polos en provincias y localidades de gran potencialidad y creación del Fondo Oficial de Promoción Turística. Especiales. Beneficiarios: El inversionista extranjero y el gerente y/o técnico extranjero, así como sus respectivos cónyuges e hijos. Beneficiarios de los incentivos: Exportadores. Establece un Régimen de Reintegro de Derechos y Gravámenes Aduaneros. Objetivo: Fomentar el desarrollo y construcción de proyectos turísticos en el país. Objetivo: Crear un marco normativo-institucional que estimule la renovación, innovación y modernización industrial, para lograr mayor diversificación del aparato productivo dominicano y el encadenamiento industrial a través del fomento de distritos y parques industriales. Beneficios: Trato nacional y no discriminatorio para los inversionistas extranjeros. Posibilidad de repatriar al exterior, en moneda libremente convertible, el 100% del capital invertido y los beneficios percibidos de la inversión. Organismo de administración: Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD). Organismos de administración del sistema de beneficios: Consejo de Fomento Turístico (Confotur) y el Ministerio de Turismo (Mitur). Organismo de administración: Centro de Desarrollo y Competitividad Industrial (Proindustria). Objetivo: Fomentar el desarrollo de nuevas formas de energía provenientes de recursos naturales renovables que minimicen el impacto dañino al medio ambiente, mediante el otorgamiento de incentivos fiscales que motiven a las empresas a producir energía mediante la utilización de recursos renovables. Organismo de administración: Comisión Nacional de Energía (CNE). Organismo de Administración: Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD). UN MARCO LEGAL CON GRANDES INCENTIVOS PARA ATRAER LAS INVERSIONES CONOZCA LAS PRINCIPALES LEGISLACIONES QUE SIRVEN DE BASE A LAS ACTIVIDADES EMPRESARIALES DE CAPITAL EXTRANJERO Y QUE, ADEMÁS DE INCENTIVOS, OFRECEN GARANTÍA JURÍDICA LAS LEGISLACIONES EN LA REPÚBLICA DOMINICANA OFRECEN INCENTIVOS Y EXONERACIONES EN DIVERSAS ÁREAS DE PRODUCCIÓN Y SERVICIOS EN EL PAÍS. ESTAS NORMATIVAS ESTÁN AMPARADAS EN LA CONSTITUCIÓN VIGENTE, LA CUAL RECONOCE EL RESPETO DE LOS CONVENIOS SUSCRITOS POR EL PAÍS Y DE LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES DE LOS QUE ES MIEMBRO. A CONTINUACIÓN, LOS DETALLES DE UN COMPENDIO DE LAS LEYES DE EXENCIÓN FISCAL VIGENTES EN LA REPÚBLICA DOMINICANA, EL CUAL FUE ELABORADO POR LA FIRMA ULISES CABRERA, ABOGADOS & NOTARÍA. ENGLISH VERSION PAGE 24 Ley 08-90 Ley 56-07 Ley 28-01 Ley 108-10 Ley 171-07 Promulgada el 15 de enero del 1990 Promulgada el 4 de mayo de 2007 Promulgada el 1 de febrero del 2001 Promulgada el 12 de noviembre de 2010 Promulgada el 13 de julio del 2007 Sobre Fomento de Zonas Francas de Exportación Que declara de prioridad nacional sectores Que crea una Zona Especial de Desarrollo Fronterizo De Fomento a la Actividad Cinematográfica Incentivos a los Pensionados y Rentistas Extranjeros Objetivo: Fomentar la creación de nuevas zonas francas de exportación, así como incentivar el desarrollo de las ya existentes, mediante la regulación efectiva de su funcionamiento y desarrollo. pertenecientes a la cadena textil, confección y accesorio; pieles, fabricación de calzados de manufactura de cuero y crea un régimen nacional regulatorio para estas industrias. que abarca las provincias de Pedernales, Independencia, Elías Piña, Dajabón, Montecristi, Santiago Rodríguez y Bahoruco. Objetivo: Estimular el desarrollo de la industria cinematográfica como mecanismo para el fomento de la cultura y la economía. Objetivo: Promover el desarrollo y crecimiento económico de las provincias fronterizas de la República Dominicana. Beneficiarios: Las personas físicas o jurídicas que administren, fomenten, promuevan o desarrollen películas cinematográficas y otras obras audiovisuales que cumplan con los requerimientos establecidos. Objetivo: Otorgar a los pensionados y rentistas extranjeros que se establezcan en territorio dominicano los mismos beneficios y exenciones otorgados por la legislación dominicana a los inversionistas extranjeros ciudadanos residentes en el exterior. Beneficiarios de los incentivos: Zonas francas. Organismo de administración: Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE). 22 Guía de Inversión Objetivo: Otorgar a la industria textil y de calzado un tratamiento fiscal especial. Organismo de administración: Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE). Organismo de administración: Consejo de Coordinación de la Zona Especial de Desarrollo Fronterizo y su Oficina Técnica. Organismo de administración: Dirección General de Cine. Investment Guide Organismos de administración: Dirección General de Aduanas (DGA), Dirección General de Migración (DGM), Dirección General de Impuestos Internos (DGII) y el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD). 23 INVERSIÓN / INVESTMENT Law 16-95 Law 84-99 Law 158-01 Law 392-07 Law 57-07 Passed on November 20, 1995 Passed on August 6, 1999 Passed on October 9, 2001 Passed on December 4, 2007 Passed on May 7, 2007 On Foreign Investment On Reactivation and Promotion of Exports Promotion of Tourism Development On Competitiveness and Industrial Innovation On Incentives to Renewable Energy and Special Regimes Objective: Eliminate tax burdens on raw materials incorporated to final export products.. for undeveloped locations in high potential provinces and creation of the Official Fund for Tourism Promotion. Beneficiaries of the incentives: Exporters. Establishes a regime on drawback and rates on customs charges. Objective: Boost development and construction of touristic projects in the country Objective: Create an institutional and operational framework that stimulates industrial renovation, innovation and modernization, to achieve greater diversification of the local production structures and industrial chain by developing the districts and industrial parks Objective: Boost the development of new forms of energy derived from renewable natural resources that minimize the negative effects on the environment, by granting tax incentives to motivate companies to produce energy by using renewable resourcess. Administrative agent: Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD). Administrative Agents of the benefit system: Tourism Development Council (Confotur) and The Ministry of Tourism (Mitur). Administrative agent: Development and Industrial Competitiveness Center (Proindustria). Administrative agent: National Energy Commission (CNE). LEARN ABOUT DOMESTIC LEGISLATIONS RELATED TO BUSINESS ACTIVITIES AND FOREIGN CAPITAL INVESTMENT THAT OFFER INCENTIVES AND LEGAL GUARANTEE. DOMINICAN LAWS OFFER INCENTIVES AND EXEMPTIONS TO SEVERAL OF THE COUNTRY’S PRODUCTION AND SERVICES AREAS. THESE REGULATIONS ARE PROTECTED BY THE CURRENT CONSTITUTION, WHICH RECOGNIZES AND RESPECTS ALL Objective: To establish an efficient regulatory framework for foreign investment in the country. Beneficiaries: Foreign investors, administrators and/or foreign specialists and their spouses and children. Benefits: National and nondiscriminatory treatment for foreign investors. Choice to repatriate, with preferred currency, 100% of funds, investment capital and returns of the investment. Administrative agent: Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD). LEGAL FRAMEWORK WITH GREAT INCENTIVES TO ATTRACT INVESTMENT ACCORDS TO WHICH THE COUNTRY IS SIGNATORY, AND THE INTERNATIONAL ORGANISMS TO WHICH IT BELONGS. THE FOLLOWING IS A SUMMARY OF THE CURRENT TAX EXEMPTION LAWS OF THE DOMINICAN REPUBLIC, COMPILED BY ULISES CABRERA, LAW FIRM. SPANISH VERSION PAGE 22 Law 08-90 Law 56-07 Law 28-01 Law 108-10 Law 171-07 Passed on January 15, 1990 Passed on May 4, 2007 Passed on February 1, 2001 Passed on November 12, 2010 Passed on July 13, 2007 Creates a Special Zone for Border Development On Promotion of Cinematographic Activity On Special Incentives to Retired and Rentiers that covers the Provinces of Pedernales, Independencia, Elias Piña, Dajabon, Montecristi, Santiago Rodriguez, and Bahoruco. Objective: Stimulate the development of the film industry as a mechanism to promote culture and the economy. Beneficiaries: Individuals and corporations that manage, develop or promote the film industry and other audio-visual work that meet the established requirements Administrative agent: The Dominican Republic Film Commission. of Foreign Sources. On Export Manufacturing Free Trade Zones Objective: Encourage the creation of new export manufacturing Free Trade Zone and boost the development of those already established by effectively regulating operations and development. Beneficiaries: Free Trade Zone. Administrative agent: National Free Zone Council (CNZFE). 24 Guía de Inversión Textile Manufacturing Chain, Clothing and Accessories are National Priority: leather, leather shoemaking, and creates a national regulatory regime for these industries. Objective: Grant tax exemptions to textile and shoe manufacturing industries. Administrative agent: National Free Zone Council (CNZFE). Objective: Promote development and economic growth of the Dominican Republic border provinces. Administrative agents: Special Zone of the Border Development Coordination Council and its Technical Office. Investment Guide Objective: Grant Foreign Retired and Rentiers who decide to move their definite residence to Dominican Republic, the same benefits and exemptions given to foreign investors living abroad. Administrative agents: General Customs Office (DGA), General Migrations Office (DGM), General Direction of Internal Revenue (DGII), and the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD). 25 INVERSIÓN / INVESTMENT UN GOBIERNO CON LAS PUERTAS ABIERTAS A LA INVERSIÓN La agenda del Excelentísimo Señor Presidente, Lic. Danilo Medina Sánchez, se ha mantenido enfocada en la búsqueda constante de nuevos socios internacionales e inversionistas extranjeros para el desarrollo de proyectos de alto impacto económico y social en nuestro país La gestión del Presidente Danilo Medina se ha sustentado sobre la base de una visión de gran alcance: trabajar de la mano con el sector privado y ofrecer las facilidades necesarias para la captación de Inversión Extranjera Directa (IED). Sus políticas, desarrolladas a través del Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), se orientan a la promoción de la República Dominicana como un destino que goza de excepcionales condiciones para el desarrollo de las inversiones y los negocios. La estabilidad social y económica, junto al fortalecimiento de los sectores industrial y turístico, son apenas algunas de las claves de su gestión. A GOVERNMENT WITH OPEN DOORS TO INVESTMENT The agenda of His Excellency President Danilo Medina Sanchez, has focused on the constant search for new international partners and foreign investors who wish to develop projects of high socioeconomic impact in our country President Danilo Medina’s administration has been structured around a powerful vision: to work hand in hand with the private sector and provide the necessary facilities to attract Foreign Direct Investment (FDI). His policies, implemented through the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD), are aimed at promoting the country as a destination that has exceptional conditions for business and investment development. Social and economic stability with the strengthening of the industrial and tourism sectors, are just some of the priorities of his government. 26 Guía de Inversión Investment Guide 27 INVERSIÓN / INVESTMENT “Son los hombres y mujeres que arriesgan su capital en emprendimientos creadores de riqueza y empleos, los que tienen la responsabilidad de construir el desarrollo económico de América Latina”. “The men and women who risk their capital in projects creators of wealth and jobs, are those with the responsibility for building the economic development of Latin America”. Presidente Danilo Medina E l Señor Presidente ha señalado reiteradamente los beneficios y las oportunidades que representa para el país contar con inversiones de calidad que contribuyan en la generación de empleos y divisas, aspectos primordiales para que la República Dominicana siga aumentando su nivel de desarrollo en beneficio de todos sus ciudadanos. En este sentido, durante las últimas décadas ha sido notable la estabilidad y crecimiento de nuestra economía, gracias a la diversificación que esta exhibe en rubros como turismo, construcción, agroindustria, manufactura, comercio, zonas francas, finanzas, telecomunicaciones, servicios, minería y las remesas de dominicanos en el exterior. El gobierno del Presidente Medina ha reconocido el papel fundamental que juega la inversión extranjera en estos resultados, por lo que su gestión se ha caracterizado por mantener una política de apertura y captación de las inversiones, así como por importantes esfuerzos para eliminar las trabas y barreras que puedan afectar el proceso de inversión extranjera en el país. En virtud de lo anterior, la gestión del Mandatario ha logrado mantener una economía que se rige por efectivas políticas de comercio exterior, aprovechando en especial el acuerdo de libre comercio con Esta- 28 Guía de Inversión dos Unidos y Centroamérica, y el de entrada preferencial al mercado de la Unión Europea, lo que constituye un gran atractivo para empresas de productos y servicios de calidad mundial con interés de posicionarse competitivamente en estos mercados. Asimismo, y como parte integral de la estrategia de promoción y captación de IED, la Presidencia de la República diseñó e implementó la Ventanilla Única de Inversión (VUIRD), oficina que durante el año 2014 recibió diversos proyectos por valor superior a los US$2,000 millones y con proyección de generar más de 17,400 nuevos empleos directos. Como puede observarse, durante la gestión del Presidente Medina se han mantenido y multiplicado las condiciones que hacen a la República Dominicana un destino estratégico para invertir. Entre ellas se destacan la diversificación y la estabilidad de la economía, el buen manejo de las finanzas públicas por parte del Gobierno, el clima de negocios, la estabilidad política y social, los servicios e infraestructuras y la seguridad jurídica, entre otros aspectos vitales para atraer capitales extranjeros. Como consecuencia de esta nueva política, la IED en la República Dominicana superó los US$7,300 millones durante los últimos tres años, consolidando al país como el principal destino de inversiones del Caribe y entre los primeros diez de toda The President has repeatedly pointed out the benefits and opportunities that quality investments represent for the country. These investments contribute to the creation of jobs and revenue, important aspects for the continued development of the Dominican Republic. In this sense, during the last decades the stability and growth of our economy has been remarkable, thanks to the diversification it exhibits in areas such as tourism, construction, agribusiness, manufacturing, commerce free trade zones, finance, telecommunications, services, mining and remittances from Dominicans abroad. President Medina’s government has recognized the fundamental role played by foreign investment, for this reason, his administration has been characterized by the promotion of an open door policy and investment attraction, as well as for significant efforts to eliminate those obstacles and barriers that could hinder foreign investment in the country. Moreover, the President’s administration has succeeded in guiding an economy governed by effective foreign trade policies, taking special advantage of the free trade agreement with the United States and Central America, and preferential entry to the European Union market, which is very attractive to companies of world class products and services interested in acquiring a competitive position in these markets. Likewise, the Presidency of the Republic designed and implemented the One Stop Shop of Investment (VUI-RD) as an essential part of the strategy to promote and attract FDI, which in 2014 received various projects for over US$2 billion which are expected to generate more than 17,400 new direct jobs. During President Medina’s administration the conditions that make the Dominican Republic a strategic destination for investment have remained stable and have grown. Standing out among them are diversification and economic stability, the government’s proper handling of public finances, the business climate, political and social stability, services, infrastructure and legal security, among other vital elements for attracting foreign capital. As a result of this new policy, over the past three years FDI in the Dominican Republic has exceeded US$7.3 billion, positioning the country as the main destination for investments in the Caribbean América Latina, gracias a importantes inversiones y expansiones de empresas ya establecidas en el país. A continuación se presentan algunos de los sectores más destacados en la atracción de inversión extrajera en el país: TURISMO El Presidente Danilo Medina ha manifestado la necesidad de incrementar las inversiones de calidad global en el sector turismo, compatible con la protección de nuestros recursos naturales y el medio ambiente. En este sentido, desde que asumió su mandato su enfoque para atraer 10 millones de turistas ha estado orientado a diversificar la oferta turística de la República Dominicana, mediante la promoción de nuevos polos turísticos que realcen sus características propias, más allá del turismo de sol y playa, y destacando el turismo médico, histórico y cultural, de negocios y cruceros. En el año 2014, los ingresos por turismo alcanzaron los US$5,638 mi- llones, mientras que el país recibió durante ese periodo más de 5.1 millones de turistas, siendo la primera vez que la República Dominicana supera los 5 millones de turistas por año, lo cual confirma el posicionamiento del país como el destino turístico por excelencia en el Caribe. El sector del turismo de cruceros es otro de los ejes a los cuales el actual gobierno ha prestado especial atención, registrando este un aumento de un 25.4 % durante el año 2014. En ese sentido, se destaca la inversión de Carnival Cruise en la nueva terminal de cruceros Amber Cove, ubicada en Maimón, Puerto Plata, con una inversión de US$85 millones, representando este el proyecto de mayor envergadura en el turismo de cruceros de la República Dominicana. Además, durante el año 2014 se aprobaron 34 nuevos proyectos en el sector turismo que sumarán más de 11,000 nuevas habitaciones a la oferta nacional y no menos de 34,000 puestos de trabajo a favor de los dominicanos. De acuerdo a cifras preliminares del A la izquierda, el Presidente Danilo Medina junto al Director Ejecutivo del CEI-RD, Jean Alain Rodríguez Investment Guide and among the top ten in Latin America, thanks to significant investments and expansion of companies already established in the country. The following are some of the leading sectors in attracting foreign investment in the country: TOURISM President Danilo Medina has expressed the need to increase global quality investments in the tourism sector, consistent with the protection of our natural resources and the environment. Therefore, upon taking office, his approach to attract 10 million tourists has been aimed at diversification. The tourism offer in the Dominican Republic has been promoted through new tourist poles that stand out for their own characteristics, beyond sun and beach tourism, highlighting medical, historical, cultural and business tourism, and cruise ships. In 2014, revenues from tourism reached US$5.6 Billion, while the country received more than 5.1 million tourists, making this the first time the Dominican Republic has surpassed five million tourists per year, confirming the country’s position as the preferred tourist destination in the Caribbean. The cruise tourism sector is another key element to which the present government has paid special attention, recording an increase of 25.4 % during 2014. In that sense, Carnival Cruise’s investment stands out with the new Amber Cove cruise terminal, located in Maimon, Puerto Plata, with an investment of US$85 million, which is the largest cruise tourism project in the Dominican Republic. In addition, during 2014, 34 new projects in the tourism sector were approved and will add more than 11,000 new rooms to the domestic offer and no less than 34,000 jobs for the Dominicans. According to preliminary figures from the Central Bank of the Dominican Republic, the tourism sector grew 6.5% between January and May of 2015. This is in part a result of the recovering economies of the countries of origin, mainly from the United States, as well as the promotion strategies implemented by the Ministry of Tourism in collaboration with the private hotel sector, which have consolidated the country’s leading position in the Caribbean region. INFRASTRUCTURE The Dominican infrastructure is among the most advanced in the region. Currently, the country has eight international airports, 12 seaports and four cruise ports, with more than 250 international daily flights to the main destinations of the world. We are leaders in the region with the least time and cost for exporting and importing containers, thanks to our advanced transport services that support foreign trade. In the last decade, foreign investment registered in the infrastructure sector of the Dominican Republic exceeded US$10.6 Billion, including important investments in telecommunications, electricity, real estate, transport and trade. In addition, the Dominican Republic has been internationally recognized for the quality of its infrastructure, highlighting the position given by the World Economic Forum in its “2014-2015 Global Competitiveness Report”, which addresses the country’s progress in terms of quality of air transport infrastructure, airline Investment Guide 29 INVERSIÓN / INVESTMENT Los Cocos, el primer parque de energía eólica de República Dominicana, ubicado en la región suroeste del país 5% Es el crecimiento esperado en la economía para el presente año. 9.6% Creció el número de llegadas de turistas en el año 2014, comparado con el 2013. $2,200 Millones de dólares espera el país de IED para este año 2015. 6.5% Creció la economía local en el primer semestre de este año 2015. 30 Guía de Inversión Banco Central de la República Dominicana, el sector turismo tuvo un crecimiento de 6.5% durante el período enero-mayo del 2015. Este positivo resultado se explica en parte por la reactivación de las economías en los países emisores, principalmente de Estados Unidos, al igual que por las estrategias de promoción implementadas por el Ministerio de Turismo en colaboración con el sector hotelero privado, que ha logrado consolidar la posición de liderazgo del país en la región del Caribe. INFRAESTRUCTURA La infraestructura dominicana se encuentra entre las más avanzadas de la región. Actualmente, el país cuenta con ocho aeropuertos internacionales, 12 puertos marítimos y cuatro puertos de cruceros, con más de 250 vuelos internacionales diarios a los principales destinos del mundo. Somos líderes en la región con el menor tiempo y costo para la exportación e importación de contenedores, gracias a nuestros avanzados servicios de transporte para apoyar el comercio exterior. En la última década, la inversión extranjera registrada en el sector infraestructura de la República Dominicana supera los US$10,600 millones, incluyendo importantes inversiones en los sectores de telecomunicaciones, electricidad, inmobiliario, transporte y comercio. En adición, la República Dominicana ha sido reconocida internacionalmente por la calidad de su infraestructura, destacando el posicionamiento otorgado por el Foro Económico Mundial en su “Reporte de Competitividad Global 2014-2015”, el cual contempla los avances del país en cuanto a la calidad de infraestructura de transporte aéreo, disponibilidad de asientos en líneas aéreas y calidad de la infraestructura portuaria y de carreteras, donde nos posicionamos en los lugares 52, 49, 52 y 53, respectivamente, de un total de 144 países evaluados en el informe. En ese mismo orden, el ranking de los “Países del Futuro de Centroamérica y el Caribe 2015-2016”, publicado recientemente por el FDI Intelligence del Financial Times, coloca al país en la segunda posición con mejor conectividad en Centroamérica y el Caribe. Dicha categoría incluye el sistema de infraestructura de telecomunicaciones, transporte y logística. MANUFACTURA Y SERVICIOS El sector de zonas francas cuenta con atractivos incentivos otorgados a través de la Ley No. 8-90 sobre Fomento de las Zonas Francas. Actualmente, en el país existen 60 parques industriales y 614 empresas que contribuyen de manera trascendental en la generación de empleos y divisas. La República Dominicana ofrece al sector grandes ventajas para sus actividades de desarrollo y manufactura, tales como mano de obra calificada a costos competitivos, una moderna infraestructura y el acceso preferencial al mercado de Estados Unidos, Europa, Centroamérica y el Caribe. La principal actividad de zonas francas, medida por su participación en las exportaciones del sector el pasado año, fue la manufactura de productos médicos y farmacéuticos, cuyas exportaciones representaron el 24.4 % del total del sector, con un valor superior a US$1,280 millones y con una inversión acumulada de US$841 millones. Esto se debe a que el país cuenta con empresas de reconocimiento internacional que nos han elegido como destino para la fabricación y comercialización de una amplia gama de sus productos. En segundo lugar se encuentra la industria de confecciones y textiles, la cual cuenta con ventajas competitivas para la manufactura y exportación de sus productos desde la República Dominicana, con un total de 110 empresas que generan más de 44,400 empleos directos distribuidos a nivel nacional. Dicho sector representó un 23.8 % (US$1,248.1 millones) de las exportaciones totales de zonas francas el pasado año, con una inversión acumulada en esta actividad que asciende a US$1,034 millones. Los productos eléctricos y electrónicos representaron el tercer renglón más destacado de exportación dentro de las zonas francas en el año 2014, con una participación de un 14.3 %, cuyo valor ascendió a US$752 millones. Esta actividad posee una inversión acumulada de US$129 millones, generando alrededor de 8,490 empleos directos distribuidos a nivel nacional. De igual forma, importantes empresas del sector de servicios se encuentran establecidas en los diferentes parques de zonas francas a nivel nacional, destacando los centros de contacto, un sector de gran dinamismo y crecimiento en los últimos años. En efecto, esta industria genera aproximadamente 35,000 empleos directos en toda la geografía nacional, ofreciendo amplias oportunidades para la inserción de nuestros jóvenes en el mercado laboral, suministrando experiencias y competencias que les permitirán generar ingresos estables y mejorar su calidad de vida. Investment Guide seat availability, and quality of port infrastructure and roads. Out of 144 countries reviewed, the report positioned the country in 52nd, 49th, 52nd and 53rd place, respectively. Along the same lines, the ranking of “2015-2016 Central America and the Caribbean Countries of the Future”, recently published by the FDI Intelligence of Financial Times, places the country in second place in terms of connectivity within Central America and the Caribbean. This category includes telecommunications infrastructure system, transport and logistics. MANUFACTURING AND SERVICES The Free Trade Zone sector has attractive incentives provided by Law No. 8-90 on the Promotion of Free Trade Zones. Currently, the country has 60 industrial parks and 614 companies that contribute significantly to the creation of jobs and revenue. The Dominican Republic offers this sector many advantages for its development and manufacturing activities, such as skilled labor at competitive costs, modern infrastructure and preferential market access to the United States, Europe, Central America and the Caribbean. The main activity of free trade zones, as measured by their participation in last year’s exports, was the manufacturing of medical and pharmaceutical products, whose exports accounted for 24.4 % of the total sector exports, with over US$1.2 Billion, and with a total investment of US$841 million. This is considering the country has internationally recognized companies who have chosen us as their destination for the manufacturing and marketing of a wide range of products. In second place is the garment and textile industry, which has competitive advantages in the manufacturing and export of their products from the Dominican Republic, with a total of 110 companies that generate more than 44,400 direct jobs distributed nationwide. This sector accounted for 23.8 % (US$1.2 Billion) of the total free trade zone exports last year, with a cumulative investment in this activity totaling US$1.0 Billion. Electrical and electronic products accounted for the third most prominent export item within the free trade zones in 2014, with a share of 14.3 %, whose value amounted for US$752 million. This activity has an accumulated investment of US$129 million, generating about 8,490 direct jobs distributed nationwide. Similarly, major companies in the service sector are established in the different free trade zone parks nationwide, standing out among these are call centers, a sector of great dynamism and growth in recent years. In fact, this industry generates about 35,000 direct jobs throughout the country, providing tremendous opportunity for integrating our young people into the labor market, providing experience and skills that will enable them to generate stable income and improve their quality of life. Investment Guide 31 INVERSIÓN / INVESTMENT PROYECTOS DESTACADOS DE INVERSIÓN INICIADOS EN EL AÑO 2015 4 (29 de mayo 2015) Durante una visita al Puerto Amber Cove en la Bahía de Maimón, el Presidente Danilo Medina ofreció el apoyo del Gobierno a este proyecto, tras sostener que Puerto Plata lo tiene todo. Según los ejecutivos de Amber Cove, David Camdib y Jeffrey Rannik, la inversión es de US$85 millones y en el primer año de operación de la terminal se contempla atraer a 350 mil turistas. Durante su gestión, el Excelentísimo Señor Presidente Danilo Medina ha demostrado su compromiso de ofrecer las garantías que faciliten la captación y expansión de las inversiones en la República Dominicana 1 NUEVA PLANTA DE MANUFACTURA DE HAYCO EN LA REPÚBLICA DOMINICANA (20 de agosto 2015) La empresa HAYCO inició la construcción de una planta de manufactura en el Parque Las Américas, constituyendo esta su primera inversión directa fuera de China, la cual supera los US$50 millones y generará más de 1,000 empleos directos en su primera etapa. HAYCO manufactura productos para Walmart, Procter and Gamble, Target, 3M y Clorox, catalogadas por Fortune 500 entre las empresas privadas más grandes del mundo. NUEVO PROYECTO HOMEWOOD SUITES BY HILTON SANTO DOMINGO 2 (9 de julio 2015) La cadena Hilton Worldwide anunció la firma de un acuerdo de administración con Inversiones Robledo, junto a Proinversión y TVP Management para presentar su marca Homewood Suites by Hilton, en la ciudad de Santo Domingo. Este nuevo hotel tendrá 120 habitaciones, y su inauguración está prevista para el tercer trimestre de 2017. La inversión del proyecto es superior a los RD$600 millones, y generará más de 75 nuevos empleos directos y 200 indirectos en su etapa de construcción. 