revista authority of journalism in the dominican republic - CEI-RD

Anuncio
AUTHORITY OF JOURNALISM
IN THE DOMINICAN REPUBLIC
LA AUTORIDAD EN PERIODISMO DE NEGOCIOS REPÚBLICA DOMINICANA
REVISTA
CARTA DEL EDITOR / LETTER FROM THE EDITOR
El momento de celebrar una excelente iniciativa
It’s the time to celebrate an excellent initiative
POR SEGUNDO AÑO CONSECUTIVO, nos
complace acompañar al Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) como
media partner en la celebración de este evento bajo
el concepto “Invierte en RD”, que ha dado excelentes frutos.
En esta ocasión, las miradas se colocan sobre
la ciudad de Puerto Plata, la cual tiene muchas
riquezas por ofrecer. Y es así como a nivel editorial
asumimos la misión del CEI-RD, de brindar a los inversionistas todas las informaciones necesarias para facilitar el
desarrollo de sus proyectos. De ahí que con gran esmero
presentemos un contenido detallado sobre el buen clima
de negocios del que goza República Dominicana, y sobre el
que edificamos a quienes buscan destinos seguros para sus
negocios.
En esta guía ofrecemos una amplia perspectiva sobre los
distintos sectores que han logrado captar mayor inversión
extranjera en los últimos años, tales como infraestructura,
energía, zonas francas, inmobiliario, telecomunicaciones y
turismo, siendo este último uno de los principales atractivos
de Puerto Plata.
Aprovechamos la ocasión para celebrar el hecho de que la
llamada “Novia del Atlántico” recobre su esplendor, a la vez
que aplaudimos lo que será la nueva terminal de cruceros
Amber Cove de Carnival Cruise, que representará un gran
impulso para la ciudad.
También en estas páginas conocemos los puntos de vista
de los más altos ministros y empresarios del país, quienes
con sus opiniones y experiencias orientarán las acciones a
tomar a los fines de que el foro “Invierte en Puerto Plata”
establezca las bases necesarias para iniciar el despunte de
esta importante ciudad.
Le invitamos a explorar esta guía en sus versiones impresa
y digital, a través de www.ceird.gob.do. Así podrá conocer en
detalle a nuestros sectores de negocios que gozan de mayor
liderazgo y la manera de iniciarlos en República Dominicana.
Como siempre, extendemos un gran saludo a nuestros
sponsors que nos acompañan en este reto de presentar una
guía de referencia y de gran utilidad para los inversionistas.
Hoy, Puerto Plata, la Novia del Atlántico, vive su gran
momento y lo celebramos en grande con este foro al que le
auguramos grandes éxitos.
4
Guía de Inversión
FOR THE SECOND CONSECUTIVE YEAR, we
are pleased to accompany the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD)
as media partner in the celebration of this event
under the “Invest in DR” concept, which has yielded
excellent results.
This time, the eyes are placed on the city of Puerto Plata, which has great wealth to offer. And this
is how editorially we take upon the mission of the
CEI-RD, to provide investors all the necessary information
to facilitate the development of their projects. Hence, with
great dedication we introduce a detailed content of Dominican Republic’s favorable business climate, to guide those
seeking safe destinations for commercial activities.
This guide offers a broad perspective on the different
sectors that have managed to attract most of the foreign investment in recent years, such as infrastructure, energy, free
trade zones, real estate, telecommunications and tourism,
the latter being one of Puerto Plata’s main attractions.
We take this opportunity to celebrate the fact that the
“Bride of the Atlantic” regains its former splendor, while we
welcome the establishment of the new Amber Cove cruise
terminal by Carnival Cruise, which will represent a great
impetus for the city.
In these pages we also meet high-ranking government
officials and important businessmen of the country explaining their viewpoints, and offering their opinions and
experiences that will guide the actions that will be taken to
establish “Invest in Puerto Plata” forum as the foundation to
begin the emergence of this important city.
We invite you to explore this guide in its printed and digital versions through www.ceird.gob.do. Here you can learn
in detail about our leading business sectors and how to start
them in Dominican Republic.
As always, we extend our greetings to our sponsors who
have joined us in this challenge of presenting a useful reference guide for investors.
Today, Puerto Plata, the Bride of the Atlantic, lives its
great momentum and with this forum we celebrate in grand
style and wish for its great success.
Investment Guide
CONTENIDO
CONTENT
INVERSIÓN / INVESTMENT
MENSAJE DEL
EDITOR
Invierte en Puerto Plata
Un foro de grandes oportunidades
Invest in Puerto Plata
An investment forum filled with
opportunities
MESSAGE
CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE
16
18
20
22
CEI-RD: promotor por excelencia
Esta institución ofrece diversos
servicios a los inversionistas
Un país con seguridad jurídica
Las fortalezas del marco legal de
la República Dominicana
Un destino de grandes oportunidades
La República Dominicana goza de una
gran apertura comercial
Leyes que ofrecen incentivos
Las principales legislaciones que
brindan seguridad jurídica
CEI-RD: the best promoter
This institution offers diverse
services to investors
A country with legal security
The strengths of the legal framework
in the Dominican Republic
A destination of great opportunities
The Dominican Republic enjoys
great trade openness
Laws that provide incentives
Domestic legislations that offer
legal guarantee
THE GREAT PROMOTER OF FOREIGN DIRECT INVESTMENT
The agenda of His Excellency President Danilo Medina Sanchez, has focused on the constant search for new
international partners and foreign investors who wish to develop projects of high socioeconomic impact in
our country. His administration has been structured around a powerful vision: to work hand in hand with the
private sector and provide the necessary facilities to attract Foreign Direct Investment (FDI).
EL PAÍS COMO PRINCIPAL RECEPTOR DEL CARIBE / THE MAIN RECIPIENT IN THE CARIBBEAN
36
Investment flows
Statistics indicate constant flow
37
Destino atractivo
Capitales extranjeros se
establecen en el país
Attractive destination
Foreign investment established
in the DR
38
Inversiones centenarias
Empresas extranjeras que
han permanecido en el país
con éxito
Centennary investments
Foreign companies have succes
in the country
AV. 27 DE FEBRERO ESQUINA AV. LUPERÓN, PLAZA DE LA BANDERA, SANTO DOMINGO, D.N., REPÚBLICA DOMINICANA
TEL.: 809 530-5505 • WWW.CEI-RD.GOB.DO
6
Guía de Inversión
JEAN ALAIN RODRÍGUEZ
FRANCISCO J. GARCÍA
Ministro Administrativo de la
Presidencia
Director Ejecutivo
Centro de Exportación
e Inversión
Ministro de Turismo
“El gobierno dominicano
es receptivo a los socios
extranjeros”.
“El principal receptor de
inversiones del Caribe reafirma
su liderazgo”.
“El turismo dominicano
se encuentra en su mejor
momento”.
“The dominican government is
open to foreign partnership”.
“The main FDI recipient of the
Caribbean confirms its
leadership”.
“Dominican tourism is
at its peak”.
54
52
Ministro de Obras Públicas y
Comunicaciones
La agenda del Excelentísimo Señor Presidente, Lic. Danilo Medina Sánchez, se ha mantenido enfocada en la búsqueda
constante de nuevos socios internacionales e inversionistas extranjeros para el desarrollo de proyectos de alto impacto
económico y social en nuestro país. Su gestión se ha sustentado sobre la base de una visión de gran alcance: trabajar de
la mano con el sector privado y ofrecer las facilidades necesarias para la captación de Inversión Extranjera Directa (IED).
50
JOSÉ RAMÓN PERALTA
GONZALO CASTILLO
EL GRAN PROMOTOR DE LA
INVERSIÓN EXTRANJERA
26
46
42
10
8
EDITORS
Corrientes de inversión
Estadísticas indican flujo
constante
PROMOTORES / PROMOTERS
INVERSIÓN PARA EL DESARROLLO / INVESTMENT FOR DEVELOPMENT
“Moderna infraestructura vial
para ser más competitivos”.
“Modern road infrastructure to
be more competitive”.
56
JOSÉ DEL CASTILLO SAVIÑON
ENRIQUE A. RAMÍREZ PANIAGUA
Ministro de Industria y
Comercio
Administrador General
del Banco de Reservas
“Las zonas francas han
desarrollado un gran
potencial exportador”.
“BanReservas es un
catalizador de proyectos
turísticos”
“The Free Trade Zones have
developed an extrordinary
export potential”.
“BanReservas: the driving
force behind tourism projects”
58
62
60
LUISA FERNÁNDEZ
RAMÓN ORTEGA
MÁXIMO IGLESIAS
Directora Consejo
Nacional de Zonas
Francas de Exportación
Presidente de Asiex
Presidente Clúster
Turístico de
Puerto Plata
“Ofrecemos ventajas
competitivas para la
atracción de empresas”.
“Existe oportunidad para
que la inversión llegue y se
desarrolle”.
“We offer competitive
advantages to attract
corporations”.