3 HOTEL NICKELODEON LLEGA A LA REPÚBLICA DOMINICANA (4 de junio 2015) Con una inversión de US$92 millones fueron iniciados los trabajos de construcción del Hotel Nickelodeon Punta Cana, del Grupo hotelero internacional Karisma Hotels & Resorts. En esta primera etapa, el hotel creará 1,200 puestos de trabajo directos y 700 indirectos. Se trata del hotel número 20 operado por la cadena hotelera Karisma Hotels & Resorts. 32 Guía de Inversión HIGHLIGHTED INVESTMENT PROJECTS IN 2015 During his tenure, His Excellency President Danilo Medina has demonstrated his firm commitment to provide the necessary guarantees to facilitate foreign investment in the Dominican Republic 1.NEW MANUFACTURING PLANT IN THE DOMINICAN REPUBLIC (20 August 2015) The company HAYCO began construction of a manufacturing plant at the industrial park Las Americas, constituting this its first direct investment outside of china, which exceeds US$50 million and will generate more than 1,000 direct jobs in its first stage. HAYCO manufactures products for Walmart, Procter and Gamble, Target, 3M and Clorox, all of these listed by Fortune 500 among the largest private companies in the world. 2. NEW HOMEWOOD SUITES BY HILTON SANTO DOMINGO (July 9, 2015) Hilton Worldwide chain has signed a management agreement with Robledo Investments, together with Proinversion and TVP Management to present its brand new Homewood Suites by Hilton, in the city of Santo Domingo. This new hotel will have 120 rooms, and its opening is scheduled for the third quarter of 2017. The investment in this project is over 600 million, and will generate over 75 new direct jobs and 200 indirect jobs in its construction phase. 3. NICKELODEON HOTEL COMES TO THE DOMINICAN REPUBLIC (June 4, 2015) Construction work of Nickelodeon Punta Cana Hotel by international hotel group Karisma Hotels & Resorts was initiated, with an investment of US$92 million. In this first stage, the hotel will create 1,200 direct jobs and 700 indirect jobs. This is the 20th hotel operated by Karisma Hotels & Resorts chain. UNA OBRA QUE POTENCIALIZARÁ EL DESARROLLO DE PUERTO PLATA INAUGURAN EMPRESA DE CIGARROS EN SANTIAGO DE LOS CABALLEROS 5 (22 de abril 2015) El Presidente Danilo Medina encabezó el acto inaugural de la empresa Swisher Dominicana, en el Parque de Zona Franca Víctor Espaillat Mera, en Santiago, con una inversión de RD$2,100 millones y con capacidad de producir 10 millones de cigarros diarios. El CEO de la compañía, Peter Ghiloni, destacó el excelente clima para la inversión extranjera en la República Dominicana. 6 EL GRUPO MARTINÓN AMPLÍA OPERACIONES CON NUEVO HOTEL DE LUJO (14 de abril 2015) El grupo español Martinón inició los trabajos de construcción del hotel de lujo Now Onyx, con una inversión de US$85 millones. El complejo tendrá 502 habitaciones y estará ubicado en la zona de Uvero Alto, en Punta Cana. El hotel, cuya construcción está a cargo de la firma Codelpa, generará más de 700 nuevos empleos directos en el sector turístico. GRUPO NORTEAMERICANO INICIA CONSTRUCCIÓN DE HOTEL EN CAP CANA 4. A PROJECT THAT WILL INCREASE PUERTO PLATA’S DEVELOPMENT POTENTIAL (May 29, 2015) During a visit to Amber Cove Port in Maimon Bay, President Danilo Medina stated that Puerto Plata has it all and assured investors that they shall have no regrets. According to Amber Cove executives, David Camdib and Jeffrey Rannik, the terminal investment is US$85 million and predicts that will attract in the first year of operation 350,000 tourists. 5. CIGAR COMPANY INAUGURATED IN SANTIAGO DE LOS CABALLEROS (April 22, 2015) President Danilo Medina led the launch ceremony of Swisher Dominicana, a new company at the industrial park Victor Espaillat Mera in Santiago; with an investment of RD$2,100 million and a capacity to produce 10 million cigars daily. The company’s CEO, Peter Ghiloni, highlighted the Dominican Republic’s excellent climate for foreign investment. 6. MARTINON GROUP EXPANDS OPERATIONS WITH NEW LUXURY HOTEL (April 14, 2015) Spanish group Martinon began construction work on Now Onyx luxury hotel, with an investment of US$85 million. The resort will have 502 rooms and will be located in the area of Uvero Alto, Punta Cana. The hotel’s construction is in charge of the firm Codelpa, which will generate over 700 new direct jobs in the tourism sector. 7. AMERICAN GROUP STARTS BUILDING HOTEL IN CAP CANA (February 20, 2015) President Danilo Medina breaks ground for the construction of Secrets Cap Cana Hotel Resort & Spa, in La Altagracia, whose operations will begin in October 2016. The hotel complex belonging to the american group Apple Leisure will be built on an area surrounding Juanillo beach, with investment amounting to US$160 million. 7 (20 de febrero 2015) El Presidente Danilo Medina dio el primer palazo para la construcción, en la provincia La Altagracia, del hotel Secrets Cap Cana Resort & Spa, cuyas operaciones iniciarían en octubre de 2016. El complejo hotelero, del grupo norteamericano Apple Leisure, se construirá en el entorno de la playa Juanillo, con una inversión ascendente a US$160 millones. Investment Guide Investment Guide 33 UN BUEN RECEPTOR / A GREAT RECIPIENT La economía dominicana es propicia para desarrollar negocios de manera segura y rentable, mientras sus principales socios comerciales mantengan positivas perspectivas de crecimiento 36 CORRIENTES DE INVERSIÓN EXTRANJERA FOREIGN INVESTMENT FLOWS 37 The Dominican economy is prospect for developing businesses securely and profitably, as long as its main commercial partners keep positive perspectives on growth. UN DESTINO QUE ASEGURA LA INVERSIÓN A DESTINATION THAT ENSURES INVESTMENT 38 INVERSIONES CENTENARIAS CENTENNARY INVESTMENTS Investment Guide 35 INVERSIÓN / INVESTMENT INVERSIÓN / INVESTMENT CORRIENTES DE INVERSIÓN EXTRANJERA SE MANTIENEN ESTABLES Y A RITMO CONSTANTE UN DESTINO ATRACTIVO QUE ASEGURA LA INVERSIÓN EXTRANJERA Las estadísticas oficiales indican que entre el 2001 y el 2014 la República Dominicana recibió inversiones del exterior por el orden de los US$24,069.8 millones Estados Unidos, Canadá, España, México y Brasil son los principales países de donde proviene la mayor cantidad de capital foráneo que se establece en la República Dominicana Inversión Extranjera en la República Dominicana 3,142.4 2,870 (Datos en millones de dólares) 2,275 2,165.4 1,990.5 1,896.3 2,209 1,667.4 1,079.1 916.8 1,122.7 1,084.6 2005 2006 909 613 2001 2002 2003 2004 Durante los últimos 10 años, la Inversión Extranjera Directa (IED) en la República Dominicana alcanzó US$20,552.0 millones, con un promedio anual de US$2,055.0 millones. Se destaca el hecho de que solo durante los años 2010 y 2014, el país recibió más de US$11,642.0 millones en IED. Este comportamiento es consistente con la confianza depositada por los inversionistas extranjeros en el clima de negocios y estabilidad económica del país. De acuerdo con cifras preliminares de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal), el pasado año la República Dominicana se consolidó una vez más como líder en captación de IED del Caribe, recibiendo el 37 % del total registrado en la región. Los mayores flujos de IED en la última década se han dirigido a los sectores de inmobiliario, comercio e industria y minería, los cuales suman cerca del 60% del capital total del período; seguido de los sectores de turismo, telecomunicaciones, energía, zonas 36 Guía de Inversión 2007 2008 2009 2010 FOREIGN INVESTMENT FLOWS REMAIN CONSTANT AND STABLE Official statistics indicate that between 2001 and 2014 the Dominican Republic received around US$24 Billion in foreign investments Over the past 10 years, Foreign Direct Investment (FDI) in the Dominican Republic has reached US$20.5 Billion, with an annual average of US$2 Billion. The fact is that from 2010 to 2014 alone, the country received more than US$11.6 Billion in FDI. This is consistent with the trust foreign investors have shown in the country’s business climate and economic stability. According to preliminary figures from the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), last year the Dominican Republic was consolidated once again as the leader in attracting FDI in the Caribbean receiving 37 % of the total registered in the region. Over the last decade, the greater FDI flows have been directed towards real estate, trade and industry and mining sectors, which account for about 60 % of total revenues for the period; followed by tourism, telecommunications, energy, free trade zones and the financial sector. The majority of foreign investors received by the Dominican Republic primarily come from the United States, Canada, Spain, Mexico, Brazil, UK and France. However, there is still a great amount of diversification in the destination sectors of FDI, as well as from their origin. Brazil, Panama, Venezuela, Mexico and Colombia place among the top foreign investors in the country in the last decade. They share space with traditional investors from North America and Europe. In a report on the local economy’s performance, the Central Bank of the Dominican Republic announced that by the end of 2014, the flow of FDI had reached US$2.2 Billion, an increase of 11 % when compared to 2013. In relation to 2015, between January and March, the amount of FDI received by the country ascended to US$299.2 million, primarily in the trade and industry, tourism and free trade zones sectors. 2011 2012 2013 2014 francas y financiero. Los principales inversionistas extranjeros recibidos en la República Dominicana proceden en su mayoría de Estados Unidos, Canadá, España, México, Brasil, Reino Unido y Francia. No obstante, existe una alta diversificación tanto en los sectores de destino de la IED, como también en la procedencia. Brasil, Panamá, Venezuela, México y Colombia se colocan entre los principales inversionistas extranjeros en el país en la última década, compartiendo espacios con los inversionistas tradicionales provenientes de Norteamérica y Europa. En un informe sobre el comportamiento de la economía local, el Banco Central de la República Dominicana señaló que el flujo de IED fue de US$2,208.5 millones al cierre de 2014, con un crecimiento del 11 % con relación al año 2013. En tanto, entre enero y marzo de 2015 la IED recibida en el país ascendió a US$299.2 millones, principalmente en los sectores de comercio e industria, minería y turismo. Investment Guide El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) destaca las principales atracciones que ofrece el país para la Inversión Extranjera Directa (IED): • Gran riqueza y variedad de recursos naturales; • Un ambiente económico, social y político estable; • Un gobierno que favorece a la IED; • Un excelente marco legal con atractivos incentivos a favor de la IED; • Acceso preferencial al mercado de los Estados Unidos, Europa, Centroamérica y el Caribe debido a la privilegiada ubicación geográfica del país; • Fuerza laboral bilingüe, competitiva, experimentada y calificada; • Modernas infraestructuras de transporte; • Avanzada y confiable infraestructura de telecomunicaciones; • Costos competitivos para hacer negocios en el país. Posición privilegiada La excelente ubicación geográfica del país, sumado a su apertura comercial, con acuerdos de libre comercio con Estados Unidos y Europa, le dan a la República Dominicana condiciones favorables como destino ideal para hacer negocios. INVERSIÓN POR PAÍS DE ORIGEN La mayor parte de la IED recibida por la República Dominicana en los últimos cinco años proviene de los siguientes cinco países. Los sectores más destacadas son comercio e industria, minero, turismo e inmobiliario. EEUU: Desde 2010 al primer trimestre de 2015 la inversión asciende a US$ 2,499.5 millones, 21.5 % del flujo de capital recibido. Canadá: En los últimos cinco años ha invertido US$2,973.3 millones aquí, equivalentes al 25.5 % del total captado por IED. España: Ha invertido el 4.4 % de lo recibido en el país desde el año 2010, para un total de US$509.1 millones, según el Banco Central. México: Con inversiones por más de US$724.4 millones, representa el 6.2% del capital captado por el país en diversas áreas. Brasil: El 9.6% de la IED que ha recibido la República Dominicana de esa nación equivale a un monto de US$1,114.8 millones. Privileged position The excellent geographical location of the country, plus its commercial opennes, with free trade agreements with United States and Europe, provide the Dominican Republic favorable conditions as ideal destinations to do business. AN ATTRACTIVE DESTINATION THAT ENSURES FOREIGN INVESTMENT Most established foreign capital in the Dominican Republic comes from Unites States, Canada, Spain, Mexico and Brazil The Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) highlights the main attractions offered by the country for Foreign Direct Investment (FDI): • Great wealth and a variety of natural resources; • A socially and politically stable economic environment; • A government that favors FDI; • A sound legal framework with attractive incentives for FDI; • Preferential market access to the United States, Europe, Central America and the Caribbean due to the country’s privileged geographical location; • Competitive, experienced and qualified bilingual workforce; • Modern transportation infrastructure; • Advanced and reliable telecommunications infrastructure; • Competitive costs of doing business in the country. INVESTMENT BY COUNTRY OF ORIGIN Most of the FDI received by the Dominican Republic in the last five years comes from the following five countries. The most relevant sectors are trade and industry, mining, tourism and real estate. USA: From 2010 to the first quarter of 2015 the total investment was US$2,499.5 million, 21.5 % of the flow of capital received. Canada: Has invested US$2,973.3 million, equivalent to 25.5 % of the total direct investment. Spain: Has invested 4.4 % of the FDI recorded in the Dominican Republic since 2010, for a total of US$509.1 million, according to the Dominican Republic Central Bank. Mexico: With investments of over US$724.4 million, representing 6.2 % of the capital raised by the country in various areas. Brazil: 9.6 % of the FDI received by the Dominican Republic from that country is equivalent to US$1,114.8 million. Investment Guide 37 INVERSIÓN / INVESTMENT Canada’s Scotiabank set up its first office in Santo Domingo, Dominican Republic, in 1920. El banco canadiense Scotiabank instaló su primera oficina en República Dominicana en el año 1920, en Santo Domingo. INVERSIONES CENTENARIAS CENTENNARY INVESTMENTS MUESTRAN SUS FRUTOS EN EXHIBIT THEIR PRODUCTIVITY IN REPÚBLICA DOMINICANA THE DOMINICAN REPUBLIC Empresas extranjeras han logrado permanecer con gran éxito en el país durante más de 100 años 38 Foreign companies have successfully managed to stay in the country for over 100 years Central Romana Corporation Es posiblemente la empresa extranjera más antigua y de más tradición en el país. En 1911, se instaló en la zona Este para la producción de azúcar como filial de la South Puerto Rico Sugar Co. Hoy día es el principal productor azucarero y la mayor generadora de empleos en el sector privado. Scotiabank El banco canadiense ha estado operando en la República Dominicana desde el año 1920 de manera ininterrumpida. A partir de principios de este siglo expandió sus operaciones y hoy ofrece servicios en aproximadamente 20 puntos de venta, con más de 2,000 empleados en más de 70 sucursales. Central Romana Corporation It is possibly the oldest and most traditional foreign company in the country. In 1911, it moved to the East for the production of sugar, as a subsidiary of the South Puerto Rico Sugar Co. Today it is the leading sugar producer and the largest job creator in the private sector. Scotiabank The Canadian bank has been operating in Dominican Republic without interruption since 1920. From the beginning of this century it expanded its operations and now offers over 20 sales offices, with more than 2,000 employees in more than 70 branches. Claro-Codetel La Compañía de Telecomunicaciones (Codetel), subsidiaria de Anglo Canadian Telephone Company de Canadá, se estableció en el país en el año 1930. Codetel sigue presente de la mano de la mexicana América Móvil, hoy día conocida como Claro, convirtiéndose en el proveedor de servicios de telecomunicaciones más grande de la República Dominicana. Empresas de minería En el año 1959, se inició en el sector minero la extracción de bauxita con la instalación de la empresa estadounidense Aluminium Company of America (ALCOA). Hoy día, las empresas de explotación minera más conocidas del mundo, tienen concesiones operativas en el país, en oro, plata, níquel y otros. Claro-Codetel Telecommunications Company (Codetel), a subsidiary of Anglo Canadian Telephone Company of Canada, established in the country in 1930. Codetel is still present in the hands of the Mexican company “America Movil”, known today as ”Claro”, currently the largest provider of telecommunications services in the Dominican Republic. Mining companies In 1959, the mining sector started mining bauxite with the installation of the American company “ALCOA” (Aluminum Company of America). Today, the world’s best known mining companies, have operating concessions in the country, in gold, silver, nickel and other minerals. Guía de Inversión GESTORES DE IED / AGENTS PROMOTING FDI El sector público de la República Dominicana aplica una serie de estrategias que mantienen activa la captación de inversión extranjera. Representantes del gobierno ofrecen sus perspectivas sobre la situación del país The Dominican Republic’s public sector applies a series of strategies to maintain the attraction of foreign investment active. Government representatives offer their perspectives on the situation of the country. 42 José Ramón Peralta 46 Jean Alain Rodríguez 50 Francisco Javier García 52 Gonzalo Castillo 56 Enrique Ramírez P. 58 Luisa Fernández 60 Ramón Ortega 54 José del Castillo S. 62 Máximo Iglesias Investment Guide 41 ENTREVISTAS / INTERVIEWS La estabilidad macroeconómica de la cual goza la República Dominicana ha estimulado el desarrollo constante de diversos aparatos productivos. Una sólida inversión extranjera, la creación de nuevas empresas, el aumento de las exportaciones y el crecimiento de las zonas francas son apenas algunos de los rasgos que describen el buen clima económico que vive el país. En ese sentido, el gobierno dominicano realiza numerosos esfuerzos que conducen hacia el fortalecimiento de la economía dominicana. El Ministro administrativo de la Presidencia, José Ramón Peralta, destaca el interés del presidente Danilo Medina en la importancia de los capitales externos para el desarrollo, por lo que ha puesto especial énfasis en la promoción del país como destino para hacer negocios. Públicamente, Peralta ha resaltado los avances registrados, especialmente los que a captación de Inversión Extranjera Directa (IED) se refiere. JOSÉ RAMÓN PERALTA MINISTRO ADMINISTRATIVO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA EL GOBIERNO DOMINICANO ES RECEPTIVO A LOS SOCIOS EXTRANJEROS Tomando como base cifras positivas de crecimiento económico, el Ministro Administrativo de la Presidencia destaca las condiciones de la República Dominicana que atraen el interés de inversionistas internacionales a la hora de desarrollar nuevos negocios El Gobierno dominicano ha encargado al CEI-RD la elaboración del proyecto para el lanzamiento de la estrategia de Marca País, con la que la República Dominicana se consolidará mucho más como destino ideal para la Inversión Extranjera Directa y para el desarrollo de negocios en diversos sectores productivos de vocación exportable. 42 Guía de Inversión The Dominican government has entrusted CEI-RD in the making of the project to launch the strategy of Country Brand (Marca País), which will further consolidate the Dominican Republic as the best destination for Foreign Direct Investment and developing businesses with export potential in diverse productive sectors. ¿Cuál es el clima económico que vive la República Dominicana? Somos conscientes de que la estabilidad financiera es el pilar indispensable para construir nuestro programa de desarrollo. Y esa apuesta por la estabilidad se ve reflejada en las principales variables macroeconómicas. Tenemos una inflación de 1.58 %, la más baja de los últimos 30 años. Esto ha permitido dinamizar nuestra economía, sin poner en peligro los niveles de consumo interno. El mismo manejo responsable se ha reflejado en la política monetaria, que se ha mantenido estable y ha servido como dinamizador económico, especialmente en apoyo a los sectores productivos. Durante 23 años, nos encasillamos en un crecimiento económico de 5.8 %, pero en 2014, y a pesar del difícil contexto internacional, la economía creció un 7.3 %, el mayor crecimiento de toda América Latina, y el segundo mayor del mundo. Y en lo que va de año, estamos liderando también el desempeño económico en América Latina, con un crecimiento preliminar de 6.5 %. ¿Esos indicadores macroeconómicos ayudan a captar inversión? Todos estos indicadores, unidos a la sólida seguridad jurídica que ofrecemos, no pasan desapercibidos a los inversores internacionales, que han seguido confiando en nuestro país. La República Dominicana es el segundo país con mayor crecimiento en Inversión Extranjera Directa en a región. Nuestro país ha logrado captar más de 7 mil millones de dólares en esta gestión y exporta 3,800 líneas de productos a 170 mercados. En el 2014, el país absorbió el 37% de la inversión, por un monto de USD$2,208.5 millones. ¿Ha contribuido esto con un incremento en las exportaciones? En los últimos dos años, a pesar del complejo contexto internacional, hemos visto crecer firmemente las exportaciones a un ritmo del 6.6%. Apoyar al sector exportador es uno de nuestros grandes retos, estamos trabajando para que muy pronto el Banco de Desarrollo y Exportaciones sea una realidad. ¿Cómo evalúa las inversiones en el sector turístico? La República Dominicana se ha consolidado como el principal destino de la región del Caribe, con una oferta de casi 70 mil habitaciones. Se trata de una oferta hotelera de clase mundial y amigable con el medio ambiente que dentro de poco se extenderá también al sur del país, gracias al proyecto público-privado para el desarrollo de Bahía de las Águilas. Además, entre enero y junio de este año, la llegada de turistas aumentó un 7.1 % con respecto a igual periodo del año pasado. Destinos como Punta Cana, cuyo aeropuerto es la vía de entrada de más del 60 % de los visitantes Investment Guide THE DOMINICAN GOVERNMENT IS OPEN TO FOREIGN PARTNERSHIP Based on the country’s economic growth, the Administrative Minister of the Presidency highlights the Dominican Republic’s conditions to attract the interest of international investors when developing new businesses The macroeconomic stability enjoyed by the Dominican Republic has stimulated the steady development of various productive sectors. A solid foreign investment, the creation of new enterprises, the increase of exports and the growth of the Free Trade Zones, are just some of the traits that describe the country’s favorable economic climate. In this context, the Dominican government is making multiple efforts driven toward strengthening the country’s economy. The presidency’s administrative Minister, José Ramón Peralta, highlights President Danilo Medina’s interest in the importance of foreign capitals for development, placing special emphasis on promoting the country as an excellent location for doing business. Mr. Peralta publicly highlighted a significant progress regarding attraction of Foreign Direct Investment (FDI). What is the Dominican Republic’s current economic climate? We are conscious that financial stability is a core component in the construction of our development program. That is why our main macroeconomic variables reflect our commitment with stability. Our inflation is at 1.58 %, the lowest in the last 30 years. This has enabled a more dynamic economy without compromising levels of domestic consumption. The same responsible approach reflects on monetary policy, which has remained stable and has served as an economic booster, especially in support of productive sectors. For 23 years, we were in an unvarying 5.8 % economic growth, but in 2014, despite the difficult international situation, the economy grew 7.3 %, the highest in Latin America and second highest in the world. So far this year, we are leading in economic performance in Latin America, with a preliminary growth of 6.5 %. Do these macroeconomic indicators help attract investment? All of these factors, combined with the solid legal security offered, do not go unnoticed by international investors, who continue to trust us. The Dominican Republic is second in highest growth in Foreign Direct Investment in the region. Our country has succeeded in attracting more than 7 Billion dollars under this administration and export 3,800 product lines to 170 markets. In 2014, the country absorbed 37 % of the investment, amounting to 2.2 Billion dollars. Has this contributed to the exports increase? In the last two years, despite the complex international economic situation, we have seen a steady growth in exports by 6.6 %. One of our greatest challenges is to support the export sector, through the creation of the Development and Export Bank. How do you rank investments in the tourism sector? The Dominican Republic has established itself as the leading tourist destination in the Caribbean region, offering around 70 thousand hotel rooms. We are talking about world-class hotel 43 ENTREVISTAS / INTERVIEWS del país, están viviendo un creciente dinamismo. Solo en julio el número de llegadas creció en términos absolutos en 113,454 visitantes y se espera que finalice