“There are great opportunities
for the arrival and development
of investments”.
“Tenemos el destino turístico
más completo de todo el
Caribe”.
“We have the most complete
tourist destination in the Caribbean”
SECTORES DE INVERSIÓN
INVESTMENT SECTORS
TURISMO
TOURISM
66
INFRAESTRUCTURA
INFRASTRUCTURE
68
ENERGÍA
ENERGY
70
ZONAS FRANCAS
FREE TRADE ZONES
72
TELECOMUNICACIONES
TELECOMMUNICATION
74
INMOBILIARIO
REAL ESTATE
76
81
DIRECTORIO / DIRECTORY
Investment Guide
7
PUERTO PLATA: DESTINO ESTRATÉGICO
PARA LAS INVERSIONES
El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD)
invita a los inversionistas extranjeros a explorar los numerosos atractivos que
ofrece esta provincia, los cuales garantizan gran rentabilidad de los negocios
PUERTO PLATA:
STRATEGIC
DESTINATION FOR
INVESTMENTS
The Export and Investment Center of the Dominican Republic
(CEI-RD) invites foreign investors to explore the many attractions of this city, which guarantee highly profitable businesses
With a privileged location in the heart of
the Caribbean, the Dominican Republic is
known for its excellent business climate
marked by a stable social, economic and
political environment, a strong legal framework for foreign investment, advanced
transportation and telecommunications
infrastructure, competitive costs, as well
as a variety of natural resources. It is positioned as the leading foreign investment
destination in the region.
Today we invite you to visit and invest
in the city of Puerto Plata, located in the
northern part of the country. It possesses
great natural and human resources and
a highly diversified economy. This city is
known for having its own international airport; more than 12,400 hotel rooms; a
Free Trade Zone with availability for establishing your business; and soon, a cruise
terminal.
Puerto Plata has everything to become
your ultimate investment destination.
Come explore with us its many attractions, which guarantees profits and sustained growth of your businesses.
The government of His Excellency Danilo
Medina Sanchez, President of the Dominican Republic, and the Export and Investment Center of the Dominican Republic
(CEI-RD) are fully committed to promote
investments by providing all the cooperation and support for the development of
investment projects in the country.
Welcome to the Dominican Republic!
L
a República Dominicana, con una
ubicación privilegiada en el corazón del
Caribe, se destaca por un excelente clima
de negocios marcado por un ambiente
social, económico y político estable, un sólido marco
jurídico para la inversión extranjera, avanzadas
infraestructuras de transporte y telecomunicaciones, costos competitivos, así como una gran variedad
de riquezas naturales que nos posicionan como el
primer destino de inversión extranjera de la región.
Hoy le invitamos a conocer e invertir en la
provincia de Puerto Plata, ubicada en la zona norte
del país, poseedora de grandes recursos naturales
y humanos y de una economía altamente diversificada. Esta ciudad se destaca por tener su propio
aeropuerto internacional; más de 12,400 habitaciones hoteleras; un parque de zonas francas con disponibilidad para el establecimiento de su empresa; y,
próximamente, una terminal de cruceros.
Puerto Plata lo tiene todo para convertirse en
el destino por excelencia de sus inversiones. Le
invitamos a explorar junto a nosotros sus múltiples
atractivos, los cuales garantizan la rentabilidad, la
permanencia y el crecimiento de sus negocios.
El gobierno del Excelentísimo Señor Presidente
de la República Dominicana, Licenciado Danilo Medina Sánchez y el Centro de Exportación e Inversión
de la República Dominicana (CEI-RD), en su firme
compromiso de promover la inversión, les brindamos toda la colaboración y acompañamiento para el
desarrollo de sus proyectos de inversión en el país.
¡Bienvenidos a la República Dominicana!
Jean Alain Rodríguez
Secretario de Estado
Director Ejecutivo
Jean Alain Rodríguez
Secretario de Estado
Director Ejecutivo
CEI-RD
8
Guía de Inversión
Investment Guide
INVIERTE EN PUERTO PLATA:
UN FORO DE GRANDES OPORTUNIDADES
Más de 200 inversionistas nacionales y extranjeros se dan cita en el evento que ha de consolidar
el posicionamiento de la ciudad conocida como “La Novia del Atlántico”, el nuevo destino de
inversión de la República Dominicana
En momentos en que la provincia
de Puerto Plata retoma nuevos bríos
y se abre hacia nuevas oportunidades de desarrollo, el sector gubernamental mira más allá y aprovecha
dicho escenario para fomentar la
atracción de nuevos negocios. Es en
medio de esta coyuntura que surge
el foro “Invierte en Puerto Plata”,
organizado por el Centro de Exportación e Inversión de la República
Dominicana (CEI-RD).
A esta cita en el Hotel Gran Ventana
de la cadena VH Hotels & Resorts,
el 17 de septiembre, han sido convocados cerca de 200 empresarios
e inversionistas internacionales vinculados a los sectores de turismo, de
infraestructura, de manufactura y
de servicios, áreas en las que Puerto
Plata exhibe hoy grandes oportunidades de desarrollo.
Para este encuentro que promete
ser fructífero para la provincia, destaca como invitado especial el señor
Augusto Ramírez, presidente de
Brugal & Co., principal empleador
de Puerto Plata con más de 130 años
produciendo una amplia variedad
de ron de calidad mundial.
De igual modo, representantes de
instituciones como la Asociación
Nacional de Hoteles y Restaurantes (Asonahores), el Clúster Turístico de Puerto Plata, el Ministerio
de Industria y Comercio (MIC), el
Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC) y representantes de importantes consorcios
turísticos empresariales participan
en este foro.
El encuentro ha sido concebido
para la presentación de una serie
10
Guía de Inversión
de conferencias magistrales a cargo de expertos del sector público,
al igual que personalidades de los
sectores afines, tanto locales como
internacionales.
El foro “Invierte en Puerto Plata”
surge como parte de los esfuerzos
del Estado dominicano por fomentar la inversión extranjera y, en
particular, para afianzar el posicionamiento de la provincia como una
plataforma de desarrollo de proyectos de inversión.
La celebración del foro se concibe dentro del portafolio de iniciativas que desarrolla el CEI-RD
bajo el lema sombrilla “Invierte
en RD”, y el cual fue celebrado
por primera vez en septiembre
de 2014. Gracias al éxito de este
encuentro, este mecanismo de
promoción de la inversión es replicado hoy a favor de la ciudad
de Puerto Plata.
“Esta ciudad se encuentra en un
enclave natural excepcional que
ofrece una extensa gama de recursos y amplias oportunidades de
comercio e inversión, razones que
sustentan la consideración expresada por el presidente Danilo Medina durante su reciente visita a
ese polo turístico, de que “Puerto
Plata lo tiene todo”, donde asumió
el compromiso de apoyarles mediante iniciativas concretas para
alcanzar sus metas de desarrollo”,
sostiene el Director Ejecutivo del
CEI-RD, Dr. Jean Alain Rodríguez.
La Novia del Atlántico se abre hoy
a nuevas y prometedoras oportunidades de inversión.
INVEST IN PUERTO PLATA: AN
INVESTMENT FORUM FILLED
WITH OPPORTUNITIES
An event that will bring together more than 200
national and foreign investors to position the city
known as “The Bride of the Atlantic”, as the new
investment destination in the Dominican Republic
As the province of Puerto Plata gains momentum and opens up to
new development opportunities, the Dominican government is looking ahead and drawing on this scenario to promote the attraction
of new businesses. The forum “Invest in Puerto Plata” is organized
by the Export and Investment Center of the Dominican Republic
(CEI-RD). Around 200 business people and international investors
will attend the summit. Those attending are closely linked to infrastructure, tourism, manufacturing, and services where Puerto
Plata shows considerable development opportunities. This event
will take place on September 17, at the Gran Ventana Hotel by VH
Hotels & Resorts chain.
For this event, which promises to be fruitful for the province, we
will be receiving the special guest Mr. Augusto Ramírez, president
of Brugal & Co., which is the main employer of Puerto Plata with
more than 130 years producing a large variety of world class rum.
Likewise, delegates from organizations such as the National Association of Hotels and Restaurants, (Asonahores), the Puerto Plata
Tourism Cluster, the Ministry of Industry and Commerce (MIC),
the Ministry of Public Works and Communications (MOPC), and
representatives of important tourist associations will participate in
the forum.
During the summit a series of keynote speeches will be presented
by experts from the public sector and by local and international
figures from related sectors.
The “Invest in Puerto Plata” forum arises as part of the efforts of
the Dominican government to promote Foreign Direct Investment,
and specifically to strengthen Puerto Plata’s position as a platform
for the development of investment projects.
The forum is part of the portfolio of initiatives developed by CEI-RD,
under the slogan “Invest in DR”, and was held for the first time in
September 2014. Thanks to the success of this event, this method
of investment promotion will once again be used in favor of the
city of Puerto Plata.