el año igual o mejor. Según nos informó el empresario Frank Rainieri, este crecimiento está atrayendo nuevas inversiones en la zona Este, entre las que destacan dos nuevas plazas comerciales de 20,000 metros de tiendas cada una, así como nuevos hoteles y ampliaciones en los ya existentes, además, por supuesto, de la ampliación de la terminal del aeropuerto. Pero no solo en el este crece el turismo. Otras áreas como Puerto Plata también experimentarán importantes avances con la terminación de la terminal de cruceros de Carnival, en Maimón, que devolverá a esa ciudad su esplendor. ¿Cuál es el sector de más atención para atraer capital externo? Un sector que merece toda nuestra atención son las zonas francas, porque sabemos la importancia que tienen para la creación de empleos y la transferencia de tecnologías. Se han abierto siete nuevos parques industriales y 142 nuevas empresas han sido autorizadas por el Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE) desde agosto de 2012. Hemos abierto nuevos nichos con un gran potencial de crecimiento en el sector agroindustrial, de manufactura ligera y electrónica. Además, este es el primer gobierno que ha establecido un diálogo permanente con el accommodations and environmental friendliness which will soon extend to the southern region of the country, through a public-private project to develop Bahia de Las Aguilas. Between January and June of this year, there was an increase in 7.1 % in tourist arrival. Destinations like Punta Cana have experienced a significant increase in tourist flow, welcoming more than 60 % of the tourists in the country. In July alone, the number of arrivals increased to 113,454 visitors, and this year is expected to end the same or better. According to entrepreneur Frank Rainieri, this growth reflected in the sector is attracting new investments in the eastern zone, among which two new shopping centers, each with 20,000 cubic meters for stores, as well as new hotels and extensions to existing projects, and of course, the expansion of the Punta Cana airport terminal. Other areas such as Puerto Plata are also experiencing significant advancements with the completion of Carnival’s Cruise terminal in Maimon, which will restore this city its splendor. Which sector is the most suitable for attracting foreign capital? A sector which deserves our full attention is the Free Trade Zones, considering we know the importance it holds in generating employment and transferring of technology. Seven new industrial parks have started operations and 142 new companies have been authorized since 2012 by the National Free Trade Zones Council (CNZFE). Several new markets with great growth potential have opened in agribusinesses, light manufacturing and electronics. Moreover, this is the first government to establish active communication with the industrial sector, resulting in the taking of important steps. Does this sector have strong growth perspectives? We have an excellent opportunity to develop our Free Trade Zones sector. We have to take advantage of the country’s current economic competitiveness, which is one of the 16 best positioned in the world to receive investments emerging from China. What initiatives have been taken to benefit from this opportunity? We have created the National Commission for the Footwear Sector, which has reached out to Macao, Taiwan and Korea to attract investments, which have already become a reality and are creating thousands of jobs. Simultaneously, the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) is elaborating a strategy of Country-Brand, which will help attract investors and will be a key part in adding value to the country’s flagship products in the international market. Does the country show favorable projections? We will continue to see growth in tourism, Free Trade Zones, SME’s, construction, and in our industrial sector, thanks to the implemented measures. We’ll follow up on the growth achieved at the end of 2015, which is expected to be our best in the recent years. sector industrial, fruto del cual estamos dando importantes pasos. ¿Hay buenas perspectivas de desarrollo en este sector? Estamos frente a una excelente oportunidad para el desarrollo de nuestras zonas francas. Debemos aprovechar la coyuntura de competitividad de nuestro país, que es uno de los 16 mejor posicionados en el mundo para recibir las inversiones que están saliendo de China. ¿Qué iniciativas se han tomado para aprovechar esta oportunidad? Hemos creado la Comisión Nacional del Sector Calzado, que ha salido a Macao, a Taiwán y a Corea, para atraer inversiones, que ya se han materializado y que están creando miles de puestos de empleo. Paralelamente, a través del Centro de Exportación e Inversión (CEI-RD) se trabaja en la elaboración de una estrategia de Marca-País, que ayudará a atraer inversores y será una pieza fundamental para dar valor añadido a nuestros productos más emblemáticos en el mercado internacional. ¿Hay buenas perspectivas para el país? Vamos a seguir viendo crecer el turismo, las zonas francas, las pymes, la construcción y, por supuesto, a nuestro sector industrial, gracias a las medidas que estamos poniendo en marcha. Consolidaremos el crecimiento al finalizar el 2015 que será el mejor de los últimos años. “La estabilidad financiera es un pilar indispensable para construir nuestro programa de desarrollo, y eso se refleja en nuestros indicadores macroeconómicos”. “Financial stability is an indispensable pillar to build our development program, and that is reflected in our macroeconomic indicators”. 44 Guía de Inversión Investment Guide ENTREVISTAS / INTERVIEWS El Director del Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), Dr. Jean Alain Rodríguez, ejecuta numerosas acciones que tienen por objeto atraer nuevos capitales en el país Dr. Jean Alain Rodríguez, Director of the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD), implements numerous actions destined to attract new capitals to the country JEAN ALAIN RODRÍGUEZ DIRECTOR DEL CENTRO DE EXPORTACIÓN E INVERSIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA EL PRINCIPAL RECEPTOR DE INVERSIONES DEL CARIBE REAFIRMA SU LIDERAZGO Al posicionamiento del país ha contribuido la exitosa estrategia de promoción que desarrolla el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) La República Dominicana se ha posicionado como líder de la región en atracción de inversión extranjera. Esto, gracias a su privilegiada posición geográfica, su estabilidad política, los atractivos incentivos que ofrece a los inversionistas, los importantes acuerdos comerciales que mantiene con otros países, y sus indicadores económicos positivos. En ese sentido, el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) desarrolla notables acciones dirigidas a fortalecer la captación de inversión extranjera en el país. Su Director Ejecutivo, Dr. 46 Guía de Inversión Jean Alain Rodríguez, destaca dichos esfuerzos que hacen del país el principal centro de negocios de la región. En la actualidad, ¿cuál es el comportamiento del flujo de Inversión Extranjera Directa en la República Dominicana? En el 2014, la Inversión Extranjera Directa (IED) en el país alcanzó US$2,208.5 millones, con un crecimiento de un 11 % con relación al año anterior, consolidándose República Dominicana como el primer destino de inversiones del Caribe y destacándose en el contexto regio- THE MAIN FDI RECIPIENT OF THE CARIBBEAN CONFIRMS ITS LEADERSHIP The promotion strategy developed by the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) has successfully helped position the country The Dominican Republic has established itself as a regional leader in attracting foreign investment. This is, thanks to its geographic location, political stability, investment incentives, trade agreements with other countries and the country’s positive nal y mundial, donde los flujos de inversiones decrecieron en un 16% y 7 %, respectivamente. Entre los principales sectores en captación de inversión extranjera en el país durante el pasado año se destacan el de comercio e industria, con una inversión de US$606.9 millones; el sector energético, con US$352.1 millones; el inmobiliario, con un total invertido de US$305.6 millones; y el turismo, con US$300.7 millones. Varios países aumentaron su participación en la IED de la República Dominicana, gracias a nuevas inversiones y/o expansiones de proyectos ya establecidos en el país. En este sentido, los principales inversionistas extranjeros en nuestro país procedieron de Estados Unidos, México, Canadá, Holanda, Venezuela, Francia e Islas Vírgenes Británicas, mostrando una destacada participación en los flujos de inversión hacia la República Dominicana durante el año 2014 y permitiendo a la economía dominicana generar una gran cantidad de empleos y divisas. ¿Cuáles son los sectores que presentan más oportunidades de atracción de capitales? En los últimos años, nuestro atractivo ha aumentado para diferentes países, por lo que estamos aprovechando esta coyuntura para promovernos y lograr que los inversionistas extranjeros deseen establecerse en nuestro territorio de forma activa. La República Dominicana posee una economía con crecimiento sostenido que ofrece ventajas únicas en comparación con otras economías de la región. Actualmente somos reconocidos no solo por los sectores tradicionales como el turismo, la agroindustria, la minería y las zonas francas, sino también por importantes sectores emergentes, como la industria cinematográfica, los centros de contacto y las energías renovables, los cuales representan un alto potencial para las inversiones extranjeras en el país. Esto se debe a que contamos con una oferta muy competitiva y atractiva por las ventajas que ofrecemos, incluyendo un marco legal que incentiva los diferentes sectores económicos. En el caso de Puerto Plata, ¿cómo se ha comportado la inversión extranjera? Importantes empresas extranjeras se encuentran establecidas en el mercado puertoplateño, con inversiones que han crecido y se han consolidado con el paso del tiempo, principalmente en el sector turismo y de zonas francas. En la actualidad, Puerto Plata cuenta con 145 hoteles locales y extranjeros y con una oferta que supera las 12,400 habitaciones, constituyéndose como el segundo destino turístico del país, receptor de más de 375,000 turistas el pasado año. Cuenta con empresas extranjeras como Ocean World, Sea Horse Ranch y Hoteles RIU, entre otras, que superan una inversión acumulada de US$400 millones. En la provincia de Puerto Plata también hay varias empresas instaladas bajo el régimen de zonas francas, con una inversión acumulada de US$8.6 millones, generando más de 1,000 empleos directos, distribuidos en actividades como: manufactura textil, tabaco y sus derivados, pieles y sus manufacturas, productos agroindustriales, materiales e instrumentos diversos. Estas cifras han ido aumentando con las inversiones más recientes y estamos seguros de que gracias a las diferentes iniciativas y a la estrategia del Gobierno dominicano para dinamizar la economía de esta provincia, pronto contaremos con una Puerto Plata llena de esplendor e importantes inversiones que impulsen el desarrollo económico y productivo de toda la zona Norte. Investment Guide economic indicators. In this regard, the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) develops remarkable actions to strengthen the attraction of foreign investment in the country. Executive director, Dr. Jean Alain Rodriguez, highlights these efforts that set the country as the main business center of the region. Currently, what is the behavior in the flow of foreign direct investment in the Dominican Republic? In 2014, the country’s Foreign Direct Investment (FDI) reached US$2,208.5 million, an increase of 11 % over the previous year, consolidating Dominican Republic as the first investment destination in the Caribbean and standing out in the regional and world context where investment flows decreased by 16 % and 7 % respectively. Among the main sectors attracting foreign investment in the country over the past year, are industry and commerce with an investment of US$606.9 million; the energy sector, with US$352.1 million; real estate with a total investment of US$305.6 million; and tourism, with US$300.7 million. Thanks to new investment and expansion of projects already established in the Dominican Republic, several countries have increased their share in Foreign Direct Investment. The most important foreign investors in our country come from the United States, Mexico, Canada, the Netherlands, Venezuela, France and British Virgin Islands. These countries show an outstanding participation in investment flows in the Dominican Republic during 2014, allowing the country’s economy to generate a lot of jobs and foreign exchange. What are the sectors with the most opportunities to attract capital? In recent years, our charm to different countries has increased, so we are taking advantage of this situation to promote ourselves and make foreign investors wish to establish in our country actively. The Dominican Republic has an economy with sustained growth that offers unique advantages compared to other economies in the region. Currently we are recognized not only by traditional sectors such as tourism, agribusiness, mining and processing zones, but also by important emerging sectors, such as the film industry, contact centers and renewable energy, which represent a high potential for foreign investments in the country. This is because we have a very competitive and attractive offer due to the advantages we offer, including a legal framework that encourages different economic sectors. How has Puerto Plata performed in terms of foreign investment? Major foreign companies are established in Puerto Plata’s market with investments that have grown and consolidated over time, mainly in tourism and free trade zones. Today, Puerto Plata has 145 local and foreign hotels and an offer of over 12,400 rooms, becoming the second tourist destination in the country, receiving over 375,000 tourists last year. Foreign companies such as Ocean World, Sea Horse Ranch and RIU Hotels, among others, have exceeded an accumulated investment of US$400 million. In Puerto Plata there are several companies established under the free zones regime, with an accumulated investment of US$8.6 million, generating more than 1,000 direct jobs distributed among activities 47 ENTREVISTAS / INTERVIEWS ¿Qué atractivos de Puerto Plata llevan al CEI-RD a celebrar un foro de inversión en esta ciudad? Puerto Plata es la tercera ciudad más grande del país y una de las principales para la inversión en la República Dominicana, ya que posee numerosos recursos naturales y culturales que la convierten en un excelente destino turístico y de inversión. Cuenta con un capital humano que se caracteriza por su capacidad, calidad y eficiencia, y de una moderna infraestructura de telecomunicaciones. Asimismo, se destaca por su avanzada infraestructura de transporte, ostentando uno de los principales aeropuertos internacionales del país, el Gregorio Luperón, donde en el año 2014 se registraron 4,273 vuelos desde y hacia los principales destinos del mundo. Puerto Plata también contará próximamente con una nueva terminal de Cruceros Amber Cove de Carnival Cruise, representando esta la mayor inversión de la industria de cruceros en la República Dominicana. En adición, Puerto Plata ofrece una fuerza laboral bilingüe y especializada apoyada por 29 centros de estudios, universidades e institutos de formación técnica, idiomas y del nivel superior. ¿Cuáles son las proyecciones de inversión a partir de la celebración de este encuentro? Como parte de la estrategia de promoción de inversiones en la República Dominicana, estamos concentrando nuestros esfuerzos en el Foro “Invier- such as textile manufacturing, tobacco and its derivatives, hides and its manufacturing, agro-industrial products, materials and various instruments. These figures have increased with recent investments and we are confident that thanks to different initiatives and the Dominican government’s strategy to boost the economic activity of this province, we will soon have a Puerto Plata in full splendor with important investments that promote economic and productive development throughout the Northern region. What attractions of Puerto Plata motivates CEI-RD to hold an investment forum in this city? Puerto Plata is the third largest city in the country and one of the main places for investment in the Dominican Republic, as it has numerous natural and cultural resources that make it an excellent tourist and investment destination. It has a human capital that is characterized by its capacity, quality and efficiency, and a modern telecommunications infrastructure. It also stands out for its advanced transportation infrastructure, boosting one of the main international airports, Gregorio Luperon, where in 2014 4,273 flights to and from major destinations were recorded. In addition, Puerto Plata will soon have a new cruise terminal Amber Cove by Carnival Cruise, representing the largest investment of the cruise industry in the Dominican Republic. Puerto Plata also offers a bilingual and specialized workforce supported by 29 learning centers, universities and institutes for technical training, languages and advanced levels. What are the investment projections after holding this forum? As part of the strategy to promote investments in the Dominican Republic, we are concentrating our efforts in “Invest in DR 2015 Forum” in Puerto Plata, in order to attract potential investors to learn firsthand about business opportunities offered by the province, and later carry out their projects with the support, cooperation and necessary assistance provided by CEI-RD. To achieve this goal, we have been working proactively in the relaunch and promotion of Puerto Plata as an attractive destination for foreign investment te en RD 2015” en Puerto Plata, con el propósito de atraer potenciales inversionistas para que conozcan de primera mano las oportunidades de negocios que ofrece la provincia, y posteriormente puedan materializar sus proyectos con el apoyo, colaboración y asistencia necesaria de parte del CEI-RD. Para lograr este objetivo, hemos estado trabajando de forma proactiva en el relanzamiento y en la promoción de Puerto Plata como atractivo destino de inversión extranjera y ahora con la celebración de este Foro buscamos posicionar a Puerto Plata en el mapa regional y mundial de las inversiones y los negocios. Es así como todas estas estrategias e iniciativas están orientadas al mejoramiento de la imagen del país y a mostrar la competitividad de Puerto Plata al momento de establecer un negocio o expandirlo, permitiendo así incrementar las inversiones extranjeras en esta zona, las cuales actualmente superan los US$600 millones. ¿Cuántas nuevas empresas extranjeras se han instalado recientemente en Puerto Plata? El proyecto más emblemático del relanzamiento de la provincia de Puerto Plata lo constituye la inversión de US$85 millones en la terminal de Cruceros Amber Cove de la línea Carnival Cruise, con capacidad para 8,000 visitantes y 2,000 tripulantes diarios, la cual viene a demostrar la confianza de firmas extranjeras en nuestro clima de inversión. Esta “La República Dominicana posee una economía con crecimiento sostenido que ofrece ventajas únicas en comparación con otras economías de la región”. “The Dominican Republic has an economy with sustained growth that offers unique advantages compared to other economies in the region”. 48 Guía de Inversión Investment Guide terminal reactivará la economía de esta zona, pues en el primer año se estima que se recibirán unos 250,000 visitantes, cifra que aumentará en los años posteriores. Este proyecto generará alrededor de 350 empleos directos y más de 1,200 indirectos. Asimismo, recientemente se han instalado varias empresas de zonas francas para la manufactura de tabaco y sus derivados, así como para la producción de productos agroindustriales. ¿Cuál es el impacto de la realización de foros de inversión que ha venido realizando el CEI-RD? Entre las iniciativas para impulsar nuestro crecimiento se destaca el Foro “Invierte en RD”, el cual se ha convertido en un ícono de pre- ¿Cuáles otros proyectos pretende desarrollar el CEI-RD para seguir promoviendo la IED? El CEI-RD se ha destacado por la exitosa estrategia de promoción de la República Dominicana que ha estado implementando con la finalidad de atraer nuevos capitales y motivar la expansión de las empresas ya establecidas. Con el fin de promover nuestro país, fortalecer el clima de inversión y aumentar los flujos de Inversión Extranjera Directa (IED), continuaremos desarrollando las diferentes iniciativas que hemos impulsado, tales como la Ventanilla Única de Inversión (VUI), así como nuestra participación en los más importantes eventos de promoción de inversiones a nivel local e internacional. En este sentido, seguiremos realizan- “Con la celebración de este foro buscamos posicionar a Puerto Plata en el mapa mundial de las inversiones”. “With the celebration of this forum we seek to position Puerto Plata in the global map of investments”. sentación de oportunidades y contactos de negocios, transparencia y desarrollo de las inversiones en el país. La primera edición de este foro fue realizada el 4 de septiembre del año 2014 en Santo Domingo, reuniendo en un solo lugar a 700 participantes, entre ellos 286 potenciales inversionistas provenientes de 40 países. Gracias a esta iniciativa, surgieron 15 proyectos de inversión que representan unos US$570 millones y más de 17,000 empleos directos proyectados. Para “Invierte en RD 2015”, edición Puerto Plata, se ha mantenido la sinergia creada en el pasado evento entre los sectores público y privado. Igualmente, contamos con el apoyo de destacadas empresas locales y extranjeras, del cuerpo diplomático y consular y de organismos regionales e internacionales de cooperación y desarrollo. do cada año, bajo la sombrilla del Foro “Invierte en RD”, otros eventos similares que contribuyan al mejoramiento de la imagen y posicionamiento de nuestro país, presentándolo como un destino por excelencia para las inversiones y los negocios. Finalmente, continuaremos fortaleciendo el liderazgo de la República Dominicana en la región, meta en la que hemos logrado grandes avances. De hecho, el país ocupa por primera vez la Dirección Regional para Centroamérica y el Caribe de la Asociación Mundial de Agencias de Promoción de Inversiones (WAIPA), así como también la Vicepresidencia de la Asociación de Agencias de Promoción de Inversiones del Caribe (CAIPA). A través de estas posiciones, estamos desarrollando una estrategia y plan de trabajo conjunto para fortalecer las agencias e incrementar los flujos de inversiones en la región. Investment Guide and now with the celebration of this forum we seek to position Puerto Plata in the regional and global map of investments and business. This is how all these strategies and initiatives are aimed at improving the country’s image and showing the competitiveness of Puerto Plata when establishing a business or expanding, thus allowing increased foreign investment in this area, which now exceeds US$600 million. How many new foreign companies have been recently installed in Puerto Plata? The leading project for the relaunch of the province of Puerto Plata is the US$85 million investment of Amber Cove cruise terminal by Carnival Cruise Line, with capacity for 8,000 guests and 2,000 crew members per day, which shoes foreign firms’ confidence in our investment climate. This terminal will reactivate the economy of this area, and around 250,000 visitors are estimated to arrive in the first year, a figure that will increase in subsequent years. This project will create about 350 direct jobs and 1,200 indirect jobs. Likewise, several companies manufacturing tobacco and its derivative and production of agro-industrial products recently installed in the free zones. What has been the impact of the investment forums CEI-RD has been organizing? Among the initiatives to drive our growth is the “Invest in DR Forum”, which has become an icon for presenting opportunities and business contacts, as well as transparency and development of investments in the country. The first edition of this forum was held on September 4, 2014 in Santo Domingo, bringing together 700 participants in one place, including 286 potential investors from 40 countries. Thanks to this initiative, there were 15 investment projects worth some US$570 million and more than 17,000 projected direct jobs. For “Invest in DR 2015” Puerto Plata edition, the synergy created between the public and private sectors from the last event has maintained. Likewise, we have the support of leading local and foreign companies, the diplomatic and consular corps and regional and international cooperation and development agencies. What other projects does CEI-RD intends to develop to continue promoting FDI? CEI-RD is well-known for its successful strategy of promoting the Dominican Republic. CEI-RD has been implementing strategies to attract new capital and encourage the expansion of existing firms. In order to promote our country, strengthen the investment climate and increase the flow of Foreign Direct Investment (FDI), we will continue to develop the different initiatives we have promoted, such as the One-Stop Shop for Investment (VUI), as well as our participation in the most important investment promotion events locally and internationally. In this regard, we will continue making similar events that contribute to improving the image and positioning of our country every year, under the umbrella of the Forum “Invest in DR”, presenting it as a choice destination for investment and business. Finally, we will continue to strengthen the Dominican Republic’s leadership in the region, a goal in which we have made great progress. In fact, for the first time, the country is Regional Director for Central America and the Caribbean of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) as well as Vice President of the Caribbean Association of Investment Promotion Agencies (CAIPA). Through these positions, we are developing a joint work plan to strengthen and increase investment flows in the region. 49 ENTREVISTAS / INTERVIEWS El Ministerio de Turismo tiene la meta de duplicar la llegada de visitantes extranjeros en los próximos años, por lo que ofrece facilidades para la atracción de inversiones en nuevos proyectos y habitaciones hoteleras. con 4 mil nuevas habitaciones. La República Dominicana es el tercer país de América Latina y el Caribe en el Índice de Conectividad Aérea; superado solo por Argentina y Brasil. Nuestros ocho aeropuertos internacionales nos conectan con 35 países y más de 60 ciudades. Este año, el crecimiento acumulado de las llegadas al mes de julio ha sido de 7.6 %. Este es un magnífico posicionamiento, considerando que a nivel mundial el crecimiento ha sido de 5 % y en el Caribe promedia alrededor de un 3 %. FRANCISCO JAVIER GARCÍA MINISTRO DE TURISMO EL TURISMO DOMINICANO SE ENCUENTRA EN SU MEJOR MOMENTO El Ministro de Turismo ofrece su perspectiva sobre este dinámico sector, el cual es uno de los mayores receptores de inversión extranjera La industria del turismo representa para la República Dominicana un motor esencial en su economía, especialmente por ser uno de los sectores que logra captar mayor inversión extranjera. Con el objetivo de hacer realidad la meta de Gobierno de atraer 10 millones de turistas, el Ministro de Turismo, Francisco Javier García, ha sido un promotor de las inversiones hoteleras. Durante su gestión, las estrategias también se han enfocado en el desarrollo de nuevos polos turísticos, con lo que se contribuye a la diversificación de la oferta turística dominicana. 