This city is located in an unmatched natural setting that offers a
wide range of resources and extensive opportunities for commerce
and investment, as expressed by President Danilo Medina during
a recent visit to this tourist destination. Supporting the statement
“Puerto Plata has it all”, “the President reaffirmed his commitment
and efforts on specific initiatives to reach development goals”, says
Dr. Jean Alain Rodriguez, Executive Director of CEI-RD.
The Bride of the Atlantic welcomes today, new and promising investment opportunities.
PUERTO PLATA
Un destino de inversión con grandes oportunidades en las áreas de infraestructura,
turismo, manufactura y servicios. Sus riquezas naturales lo convierten en una ciudad
atractiva para el desarrollo de proyectos de negocios extranjeros y dominicanos
Infraestructura
LA CIUDAD EXHIBE HOY
EXCELENTES CONDICIONES DE
INFRAESTRUCTURA VIAL Y DE EDIFICACIONES. LA RECONSTRUCCIÓN
Y AMPLIACIÓN DE IMPORTANTES
VÍAS COMO LA AUTOPISTA JOAQUÍN
BALAGUER, AL IGUAL QUE LAS
CARRETERAS NAVARRETE-PUERTO
PLATA Y MAIMÓN-PUERTO PLATA, LE
OTORGARÁN UN MAYOR IMPULSO A
SU DESARROLLO.
Turismo
Manufactura
Servicios
EL TURISMO ES EL RENGLÓN MÁS
IMPORTANTE SOBRE EL QUE SE
SUSTENTA LA ECONOMÍA DE PUERTO
PLATA. SUS HERMOSAS PLAYAS
ATRAEN A MILES DE TURISTAS CADA
AÑO, ESPECIALMENTE A LAS ZONAS
DE SOSÚA, CABARETE, LA ISABELA
Y LUPERÓN. SUS ATRACCIONES
CULTURALES E HISTÓRICAS TAMBIÉN
DEFINEN A ESTA CIUDAD QUE SE
ENCUENTRA EN PLENO APOGEO.
EL SECTOR DE ZONAS FRANCAS
FORMA PARTE DE LA TRADICIÓN
PRODUCTIVA DE PUERTO PLATA. EN
ESTA CIUDAD SE PRODUCEN ARTÍCULOS TEXTILES Y DE PIEL, TABACO,
PRENDAS DE VESTIR DEPORTIVAS,
ENTRE OTROS RUBROS. LA ZONA
FRANCA INDUSTRIAL DE PUERTO
PLATA FUE CREADA MEDIANTE LA
LEY 38-63 DEL 4 DE JULIO DEL
AÑO 1963.
PUERTO PLATA POSEE UNA GRAN
DISPONIBILIDAD DE RECURSOS HUMANOS. DE IGUAL MODO, EL SECTOR
DE LAS TELECOMUNICACIONES PRESENTA GRANDES AVANCES. GRACIAS
AL CONSTANTE DESARROLLO DE
LA TECNOLOGÍA, PUERTO PLATA
EXPERIMENTA UNA MASIFICACIÓN
DE LÍNEAS Y EQUIPOS DE COMUNICACIÓN, LO QUE BENEFICIA A LAS
ACTIVIDADES COMERCIALES.
US$85 millones
4,273
INVERSIÓN EN TERMINAL DE CRUCEROS
AMBER COVE BY CARNIVAL CRUISE
2,053
VUELOS INTERNACIONALES EN EL AEROPUERTO
INTERNACIONAL GREGORIO LUPERÓN
DURANTE EL 2014
100 KM
DE PLAYAS
EMPRESAS
80%
10%
10%
HACIA Y DESDE
AMÉRICA DEL
NORTE
HACIA Y DESDE
EUROPA
HACIA Y DESDE
CENTRO AMÉRICA
Y CARIBE
12,403
HABITACIONES
HOTELERAS
1,805.6
498,232
KILÓMETROS
CUADRADOS DE
SUPERFICIE
29
POBLACIÓN TOTAL
53%
8.4%
TASA DE DESEMPLEO
TURISTAS LLEGARON A
PUERTO PLATA EN 2014
US$9.7
ZONAS FRANCAS
MILLONES ES LA INVERSIÓN
ESTIMADA EN ZONAS FRANCAS
Puerto Plata
posee un clima
tropical. La
precipitación
de lluvias al
año es de 1,696
mm
DIAGRAMA DE TEMPERATURA EN Cº
40
1,103
PUERTO PLATA
21.5º
E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
6
EMPLEADOS EN
ZONAS FRANCAS
EMPRESAS DE ZONAS
FRANCAS EN OPERACIÓN
D
3
ZONAS FRANCAS
ESPECIALES
DISTANCIA EN CARRETERAS
HACIA OTRAS CIUDADES DE LA
REPÚBLICA DOMINICANA
SOSÚA
CABARETE
SANTIAGO
SANTO DOMINGO
CENTÍGRADOS
MEDIA ANUAL
30
20
376,456
CENTROS DE ESTUDIOS,
UNIVERSIDADES E
INSTITUTOS DE FORMACIÓN
TÉCNICA, IDIOMAS Y DEL
NIVEL SUPERIOR
EN EDAD DE TRABAJAR
REPÚBLICA DOMINICANA
DOMINICAN REPUBLIC
Investment Guide
TIEMPO
24.2 Km
37.9Km
73.2Km
232.0Km
0:27’
0:43’
1:20’
3:07’
INFOGRAPHIC IN ENGLISH PAGE 10
11
INVERSIÓN / INVESTMENT
EL PAÍS MÁS DINÁMICO DEL CARIBE
EN ATRACCIÓN DE CAPITALES
PUERTO PLATA
An attractive investment destination with great openings in infrastructure, tourism,
manufacturing and services. Its natural riches make this an inviting city to develop
foreign and national business projects
Los flujos de inversión foránea en la República Dominicana han mantenido un crecimiento sostenido. A ello
contribuyen la seguridad jurídica, la estabilidad macroeconómica y la ubicación estratégica de la nación
Infrastructure
PRESENTLY, THE CITY EXHIBITS
EXCELLENT CONDITIONS IN ROAD
INFRASTRUCTURE AND BUILDINGS.
NEVERTHELESS, IMPORTANT ROADS
ARE BEING RECONSTRUCTED AND
EXTENDED TO HELP BOOST THE REGION’S DEVELOPMENT. THESE MAIN
ROADS INCLUDE; JOAQUIN BALAGUER HIGHWAY, NAVARRETE-PUERTO
PLATA AND MAIMON-PUERTO PLATA
ROADS.
Tourism
Manufacturing
Services
THE TOURIST SECTOR IS THE MOST
IMPORTANT SUPPORT OF PUERTO
PLATA’S ECONOMY. ITS SANDY BEACHES
ATTRACT THOUSANDS OF TOURISTS
EACH YEAR; ESPECIALLY IN THE AREAS
OF SOSUA, CABARETE, LA ISABELA AND
LUPERON. THE CITY ALSO EXHIBITS
BEAUTIFUL CULTURAL AND HISTORICAL
SITES, ADDING TO THE BOOM THE
REGION IS ENJOYING AT THIS MOMENT.
FREE ZONES ARE PART OF PUERTO
PLATA’S TRADITIONAL PRODUCTIVITY.
THIS CITY PRODUCES LEATHER AND
TEXTILE PRODUCTS, TOBACCO,
SPORTS CLOTHING, AMONG OTHER
ITEMS. PUERTO PLATA INDUSTRIAL
FREE ZONE WAS CREATED THROUGH
LAW 38-63, ON JULY 4, 1963.
PUERTO PLATA HAS A LARGE
SUPPLY OF QUALITY HUMAN
RESOURCES. LIKEWISE, THE TELECOMMUNICATION SECTOR IS PRESENTING TREMENDOUS ADVANCES;
PUERTO PLATA IS EXPERIENCING
AN OVERCROWDING OF LINES AND
COMMUNICATION EQUIPMENT, WHICH
BENEFIT COMMERCIAL ACTIVITIES.