50 Guía de Inversión ¿Cuál es la posición del turismo en el país? En cuanto a la llegada de turistas, la República Dominicana es número uno en el Caribe y cuarto en Latinoamérica, después de México, Brasil y Argentina. En el 2014 llegaron 5,141,377, con un incremento de 9.6% respecto al año anterior. En cuanto a los ingresos, somos el número uno en el Caribe y tercero en Latinoamérica. Por el lado de la planta hotelera, el país es número uno en el Caribe con más de 68,800 habitaciones, equivalentes al 25 % del total de habitaciones de la región. El año 2014 cerró DOMINICAN TOURISM IS AT ITS PEAK The Minister of Tourism offers his perspective on this dynamic sector, one of the leaders in attracting foreign investment The tourism industry represents a driving force for the Dominican Republic economy, especially as one of the sectors that attract more foreign investment. In order to fulfill the government’s goal of attracting 10 million tourists, Minister of Tourism, Francisco Javier Garcia, has been a promoter of hotel investments. During his tenure, the strategies have been focused on developing new tourist areas, thus contributing to the diversification of the Dominican tourism. ¿Qué facilidades ofrece el país para la inversión en ese sector? La Ley 158-01 de incentivo a la inversión turística, que actualmente es aplicable a todo el territorio nacional y la Ley 16-95 de Inversión Extranjera, que otorga trato nacional a los inversionistas extranjeros. Según esta Ley, son objeto de incentivos todas las empresas dedicadas a las actividades turísticas. En sentido general, son empresas turísticas las que prestan servicios directamente a los turistas y aquellas que hacen de mediación entre turista y oferente del producto o servicio turístico. Adicionalmente, el país es signatario de Acuerdos de Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones (APPRI’s) con diversos países. ¿Cuál es el aporte de ese sector a la economía dominicana? En el 2014, el ingreso de divisas por turismo fue de US$5,637 millones, ocupando el segundo lugar después de las exportaciones de bienes, en la generación de divisas. En cuanto a la contribución al Producto Interno Bruto (PIB), The Ministry of Tourism has the objective of duplicating the reception of foreign visitors for the following years, therefore offering facilities to attract investment in new projects and hotel rooms. este sector representa un aporte de RD$245,205.65 millones, equivalentes al 8.8 % del PIB total. El turismo tiene un efecto locomotora sobre el resto de la economía. Al 2014, la industria turística generó 247,025 empleos, de los cuales 70,578 son directos y el resto indirectos. ¿Hay proyectos de inversión actualmente en proceso? Entre el año 2012 y 2014, el Consejo de Fomento Turístico (Confotur) aprobó 90 proyectos de inversión que involucran US$6,986 millones y 26,047 habitaciones turísticas. El 31% de esta inversión es dominicana. El resto proviene de una decena de países, con España en primer lugar con el 40 %. Estas inversiones son en primer lugar de carácter inmobiliario-turístico, seguidas por las de carácter inmobiliario-hotelero, hotelero y oferta complementaria. ¿Cuál es su mensaje para los inversionistas? Nuestro posicionamiento ha sido posible gracias a la estabilidad política y la seguridad, así como a la confianza y credibilidad proyectada por el Estado. En todo caso, dado el tamaño de la isla, la diversificación de su economía y la existencia de innumerables paisajes no degradados, tanto en las costas como en las montañas, el país puede albergar más del doble del actual número de habitaciones hoteleras y recibir más de 10 millones de turistas en el mediano plazo, de manera que las oportunidades de inversión son múltiples. Yo les invito a visitarnos y constatar por si mismos las posibilidades. Investment Guide What is the position of tourism in the country? In terms of tourist arrivals, the Dominican Republic is number one in the Caribbean and fourth in Latin America, after Mexico, Brazil and Argentina. In 2014 they reached 5,141,377 arrivals, with an increase of 9.6% over the previous year. In terms of revenue, we are number one in the Caribbean and third in Latin America. On the other hand, the Dominican Republic’s hotel industry is number one in the Caribbean with more than 68,000 rooms, equivalent to 25 % of the total amount of hotel rooms in the region. The year 2014 closed with four thousand new rooms. The Dominican Republic is positioned in third place in Latin America and the Caribbean Air Connectivity Index; surpassed only by Argentina and Brazil. Our eight international airports connect us with 35 countries and over 60 cities. This year, the cumulative growth in arrivals for the month of July was 7.6%. This is an outstanding position, considering global growth was around 5 % and in regards to the Caribbean around 3 %. What facilities does the country offer for investment in the Tourism sector? Law 158-01 on incentive for tourism investment, which is currently applicable throughout the entire national territory and Foreign Investment Law 16-95, which gives national treatment to foreign investors. According to this law, all companies engaged in tourism activities receive incentives. In general, there are tourism companies that provide services directly to tourists and those who mediate between the tourists and the tourism product and service supplier. Additionally, the country is signatory to the Investment Promotion and Protection Agreements (IPPAs). What is the contribution of this sector to the Dominican economy? In 2014, foreign exchange earnings from tourism totaled US$5.6 Billion, ranking second after exports of goods in foreign exchange. In terms of contribution to GDP, this sector represents a contribution of RD$245,205.65 million, equivalent to 8.8 % of the total GDP. Tourism has a locomotive effect on the rest of the economy. By 2014, the tourism industry generated 247,025 jobs, of which 70,578 are direct. Are there investment projects currently underway? Between 2012 and 2014, the Tourist Development Council (Confotur) approved 90 investment projects that involves US$6.9 Billion and 26,047 tourist rooms, 31 % of this investment was local. The rest of these investments come from 12 different countries; Spain in first place with 40 % of the contribution. These investments are primarily real estate-tourism, followed by real estate-hotel, hotel and complementary offer. What is your message to investors? The Dominican Republic has highly positioned itself worldwide thanks to political stability and security, as well as trust and credibility projected by the State. Given the size of the island, the diversification of its economy and the existence of numerous unexploited landscapes, both on the coast and the mountains, the country can accommodate more than double the current number of hotel rooms and more than 10 million tourists in the medium term, therefore, investment opportunities are countless. I invite you to visit the Dominican Republic and see for yourselves all the investment opportunities. 51 ENTREVISTAS / INTERVIEWS Gonzalo Castillo afirma que uno de los sectores más beneficiados con la elevada inversión en infraestructura vial ha sido el turismo, lo cual ha dado sus frutos con la atracción de inversiones hacia ese sector. Gonzalo Castillo stated that tourism has been one of the most benefited sectors from high investment in road infrastructure; paying off with the attraction of investments in the sector. MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y COMUNICACIONES MODERNA INFRAESTRUCTURA VIAL PARA SER MÁS COMPETITIVOS Numerosos proyectos viales a nivel nacional elevan los índices de eficiencia en el transporte de mercancías y en la conectividad de las distintas regiones 52 Guía de Inversión mingo y la ciudad de Santiago. Estas megas obras son protagonizadas por las circunvalaciones, ubicadas en La Romana y San Pedro de Macorís, en la región Este; la circunvalación Santo Domingo, en sus tramos I y II, y la circunvalación Norte de Santiago, a las que pronto se sumará la de Azua, en la región Sur. Con estos proyectos, el Gobierno dominicano busca acortar distancias desde y hacia los mercados de consumo locales e internacionales. Estas obras han contribuido a agilizar el transporte de mercancías y a descongestionar los cascos urbanos, Entre las principales obras puestas en servicio desde el año 2012 a la fecha se destacan: SANTO DOMINGO GONZALO CASTILLO La red vial de la República Dominicana posee las condiciones necesarias para facilitar el transporte en todo el territorio nacional. El Gobierno dominicano, a través del Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC), que dirige el ministro Gonzalo Castillo, ha desarrollado varios proyectos de infraestructura que contribuyen a aumentar los niveles de competitividad del país. Uno de los grandes logros registrados en los últimos años ha sido la construcción de cinco circuitos viales, que comprenden las regiones Norte, Sur, Este, el Gran Santo Do- lo que se traduce en reducción de tiempo y de combustible en los desplazamientos. De los logros más destacados del Gobierno dominicano se encuentra la creación de RD-VIAL, el primer fideicomiso de carácter público para la operación, el mantenimiento y la expansión de la red vial principal de la República Dominicana; con recursos provenientes de las recaudaciones de las 10 estaciones de peaje que posee el país. Una de las grandes obras de infraestructura ejecutadas a través del fideicomiso es la circunvalación Santo Domingo, en sus dos tramos. MODERN ROAD INFRASTRUCTURE TO BE MORE COMPETITIVE A number of road projects nationwide raise efficiency rates in the transport of goods and connectivity across regions The Dominican Republic’s road network has the necessary conditions to facilitate transport across the country. The Dominican government, through the Ministry of Public Works and Communications (MOPC), directed by Minister Gonzalo Castillo, has developed several infrastructure projects that contribute to increase the levels of competitiveness. Además de la circunvalación que lleva su mismo nombre, se encuentra la reconstrucción, asfaltado y señalización de calles y avenidas; el elevado y distribuidor de tráfico de la avenida Ecológica sobre la avenida Charles De Gaulle; el distribuidor que da acceso al Merca Santo Domingo; la construcción de pasos a desnivel en la avenida 27 de Febrero; la reconstrucción del Paseo Marítimo 30 de Mayo; y la reparación de los puentes Duarte, Sánchez, Mella, y Presidente Troncoso, siendo este último, el que comunica la ciudad de Santo Domingo con la región Sur. REGIÓN NORTE Entre los proyectos entregados por el MOPC en esta región se destacan la circunvalación Norte de Santiago y la carretera Joaquín Balaguer, que conecta a Santiago con Navarrete. Asimismo, en las 14 provincias que conforman el Cibao Central, el Nordeste y la Línea Noroeste dicho ministerio se ha encargado de la construcción de puentes, carreteras y caminos vecinales, así como del asfaltado y el señalizado de vías. Actualmente, el gobierno trabaja en la construcción y ampliación de las carreteras que conducen desde los municipios de Maimón y Navarrete hasta la ciudad de Puerto Plata. REGIÓN ESTE Entre las grandes obras que forman parte del Circuito Vial del Este figuran la carretera San Pedro de Macorís-La Romana, el Boulevard Turístico del Este, la carretera Bávaro-Uvero Alto-Miches, al igual que las circunvalaciones de San Pedro de Macorís y La Romana. En esta región, el MOPC ejecuta el más ambicioso programa de infraestructura vial, desde Bávaro a Punta Cana, y de Uvero Alto a Miches, que también conecta a Santo Domingo con la región nordeste. REGIÓN SUR Actualmente se encuentra en fase de ejecución la Circunvalación de Azua, que tendrá 14 kilómetros de longitud, al igual que la Circunvalación San Juan. Estas obras se integrarán al Circuito Vial del Sur, con lo que se fortalecerá el comercio en la región y el de la vecina República de Haití, segundo socio comercial del país. Las inversiones del gobierno en obras viales tienen una elevada tasa de retorno, pues las buenas condiciones de avenidas, calles y carreteras hacen posible una conectividad de transporte terrestre de gran atractivo para el sector empresarial, lo cual impulsa la inversión en turismo, comercio y agroindustria. Investment Guide One of the great achievements in recent years has been the construction of five road circuits, comprising the North, South, East, the great Santo Domingo and the city of Santiago. These mega projects are featured by circumvents located in La Romana and San Pedro de Macoris, in the eastern region; Santo Domingo beltway, in sections I and II, and North Santiago bypass, soon will join the Azua ring road, in the southern region. With these projects, the Dominican Government seeks to shorten distances to and from local and international consumer markets. These works have helped to speed up transport of goods and relieve urban areas, thus reducing time and fuel consumption on the road. One of the most outstanding achievements of the Dominican Government is the creation of RD-Vial, the first public trust for operating, maintaining and expanding the main road network in the Dominican Republic, with resources collected from the country’s 10 toll stations. One of the largest infrastructure projects implemented through the trust is Santo Domingo bypass, conformed by two stretches. Among the most important works brought into service between 2012 to date are: Santo Domingo In addition to the ring road that bears its name, are the rebuilding, paving and signaling of streets and avenues; the overpass and traffic distributor of Ecologica Avenue on Charles De Gaulle Avenue; the distributor that accesses Merca Santo Domingo; construction of overpasses on 27 de Febrero Avenue; the reconstruction of the seafront promenade 30 de Mayo; and repair of Duarte, Sanchez, Mella, and President Troncoso bridges, the latter, which connects the city of Santo Domingo with the southern region. Northern Region Santiago Norte and Joaquin Balaguer ring roads, which connect Santiago with Navarrete, stand out among the projects delivered by the MOPC in this region. Also, in the 14 provinces that make up Central Cibao, the Northeast and the Northwest line, the ministry has handled the construction of bridges, highways and roads, as well as paving and signaling road. Currently, the government is working on the construction and expansion of the roads that lead from the municipalities of Maimon and Navarrete to the city of Puerto Plata. Eastern Region Among the largest constructions that make up the East Circuit Road are San Pedro de Macorís-La Romana highway, the East Touristic Boulevard, the Bavaro-Uvero road AltoMiches road, and the bypasses of San Pedro de Macoris and La Romana. In this region, MOPC is running the most ambitious road infrastructure program from Bavaro to Punta Cana, and Uvero Alto to Miches, which also connects Santo Domingo with the Northeastern region. Southern Region The 14 kilometers long Azua bypass is currently under construction, as well as the San Juan Beltway. These works will be integrated into the Southern Road Circuit, which will strengthen trade in the region and the neighboring Republic of Haiti, the country’s second largest trading partner. Government investment in road works have a high rate of return, since the good condition of the avenues, streets and roads enable a very attractive land transport connectivity for the business sector, which promotes investment in tourism, trade and agribusiness. 53 ENTREVISTAS / INTERVIEWS El ministro de Industria y Comercio, José del Castillo Saviñón, destaca la importancia del sector zonas francas por ser el que capta la mayor parte de inversiones en diversas ramas de la producción industria y agroindustrial. The Minister of Industry and Commerce, José del Castillo Saviñón, emphasizes on the importance of the free trade zone sector since it captures most of the investment in several areas of industrial and agroindustrial production. JOSÉ DEL CASTILLO SAVIÑÓN MINISTRO DE INDUSTRIA Y COMERCIO “LAS ZONAS FRANCAS HAN DESARROLLADO UN EXTRAORDINARIO POTENCIAL EXPORTADOR” En pleno auge se encuentra este sector económico que posiciona al país por lo alto en la exportación de cigarros y tabaco, y que a la vez atrae a empresas líderes en mercados internacionales. Desde el Ministerio de Industria y Comercio (MIC) se ejecutan diversas políticas a favor del desarrollo industrial de la República Dominicana, el Ministro José del Castillo Saviñón, destaca los principales atributos que tienen el país en materia de zonas francas, y en especial la ciudad de Puerto Plata. ¿Cuáles atributos ofrece Puerto Plata en materia de zonas francas? Puerto Plata es una provincia privilegiada en cuanto a la diversidad de la infraestructura de apoyo al desarrollo de las zonas francas y el 54 Guía de Inversión comercio exterior en general. Esta provincia cuenta con un parque industrial de Zona Franca con un área aproximada de medio millón de pies cuadrados de naves industriales construidas y con capacidad actual para acoger al menos 10 empresas más para dedicarse a actividades de manufactura y/o servicios. Además, Puerto Plata es una de las pocas provincias del país que cuenta con un puerto marítimo –que es en efecto el principal puerto de la Región Norte-; y un aeropuerto internacional con capacidad para el movimiento de cargas, que ocupa FREE TRADE ZONES HAVE DEVELOPED AN EXTRAORDINARY EXPORT POTENTIAL This booming economic sector has highly positioned the country in the export of cigars and tobacco while attracting leading international companies The Ministry of Industry and Commerce (MIC) has implemented a variety of policies to promote the industrial development in the Dominican Republic, Minister José Del Castillo Saviñón, highlights the main advantages that the country’s Free Trade Zones have to offer, especially in the city of Puerto Plata. la segunda posición en el Cibao en cuanto al flujo de pasajeros. Asimismo, esta provincia cuenta con un mercado laboral capacitado con experiencia en las industrias manufactureras como resultado de una larga trayectoria en las actividades de confecciones y textiles; artículos de piel; y otras actividades productivas afines. ¿Cuántas empresas de este tipo hay registradas en esa ciudad? Actualmente, existen nueve empresas de zona franca operando en la provincia, las cuales generan cerca de 2,000 empleos directos y más de 5,000 empleos indirectos en aquellas actividades locales que facilitan bienes y servicios a las compañías que operan bajo el régimen. En promedio, estas empresas generan 150 empleos directos, que es una cantidad relevante en una ciudad con una economía diversificada como el caso de Puerto Plata. ¿Cuáles rubros de zonas francas tienen gran potencial de desarrollo y rentabilidad? Durante los últimos cinco años, diversas actividades productivas de zona franca han desarrollado un extraordinario potencial exportador. Por ejemplo, el subsector de calzados se constituye como el rubro de exportación de mayor expansión, acumulando un crecimiento de 125 % durante el período 2009-2014, seguido por las exportaciones de cigarros y productos de tabaco, con un crecimiento total de 45 % en dicho período. En ese mismo orden, el subsector de confecciones y textiles registró un crecimiento de 33.7 %, impulsado principalmente por el crecimiento de las exportaciones de tejidos de puntos hacia Haití y Centroamérica. Asimismo, el subsector de productos médicos y farmacéuticos experimentó un crecimiento de 33 % en el mismo período. En efecto, durante los últimos tres años, líderes mundiales de la industria de dispositivos médicos, tales como AccuMed, Ecolab, Baxter, Covidien y Fresenius Kabi, invirtieron en conjunto más de US$221 millones en las zonas francas del país. En el caso de Puerto Plata, además de las potencialidades mencionadas, la provincia refleja una importante capacidad en el sector de servicios, pues la tradición turística de la Ciudad, ha suscitado la preparación del capital humano en idiomas extranjeros, como el inglés, que como sabemos, es un recurso de alto valor para el establecimiento de empresas dedicas a facilitar servicios de centros de contacto. Asimismo, la infraestructura portuaria y aeroportuaria de la ciudad ofrece amplias oportunidades para convertir a Puerto Plata en un centro logístico regional para el trasbordo de mercancías y el acceso a los mercados internacionales. ¿Cuáles proyectos se contempla desarrollar próximamente? Durante el año 2015, el Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación ha aprobado la instalación de 34 empresas que iniciaran sus operaciones en el transcurso del presente año, principalmente en las áreas de confecciones y textiles; productos agroindustriales; servicios (principalmente proveedores logísticos y centros de contacto); productos eléctricos, entre otros. Dichas empresas proyectan crear 3,828 empleos directos, con una inversión de RD$ 995.16 millones. También, próximamente se anunciará el establecimiento en el país de empresas fabricantes de equipos médicos, así como de importantes proveedores logísticos globales que instalarán centros regionales de trasbordo y distribución de mercancías que buscan aprovechar el reciente desarrollo de los centros logísticos en nuestro país. Investment Guide What advantages do Puerto Plata’s Free Trade Zone offer? As a privileged province with great diversity in infrastructure, Puerto Plata has the capacity to support the development of free zones and foreign trade in general. This city has a Free Trade Zone Industrial Park with an area of about half a million square feet of finished industrial buildings and an existing capacity to accommodate at least ten more manufacturing and/or service companies. In addition, Puerto Plata is one of the few cities that has a seaport, which is in fact, the main port of the northern region, and an international airport with the capacity to move heavy loads. This airport occupies second place in the northern area in terms of passenger flow. Furthermore, this city has a skilled labor market with experience in manufacturing industries as a result of a long history of textile, clothing, leather goods, and other production related activities. How many companies of this type are registered in the city? Currently, there are nine Free Trade Zone companies operating in the city, which generate about 2,000 direct jobs and more than 5,000 indirect jobs in those local activities that provide goods and services to companies operating under the regime. On average, these companies generate 150 direct jobs, which is a significant amount in a city like Puerto Plata, which has a diversified economy. What Free Trade Zones areas have the greatest potential for growth and profitability? During the past five years, various Free Trade Zone productive activities have developed an extraordinary export potential. For example, the footwear subsector had the largest increase in exports, accumulating a growth of 125 % during 20092014, followed by cigar and tobacco product exports with a total growth of 45 % for the same period. Moreover, the textile and clothing subsector grew by 33.7 %, driven mainly by the growth in exports of knitwear to Haiti and Central America. Likewise, the subsector of medical and pharmaceutical products grew by 33 % over the same period. In fact, during the past three years, global industry leaders in medical devices such as AccuMed, Ecolab, Baxter, Covidien and Fresenius Kabi, jointly invested more than US$221 million in the Dominican Republic Free Trade Zones. In the case of Puerto Plata, in addition to the above potential, the city reflects an important ability in the service sector, as the tourist tradition of the City, has promoted the preparation of human capital in foreign languages, such as English, that as we know, is a valuable resource for setting up companies spend to provide contact center services. Also, the port and airport infrastructure of the city offers great opportunities to make of Puerto Plata a regional logistics hub for the transshipment of goods and access to international markets. What projects comes next? During 2015, the National Free Trade Zones Council (CNZFE) has approved the installation of thirty-four companies that will start operations over the course of this year, mainly in the areas of textils and clothing; agribusiness; Services (mainly logistics providers and contact centers); electrical products, among others. These companies estimate the creation of 3,828 direct jobs, with an investment of RD$995,160,000. Moreover, soon will be announced the establishment of important manufacturers of medical equipment in our country, as well as major suppliers of global logistics, which will be installing centers of regional transshipment and distribution of products, seeking to leverage the recent development of logistics centers in our country. 55 ENTREVISTAS / INTERVIEWS La infraestructura hotelera es una de las áreas a la que el Banco de Reservas ofrece apoyo, a través de nuevos recursos de crédito para construcción y modernización de edificaciones Hotel infrastructure is one of the areas supported by Banco de Reservas. It offers new credit options for construction and remodeling buildings. ENRIQUE A. RAMÍREZ PANIAGUA ADMINISTRADOR GENERAL DEL BANCO DE RESERVAS “BANRESERVAS ES UN CATALIZADOR DE PROYECTOS TURÍSTICOS” Con la nueva Dirección de Desarrollo Turístico, la entidad fomenta la creación y expansión de proyectos hoteleros a través de grandes facilidades de financiamiento Coherente con la estrategia de apoyo al turismo de la República Dominicana y a los demás sectores productivos del país, el Banco de Reservas (BanReservas) desarrolla una serie de acciones enfocadas en contribuir al desarrollo económico. En vista de ello, la estrategia puesta en marcha por el administrador general de BanReservas, Enrique Ramírez, incluye financiamiento para la construcción de hoteles, reforma de los ya existentes, edificación de centros comerciales ligados al turismo y para compra de terrenos destinados a proyectos futuros. Para ello 56 Guía de Inversión ha creado la Dirección de Desarrollo Turístico, una división especial destinada a la promoción y fomento del sector, al que considera como uno de los ejes principales de las políticas del presidente Danilo Medina. El propósito de la nueva unidad del BanReservas es servir como catalizador del sector para que el país pueda alcanzar la meta de los 10 millones de turistas. Es así como esa entidad apoya al Ministerio de Turismo (Mitur) y al Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), en sus esfuerzos por atraer nuevas inversiones turísticas al país. “BANRESERVAS: THE DRIVING FORCE BEHIND TOURISM PROJECTS” The new Tourism Development Office promotes the launch and expansion of hotel projects through greater access to credit Consistent with its strategy in support of tourism and other productive sectors in the Dominican Republic, Banco de Reservas (BanReservas) is developing an action plan that focuses on the country’s economic growth. Some strategies being implemented by Enrique Ramirez, BanReservas’ General Administrator, include financing hotels constructions, remodeling existing hotels, financing shopping center infrastructure, and purchasing land intended for future project development. Para el administrador del BanReservas, el aumento del torrente de crédito al sector redundará en “un aumento del número de habitaciones hoteleras y de otras infraestructuras relacionadas con la expansión y calidad de la oferta, en los principales polos del país”. Desde julio de 2013, Ramírez está al frente del BanReservas, el mayor banco del país. Allí lidera una profunda transformación en la entidad, para que se comprometa a fondo con los programas sociales del Gobierno. Al tiempo, la institución financiera avanza en una decidida campaña de bancarización de la población, uno de los aspectos en que el país tiene mayor rezago. del Banco de Reservas. Por ello, participamos con el Ministerio de Educación en el programa de construcción de las escuelas; participamos con el de Obras Públicas en el desarrollo de las infraestructuras que se han determinado que se van a construir; y naturalmente, trabajamos con Salud Pública. Realmente, estamos involucrados, porque el banco es de alguna manera la única entidad del Gobierno que tiene contacto directo con todo el Estado. Por ende, existe una alta importancia en el rol social de este banco, porque va más allá del simple hecho de considerarlo como un ente que solamente genera ingresos. ¿Cuál es su proyección para la economía dominicana en el 2015? El 2015 debe ser un año muy positivo. La baja de los precios del petróleo nos da un buen augurio de que es un año en que podemos crecer, y tener una dinámica actividad económica. En el 2014 sentamos las bases para el logro de un gran 2015 en términos de crecimiento, y de fortalecimiento de los sectores que generan recursos para nuestra economía. La banca es el termómetro de la economía y podemos decir que sí hay un crecimiento real en el país. ¿Ingresar al negocio de las remesas es otra decisión estratégica de la transformación que está experimentando el Banco de Reservas? BanReservas aspira a convertirse en el mayor distribuidor de remesas de la República Dominicana. Las remesas tienen un peso muy importante en nuestra economía y queremos ser el canal de distribución y de