US$85 million
4,273
INVESTMENT IN CRUISE – SHIP TERMINAL
AMBER COVE BY CARNIVAL CRUISE
2,053
INTERNATIONAL FLIGHTS IN GREGORIO LUPERON
INTERNACIONAL AIRPORT IN 2014
100 KM
OF BEACHES
COMPANIES
80%
10%
TO AND FROM
NORTH AMERICA
TO AND FROM
EUROPE
10%
TO AND FROM
CENTRAL
AMERICA AND THE
CARIBBEAN
12,403
HOTEL
ROOMS
1,805.6
498,232
SQUARE
KILOMETERS OF
SURFACE AREA
29
TOTAL POPULATION
53%
8.4%
UNEMPLOYMENT RATE
TOURISTS WERE RECEIVED IN
PUERTO PLATA IN 2014
US$9.7
FREE TRADE ZONES
MILLION ESTIMATED INVESTMENT
IN FREE ZONES
Puerto Plata
has a tropical
climate. The
annual rainfall
precipitation is
1,696 mm
TEMPERATURA CHART Cº
40
Guía de Inversión
PUERTO PLATA
21.5º
E
F
M
INFOGRAFÍA EN ESPAÑOL PÁGINA 9
12
1,103
NUMBER OF EMPLOYEES IN FREE
ZONES
A
M
J
J
A
S
O
N
6
FREE ZONE OPERATING COMPANIES
D
3
SPECIAL FREE ZONES
ROAD DISTANCES TO OTHER
CITIES IN THE DOMINICAN
REPUBLIC
TIME
24.2 Km
37.9Km
73.2Km
232.0Km
SOSÚA
CABARETE
SANTIAGO
SANTO DOMINGO
CENTÍGRADOS
MEDIA ANUAL
30
20
376,456
TRAINING CENTERS, UNIVERSITIES
AND TECHNICAL TRAINING
INSTITUTES, LANGUAGES AND
HIGHER LEVEL STUDIES
WORKING AGE POPULATION
REPÚBLICA DOMINICANA
DOMINICAN REPUBLIC
Investment Guide
0:27’
0:43’
1:20’
3:07’
La República Dominicana es el mayor receptor de Inversión Extranjera
Directa (IED) en el Caribe, según la
Cepal, ya que absorbe el 37 % de las
entradas totales, seguido de Trinidad y Tobago, con un 23 %.
El informe del organismo sostiene
que, de las economías del Caribe,
las entradas de IED recibidas por la
República Dominicana son las más
equilibradas en cuanto a su distribución entre recursos naturales,
manufacturas, turismo y otros servicios. Esto es avalado por las cifras registradas por el Banco Central de la
República Dominicana respecto al
comportamiento de la IED durante
el 2014 en el que los sectores de turismo, telecomunicaciones, finanzas,
inmobiliario y comercio e industria
muestran un gran equilibrio.
De acuerdo al Banco Central de la
República Dominicana, en el 2014
el país recibió US$2,208.5 millones
por concepto de IED, mientras que
durante el primer trimestre del 2015
registró un total de US$299.2 millones. El sector que percibió el mayor
ingreso por flujos de inversión fue
comercio e industria, con una participación total de 28.4 %, seguido
por el sector eléctrico (15.1%), turismo (15 %), inmobiliario (14.2 %),
entre otros.
Conforme a la IED recibida por países, Estados Unidos aportó el mayor
flujo de IED en la República Dominicana durante el año 2014, periodo
en el que sus inversiones representaron la suma de US$321 millones,
seguido de México con US$244
millones, y Canadá con aportes que
suman US$157.5 millones.
Asimismo, durante el primer trimes-
THE MOST DYNAMIC COUNTRY IN
THE CARIBBEAN FOR ATTRACTING
FOREIGN CAPITAL
Foreign Investment flow in the Dominican Republic has maintained a constant growth, contributing
with the country’s legal security, macroeconomic
stability and the strategic location of the country.
According to ECLAC, the Dominican Republic is the biggest recipient of Foreign Direct Investment (FDI) in the Caribbean, absorbing
37 % of total revenue followed by Trinidad and Tobago with 23 %.
In regards to the Caribbean economies, the Dominican Republic’s
FDI inflows are the most balanced in terms of distribution between
natural resources, manufacturing, tourism and other services. This
is supported by the figures recorded by the Central Bank of the
Dominican Republic regarding the behaviour of FDI during 2014
in the sectors of tourism, telecommunications, finance, real estate
and trade and industry show a great balance.
According to the Central Bank of the Dominican Republic, in 2014
the country received US$2208.5 million in FDI, while during the first
quarter of 2015 recorded a total of US$299.2 million. The country
received the highest investment income flows through trade and
industry, with a total share of 28.4 %, followed by the energy sector
(15.1 %), tourism (15 %), real estate (14.2 %), among others.
In accordance to the FDI received by other countries, the United
States accounted for most FDI in the Dominican Republic during
2014, a period in which its investments accounted for the sum
of US$321 million, followed by Mexico with US$244 million, and
Canada contributions totalling US$157.5 million.
Also during the first quarter of 2015, Mexico ranked first with US
$121.7 million. However, after analysing the behaviour of FDI flows
over the past five years, it is evident that Canada has invested a
total of US$2973.3 million (25.5 % of total investments), United
States US $2,499.5 million (21.5 %) and Brazil US $1,114.8 million
(9.6 %).