comunicación entre los dominicanos que están fuera, con los que están acá. Hemos hecho acuerdos con Xpress Móvil, y las principales firmas de remesas del mundo, como Xpress Money, Money Gram, Wells Fargo Express, Banco Popular de España, La Caixa y otros. Pondremos a disposición de los dominicanos nuestra red de sucursales, ampliadas y más eficientes, para el recibo de sus remesas, a precios justos. ¿Hay algún proyecto de desarrollo económico planeado por el Gobierno, en el que esté participando directamente el BanReservas? Sí, trabajamos con el fideicomiso de Ciudad Juan Bosch, un proyecto de viviendas de bajo costo; también, con el fideicomiso RD-Vial, que es el desarrollo de infraestructuras de carreteras. ¿Coordina directamente con el Presidente de la República los temas de la gestión del banco? El Presidente nos tiene como parte del equipo económico, no sólo como el Administrador General ¿La creación de subagentes bancarios es parte de ese programa? Vemos los subagentes bancarios como un mecanismo para ampliar el proceso de bancarización. La República Dominicana carece de un nivel de bancarización adecuado y queremos contribuir a subir el nivel de dominicanos que tienen acceso a la banca formal. Investment Guide In light of achieving Mr. Ramirez’s goal to enhance tourism development projects, a new division was opened. The Tourism Development Office is intended to promote and boost Dominican Republic’s tourism. According to Mr. Ramirez, the growth of this industry is key for President Danilo Medina’s policies. BanReservas’ new unit supports the Ministry of Tourism (MITUR) and the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) in their efforts to attract foreign investment by serving as a catalyst for the tourism sector with the purpose of reaching the goal of attracting 10 million tourists. The additional credit flow in the sector will reflect an increase in the quantity of rooms and other infrastructure related to hotel remodeling, as well as, an increase in the quality of the offered services. Mr. Ramirez has been CEO of BanReservas, the largest bank in the Dominican Republic, since July 2013. He is leading the entity through a transformation that’s completely committed to supporting the social programs the State has undertaken. At the same time, the financial institution has embarked on a campaign to increase the percentage of the population that uses banking services, an aspect in which the country has been lagging. What is the Dominican Republic’s economic forecast in 2015? The decrease in oil prices is a good sign that promises a year of both growth and dynamic economic activities. In 2014, the foundations were laid to make 2015 a great year in terms of growth in certain key sectors of the economy that provide resources for the country. The banking system is the barometer of the economy and we can confidently say that there has been true economic growth. Does the Dominican government have any economic development projects planned in which BanReservas is directly involved? Yes, we are working on the “Juan Bosch Trust,” a low-cost housing project. In addition, we are participating on the “RD-Vial Trust,” which focuses on the development of road infrastructure. Does BanReservas coordinate the bank’s management issues with the president of the Dominican Republic? We are part of the President’s economic advisory team. We work with the Ministry of Education in community school building programs. Furthermore, BanReservas participates in the development of infrastructure with the Ministry of Public Works, as well as, cooperate with the Public Health Department. In addition, we are the only government organism that has direct contact with the entire State. As a result, our social role is highly important because it is considered to be more than just an entity that generates revenue. In regards to BanReservas’ transformation, is entering the remittance business part of the strategy Mr. Ramirez is taking into consideration? BanReservas aspires to become the largest distributor of remittances in the Dominican Republic. Remittances are an important part of our economy and we wish to be the distribution and communication channel between Dominicans abroad and those who reside here. We have made agreements with the main remittance firms around the world, as are Xpress Movil, Xpress Money, Money Gram, Well Fargo Express, Popular Bank of Spain, La Caixa, among others. We will offer Dominicans access to our branch network, which is being expanded and made more efficient to receive their remittances at fair rates. Are bank sub agents part of BanReservas’ program? We view bank sub agents as a mechanism to expand the process of making banking available to a larger segment of the population. The percentage of the population that uses banking services still has a long way to go and we wish to increase the number of Dominicans who have access to formal banking. 57 ENTREVISTAS / INTERVIEWS Luisa Fernández, directora ejecutiva del CNZFE, afirma que informes internacionales colocan a República Dominicana como una opción ideal para aprovechar los mercados internacionales en el sector de zonas francas. Luisa Fernández, Executive Director of CNZFE, states that international reports position the Dominican Republic as the ideal choice to take advantage of international markets in the free trade zone sector. LUISA FERNÁNDEZ DIRECTORA EJECUTIVA DEL CONSEJO NACIONAL DE ZONAS FRANCAS DE EXPORTACIÓN “OFRECEMOS VENTAJAS COMPETITIVAS PARA LA ATRACCIÓN DE EMPRESAS GLOBALES” Con un liderazgo regional en la industria manufacturera y de servicios, las zonas francas dominicanas viven un florecimiento que logra captar inversión extranjera El sector dominicano de zonas francas ha crecido en los últimos años cónsono a la apertura de mercados y la globalización de la economía mundial. Este se ha visto impulsado por los esfuerzos del Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE), dirigido por la Lic. Luisa Fernández, el cual orienta sus políticas de promoción y desarrollo a mejorar el clima de negocios del sector, contribuyendo con el fortalecimiento, diversificación y atracción de nuevas inversiones. Durante el 2015, el CNZFE ha aprobado la instalación de 34 empresas de 58 Guía de Inversión zonas francas que entrarían en operación en el transcurso del año. Estas compañías se concentran en las áreas de confecciones y textiles, productos agroindustriales, servicios (proveedores logísticos y centros de contacto), productos eléctricos, entre otros. Con la instalación de dichas empresas, se estima la creación de aproximadamente 3,828 empleos directos, y una inversión de RD$995.16 millones. ¿Cuál es el posicionamiento de las zonas francas en el país? ElEl sector zonas francas ocupa una posición de primer orden en la Re- “WE OFFER COMPETITIVE ADVANTAGES TO ATTRACT GLOBAL CORPORATIONS” Due to our regional leadership, in the manufacturing and service industries, our flourishing free trade zones sector is attracting foreign investment The Dominican free zones sector has grown in recent years in accordance with the opening of international markets and globalization of the world economy. This has been driven by the National Free Trade Zones Council (CNZFE), directed by Luisa Fernandez which promotes policies and development in order to improve the sector’s business climate. It contributes to pública Dominicana en términos de generación de divisas, empleos e inversión. En la actualidad, somos el primer exportador mundial de cigarros; el segundo proveedor más importante de disyuntores eléctricos; el tercer exportador latinoamericano de instrumentos médicos y el quinto proveedor de Estados Unidos, así como también el quinto exportador de calzados de piel. Además, otros productos como el hilo dental, la ropa interior de algodón y abrigos de lana, son algunos de los principales productos de exportación de nuestro país y ocupan posiciones importantes en el mercado mundial. Sin embargo, nuestro liderazgo regional no se limita a la industria manufacturera, pues en el sector de servicios, nuestro país ha desarrollado también un importante posicionamiento internacional. ¿Cuál es el aporte de este sector a la economía dominicana? El sector está compuesto por 60 parques de zonas francas, los cuales albergan un total de 614 empresas, que durante el año 2014 exportaron US$5,242,947.5, lo cual representó el 52.9 % de las exportaciones totales del país y generó 153,342 empleos directos. ¿El país ofrece facilidades para atraer inversión extranjera? Ofrecemos múltiples ventajas competitivas que hacen de la República Dominicana uno de los destinos más atractivos para la Inversión Extranjera Directa. Sin embargo, durante los últimos años hemos observado el surgimiento de nuevos elementos que maximizan la capacidad del país para la atracción de empresas globales, principalmente del sector de manufactura. Otro gran beneficio que brinda el país a los inversionistas extranjeros en el sector zonas francas, es el marco legal y de incentivos, el cual ofrece a todas las empresas acogidas a di- cho régimen, un 100% de exención en el pago de prácticamente todos los impuestos nacionales y locales, incluyendo: Impuesto sobre la Renta; Impuestos a la Transferencia de Bienes Industrializados y Servicios (ITBIS); Impuestos de importación, arancel, derechos aduanales y demás gravámenes conexos, sobre materias primas y maquinarias y equipos de transporte; Impuestos de exportación o reexportación; Impuesto de patentes, sobre activos o patrimonio; Impuestos municipales. ¿Puede el país aprovechar los cambios mundiales en el sector? El informe “Los 16 Post-China”, de Stratford Global Intelligence, ha identificado a la República Dominicana como una de las 16 economías emergentes que en conjunto, asumirán el papel de China como líder global en la exportación de manufacturas. Este pronóstico es el resultado de las sólidas ventajas competitivas que nuestro país ofrece, tales como: estabilidad política, estratégica ubicación geográfica, acuerdos comerciales, acceso preferencial a mercados internacionales, y un beneficioso marco legal y de incentivos. ¿Cuáles proyectos de inversión extranjera están en proceso? Existen importantes proyectos de inversión en proceso de instalación bajo el régimen de zonas francas, los cuales están orientados básicamente a la producción de calzados, productos médicos, joyería, cigarros y servicios (call centers y procesamiento de datos). ¿Qué mensaje tiene usted para los potenciales inversionistas? El sector zonas francas de la República Dominicana es la Mejor Opción para sus inversiones; tomando en cuenta el excelente clima de negocios de que dispone el país para dicho sector. Investment Guide strengthening, diversifying and attracting new investments. During 2015, CNZFE approved the installation of 34 free zone companies, which start operating in the course of the year. These companies have shown interest in the areas of textiles and apparel, agribusiness, services (logistics providers and call centers), and electrical products, among others. With the installation of these companies approximately 3,828 direct jobs will be created, with an investment of RD$995.16 million. How are free trade zones positioned in the country? The free trade zone sector occupies a top-notch position in the Dominican Republic in terms of trade, jobs and investment. Currently, we are the leading cigar exporter; the second most important supplier of electrical circuit breakers; the third Latin American exporter of medical instruments and the fifth supplier to the United States. We are also the fifth largest exporter of leather footwear. In addition, other main products that are exported by the country are dental floss, cotton underwear and wool coats, occupying important positions in the world market. However, our regional leadership is not limited to the manufacturing industry, since our country has also developed an important international position in the services sector. What is the contribution of this sector to the Dominican economy? The sector is formed by 60 free trade zone parks, providing space for a total of 614 companies, which exported US$5,242,947.5 in 2014, representing 52.9 % of the country’s total exports; while generating 153,342 jobs. Does the country offer facilities to attract foreign investment? We offer multiple competitive advantages that make the Dominican Republic one of the most attractive destinations for foreign direct investment. However, over the last several years we have seen the emergence of new elements that maximize the country’s ability to attract global companies, mainly in the manufacturing sector. Another great benefit provided by the country to foreign investors in the free zone sector is the legal framework and incentives. The country offers all companies under this category a 100% exemption in the payment of almost all national and local taxes, including: Income tax, Taxes on the Transfer of Industrialized Goods and Services (ITBIS), import taxes, duties, customs duties and other related charges on raw materials, machinery and transportation equipment, export or re-export taxes, patent tax, on holdings or equity, municipal taxes. Can the country take advantage of global changes in the industry? The “Post-China 16” report by Stratford Global Intelligence identified the Dominican Republic as one of 16 emerging economies that together, will assume the role of China as global leaders in manufacturing exports. This forecast is the result of strong competitive advantages that our country offers such as: political stability, geographic location, trade agreements and preferential access to international markets, sound legal framework and incentives. What foreign investment projects are underway? There are significant investment projects being installed under the free trade zones sector, which are basically oriented to the production of shoes, medical products, jewelry, cigars and services (call centers and data processing). What message do you have for potential investors? The Dominican Republic’s Free Trade Zone sector is the best choice for investment considering its excellent business climate. 59 ENTREVISTAS / INTERVIEWS El presidente de la Asiex, Ramón Ortega, considera que en el país existe terreno fértil para el desarrollo de negocios con capital extranjero Asiex President, Ramón Ortega, considers that there is fertile ground in the country for foreign capital business development RAMÓN ORTEGA PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DOMINICANA DE EMPRESAS DE INVERSIÓN EXTRANJERA “EXISTE GRAN OPORTUNIDAD PARA QUE LA INVERSIÓN LLEGUE Y SE DESARROLLE” Una oferta de negocios diversificada, políticas claras y marcos legales igualitarios han atraído a importantes empresas multinacionales que hoy se encuentran agrupadas en la Asiex En la República Dominicana, diversas compañías multinacionales se encuentran agrupadas en la Asociación de Empresas de Inversión Extranjera (Asiex). El objetivo de esta entidad es promover el crecimiento y desarrollo de los negocios extranjeros, bajo un clima de negocios que garantice la seguridad jurídica en el país. Su presidente, Ramón Ortega, destaca las principales acciones de la organización durante su gestión, entre las que figuran identificar asuntos relevantes para modernizar el marco jurídico y operativo de la nación, y cooperar con las instancias guber- 60 Guía de Inversión namentales en la identificación e implementación de políticas públicas orientadas a impulsar el crecimiento y la formalidad de la economía, para garantizar un clima de negocios favorable y sostenible a largo plazo. Importantes compañías extranjeras forman parte de la Asiex, y entre ellas se mencionan a la francesa Altice, las mexicanas Claro, Cemex y Bepensa, la canadiense Barrick Gold, la americana Citibank y otras. El presidente de la Asiex se muestra confiado y optimista sobre la inversión extranjera, y al respecto comparte sus puntos de vista: “THERE ARE GREAT OPPORTUNITIES FOR THE ARRIVAL AND DEVELOPMENT OF INVESTMENTS” A diversified business offer, clear policies and an egalitarian legal framework have attracted multinational companies which today are grouped in ASIEX In the Dominican Republic, various multinational companies are grouped in the Association of Foreign Investment Enterprises (Asiex). The goal of this organization is to promote the growth and development of foreign companies under a business climate that ¿Cuáles perspectivas de desarrollo tiene entorno a la inversión extranjera? Si continuamos reforzando la seguridad jurídica y mantenemos la estabilidad macroeconómica, en un clima social y de negocios favorable, la inversión extranjera seguirá fluyendo. Ya en 2014 el aumento de la Inversión Extranjera Directa fue de un 11 %, de acuerdo al Banco Central de la República Dominicana. Debemos seguir fortaleciendo la percepción de la República Dominicana como el destino más interesante de la región para invertir. ¿Cuántas empresas se registraron en el 2014? Para Asiex adquiere gran relevancia la relevancia de la inversión. Muchas transnacionales o capitales extranjeros realizan operaciones en la República Dominicana a través de diversos instrumentos disponibles en el mercado, sin necesidad de registrarse, o bien realizan su inversión a través de una empresa local ya registrada. Durante el año 2014 el volumen de inversión extranjera captado por el país provino principalmente de Estados Unidos, con un capital de inversión que alcanzó US$321 millones, seguido de capitales de México, cuya inversión en nuestra nación fue de US$244 millones; Canadá, con US$157,5 millones, y Holanda, con US$70 millones, según el Banco Central. ¿Qué fortalezas exhibe el país para que empresas extranjeras decidan invertir en el país? Sin lugar a dudas, la República Dominicana posee una ubicación geográfica favorable en el continente americano, lo que le otorga facilidades a la hora de hacer negocios como el ahorro de tiempo, elemento tan determinante y valorado en el mundo. Como diría nuestro poeta nacional Pedro Mir, estamos colocados “en el mismo trayecto del sol”. Además de la ubicación geográfica, las principales fortalezas que hacen a la República Dominicana atractiva para la inversión extranjera son el desarrollo en la diversificación de los sectores de industria, manufactura, telecomunicaciones, minería, turismo, banca y mercado de valores, entre otros. Además, políticas para el fomento de la inversión extranjera, libre acceso a la moneda internacional a través del Banco Central dominicano y/o banco comercial local y proceso migratorio accesible y sencillo. De igual modo, acceso preferencial a importantes mercados, tales como Estados Unidos, México, América Central y el Caribe. ¿Qué oportunidades pueden aprovechar las empresas extranjeras en la República Dominicana? En Asiex conocemos muy bien las bondades que provee la República Dominicana para la inversión extranjera. Una de las más destacadas es la cercanía a la principal economía del mundo, lo cual reduce significativamente los costos logísticos y de transporte. Los incentivos para empresas de zonas francas, el turismo, la producción cinematográfica o el desarrollo fronterizo son otros elementos importantes. Además, el país ha evolucionado su fisonomía en los últimos 10 años y ha mejorado significativamente las vías de transporte, ya sea por tierra, mar o aire. Pero, sin lugar a dudas, el principal activo de la República Dominicana es su gente trabajadora y de trato amigable, con gran capacidad para los asuntos técnicos y posibilidades de disponer de personal bilingüe. ¿Qué mensaje ofrece a los inversionistas extranjeros? La inversión extranjera en la República Dominicana tiene un terreno fértil, donde existen reglas bastante transparentes. Hay una gran oportunidad para que la inversión extranjera llegue y se desarrolle. Investment Guide guarantees legal security in the country. Its president, Ramon Ortega, highlights the main actions of the organization during his tenure, which includes identifying relevant issues for modernizing the legal and operational framework of the nation; cooperating with government agencies in identifying and implementing public policies that boost growth and formality of the economy, in order to ensure a favorable climate and long-term sustainable business. Major foreign companies are part of Asiex, and among them are the French Altice; the mexican, Claro, Cemex, and Bepensa; Canada’s Barrick Gold, the American Citibank, and others. Asiex’s president is confident and optimistic about foreign investment and shares his views: What development prospects concerning foreign investment do you have? If we continue strengthening legal security and maintaining macroeconomic stability, in a social climate that is favorable to business, foreign investment will continue to flow. According to the Central Bank of the Dominican Republic, in 2014, there was an increase of the Foreign Direct Investment of 11 %. We must continue to strengthen the perception of the Dominican Republic as the most interesting investment destination in the region. How many companies were registered in 2014? For Asiex, investments are of great relevance. Many transnational or foreign capitals operate in the Dominican Republic through various available market instruments without registering; or invest through a locally registered company. According to the Dominican Central Bank, during 2014 the majority of foreign investment attracted by the country came primarily from the United States, with capital investments reaching US$321 million; followed by capital from Mexico, whose investment in our nation was US$244 million; Canada, with US$157.5 million, and the Netherlands, with US$70 million. What strengths does the nation exhibit for foreign companies to decide to invest in the country? Undoubtedly, the Dominican Republic has a favorable geographic location in the Americas which facilitates doing business, and where saving time is a valued key element in today’s world. As our national poet Pedro Mir would have said, we are placed “in the Sun’s path.” In addition to geographic location, the main strengths that make the Dominican Republic attractive to foreign investment are the development of various diversified industries, manufacturing, telecommunications, mining, tourism, banking and securities, among others. Policies that stimulate foreign investment, free access to international currency through the Dominican Central Bank and/or local commercial banks and simple access to the immigration process; In addition to preferential access to important markets such as United States, Mexico, Central America and the Caribbean. What opportunities can foreign companies take advantage of in the Dominican Republic? In Asiex we know the benefits that the Dominican Republic provides for foreign investment, very well. One of the highlights is the proximity to the world’s largest economy, which significantly reduces logistics and transportation costs. The incentives for the Free Trade Zones companies, tourism, film production or border development are other important elements. Moreover, in the last 10 years the country has evolved in appearance and has significantly improved land sea and air transport routes. Nevertheless, the Dominican Republic’s main assets are without a doubt its hardworking and friendly people who have a great capacity for technical matters, and the availability of bilingual employees. What message do you want to convey to foreign investors? Foreign investment in the Dominican Republic will find fertile ground and clear rules. There are great opportunities for foreign investment to arrive and develop. 61 ENTREVISTAS / INTERVIEWS El presidente del Clúster Turístico de Puerto Plata destaca los atractivos de esta ciudad, de la cual asegura es conocida como el nuevo destino de turismo en la región del Caribe The President of Puerto Plata Tourist Cluster highlights the natural and touristic attractions of the city and assures it is known as the new travelling destination in the Caribbean. MÁXIMO IGLESIAS PRESIDENTE CLÚSTER TURÍSTICO DE PUERTO PLATA “TENEMOS EL DESTINO TURÍSTICO MÁS COMPLETO DE TODO EL CARIBE” El presidente del Clúster Turístico del Destino Puerto Plata muestra gran optimismo por el potencial que exhibe esta importante ciudad Puerto Plata recobra su lugar como uno de los destinos turísticos más completos de la República Dominicana. Una de las organizaciones que trabaja a favor de este objetivo es el Clúster Turístico del Destino Puerto Plata (CTDPP). Su presidente, Máximo Iglesias, valora las bondades que la ciudad posee, así como el repunte en las visitas de turistas que ha experimentado en los últimos años. La institución que dirige Iglesias está comprometida con la meta presidencial de atraer la visita 62 Guía de Inversión de 10 millones de turistas, y tiene como propósito articular a los sectores público y privado para ejercer un impacto positivo en el desarrollo económico y social de la ciudad. Los avances que exhibe Puerto Plata en materia de infraestructura son ponderados por Iglesias, entre los que destaca la nueva terminal de cruceros Amber Cove, y los cuales favorecen su posicionamiento como destino ideal para el desarrollo de inversiones hoteleras y de otros tipos. “WE HAVE THE MOST COMPLETE TOURIST DESTINATION IN THE CARIBBEAN” Puerto Plata Destination Tourism Cluster’s President shows great optimism regarding the potential the city exhibits Puerto Plata regains its place as one of the most complete tourist destinations of the Dominican Republic. One of the organizations working on behalf of this goal is Puerto Plata Destination Tourism Cluster (CTDPP). Its president, Maximo Iglesias, values all city’s El Clúster Turístico de Puerto Plata funciona como un captador e inversor de esfuerzos y recursos orientados a desarrollar un turismo sostenible que promueva el crecimiento integral de toda la provincia. Desde el año 2003, el Clúster opera como un consorcio de instituciones y empresas, por acuerdo bajo firma pública y privada. Hacer que el turismo en Puerto Plata sea una actividad económica rentable y sostenible para captar un mayor flujo de visitantes al destino es el principal objetivo de esta entidad. ¿Qué atractivos turísticos ofrece Puerto Plata en la actualidad? En un estudio hecho por consultores al Clúster Turístico del destino Puerto Plata se identificaron más de 150 atractivos turísticos, culturales e históricos en esta provincia. Para tener una idea clara de los atractivos que hacen de este un destino único en el Caribe, solo la línea de cruceros Carnival estará ofertando 50 excursiones diferentes a los cruceristas que visitarán Puerto Plata. Para sintetizar, los encantos de nuestra provincia son tantos y tan variados, que se nos está conociendo internacionalmente como “El nuevo destino turístico del Caribe”. En mis palabras, yo diría, el destino turístico más completo de todo el Caribe. ¿A cuánto ascendió la llegada de turistas a Puerto Plata durante el 2014 y el primer semestre de este 2015? A Puerto Plata llegaron en el 2014 unos 386,692 turistas por el Aeropuerto Internacional Gregorio Luperón, más una cantidad no cuantificada oficialmente de turistas latinoamericanos que llegaron por el Aeropuerto Internacional Cibao de Santiago. En el primer semestre del 2015 ingresaron por nuestro aeropuerto unos 235,068 turistas, sin contar los que llegaron vía Santiago. ¿Cuál es su proyección sobre la llegada de turistas con la nueva terminal turística de Maimón? Puerto Plata está en pleno proceso de recuperación en cuanto a las llegadas de turistas por vía aérea y de un aumento sustancial con la apertura de la terminal de cruceros Amber Cove de Carnival Cruise. La proyección de llegadas totales para el 2015 es de aproximadamente unos 70,000 turistas por la vía marítima, más de 400,000 por vía aérea, sin contar los que llegan por Santiago. A nivel de infraestructura, ¿qué fortalezas exhibe Puerto Plata? La provincia de Puerto Plata cuenta, en primer lugar, con un aeropuerto totalmente ampliado y remodelado que es en la actualidad uno de los más bellos de toda la región del Caribe. En segundo lugar, posee la Terminal de Cruceros Amber Cove, que es, sin lugar a dudas, la más moderna y completa de todo el Caribe. Tenemos el único teleférico de la región, un moderno y amplio malecón y el nuevo parque de La Puntilla con su anfiteatro, estimado para abrir al público en octubre del año en curso. Además, tenemos una oferta habitacional ampliada y diversa que incluye hoteles, apartamentos, villas, eco lodges y campos de golf en Playa Dorada. Asimismo, tenemos en Puerto Plata a una de las ciudades más limpias de todo el país. ¿Qué otras oportunidades de desarrollo turístico puede aprovechar Puerto Plata más allá de sus playas? El ecoturismo, el turismo de retirados, el turismo inmobiliario, el turismo de salud y el turismo de yates. Investment Guide goodness, and the rise in tourist visits it has experienced over the last few years. The organization led by Iglesias is committed to the presidential goal of attracting 10 million tourist visits, and aims to link the public and private sectors to positively impact the economic and social development of the city. Iglesias ponders on the advances in infrastructure Puerto Plata exhibits, most notably the new Amber Cove Cruise Terminal, which favors the city’s positioning as ideal destination for the development of hotel investments and other projects. Puerto Plata Tourism Cluster purpose is to attract and devote efforts and resources aimed at developing a sustainable tourism that promotes the full development of the province. Since 2003, the cluster operates as a consortium of institutions and companies, in agreement with public and private firms. The main objective of this entity is to convert Puerto Plata’s tourism into a profitable and sustainable economic activity that captures a greater flow of visitors. What attraction does Puerto Plata offer today? A study carried on by experts, requested by Puerto Plata Destination Tourism Cluster identified more than 150 touristic, cultural and historical attractions in this province. To have a clear idea of the attractions that make this a unique destination in the Caribbean, Carnival cruise line alone is offering 50 different tours to cruise tourists who visit Puerto Plata. To summarize, the charms of our province are so many and varied, that we are being known internationally as “The new tourist destination of the Caribbean”. In my opinion, Puerto Plata is the most complete tourist destination in the Caribbean. How many tourist arrived in Puerto Plata during 2014 and the first half of 2015? In 2014, around 386,692 tourists arrived to Gregorio Luperon International Airport in Puerto Plata, plus a number of unofficially quantified Latin American tourists who arrived to Cibao International Airport in Santiago. In the first half of 2015, about 235,068 tourists entered our airport, not counting those who arrived via Santiago. What is the forecast of tourist arrivals with the new tourist terminal in Maimon? Puerto Plata is in the process of recovery in terms of tourist arrivals by air and a substantial increase with the opening of Carnival’s Amber Cove Cruise terminal. The projection of total arrivals for 2015 is approximately 70,000 tourists by sea, more than 400,000 by air, not counting those who arrive in Santiago. In terms of infrastructure, what strengths does Puerto Plata exhibit? The province of Puerto Plata has a completely remodeled and expanded airport which is currently one of the most beautiful in the Caribbean. In addition it has the Amber Cove Cruise Terminal which is undoubtedly the most modern and complete cruise terminal in the Caribbean. Puerto Plata has the only cable car in the region, a modern and spacious ocean drive and the new park La Puntilla with an amphitheater that should open to the public in October of this year. In addition, we offer a greater and more diversified number of rooms that include hotels, apartments, villas, eco lodges, and golf courses in Playa Dorada. Puerto Plata is also one of the cleanest cities across the country. What other opportunities for tourism development beyond its beaches can Puerto Plata offer? Ecotourism, retirement tourism, real estate tourism, health tourism and yacht tourism. 63 SECTORES DE INVERSIÓN / INVESTMENT SECTORS El dinamismo de la economía dominicana proviene de varios sectores que se destacan a continuación, y en los que se desarrollan constantes proyectos de inversión 66 68 TURISMO TOURISM 74 INFRAESTRUCTURA INFRASTRUCTURE TELECOMUNICACIONES TELECOMMUNICATIONS The Dominican economy’s dynamism comes from various sectors that are highlighted below, in which investment projects are developed constantly. 70 72 ENERGÍA ENERGY 76 ZONAS FRANCAS FREE TRADE ZONES INMOBILIARIO REAL-ESTATE Investment Guide 65 SECTORES / SECTORS TURISMO TOURISM Marco Villanueva, presidente de la Asociación de Hoteles de Playa Dorada El proyecto que busca elevar a 10 mil las habitaciones hoteleras de Playa Dorada abarcará un espacio de 7.5 millones de metros cuadrados y dos kilómetros de playa. Esto, junto con las obras de infraestructura vial y las remodelaciones que han experimentado importantes monumentos de Puerto plata, contribuirá a posicionar aún más el perfil de esta ciudad a nivel nacional e internacional. Marco Villanueva, president of Playa Dorada Hotal Association The project that aims to raise hotel rooms in Playa Dorada to 10,000 will cover an area of 7.5 million square meters and two kilometers of beach. This, together with work on road infrastructure and major renovations to important historical landmarks of Puerto Plata, will further contribute to position the city nationally and internationally. 66 Guía de Inversión do como uno de los mayores generadores de divisas en el país, gracias a una capacidad de más de 68,800 habitaciones de clase mundial. En el 2014, el país recibió 5.1 millones de turistas, generando ingresos de US$5,638 millones. Este sector se beneficia de la Ley No. 15801 sobre Fomento al Desarrollo Turístico para los Polos de Escasos Recursos y Nuevos Polos en Provincias y Localidades de Gran Potencialidad. Las inversiones en el sector turismo son constantes. La región Este del país posee grandes atractivos que motivan la captación de Inversión Extranjera Directa. Pero más allá de este, se destaca en la región Norte la ciudad de Puerto Plata, que hoy se proyecta como un gran destino, al que 376,456 turistas visitaron durante el 2014, provenientes en su mayoría de Estados Unidos, Canadá, Francia, Rusia y Alemania, según cifras oficiales. EL TURISMO DOMINICANO SE ENCUENTRA EN PLENA EXPANSIÓN El proyecto más esperado en Puerto Plata es el puerto de Carnival Cruise en Maimón. En esa localidad y otros puntos del país se desarrollan ambiciosas iniciativas que reafirmarán el desarrollo turístico La República Dominicana es uno de los países geográficamente más diversos del Caribe, con impresionantes paisajes de montaña, espectaculares playas y una gran arquitectura colonial que se convierten en sus grandes atractivos. La estrategia de promoción como destino turístico se concentra bajo el eslogan “LaRepública Dominicana lo tiene todo”, promovido por el Ministerio de Turismo. Este va acorde con la estrategia de diversificación de la oferta que presenta el país, en sus distintos polos turísticos. Adicional a esto, el país es reconocido mundialmente por sus 32 renombrados campos de golf, sus famosos jugadores de béisbol, su contagioso merengue y la hospitalidad que caracteriza a los dominicanos. Estos elementos se unen para consolidar a este país como el primer destino turístico y de golf de todo el Caribe. La industria turística se ha posiciona- INCENTIVOS EN 2014 La división de reuniones e incentivos del Ministerio de Turismo se ha comprometido a fomentar el desarrollo de las ofertas para reuniones, incluyendo un nuevo centro de convenciones en Santo Domingo. El programa se basa en incentivos por el número de asistentes y contará con beneficios como boletos aéreos, alojamiento, patrocinio de ceremonias de apertura, clausura, y más. NUEVOS PROYECTOS El desarrollo turístico avanza hacia otras regiones, entre las que se destaca la provincia Peravia. En la zona de Los Corbanitos, el grupo Pun- tacana, junto con sus socios Rizek, Selman y Read, ha iniciado la construcción del complejo hotelero e inmobiliario Puntarena, en 15 millones de metros cuadrados. Recientemente, la aerolínea American Airlines anunció que agregará a partir de este próximo invierno un vuelo desde el aeropuerto de Charlotte, Carolina del Norte, hasta el Gregorio Luperón, en Puerto Plata. Además, inversionistas de Playa Dorada trabajan en un proyecto de expansión del complejo que elevaría a 10 mil habitaciones su oferta. Este combinaría una oferta hotelera e inmobiliaria en un espacio de 7.5 millones de metros cuadrados y 2 kilómetros de playa. PUERTO DE CRUCEROS El tan esperado puerto de Carnival Cruise, en Maimón, Puerto Plata, será inaugurado en octubre de 2015. Conocido como el Amber Cove Cruise Port, cuenta con una inversión de US$85 millones, acomodará dos barcos de 4,000 pasajeros y estará abierto a todos los cruceros. RECONOCIMIENTOS Expedia.com®, una de las touroperadoras de internet más grandes del mundo, ha catalogado a la República Dominicana como “el mejor destino del Caribe”, por su aumento en la demanda de viajes. La Organización de Turismo del Caribe reconoció al país como el primer destino de la región para el turismo internacional en el 2014, recibiendo el 26 % del total de turistas en el Caribe. Investment Guide DOMINICAN TOURISM IS ON THE RISE The most awaited project in Puerto Plata is Carnival Cruise’s port in Maimon. Many ambitious initiatives are being developed to reaffirm the growth in tourism in this location as well as in other parts of the country The Dominican Republic is one of the most geographically diverse countries in the Caribbean, with stunning mountainous landscapes, beautiful beaches and great colonial architecture. The promotion strategy as a tourist destination focuses on “The Dominican Republic has it all” slogan, promoted by the Ministry of Tourism. This is consistent with the strategy of diversification of the offer presented by the nation in its various tourist destinations. In addition, the country is recognized worldwide for its 32 renowned golf courses, famous baseball players, its contagious merengue and the hospitality that characterizes Dominicans. These elements come together to strengthen this country as a tourist and golf destination throughout the Caribbean. The tourism industry has established itself as one of the main generators of foreign exchange in the country, thanks to its capacity of over 68,800 world-class rooms. In 2014, the country received 5.1 million tourists, generating revenues of US$5,638 million. This sector benefits from Law No. 158-01 on Promotion of Tourist Development for New and Low Development Locations in Provinces and Districts with Great Tourist potential. Investments in the tourism sector are constant. The eastern region of the country has great attractions that stimulate the attraction of Foreign Direct Investment. But beyond this, stands the city of Puerto Plata in the North, now projected as a great destination visited by 376,456 tourists in 2014, arriving mainly from the US, Canada, France, Russia and Germany, according to official figures. INCENTIVES IN 2014 The meetings and incentives division of the Ministry of Tourism is committed to encouraging the development of tenders for meetings, including a new convention center in Santo Domingo. The incentive program is based on the number of attendees and will include benefits such as airline tickets, accommodation, sponsorship opening ceremonies, closing ceremonies, and more. NEW PROJECTS Tourism development is moving towards other regions, including the province of Peravia. In Los Corbanitos, Puntacana Group, together with its partners Rizek, Selman and Read, have begun construction of Puntarena, a hotel and real estate complex, in an area of 15 million square meters. American Airlines recently announced that starting this upcoming winter, it will add a flight from Charlotte airport in North Carolina, to Gregorio Luperon Airport in Puerto Plata. In addition, Playa Dorada investors work on a project to expand the complex to raise its offer to 10 thousand rooms. This would combine a hotel and real estate offer of 7.5 million square meters and 2 kilometers of beach. CRUISE PORT The long-awaited Carnival Cruise port in Maimon, Puerto Plata, will be inaugurated in October 2015. Known as the Amber Cove Cruise Port, with an investment of US$85 million, it will accommodate two ships of 4,000 passengers and will be open to all cruises. AWARDS Expedia.com®, one of the world’s largest internet tour operators has classified the Dominican Republic as “the best destination in the Caribbean” for its increase in travel demand. In 2014 the Caribbean Tourism Organization recognized the country as the first destination in the region for international tourism, receiving 26 % of all tourists in the Caribbean. 67 SECTORES / SECTORS INFRAESTRUCTURA INFRASTRUCTURE AN OPTIMUM TRANSPORTATION NETWORK DEFINES TRADE ROUTES UNA RED ÓPTIMA DE TRANSPORTE DEFINE LAS RUTAS DEL COMERCIO Dominican Republic’s development is based on a solid and modern maritime, land and air infrastructure. These are key elements that make exports and imports effective El desarrollo de la República Dominicana se sustenta sobre sólidas y modernas infraestructuras marítima, terrestre y aérea. Son estas las claves que hacen competitivo el comercio exterior y el desarrollo de los principales sectores económicos. Teddy Heinsen, presidente Asociación de Navieros de RD Definitivamente, el Puerto de Caucedo, la privatización del río Haina y el novedoso desarrollo del puerto turístico de Maimón, son las obras más importantes del sector naviero de la República Dominicana. Teddy Heinsen, president of DR Shipowners Association Definitely, the Port of Caucedo, the privatization of Haina River and the development of the new tourist port of Maimon, are the most important works in the shipping industry of the Dominican Republic. 68 Guía de Inversión En el sector de infraestructura y logística, la República Dominicana exhibe excelentes condiciones, con ocho aeropuertos internacionales, además de 12 puertos marítimos, cuatro puertos de cruceros, una de las más largas carreteras de la región, proporcional a su tamaño y una de las redes viales más completas. Durante el año 2014, el puerto de Caucedo fue reconocido como el cuarto mejor de América Latina en términos de calidad y el segundo de principal distribución en la región con servicio directo desde y hasta Asia, y único de la costa atlántica capacitada para recibir buques Post- Panamax. Hoy, el sector de transporte marítimo cuenta con una oferta diversificada de servicios, posicionando a la República Dominicana entre las 50 economías del mundo donde el comercio transfronterizo es más fácil, de acuerdo al informe global de Doing Business 2015 publicado por el Banco Mundial; el país se encuentra en este aspecto al nivel de economías de altos ingresos de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Durante el 2014, el país recibió más de 5.1 millones de turistas por vía aérea para un crecimiento interanual de 9.62 %, lo que en términos absolutos representó 451,607 turistas adicionales en relación al año 2013. En ese sentido, el Aeropuerto Internacional de Punta Cana representa el segundo aeropuerto de mayor tránsito en la región. En el ámbito comercial, durante el año 2014 fueron movilizadas hacia el exterior del país 212 millones de libras de carga aérea comercial (sin incluir equipaje) a través de nuestras diferentes terminales, para un incremento de 20.2 millones de libras respecto a igual periodo en el año anterior, equivalente a un crecimiento de 10.53 %, según cifras de la Junta de Aviación Civil. En el caso de las exportaciones de mercancías, estas alcanzaron el 70.95 % del total general de la carga aérea comercial transportada, para un monto de 150.4 millones de libras; mientras que las importaciones alcanzaron un total de 68.5 millones de libras, representando el 29.05 % restante, durante el año 2014. RED VIAL La República Dominicana cuenta con una amplia red vial compuesta por las circunvalaciones de Santo Domingo, de San Pedro de Macorís, La Romana, Santiago y Azua, las cuales han favorecido el transporte de mercancías y han facilitado el descongestionamiento de zonas urbanas, al igual que la reducción de combustible y de tiempo en el desplazamiento. El país posee 19,705 kilómetros de carreteras pavimentadas entre las cuales se destacan la autopista Duarte, que comunica con las principales ciudades Santo Domingo y Santiago, por el Norte; la carretera Sánchez con las regiones Sur y Suroeste, y la carretera Mella, que enlaza con la región Sureste. Gracias a los avances en materia de infraestructura, la República Dominicana es merecedora de la tercera posición en mejor infraestructura de transporte de toda América Latina, así como la segunda posición en carreteras pavimentadas de aeropuertos y la tercera en calidad del transporte aéreo en Centroamérica y el Caribe. RECONOCIMIENTO “El Reporte de Competitividad Global 2014-2015” El Foro Económico Mundial en su Reporte de Competitividad Global 2014-2015, reconoce los avances de la República Dominicana en cuanto a la calidad de infraestructura de transporte aéreo, disponibilidad de asientos en líneas aéreas y calidad de la infraestructura portuaria y de carreteras, donde se posiciona en los lugares 52, 49, 52 y 53, respectivamente, de un total de 144 países evaluados en el informe. In the area of infrastructure and logistics, the Dominican Republic exhibits excellent condition, with eight international airports, and 12 seaports, four cruise ports, one of the longest roads in the region in proportion to their size and more complete network roads. During 2014, Port of Caucedo was recognized as being forth best in Latin America in terms of quality and second best in distribution within the region. The Port of Caucedo has direct service to and from Asia, and is the only port trained to receive Post-Panamax ships in the Atlantic coast. At the moment, the maritime transportation sector has a diversified range of services, positioning the Dominican Republic among the 50 economies of the world where cross-border trade is easiest. According to Doing Business 2015 global report, published by the World Bank, the country is in this respect at the same level of other high-income economies of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). During 2014, the Dominican Republic received more than 5.1 million tourists by air, a growth of 9.62 %, which in absolute terms represented 451,607 additional tourists when compared to 2013. In that sense, Punta Cana International Airport is the second busiest airport in the region. As for the commercial sector during 2014 a total of 212 million pounds of commercial air cargo were moved outside the country (excluding luggage) through our different terminals; an increase of 20.2 million pounds compared to the previous year, equivalent to a growth of 10.53 %, according to figures from the Civil Aviation Board. As for exported goods, the Dominican Republic reached 70.95 % of the overall total commercial air cargo transported, equivalent to the amount of 150.4 million pounds while imports totaled 68.5 million pounds, representing the remaining 29.05 % during 2014. ROAD NETWORK The Dominican Republic has an extensive road network consisting of ring roads for Santo Domingo, San Pedro de Macoris, La Romana, Santiago and Azua. These favor the transportation of goods and facilitate traffic flow in urban areas, as well as reduce fuel consumption and travel time. The country has 19,705 kilometers of paved roads including the Duarte highway, which connects the main cities, Santo Domingo and Santiago to the north area; Sanchez highway with the South and Southwest regions, and the Mella highway, which links to the Southeast region. Thanks to advances in infrastructure, the Dominican Republic is ranked third in best transport infrastructure in Latin America, second in paved runways, and third in air transportation in Central America and the Caribbean. RECOGNITION “The Global Competitiveness Report 2014-2015” The Dominican Republic obtained a privileged position in the “Global Competitiveness Report 2014-2015” of the World Economic Forum in terms of the quality of air transport infrastructure, airline seat availability, and quality of port infrastructure, it was ranked in 52nd, 49th and 52nd, place respectively, out of 144 countries evaluated. Investment Guide 69 SECTORES / SECTORS ENERGÍA ENERGY LAS ENERGÍAS RENOVABLES EMERGEN PARA ATRAER INVERSIONES RENEWABLE ENERGIES EMERGE TO ATTRACT INVESTMENT The Dominican Republic offers great potential for the development of several wind, solar and biomass projects, due to existing high demand for power generation, climatic conditions and favorable legal framework. La República Dominicana ofrece un gran potencial para el desarrollo de diversos proyectos eólicos, fotovoltaicos y a partir de biomasa, ante la alta demanda de generación de energía, las condiciones climáticas y un marco legal favorable existentes en el país. Marcelo Aicardi, gerente general de EGE Haina “EGE Haina seguirá enfocada en generar energía de manera sostenible y eficiente, reduciendo los costos de producción e invirtiendo en nuevos proyectos de fuentes renovables, particularmente viento y solar. Estamos desarrollando el proyecto eólico Larimar, de 50 MW, al igual que una planta solar fotovoltaica de 1.5 MW en San Pedro de Macorís que estará terminada en el tercer trimestre de 2015”. Marcelo Aicardi, general manager of EGE Haina ”EGE Haina will remain focused on generating energy sustainably and efficiently, reducing production costs and investing in new projects from renewable sources, particularly wind and solar. We are developing the Larimar wind project, 50 MW, as well as a photovoltaic solar plant of 1.5 MW in San Pedro de Macoris to be completed in the third quarter of 2015”. 70 Guía de Inversión De acuerdo con la Corporación Dominicana de Empresas Eléctricas Estatales (CDEEE) la matriz energética del país se encuentra dividida de la siguiente manera: 40 % de generación a base de fuel oil, 31 % a gas natural, 14 % a carbón, 13 % hidroeléctrica y 2 % eólica. El potencial existente para el desarrollo de proyectos de energía renovable se ve complementado por los atractivos incentivos que otorga la Ley No. 57-07 sobre “Incentivo al Desarrollo de Fuentes Renovables de Energía y de sus Regímenes Especiales” y su Reglamento de aplicación No. 202-08 modificadas por la Ley 253-12 los cuales son administrados por la Comisión Nacional de Energía (CNE) institución que regula la aplicación y los incentivos que ofrece la ley, así como las concesiones para la explotación de proyectos energéticos. FUENTES ALTERNAS • Energía Eólica: Existe un importante potencial para el desarrollo de proyectos de energía eólica, lo cual se ha traducido en el otorgamiento de concesiones para parques eólicos que ascienden a 710MW de los cuales se han ejecutado alrededor de 180MW. Según la CNE, entre los proyectos que actualmente se desarrollan en el país se destacan: (i) Parque Eólico en Los Cocos: con una generación total de 77.2 MW con 40 molinos; (ii)Parque Eólico Larimar: con 15 aerogeneradores Vestas V112 de 84 metros de altura y con una capacidad de generación de 3.3MW cada uno, para una capacidad According to the Dominican Corporation of State Electrical Companies (CDEEE), the country’s energy matrix is divided as follows: 40 % power generation based on fuel oil, 31% natural gas, 14 % coal, 13 % hydroelectric and 2 % wind power. The existing potential for developing renewable energy projects is complemented by attractive incentives granted by Law No. 57-07 on “Incentive for Development of Renewable Sources of Energy and its Special Regimes” and its implementing Regulation No. 202-08 modified by Law 253-12, which are administered by the National Energy Commission (CNE), which is the institution that regulates the application and the incentives offered by the law, as well as concessions for the exploitation of energy projects. total de 50MW, ubicado en la provincia de Pedernales; (iii) otro proyecto en esa misma provincia de 30 MW; y, (iv) un cuarto proyecto que se impulsa en las cercanías del Ingenio Colón y que actualmente se encuentra en proceso de permisología. • Energía Fotovoltaica: Si bien las inversiones realizadas en el sector de energía fotovoltaica se realizan en menor proporción, sin lugar a dudas son las que tienen mayor potencial frente a posibles inversiones. En el país, según informaciones provistas por 26 estaciones meteorológicas y un estudio del programa “Solar and Wind Energy Resource Assessment”, el promedio anual de la radiación solar global se sitúa entre los 5 kWh/- 6 kWh/, niveles de insolación que son considerados óptimos para aplicaciones térmicas (calentamiento de agua) como para la generación de electricidad (solar fotovoltaica). En este mismo tenor, cabe destacar la cantidad considerable de proyectos individuales (residenciales) y de empresas que están auto generando energía solar, los cuales, según cálculos de la CNE, ascienden a 17.2MW en el sector privado. • Biomasa La generación a partir de biomasa, específicamente biomasa residual, es el subproducto generado en las actividades agrícolas. En el país existe potencial en el caso del bagazo y la cascarilla de arroz. Actualmente existe un proyecto para el desarrollo de 150MW con residuos sólidos en Energía eólica. Al parque eólico Los Cocos, de 85 megavatios, se sumarán 50 megas de Larimar, un proyecto en desarrollo que convertirá a la región Sur en el mayor aportante de energía renovable. Wind energy. Los Cocos wind farm of 85 megawatts, will add to the 50 megawatts of Larimar, an ongoing project that will make the South region the largest contributor of renewable energy. Ley 57-07. Esta legislación ofrece incentivos y exenciones impositivas a los inversionistas en proyectos de energía renovable, ya sea solar, eólica, hidráulica o de cualquier otra fuente natural que no impacte en el medio ambiente. Law 57-07. This legislation provides incentives and tax exemptions to investors in renewable energy, such as solar, wind, water or any other natural source that does not impact the environment. Santo Domingo Este, mientras que en Santiago se desarrolla un parque de residuos sólidos que aportaría otros 30MW. Estos proyectos serían pioneros en producción de energía a partir de biomasa. Otra iniciativa notable en el país es el desarrollo de una planta de biomasa instalada por la Cervecería Nacional Dominicana (CND) para la producción de vapor como fuente de energía. Con este proyecto, la CND busca minimizar el impacto medioambiental de sus operaciones a través de la explotación del bagazo de malta resultante del proceso de producción de cerveza, como biocombustible. La planta, con una inversión estimada de 4.5 millones de dólares, genera 228 toneladas de vapor saturado por día, equivalentes a 600KW de energía por hora, lo que permite anular las emisiones de CO2 y reducir en un 27 % las emisiones de gas de la empresa. Investment Guide ALTERNATIVE SOURCES • Wind power: There is significant potential for developing wind energy projects, which has resulted in the granting of concessions for wind farms totaling 710MW of which around 180MW have been implemented. According to the CNE, the projects currently being developed in the country include: (i) Los Cocos Wind Farm: with 40 mills and a total power generation of 77.2 MW; (ii) Larimar Wind Park: 15 Vestas V112 wind turbines 84 meters high with a generating capacity of 3.3 MW each, for a total capacity of 50 MW, located in the province of Pedernales; (iii) another project in the same province of 30 MW; and, (iv) a fourth project that is being developed in the vicinity of Ingenio Columbus and is currently in the process of obtaining permits. • Photovoltaic Energy: While investments in photovoltaic energy sector are of lesser extent, undoubtedly they are the ones with the greatest potential for possible investments. According to information provided by 26 meteorological stations and the “Solar and Wind Energy Resource Assessment” study program in the country, the annual average global solar radiation is between 5 kWh / - 6 kWh /, insolation levels that are considered optimal for thermal applications (water heating) and for power generation (solar photovoltaic). Along those same lines, it’s important to note the considerable amount of individual (residential) projects and companies that are self-generating solar energy, which, according to estimates by the CNE for the private sector, totals 17.2 MW. • Biomass: Power generation from biomass, specifically residual biomass is the product generated in agricultural activities. The country has potential in the case of bagasse and rice husks. There is currently a project to develop 150 MW with solid waste in East Santo Domingo, while in Santiago a solid waste park that would bring another 30 MW is being developed. These projects would be pioneers in energy production from biomass. Another notable initiative in the country is the development of a biomass plant installed by the Dominican National Brewery (CND) for the production of steam as an energy source. With this project, the CND seeks to minimize the environmental impact of its operations through the exploitation of malt bagasse resulting from the beer production process, as biofuel. The plant, with an estimated investment of US$4.5 million, creates 228 tons of saturated steam per day, equivalent to 600KW of energy per hour, which removes the company’s CO2 emissions and reduces gas emissions by 27 %. 71 SECTORES / SECTORS ZONA FRANCA FREE TRADE ZONES ZONAS FRANCAS: UN IMÁN PARA LAS INVERSIONES FREE TRADE ZONES: A MAGNET FOR INVESTMENTS This sector is one of the most dynamic in the Dominican Republic because of the facilities it offers. The strategic location of the country and its openness to new markets attract investors from all over the world Este sector es uno de los más dinámicos en la República Dominicana por las facilidades que recibe. La estratégica ubicación del país y su apertura hacia nuevos mercados atraen a inversionistas de todas partes del mundo. Mícalo Bermúdez, presidente Zona Franca de Tamboril “Uno de los factores que más destacan es la seguridad jurídica, el clima de confianza que ofrece la República Dominicana y la disposición de sus funcionarios para facilitar todos los trámites concernientes a la instalación de proyectos de empresas de zonas francas”. Mícalo Bermúdez, PresidentTamboril Free Trade Zone “Some of the factors that stand are legal security, the climate of trust that the Dominican Republic offers, and the willingness of its officials to facilitate all procedures concerning the installation of projects of free trade zone companies”. 72 Guía de Inversión La Ley No. 8-90 sobre el Fomento de las Zonas Francas es la normativa que regula a este importante sector, que desarrolla, produce bienes y ofrece servicios en 60 parques industriales donde se alojan 614 empresas que contribuyen de manera trascendental con el desarrollo económico, al crear fuentes de empleo y generar divisas. La República Dominicana ofrece al sector de zonas francas grandes ventajas para sus actividades de desarrollo y manufactura, tales como mano de obra calificada a costos competitivos, una moderna infraestructura y acceso preferencial a los mercados de Estados Unidos, Europa, Centroamérica y el Caribe, así como diversos incentivos aduanales y fiscales. Durante el año 2014, este sector generó más de 15,340 empleos directos y exportaciones que alcanzaron la suma de US$5,242.9 millones, exportando más de 1,450 rubros diferentes a 136 países en cinco continentes. En este sentido, las exportaciones de Productos Médicos y Farmacéuticos fueron las que alcanzaron el mayor valor, ascendentes a US$1,281.4 millones ocupando un 24.4 % de las exportaciones totales. Mientras, la mayor ocupación laboral la continúa generando la actividad de Confecciones y Textiles, con un total de 44,406 empleos directos, es decir el 29% del total de empleos creados por el sector de zonas francas. En la ciudad de Puerto Plata, el sector de zonas francas cuenta con una inversión que se estima en US$9.71 millones. Al mismo tiempo, registra un total de 1,103 empleados distribuidos entre las seis empresas en operación y tres Zonas Francas Especiales. INCENTIVOS DE INVERTIR EN ZONAS FRANCAS Los incentivos de este sector se encuentran contenidos en el artículo 24, de la Ley No. 8-90, el cual establece que las operadoras de zonas francas y empresas establecidas dentro de ellas están protegidas bajo el régimen aduanero y fiscal y recibirán el 100 % de exención de los siguientes: • Del pago de impuesto sobre la renta. • Del pago de impuesto sobre la construcción, los contratos de préstamos y sobre el registro y traspaso de bienes inmuebles para el sector. • Del pago de impuesto sobre la constitución de sociedades comerciales o de aumento de capital de las mismas • Del pago de impuestos municipales que puedan afectar las actividades. • De todos los impuestos de importación, arancel, derechos aduanales y demás gravámenes conexos, que afecten las materias primas, equipos, materiales de construcción, partes de edificaciones, equipos de oficina, etc., todos ellos destinados a construir, habilitar u operar en las zonas francas. • De todos los impuestos de exportación o reexportación existentes, salvo excepciones contenidas en la ley. • De impuestos de patentes, sobre activos o patrimonio, así como del Impuesto a la Transferencia de Bienes Industrializados y Servicios (ITBIS). • De los derechos consulares para toda importación destinada a las operadoras y empresas de zonas francas. PROCEDIMIENTO Y TIEMPO PARA ESTABLECERSE El permiso de operación es otorgado por Ley 8-90. Es la legislación que regula al sector de zonas francas en el país. Esta legislación ofrece diversos incentivos para los empresarios y las empresas del sector, incluidas muchas exenciones impositivas. Law 8-90 It is the legislation that regulates the free trade zones sector in the country. This legislation offers diverse incentives for the businessmen and the companies of the sector including many tax exemptions. Exportaciones. En el año 2013, las empresas de zonas francas exportaron productos por valor superior a los US$5,000 millones, de acuerdo con estadísticas oficiales del Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación. Exports. In 2013, companies of free trade zones exported products for a superior value of US$5,000 million, in accordance with official statistics of the National Free Trade Zones Council. el Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE), su expedición tiene una duración de aproximadamente 30 días a partir de la fecha en que se reciben todos los documentos requeridos. Para mayor información, consultar la página web del Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación www.cnzfe.gob.do/. y mixtos. Los parques públicos son manejados por el Centro de Desarrollo y Competitividad Industrial (Proindustria), los parques privados por compañías privadas y los mixtos son administrados por organizaciones sin fines de lucro. TIPOS DE PARQUES INDUSTRIALES Las actividades de servicios tienen una participación de un 20.4 % de las empresas instaladas en el sector, seguidos por Existen tres tipos de parques industriales: públicos, privados ACTIVIDADES MÁS PRODUCTIVAS DEL SECTOR Investment Guide Law No. 8-90 on the Promotion of Free Trade Zones is the regulation governing this important sector, which develops and produces goods as well as provides services in 60 industrial parks, where 614 companies transcendentally contribute to economic development, by creating jobs and generating foreign exchange. The Dominican Republic offers the free trade zone industry great advantages for its development and manufacturing, such as skilled labor at competitive costs, modern infrastructure and preferential access to markets in the United States, Europe, Central America and the Caribbean. This sector also offers various customs and tax incentives. During 2014, the sector generated more than 15,340 direct jobs. In addition, exports reached the total amount of US$5,242.9 million, exporting more than 1,450 different items to 136 countries in five continents. In this regard, exports of medical and pharmaceutical products reached the highest value, amounting to US$1,281.4 million, and 24.4 % of total exports. Meanwhile, Apparel and Textiles continues to generate the highest employment rate, with a total of 44,406 direct jobs, 29 % of all jobs created by this sector. In the city of Puerto Plata, the free trade zones sector has an estimated investment of US$9.71 million. At the same time, it recorded a total of 1,103 employees distributed among the six companies in operation and three Special Free Trade Zones. Incentives on Investments in the Free Trade Zones sector The incentives in this sector are contained in Article 24 of Law No. 8-90, which states that free zones operators and businesses within them are protected under the customs and fiscal. Additionally, investors receive 100 % exemption in the following: • The payment of income tax. • Payment of tax on construction, loan contracts, and on registration and transfer of real property for the sector. • The payment of tax on the establishment of commercial companies or an increase in their capital • The payment of municipal taxes that might affect the activities. • Of all import taxes, tariffs, customs duties and other related charges, that may affect raw materials, equipment, building supplies, structural parts, office equipment, etc., all intended to building, preparing or operating within free trade zones. • All taxes on exports or existing re-export, with exceptions contained in the law. • On patent taxes on assets or equity, and the Tax on the Transfer of Industrialized Goods and Services (ITBIS). • Consular charges on importations consigned to operators and companies in free trade zones. Procedure and time allotted to establishing a free trade zone The operation permit is granted by the National Free Trade Zones Council (CNZFE). Its issuing takes about 30 days from the date in which the required documents are received. For more information, visit the website www.cnzfe.gob.do . Types of industrial parks There are three types of industrial parks: public, private and mixed. Public parks are managed by the Development and Industrial Competitiveness Center (Proindustria), private parks and mixed private companies are run by nonprofit organizations. Productive areas in the free trade zones Services activities have a share of 20.4 % in terms of businesses in the free trade zones sector, followed by clothing and textiles with 18% and tobacco and its derivatives with a 10.4 %. 73 SECTORES / SECTORS FOREIGN COMPANIES OPT FOR TELECOMMUNICATIONS TELECOMUNICACIONES TELECOMMUNICATIONS International companies diversify their operations through significant investments. These seek to expand fixed and mobile broadband, while developing fiber optic projects EMPRESAS EXTRANJERAS APUESTAN A LAS TELECOMUNICACIONES The telecommunications sector in the Dominican Republic records a sustained presence on national economic growth. Its participation in relation to domestic production, has maintained a steady growth path, with an annual average of 11.2% Gross Domestic Product (GDP). According to the Central Bank, the 5.2 % growth experienced in telecommunications during 2014 was mainly influenced by mobile phone services. The Outbound traffic of minutes from mobile phones to other networks experienced an accumulative increase by 6.4 % over 2013. Similarly, the indicators of fixed lines and the number of Internet access accounts, showed growth in the order of 2.5 % and 6.0 %, respectively. The mobile and residential plans are offered by competitive companies, all foreign investment, which demonstrates how attractive this sector is for doing business in the Dominican Republic. Compañías internacionales diversifican sus operaciones a través de importantes inversiones. Estas buscan expandir la banda ancha fija y móvil, y a la vez desarrollar proyectos de fibra óptica Abdelhakim Boubazine, presidente de Altice “La infraestructura de la República Dominicana es muy buena. Sus facilidades para tecnología 3G, desde hace años, son las más avanzadas de la región. Este es un país que ya había hecho un salto tecnológico importante. Ahora viene el otro paso hacia la tecnología 4G”. Abdelhakim Boubazine, president Altice. “The Dominican Republic’s infrastructure is very good. Its 3G technology facilities, for years, are the most advanced in the region. This is a country that had already made a major technological leap. Now comes another step towards 4G technology”. 74 Guía de Inversión El sector de las telecomunicaciones en la República Dominicana registra una presencia sostenida en el crecimiento económico nacional. Su participación con relación a la producción nacional, medida a través del Producto Interno Bruto (PIB), ha mantenido una senda de crecimiento constante, cuyo promedio anual es de 11.2 %. Según el Banco Central, el crecimiento de 5.2% experimentado por las telecomunicaciones durante el año 2014 estuvo influenciado, principalmente, por el servicio de telefonía móvil. El tráfico saliente de minutos de la telefonía móvil hacia las demás redes experimentó un incremento acumulado de 6.4% con respecto al año 2013. De igual modo, los indicadores del stock de líneas fijas y el número de cuentas de acceso a internet, mostraron crecimientos en el orden de 2.5 % y 6.0 %, respectivamente. Los servicios de telefonía móvil y residencial son ofrecidos por competitivas empresas, todas de inversión extranjera, lo que pone de manifiesto lo atractivo de este sector para hacer negocios en la República Dominicana. INVERSIONES En los últimos cinco años, el país ha registrado US$11,641.8 millones por concepto de Inversión Extranjera Directa, de los cuales US$977.1 millones corresponden a inversiones en el sector de las telecomunicaciones (8.4%). La expansión del servicio de banda ancha fija y móvil ha motivado el desarrollo de cuantiosas inversiones en el sector. La venta de las empresas de telecomunicaciones, Tricom y Orange, a la multinacional francesa Altice implicó inversiones por más de US$1,800 millones a partir de este año. En enero de 2015, la compañía anunció que proyectaba invertir RD$3,000 millones para mejorar la calidad de los servicios de Tricom y construir su nueva red de fibra óptica. El plan de expansión de la fibra óptica de la empresa de telecomunicaciones será ejecutado en tres años y abarca el despliegue de más de 2,700 kilómetros de la red. En tanto, la empresa de telecomuni- caciones Claro, del multimillonario mexicano Carlos Slim, también desarrolla un proyecto de fibra óptica que conectará a la República Dominicana con otras regiones. En los próximos tres años, la compañía proyecta planes de inversión ascendentes a RD$35,000 millones. El sector de las telecomunicaciones confía en el gobierno dominicano, a través del Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones (Indotel). Los inversionistas extranjeros vienen al país porque hay garantías de Estado de derecho que le permiten operar con un mínimo de riesgo. El reto más importante para el sector de las telecomunicaciones es , con la fusión de dos de las más grandes telefónicas, mantener buenos niveles de competitividad, por lo que se debe poner de manifiesto la regulación. INFRAESTRUCTURA DE BANDA ANCHA Como parte del actual clima de inversiones y de expansión del servicio de banda ancha fija y móvil, la República Dominicana contempla, a través del Indotel, desarrollar una red troncal nacional de fibra óptica que proyectará al país como líder absoluto en las telecomunicaciones en la región del Caribe. El proyecto consiste en la construcción de una red dorsal de fibra óptica que comunicará todos los municipios cabeceras de las 31 provincias y el Distrito Nacional. La inversión total en esta red sería de US$62 millones, de los cuales US$30 millones, para la primera etapa, serían financiados por el Banco Mundial. Este proyecto se encuentra en la fase de negociaciones de manos de técnicos nacionales y extranjeros. Investment Guide INVESTMENTS In the past five years, the country has registered US$11641.8 million in foreign direct investment, with US$977.1 million corresponding to investments in the telecommunications sector (8.4 %). The expansion of fixed and mobile broadband has motivated the development of large investments in the sector. The selling of telecommunications companies Tricom and Orange to the French multinational Altice involved investments of over US$1,800 million as of this year. In January 2015, the company announced its plans to invest RD$3,000 million to improve Tricom’s quality of services and build its new fiber optic network. The telecommunications company’s plan to expand fiber optic will be executed in three years and covers the deployment of more than 2,700 kilometers of the network. Meanwhile, the telecommunications company Claro, owned by Mexican billionaire Carlos Slim, also develops a fiber optic project that will connect Dominican Republic to other regions. In the next three years, the company’s investment plans amount to RD$35,000 million. The telecommunications sector relies on the Dominican government, through the Dominican Institute of Telecommunications (Indotel). Foreign investors come to the country because the State guarantees protection laws that permit them to operate with a minimum of risk. With the merger of two of the largest telephone providers, the most important challenge for the telecommunications sector is to highlight the regulation to maintain good levels of competitiveness. BROADBAND INFRASTRUCTURE As part of the current investment climate, and the expansion of fixed and mobile broadband, through Indotel the Dominican Republic looks at developing a national fiber optic backbone that will project the country as absolute leader of telecommunications in the Caribbean region. The project involves the construction of a fiber optic backbone network that will connect the principal municipalities of the 31 provinces and the National District. The total investment in this network would be US$62 million; US$30 million for the first phase that would be financed by the World Bank. This project is in the hands of domestic and foreign experts, in the negotiation phase. 75 SECTORES / SECTORS TRÁMITES DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROCEDURES INMOBILIARIO REAL-ESTATE EL MERCADO INMOBILIARIO REFLEJA GRAN POTENCIAL Este importante sector dinamiza las inversiones a largo plazo, especialmente en el área de turismo. Las exenciones impositivas que varias legislaciones ofrecen constituyen un gran impulso Emil Montás, presidente de la Asociación de Empresas Inmobiliarias (AEI) El turismo inmobiliario para segunda vivienda en la República Dominicana es uno de los sectores que ha cobrado gran impulso en los últimos años. Entre los destinos que logran captar más proyectos de este tipo se destaca Punta Cana, al igual que la ciudad de Santo Domingo. Emil Montas, president of the Association of Real Estate Companies (AEI) The Dominican Republic’s real estate tourism for second homes is one of the sectors that have gained a strong impetus in recent years. Punta Cana stands out among the destinations that capture the most projects of this kind, and so does the city of Santo Domingo. 76 Guía de Inversión La República Dominicana cuenta con estabilidad sociopolítica, un marco jurídico moderno, reconocidos atractivos naturales y la inexistencia de limitaciones legales para la obtención de inmuebles por parte de extranjeros. Estos factores han permitido una dinamización del sector inmobiliario en sus distintas modalidades, ya sean villas, apartamentos, plazas o locales comerciales, razón por la cual esta área está muy ligada al crecimiento del turismo a nivel nacional. En los últimos cinco años, la inversión extranjera en el sector inmobiliario, alcanzó los US$1,205.8 millones, 10.4% de la Inversión Extranjera Directa total registrada durante ese periodo. Este auge está motivado por diversos aspectos como la rentabilidad, pues es un sector en crecimiento donde la inversión actualmente tiene favorables tasas de retorno. Si se combina el crecimiento y la estabilidad económica del país con los elevados niveles de consumo en el área comercial, se justifican las cuantiosas inversiones de empresas extranjeras en grandes plazas o centros comerciales tanto en la ciudad de Santo Domingo como en Santiago de los Caballeros, siendo esta la segunda provincia más importante del país. Las inversiones inmobiliarias en zonas turísticas como Puerto Plata, La Ro- mana y Punta Cana muestran un comportamiento dinámico con numerosas inversiones, ante la creciente tendencia de ciudadanos extranjeros de tener una segunda vivienda para vacacionar. MECANISMOS QUE FACILITAN LA INVERSIÓN En el país se encuentran disponibles múltiples facilidades para los inversionistas extranjeros en los diversos sectores productivos nacionales El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) tiene disponible diversos mecanismos que facilitan el proceso de inversiones y ofrecen asistencia técnica a empresas de inversión extranjera, destacándose la Ventanilla Única de Inversión (VUI-RD) y el Registro de la Inversión Extranjera Directa: VENTANILLA ÚNICA DE INVERSIÓN THE REAL ESTATE MARKET SHOWS GREAT POTENTIAL This important sector streamlines long term investments, especially in the tourism industry. Tax exemptions through several laws boost the sector’s activities The Dominican Republic has political stability, a modern legal framework, natural attractions and no legal constraints to foreigners acquiring properties. These factors have led to a revitalization of real estate in its various forms, whether villas, apartments or commercial spaces, which is why this area is closely linked to tourism growth nationwide. In the past five years, foreign investment in real estate, reached US$1,205.8 million, 10.4 % of the total Foreign Direct Investment (FDI) registered during that period. This boom is driven by various aspects such as profitability, as it is a growing sector which currently has favorable return on investment rates. If we combine economic growth and stability along with the country’s high levels of consumption in the business area, the large investments of foreign companies in shopping centers are justified both in Santo Domingo and Santiago de los Caballeros (second largest province in the country). Investment property in tourist areas such as Puerto Plata, La Romana and Punta Cana show dynamic economic behavior with numerous investments. This is considering the growing trend of foreigners buying vacation homes. La Ventanilla Única de Inversión fue creada mediante el decreto No. 626-12 por la Presidencia de la República para integrar en un solo punto las principales instituciones públicas otorgadoras de permisos, licencias y certificaciones para llevar a cabo un proyecto de inversión en el país. La VUI-RD facilita y simplifica los trámites requeridos para la instalación de una empresa extranjera, lo que se traduce en reducción de tiempo y costos, mejorando así los flujos de inversión. Producto del exitoso funcionamiento de la VUI-RD se han simplificado procesos de distintas instituciones, facilitando la tramitación de 25 proyectos con una inversión que supera los USD$2,000 millones y que generarán más de 14,000 nuevos empleos. MECHANISMS THAT FACILITATE INVESTMENT The country offers foreign investors multiple facilities available in various productive sectors The Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) has various mechanisms available that facilitate the investment process and offer technical assistance to foreign investment enterprises, particularly the One Stop Shop of Investment (VUI-RD) and the Registry for Foreign Direct Investment: ONE STOP SHOP OF INVESTMENT The One Stop Shop of Investment was established by the Presidency of the Republic by Decree No. 626-12 to integrate into a single point the main public institutions which allocate permits, licenses and certifications for carrying out investment projects in the country. The VUI-RD facilitates and simplifies the formalities required for the setting up of a foreign company, by reducing time and costs, thereby enhancing investment flows. Many processes from different institutions have been simplified due to the successful operation of the VUI-RD, and have facilitated the processing of 25 projects with an investment of over US$2,000 million that will generate more than 14,000 new jobs. INVESTMENT REGISTRATION Through the Law on Foreign Investment No. 16-95 and its implementing regulations No. 214-04, the CEI-RD is entrusted to carry out the Registration of the Foreign Direct Investment (FDI) in the country, showing transparency by fully and proactively assessing investment applications received. Through this mechanism an official certificate from the Dominican government is issued, which validates that the investment has been registered in the country; while completing in minimum time one of the requirements to obtain Dominican residence. This is issued by the Directorate General of Immigration, through the Residency by Investment Program, of which all investors recording an investment of more than US$200,000 can benefit. The mission of CEI-RD is to continue working on improvements of the conditions that promote greater transparency, recruitment and expansion of investments in the Dominican Republic. Through its web site www.cei-rd.gob.do, the institution offers free information and advice on these issues. Investment Guide REGISTRO DE INVERSIÓN El CEI-RD cuenta con el mandato, a través de la Ley de Inversión Extranjera No. 16-95 y su Reglamento de Aplicación No. 214-04, de llevar a cabo el Registro de la Inversión Extranjera Directa (IED) en el país, transparentando así las inversiones a través de una evaluación íntegra y proactiva de las solicitudes recibidas. A través de este mecanismo se emite un certificado oficial del Gobierno dominicano, el cual valida que la inversión ha sido registrada en el país; a la vez que completa uno de los requisitos para obtener en un tiempo mínimo la residencia dominicana otorgada por la Dirección General de Migración, mediante el Programa de Residencia por Inversión, al cual puede acogerse todo inversionista que registra una inversión superior a los US$200 mil). La misión del CEI-RD es continuar trabajando en el mejoramiento continuo de las condiciones que promuevan una mayor transparencia, captación y expansión de las inversiones en la República Dominicana. A través de su sitio web www.cei-rd.gob.do, la institución ofrece información y asesoría gratuita sobre estos temas. 77 PUBLIREPORTAJE / ADVERTISING LA AEROLÍNEA INSIGNIA DE REPÚBLICA DOMINICANA CON VIAJES DIRECTOS AL CARIBE Pawa Dominicana se caracteriza por ofrecer un servicio de talla mundial, con vuelos hacia Aruba, Curazao y St. Martin República Dominicana guarda el potencial suficiente para convertirse en el hub del Caribe. Y contribuir a esto es precisamente la visión que tiene la aerolínea Pawa Dominicana, la cual ha iniciado recientemente sus operaciones como compañía aérea bandera del país. Fundada en el año 2002, la empresa fue adquirida por un grupo internacional, con una trayectoria de más de 25 años en el sector de las aerolíneas. Tras esta negociación, el grupo emprende varios planes a corto, mediano y largo plazo para reactivar las operaciones de Pawa, y hacer de esta aerolínea una referencia en la región. En su primera etapa, Pawa Dominicana cubre rutas en el área del Caribe, hacia destinos como Curazao, Aruba y St. Martin, a través de vuelos directos una vez al día, los lunes, miércoles, viernes y domingos. En la actualidad, la aerolínea opera bajo el esquema de hub aéreo, siendo su centro de conexiones el Aeropuerto Internacional de las Américas (AILA), y movilizando a pasajeros procedentes de diversos destinos, interesados no solo en viajar a Santo Domingo, sino además a otras islas del Caribe de manera directa. Como parte de su proceso de expansión, antes de finalizar este 2015, la empresa proyecta incorporar nuevas rutas hacia San Juan de Puerto Rico, Cuba y Estados Unidos, destinos tradicionales a los que viajan los dominicanos. 78 Guía de Inversión DOMINICAN REPUBLIC’S FLAGSHIP AIRLINE WITH DIRECT FLIGHTS TO THE CARIBBEAN PAWA Dominicana Airlines is offers a worldclass service, with flights to Aruba, Curacao and St. Martin Dominican Republic holds enough potential to become the hub of the Caribbean. To contribute to this vision, PAWA Dominican Airlines recently started its operations as the country’s flagship airway. Founded in 2002, the company was acquired by an international group with over 25 years in the airline industry. After this negotiation, the group is undertaking several short, medium and long term plans to boost PAWA’s operations, and favorably position the airline in the region. In its first stage, PAWA Dominicana covers routes in the Caribbean, with direct flights to Curacao, Aruba and St. Martin; on Mondays, Wednesdays, Fridays and Sundays. Currently, the airline operates under the air hub scheme, where Las Americas International Airport (AILA) is center for connecting and mobilizing passengers from various destinations, interested not only in traveling to Santo Domingo, but also to other Caribbean islands directly. Before the end of 2015, and as part of its expansion process, the company plans to add new routes to San Juan, Puerto Rico, Cuba and the United States, traditional destinations of Dominican travelers. Infrastructure PAWA Dominicana Airlines owns a modern fleet, which includes seven aircraft certified by the Dominican Institute of Civil Aviation (IDAC), corresponding to DC 9-32 and MD 80 models, capable of mobilizing 100 and 160 passengers. Currently, three of the aircrafts are operating. Two of these are flying regularly, while the third is reserved for preventing mayor delays, when any occur. High quality service is PAWA Dominicana’s main attribute. Excellence in the attention to passengers before, during and after each flight distinguishes the airline, the crew and air stewardesses who consistently train to exceed the expectations of travelers, offering warm hospitality. As an added bonus, passengers can carry up to 10 kilograms hand luggage without being charged any additional fee for it. There are also other facilities such as free board service, snacks and unlimited beverages, to ensure that travelers experience a pleasant and satisfying experience. The company envisions becoming the reference airline of the Caribbean, positioning Santo Domingo as the hub of the region. Today, PAWA Dominicana Airlines takes off with grand wings. NUESTRO ORGULLO VUELA MÁS ALTO. Infraestructura Una moderna flota de aviones posee Pawa Dominicana, la cual incluye siete aeronaves certificadas por el Instituto Dominicano de Aviación Civil (IDAC), y que corresponden a los modelos DC 9-32 y MD 80, con capacidad de movilizar 100 y 160 pasajeros. En la actualidad, tres de las aeronaves se encuentran en operación. Dos de estas se mantienen volando permanentemente, mientras que la tercera funciona como reserva, ante casos de retrasos, con el objetivo de evitar que estos sean mayores. La alta calidad en el servicio es el principal atributo que posee Pawa Dominicana. La excelencia en las atenciones a los pasajeros, antes, durante y después de cada vuelo distingue a la aerolínea, cuya tripulación y equipo de azafatas es constantemente capacitado para superar las expectativas de los viajeros, a través de un trato cálido. Como valor agregado, los pasajeros pueden llevar equipajes de mano de 10 kilogramos, sin que se les cobre algún costo adicional por ello. A esto se suman otras facilidades, como servicio a bordo gratuito, snacks y bebidas ilimitadas, con el objetivo de garantizar que la experiencia de los viajeros sea placentera. La visión de la compañía es convertirse en la aerolínea de referencia del Caribe, posicionando a Santo Domingo como el hub de la región. Hoy, Pawa Dominicana alza vuelo con grandes alas. Investment Guide Experiences that generate sales Events Promotions Conventions Trademarketing Experiential Marketing Merchandising Direct Marketing DIRECTORIO / DIRECTORY REFERENCIAS DE SERVICIOS AL INVERSIONISTA SERVICE REFERENCE FOR INVESTORS Investment Guide 81 DIRECTORIO / DIRECTORY DIRECTORIO DE INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES VINCULADAS CON LOS PROCEDIMIENTOS PARA HACER NEGOCIOS EN REPÚBLICA DOMINICANA DIRECTORY OF GOVERNMENT INSTITUTIONS INVOLVED WITH BUSINESS PROCEDURES IN THE DOMINICAN REPUBLIC CONSEJO DE FOMENTO TURÍSTICO (CONFOTUR) Av. Cayetano Germosén esquina Av. Gregorio Luperón, Mirador Sur. BANCO CENTRAL DE LA REPÚBLICA DOMINICANA Calle Pedro Henríquez Ureña esq. Leopoldo Navarro Tel.:......................809-221-9111 www.bancentral.gov.do info@bancentral.gov.do CENTRO DE DESARROLLO Y COMPETITIVIDAD INDUSTRIAL (PROINDUSTRIA) Av. 27 de Febrero esquina Av. Luperón, Plaza de la Bandera. Tel.:......................809-221-4660 www.sectur.gov.do info@sectur.gov.do CONSEJO NACIONAL DE COMPETITIVIDAD (CNC) Tel.:......................809-530-5505 www.cei-rd.gob.do Tel.:......................809-686-8077 Fax.: ....................809-886-8079 www.cnzfe.gov.do www.web.gob.do info@web.gob.do MINISTERIO DE ECONOMÍA, PLANIFICACIÓN Y DESARROLLO Avenida México esq. calle Dr. Delgado www.economia.gob.do Tel.:......................809-689-2181 informacion@economia.gob.do DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIÓN Av. 30 de Mayo esq. Héroes de Luperón Tel.:......................809-508-2555 www.migración.gov.do info@migración.gob.do Av. Rómulo Betancourt No. 361, Bella Vista Tel.:......................809-540-9002 Fax.: ....................809-547-2073 www.aduanas.gob.do Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo Duarte Tel.:......................809-685-5171 Fax.: ....................809-686-1973 82 INSTITUTO DOMINICANO DE LAS TELECOMUNICACIONES (INDOTEL) MINISTERIO ADMINISTRATIVO DE LA PRESIDENCIA Av. México esq. Dr. Delgado Av. Cayetano Rodríguez No. 154, Gazcue. Tel.:.....................809-888-8888 Tel.:......................809-687-2166 Fax.: ....................809-888-8888 www.seic.gov.do www.dgcine.gob.do www.sap.gov.do info@mic.gob.do info@dgcine.gob.do contactosap@presidencia.gov.do Guía de Inversión www.ambiente.gob.do info@ambiente.gob.do www.onapi.gov.do servicioalcliente@onapi.gob.do Tel.:......................809-373-1800 www.dgm.gov.do direccion.general@dgm.gov.do Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo Duarte”. Tel.:......................809-685-5171 MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y COMUNICACIONES Av. Tiradentes esq. Av. San Cristóbal, Ensanche La Fe Tel.:......................809-565-2811 MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Avenida Independencia No. 752, Santo Domingo Tel.:......................809-987-7001 www.mip.gov.do EMERGENCY NUMBERS IN THE DOMINICAN REPUBLIC OTRAS EMERGENCIAS EN SANTO DOMINGO www.presidencia.gov.do info@presidencia.gov.do SUPERINTENDENCIA DE BANCOS Av. México No. 52 esq. calle Leopoldo Navarro Tel.:......................809-685-8141 Fax.: ....................809-685-0859 www.sb.gob.do info@presidencia.gov.do SUPREMA CORTE DE JUSTICIA Av. Enrique Jiménez Moya esq. calle Juan de Dios Ventura, Centro de los Hérores Tel.:......................809-533-3191 Fax.: ....................809-532-3859 MINISTERIO DE TRABAJO Av. Jiménez Moya, Centro de los Héroes Tel.:......................809-535-4404 www.ministeriodetrabajo.gob.do info@mt.gob.do www.suprema.gov.do info@poderjudicial.gob.do SUPERINTENDENCIA DE ELECTRICIDAD Av. John F. Kennedy no.3, Esq. Erick Leonard Eckman, Arroyo Hondo Tel.:......................809-683-2500 Fax.: ....................809-544-1637 www.sie.gov.do info@sie.gob.do MINISTERIO DE INTERIOR Y POLICÍA Tel.:......................809-686-6251 NUMEROS DE EMERGENCIA EN REPÚBLICA DOMINICANA Tel.:......................809-695-8107 www.mirex.gob.do relexteriores@mirex.gob.do www.mic.gov.do info@mic.gov.do Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo Duarte” EMERGENCIAS 911 Av. México esq. calle Dr. Delgado, Gazcue www.hacienda.gov.do info@hacienda.gob.do MINISTERIO DE INDUSTRIA Y COMERCIO DESDE CUALQUIER PUNTO DEL PAÍS PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Tel.:......................809-687-5131 www.indotel.gob.do info@inditel.gob.do DIRECCIÓN GENERAL DE CINE (DGCINE) Av. Tiradentes esq. Eriberto Pieter Avenida Los Próceres No. 11 Tel.:......................809-567-7474 Fax.: ....................809-732-7758 Av. México No. 45 Tel.:......................829-732-5555 CONSEJO DE COORDINACIÓN DE LA ZONA ESPECIAL DE DESARROLLO FRONTERIZO MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS OFICINA NACIONAL DE PROPIEDAD INDUSTRIAL (ONAPI) Tel.:......................809-537-4300 MINISTERIO DE HACIENDA Av. Abraham Lincoln No. 962 www.cne.gov.do info@web.gob.do Av. Cayetano Germosén esq. Av. Gregorio Luperón www.mopc.gob.do contacto@mopc.gob.do www.dgii.gov.do informacion@dgii.gov.do Av. Abraham Lincoln No. 1101, casi esq. John F. Kennedy Tel.:......................809-547-7070 Fax.: ....................809-540-5853 Tel.:......................809-688-7000 Fax.: ....................809-688-7000 Av. México No. 48, Santo Domingo DIRECCIÓN GENERAL DE ADUANAS (DGA) COMISIÓN NACIONAL DE ENERGÍA (CNE) Avenida México esq. calle Dr. Delgado www.seic.gov.do info@mic.gob.do DIRECCIÓN GENERAL DE IMPUESTOS INTERNOS (DGII) Av. Leopoldo Navarro No. 61 MINISTERIO DE AGRICULTURA Tel.:......................809-695-8024 Fax.: ....................809-695-8025 www.cnc.gov.do CONSEJO NACIONAL DE ZONAS FRANCAS DE EXPORTACIÓN (CNZFE) MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Tel.:......................809-685-5171 Fax.: ....................809-686-1973 Tel.:......................809-476-7262 Fax.: ....................809-563-0014 www.proindustria.gov.do info@proindustria.gob.do Av. 27 de Febrero esquina Av. Luperón, Plaza de la Bandera. Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo Duarte” Av. John F. Kennedy No. 6, Edificio Empresarial Tel.:......................809-530-0010 Fax.: ....................809-530-5808 CENTRO DE EXPORTACIÓN E INVERSIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA (CEI-RD) DIRECCIÓN GENERAL DE COMERCIO EXTERIOR (DICOEX) MINISTERIO DE TURISMO Av. Cayetano Germosén esq. Av. Luperón, Tel.:......................809-221-4660 www.sectur.gob.do info@sectur.gob.do VENTANILLA UNICA DE INVERSIÓN (VUI) Av. 27 de Febrero esquina Av. Luperón, Plaza de la Bandera Tel.:......................809-740-2100 POLICÍA NACIONAL..........................................................809-682-2151 WWW.POLICIANACIONAL.GOV.DO DEFENSA CIVIL............................................................... 809-682-1749 WWW.DEFENSACIVIL.GOV.DO CRUZ ROJA DOMINICANA . . .............................................. 809-682-4545 BOMBEROS.. ................................................................... 809-682-4545 WWW.BOMBEROSDN.COM.DO DIRECCIÓN NACIONAL DE EMERGENCIAS........................809-566-6648 CENTRO DE OPERACIONES DE EMERGENCIAS.................. 809-472-0909 WWW.COE.GOV.DO METEOROLOGÍA.. ............................................................ 809-682-4545 WWW.ONAMET.GOV.DO PREVENCIÓN DEL ABUSO INFANTIL.. ............................ 1-809-200-6767 PREVENCIÓN Y DENUNCIA DE ABUSO INFANTIL EDESUR.. ........................................................................ 809-683-9292 WWW.EDESUR.COM.DO EDEESTE.........................................................................809-596-1099 DESDE EL INTERIOR SIN CARGOS. . ................................ 1-809-200-1099 WWW.EDEESTE.COM.DO EDENORTE . . ..................................................................... 809-582-8191 DESDE EL INTERIOR SIN CARGOS. . ............................... 1-809-200-4040 WWW.EDENORTE.COM.DO CDEEE. . ........................................................................... 809-535-1100 WWW.CDE.GOV.DO COMPAÑÍA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO ACUEDUCTO - CAASD . . .................................................... 809-562-3535 WWW.CAASD.GOV.DO CENTRO DE OPERACIONES.................... 809-562-2343 /809-563-2333 www.cei-rd.gob.do Investment Guide 83 CONSULADOS Y EMBAJADAS / CONSULATES AND EMBASSIES CONSULADOS Y EMBAJADAS / CONSULATES AND EMBASSIES CONSULADOS Y EMBAJADAS EN REPÚBLICA DOMINICANA CONSULATES AND EMBASSIES IN THE DOMINICAN REPUBLIC ITALIA Encargado de negocios: Livio Spadavecchia Calle Rodríguez Objío No. 4, Gazcue ALEMANIA COREA Embajadora: Victoria Maria Zimmermann Von Siefart Consejero Comercial: Gabriele Weber Embajador: Hangu Oh Consejero comercial: Jeon Weonkim Calle Gustavo Mejía Ricart esq. Ave. Abraham Lincoln, Torre Piantini, pisos 16 y 17, Ens. Piantini Ave. Anacaona No.101, Torre Azul, piso 6, Los Cacicazgos Tel:.......................809-542-8949/50 ext. 102 Email:..................v@santo.diplo.de Tel:.......................809-482-6505 Av. Máximo Gómez No. 10 Tels.:....................809-682-0976 809-682-2977 809-682-1074 Email:..................embarg@claro.net.do BELICE Embajador: Eduardo Lama Consejera comercial: Carla Lama Carretera La Isabela, Calle Proyecto 3 No. 1, Arroyo Manzano Tels.:....................809-567-7146 809-567-5023 Email:..................domrep@embelize.org BRASIL Embajador: Jose Marcus Vinicius de Sousa Consejera comercial: Maria Cristina Dasilva Calle Eduardo Vicioso No. 46-A, esq. Av. Winston Churchill, Bella Vista Tel:.......................809-532-4200 Email:...contacto@embajadadebrasil.org.do CANADÁ Embajador: Georges Boissé Consejero comercial: Aladin Legault d’Auteuil Ave. Wintson Churchill 1099, Torre Citi Group, Acrópolis Center, piso 18 Tel:.......................809-262-3100 Email:................sdmgo@international.gc.ca CHILE Embajador: Fernando Barrera Robinson Consejero comercial: Lis Rivas Av. Anacaona No. 11, Mirador Sur Tels.:....................809-797-2433 809-797-2889 Email:..................embachile1@claro.net.do COLOMBIA 84 COSTA RICA Embajador: José Rafael Torres Castro Consejero comercial: Alexander Román Calle Malaquías Gil No. 11, Ens. Serrallés Tels.:....................809-683-7002 / 7209 Email:.................. embcr-do@rree.go.cr CUBA Embajador: Carlos De La Nuez López Consejero comercial: Hugoberto Fornaris Calle Francisco Prats Ramírez No. 808, El Millón Tel:.......................809-537-9795 809-537-2113 809-537-0139 Email:............... ofcadmin@claro.net.do consular@codetel.net.do DELEGACIÓN EUROPEA Embajador: Alberto Navarro Av. Abraham Lincoln No. 1063, Ensanche Serrallés Tel:.......................809-227-0525 E: delegation-dominican-rep@eeas.europa.eu ECUADOR Embajadora: María del Carmen Larrea Chiriboga Consejero comercial: Marco Benítez Embajadora: Blandine Kreiss Consejero comercial: Jean Pierre Gastau Calle Las Damas No. 42 esq. El Conde, Zona Colonial Tel:.......................809-695-4300 E: veronique.bellot@diplomatie.gouv.fr GRAN BRETAÑA Embajador: Steven Fisher Consejera comercial: Leonora Dipp De Martínez Av. 27 de Febrero No. 233, Edif. Corominas Pepín, piso 7 Tels.:....................809-472-7111 809-472-7373 Email:..................mario.garay@fco.gov.uk GUATEMALA Embajador: Alejandro José Buitron Porras Consejero comercial: Néstor Monroy Calle Frank Félix Miranda No. 38, Edificio NP1, Apt. 1-SE, Ensanche Naco Tel:.......................809-381-0249 809-381-0167 Email:..................... guarterd@codetel.net.do HAITÍ Embajador: Daniel Supplice Ave. Abraham Lincoln No. 1007, edificio Óptica Félix, Penthouse 601, Ensache Piantini Calle Juan Sánchez Ramírez, esq. Desiderio Valdez, No. 33, Zona Universitaria Tel:.......................809-563-8363 809-563-8091 Email:................. mecuador@yahoo.com Tel:.......................809-686-7115 Email:..................... amb.haiti@claro.net.do EL SALVADOR Consejero comercial: Javier Menéndez Parra Calle Segunda No.2 Esq. Calle Central, Bella Vista Tel:.......................809-565-4311 Email:............emb.salvador@codetel.net.do ESPAÑA Embajador: Jaime Lacadena Higuera Consejero económico y comercial: Fernando Mier Av. Independencia No. 1207 Calle Andrés Julio Aybar No. 27, Ensanche Piantini Tel:.......................809-535-6500 ext. 224 Oficina Comercial: 809-567-5682 ext. 21 Email:......... emb.santodomingo@maec.es Guía de Inversión Av. República de Colombia No. 57 Tel:.......................809-567-7775 Email: .................sdoexo@state.gov FRANCIA Embajador: Roberto García Márquez Tel:.......................809-562-1670 Email:..............erdomini@cancilleria.gov.co Embajador: James Walter Brewster Consejera comercial: Isabella Cascarano Email:................. embcod@mofat.go.kr ARGENTINA Embajadora: Noemí María Gómez Consejero comercial: Pablo Maria Sáenz Ibrione ESTADOS UNIDOS HONDURAS Embajadora: María Eugenia Barrios Alemán de Peña Calle Manolo Tavárez Justo No.14, Urbanización Real Tel:.......................809-482-7992 Email:.........embhndom@yahoo.com embajadahnenrd@yahoo.com ISRAEL Embajador: Bahij Mansour Calle Pedro Henríquez Ureña No. 80 Tels.:....................809-472-0774 809-472-0776 809-920-1510 Email:.......... info@santodomingo.mfa.gov.il Tels.:....................809-682-0830 809-682-2554 Email:..................ambsdom.mail@esteri.it JAMAICA Embajador: Paul Robotham Consejero comercial: Thomas F. Allan Marley Ave Sarasota No. 36, esq. Francisco Moreno, Plaza Kury, Suite 304, Bella Vista Tel:.......................829-567-7770 Email:..................emb.jamaica@tricom.net embjam.greylin@correo.tricom.net JAPÓN Embajador: Takashi Fuchigami Encargado de asuntos políticos y culturales: Takeshi Morakamy Av. Winston Churchill No. 1099, esq. Andrés Julio Aybar, Torre Citigroup, Piso 21, Acrópolis Center, Ens. Piantini Tels.:....................809-566-8023 809-567-3365 Email:..................embjpn.adm@claro.net.do MARRUECOS Embajador: Brahim Houssein Moussa Av. Abraham Lincoln No. 1009, Edif. Profesional E.F.A. Suites 601 y 602, piso 6, Ensanche Piantini Tels.:.................... 809-686-8185 809-686-5137 Email:...........sifamasdomingo@claro.net.do MÉXICO Embajador: José Ignacio Piña Rojas Consejero comercial: Salvador Martínez Gómez Arzobispo Meriño, esq. Mercedes, No. 265 Tels.:....................809-687-6444 809-689-6889 Email:..................embamex@codetel.net.do NICARAGUA Embajador: Nelson Artola Escobar Consejero comercial: Iván Álvarez Arguello Ave. Caonabo No. 16, Los Cacicazgos Tel:.......................809-535-1120 Email:.............. embanic-rd@codetel.net.do PAÍSES BAJOS PANAMÁ URUGUAY Embajador: Pablo Quintero Luna Consejera comercial: Lourdes Wong Embajador: Raul Pollak Giampietro Calle Benito Monción No. 225 casi esq. Bolívar Tels.:....................809-227-3475 809-472-4229 Email:.......... urudominicana@mrree.gub.uy raul.pollak@mrree.gub.uy embur@claro.net.do Tels.:....................809-476-7396 809-688-3789 Email:...........emb.panama@codetel.net.do PERÚ Embajador: Enrique Palacios Consejero comercial: Luis Vivanco Calle Luis F. Tomen No. 11 Edif. Gapo, Evaristo Morales VENEZUELA Embajador: Alberto Efrain Castellar Padilla Calle Mayrení 31, Urbanización Los Cacicazgos Av. Anacaona No. 7 Tels.:....................809-482-3300 809-482-3344 Email:..................embaperu@claro.net.do Tel:.......................809-537-8882 Email:.................. gerardo2050@gmail.com QATAR Embajador: Khamis Bin Beti Rashed Al Sahouti Ave. Sarasota No.7 Tel:.......................809-535-7600 Email:..................info@qatarembdr.com REPÚBLICA DE CHINA (TAIWÁN) Embajador: Tomas Ping-Fu Hou Consejero comercial: José Luís Nín Av. Rómulo Betancourt No. 1360, Bella Vista Tel:.......................809-508-6200 Email:..................economic.tw@gmail.com SANTA SEDE Su Excelencia Reverendísima, Nuncio Apostólico de Su Santidad: Jude Thaddeus Okolo Av. Máximo Gómez esq. César Nicolás Penson Tel:.......................809-682-3773 809-689-0675 Email:..................nuncap.rd@claro.net.do SOBERANA ORDEN MILITAR DE MALTA Embajador: José Vitienes Colubi Consejero comercial: Fernando Fernández Cavana Ave. Luperón esq. Caonabo, Edif. Mercalia Sonelec Tel:.......................809-549-5576 809-518-0108 Email:.......emb.ordenmaltard@hotmail.com SUIZA Embajadora: Line Marie Bethe Leon-Pernet Ave. Winston Churchill No.71, Edificio Aeromar, piso 2, Bella Vista Tels.:....................809-533-3781 ext 721 809-534-6944 Email:......... sdd.vertretung@eda.admin.ch TURQUÍA Embajador: Marijke A. Van Drunen Little Consejero comercial: Reinerl Davina Embajador: Aydin Evirgen Encargado de negocios: Ramazan Onay Max Henríquez Ureña No. 50, Piantini Calle Los Laureles Esq. Calle Selene, Bella Vista Tel:.......................809-262-0320 Email:..................std@minbuza.nl Tel:.......................809-978-2812 809-532- 7782 Email:................aydinevirgen@hotmail.com Investment Guide 20 REASONS TO LOVE DR 86 DONDE LAS PALMERAS BAILAN Y EL SOL ES UN REY WHERE PALM TREES SWAY AND THE SUN IS KING UNA TIERRA QUE OFRECE GRANDES REGALOS A MANOS LLENAS, SIEMPRE CON AMPLIA SONRISA Y CÁLIDA ACOGIDA. CON UN CLIMA PRIVILEGIADO, CAMPOS FÉRTILES Y GENTE ADORABLE, REPÚBLICA DOMINICANA TIENE MUCHAS RAZONES PARA SER IRRESISTIBLE. A LAND THAT HAS A LOT TO OFFER, ALWAYS WITH A WIDE SMILE AND A WARM WELCOME. WITH A PRIVILEGED CLIMATE, FERTILE FIELDS AND LOVELY PEOPLE, THE DOMINICAN REPUBLIC HAS MANY REASONS TO BE IRRESISTIBLE. Guía de Inversión Investment Guide 87 01 03 Campos de golf Cuevas maravillosas Famosos campos de golf como los de Casa de Campo y Punta Cana colocan al país en la lista de destinos internacionales para disfrutar de este deporte. Reconocido como el campo número 1 del Caribe, y como uno de los top 50 del mundo, el clásico Teeth of the Dog, con siete hoyos bordeando el mar Caribe, seduce a grandes profesionales y a entusiastas amateurs del golf en todo el mundo. Las Cuevas de Borbón o del Pomier, en San Cristóbal, son un ejemplo de la riqueza espeleológica del país. Estas cuevas son consideradas como la Capital Prehistórica de las Antillas, por poseer la mayor concentración de pictografías y petroglifos en el Caribe. Amazing caves The Bourbon or Pomier Caves in San Cristobal are an example of our caving wealth. These caves are considered the Prehistoric Capital of the West Indies, for having the largest concentration of pictographs and petroglyphs in the Caribbean. Golf fields Famous golf courses in Casa de Campo and Punta Cana place the country in the list of international destinations to enjoy this sport. Recognized as number one in the Caribbean, and ranking in the top 50 in the world, the classic Teeth of the Dog course has seven seaside holes bordering the Caribbean, which seduce major professionals and amateur golf enthusiasts worldwide. 02 Alegres carnavales La manifestación más popular del pueblo, el carnaval, se desarrolla en las calles, borrando los límites de clases sociales en busca de la sana expresión de ricas y ancestrales tradiciones que conforman nuestra herencia cultural. Bright and colorful carnivals The carnival is known as the most popular manifestation of dominicans; taking up the streets and blurring the lines of social classes in search of healthy expression of rich and ancient traditions that make up our cultural heritage. 04 Fauna autóctona La Cigua Palmera es la reina de las aves, una especie declarada Ave Nacional en 1987, y solo una muestra de la variedad que surca los cielos. Entre las especies mamíferas de nuestra fauna se destacan el solenodonte, el manatí y la jutía. Fauna The Cigua Palmera is the queen of the birds, declared national bird in 1987 and one of the many that take to the Dominican sky. Among the mammalian species of our fauna are the solenodon, the manatee and the hutia. 05 Playas paradisíacas Con tantos kilómetros de costa era imposible que la naturaleza no nos premiara con extensas playas de cristalinas aguas y arenas blancas. Un regalo que apreciamos, cuidamos y valoramos por su gran potencial turístico. Heavenly beaches With so many kilometers of coastline, it was impossible for nature not to reward us with almost-virgin beaches, with white sand and crystalline water; a gift that we cherish, care and value for its great touristic potential. 88 Guía de Inversión Investment Guide 89 06 09 Rica gastronomía Mujeres de película Con tantos productos que se cosechan durante todo el año, y tantas recetas tradicionales y heredadas de otras culturas, el resultado es una amplia, sabrosa y tentadora oferta gastronómica. En la gran pantalla o en cada rincón, las dominicanas son reinas por su belleza y talento, desde que la famosa actriz María Montez mostró al mundo su grandeza. Rich gastronomy Women in film With so many products harvested throughout the year, and many traditional recipes inherited from other cultures, the result is a large, tasty and tempting cuisine. Famous actress Maria Montez showed the world her greatness; since then the Dominican women are queens by their beauty and talent, on the big screen or in every corner 10 El mar que nos rodea 07 Arte con identidad Gracias a nuestra condición de media isla, el océano que nos abraza ofrece una rica e impresionante variedad de flora y fauna marinas. El talento y la dedicación que comenzó a destacarse en el siglo XIX no ha dejado de evolucionar, aportando al panorama artístico nacional identidad que se reconoce. The surrounding sea Artistic identity Thanks to our position as half island, the ocean that embraces us offers an impressive and rich variety of flora and marine life. Its talent and dedication began to stand out in the nineteenth century and has not stopped evolving; the current artistic panorama contributes to its recognized identity. 08 Historia en cada muro Declarada como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, la Ciudad Colonial se mantiene como testigo de la historia con belleza y encanto que seducen a los visitantes. History in every wall Declared a World Heritage Site by UNESCO, the Colonial City remains a witness to history with beauty and charm that appeals to visitors. 90 Guía de Inversión Investment Guide 91 11 13 Una joya agrícola Bebida que seduce Como uno de los principales cultivos tradicionales para exportación, el cacao dominicano gana un lugar importante en los mercados internacionales, principalmente en Estados Unidos y Europa. En cualquier variedad, el ron es indiscutible rey de los tragos. Su producción se remonta a más de 100 años, y su fama se ha expandido al mundo entero. Seductive Drink In all its varieties, rum is the undisputed king of the drinks. Its production dates back to over 100 years, and its fame has spread throughout the world. An agricultural gem Dominican cocoa earns an important place as one of the main traditional export crops in international markets, mainly in the US and Europe. 12 Un pedacito del Sol Aunque es una resina de un árbol ya extinto, la belleza y transparencia del ámbar dominicano deslumbra en todo el mundo como una piedra semipreciosa de gran valor. A bit of sun Although a resin of an extinct tree, the beauty and transparency of the Dominican amber dazzles worldwide as a semiprecious stone of great value. 14 Ritmos contagiosos Con raíces procedentes de las influencias culturales africanas y europeas, el merengue y otros bailes autóctonos no dejan indiferentes a nadie por su música y alegría. Contagious rhythms With cultural roots of African and European influence, merengue and other folk dances leave nobody indifferent to its music and joy. 15 La cima del Caribe El Pico Duarte, majestuosa cumbre en el centro del país con más de 3,000 metros sobre el nivel del mar, muestra la belleza incomparable de la región y honra la memoria del Padre de la Patria. The summit of the Caribbean Pico Duarte, the majestic summit in the Midwest, is over 3,000 meters above sea level, showing the unrivaled natural beauty of the region and honoring the memory of the Father of the Nation. 92 Guía de Inversión Investment Guide 93 16 Aroma despertador Tradición de cada hogar desde que comienza el día, el consumo de café constituye uno de los rasgos más característicos de la cultura dominicana. Waking to the Aroma A tradition day in every home begins with a cup of coffee; one of the defining characteristics of the Dominican culture. 17 Impresionante flora Exuberante vegetación en cada rincón del territorio nacional, con valles fértiles, montañas pobladas de árboles y amplias sabanas que muestran la rica variedad de la flora de la República Dominicana Breathtaking flora Every corner of the country displays lush vegetation, with fertile valleys, mountains populated by trees and broad savannahs that show the rich variety of the Dominican Republic’s flora. 18 Cielo y mar, juntos Larimar, la piedra semipreciosa que solo puede encontrarse en el país, es materia prima para elaborar exquisitas joyas que reproducen los bellos colores del infinito del mar. Where the sea and the sky meet Larimar, the semi-precious stone that can only be found in the country, is the raw material used to produce exquisite jewelry that reproduces the beautiful colors of the infinite sea. 94 Guía de Inversión 19 Pelota apasionante Es el deporte que nos llena de orgullo, y data de finales del siglo XIX. Con sus equipos, sus destacados jugadores y la pasión que genera entre sus fanáticos, es una de las tantas razones para amar la República Dominicana. Passionate Baseball This is a late nineteenth century sport, which makes us proud. With its teams, its top players and the passion it generates among its fans, this is one of many reasons to love the Dominican Republic. 20 Situación geográfica La República Dominicana tiene una posición privilegiada que la coloca como punto estratégico que conecta al país con el comercio y el turismo del mundo. Privileged location Located on the same path of the sun, the Dominican Republic has a privileged location that positions it as a strategic point for connecting the country to trade and tourism worldwide. 96 Guía de Inversión