The conditions to achieve a steady flow of FDI in the Dominican
Republic respond to several factors: macroeconomic stability and
sustained growth, its high level of legal certainty and a privileged
geographical position to have access to important markets such as
the United States, Central America and the European Union.
The efforts of the Export and Investment Center of the Dominican
Republic (CEI-RD) is fundamental in strengthening the strategies of
attracting foreign capital. This Government institution is responsible
for promoting the country to attract foreign investment, establish
facilities and services to make possible the installation of foreign
companies in the country and the expansion of those already established.
The CEI-RD also promotes the development of structural reforms
and investments in infrastructure on the land, air and port traffic
area, contributing significantly to the economic growth of the nation
and improving the quality of life of Dominicans.
tre de este año 2015, México ocupó
el primer lugar, con US$121.7 millones. No obstante, luego de analizar
el comportamiento de los flujos de
IED en los últimos cinco años, se evidencia que Canadá ha invertido una
totalidad de US$2,973.3 millones
(un 25.5 % del total de las inversiones), Estados Unidos US$2,499.5 millones (21.5 %) y Brasil US$1,114.8
millones (9.6 %).
Las condiciones que han facilitado un flujo constante de IED en la
República Dominicana responden
a varios factores: su estabilidad y
crecimiento macroeconómico sostenidos, sus elevados niveles de seguridad jurídica y una posición geográfica privilegiada que le permite tener
acceso a importantes mercados, tales como Estados Unidos, Centroamérica y la Unión Europea.
La labor que realiza el Centro de
Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) es
fundamental en el fortalecimiento
de las estrategias de captación de
capital extranjero; siendo esta la institución del Estado responsable de
promover al país para la atracción
de inversiones foráneas, además,
de establecer facilidades y servicios
para hacer posible la instalación de
empresas extranjeras en el país, así
como la expansión de las ya instaladas.
El CEI-RD también promueve el desarrollo de reformas estructurales e
inversiones en obras de infraestructura en el área vial terrestre, aérea
y portuaria, contribuyendo considerablemente al crecimiento económico de la nación y a mejorar la
calidad de vida de los dominicanos.
Investment Guide
13
CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE
La República Dominicana sigue consolidándose como el
principal centro de negocios del Caribe. Su gran estabilidad en
materia social, política, económica y legal la convierten en el
escenario preferido por los inversionistas extranjeros.
16
20
CEI-RD: EL PROMOTOR DE LA INVERSIÓN POR EXCELENCIA
CEI-RD: THE BEST INVESTMENT PROMOTER
UN DESTINO DE OPORTUNIDADES
A DESTINATION OF GREAT OPPORTUNITIES
The Dominican Republic continues to develop as the
main business center in the Caribbean. Its great social, political, economic and legal stability has turned
it into the preferred scenario for foreign investors.
18
SEGURIDAD JURÍDICA, PILAR DEL CLIMA DE INVERSIONES
22
UN MARCO LEGAL CON GRANDES INCENTIVOS
LEGAL SECURITY, MAINSTAY OF THE INVESTMENT CLIMATE
LEGAL FRAMEWORK WITH GREAT INCENTIVES
Investment Guide
15
CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE
La Inversión Extranjera Directa
es una de las principales fuentes
de ingresos de divisas y de generación de empleos en la República
Dominicana.
Foreign Direct Investment
is one of the main sources of currency income and jobs generation
in the Dominican Republic.
CEI-RD: EL PROMOTOR POR EXCELENCIA
DE LA INVERSIÓN Y LA EXPORTACIÓN
Esta entidad ofrece servicios especializados de facilitación a empresarios interesados en establecer sus negocios en el país: Asesoría legal, asistencia con los trámites
y seguimiento en todo el proceso de inversión son algunas de sus funciones
4
Divisiones operativas
posee el CEI-RD para
brindar servicios
constantes.
CEI-RD operating
divisions offering
consistent services.
16-95
Es la Ley de Fomento a
la Inversión Extranjera
Directa en el país.
Is the law to promote
Foreign Direct Investment
in the country.
98-03
Es la Ley mediante la
cual se creó el CEI-RD
en junio del año 2003.
Is the law that created
CEI-RD in June 2003.
16
Guía de Inversión
El Centro de Exportación e Inversión de la
República Dominicana (CEI-RD) es una institución gubernamental adscrita a la Presidencia de la República. Creada mediante la
Ley No. 98-03 del 17 de junio del 2003, sus
principales funciones son facilitar y agilizar
la actividad exportadora de las empresas y el
desarrollo de las inversiones extranjeras en
el país.
El CEI-RD tiene como misión la promoción
y el fomento de las exportaciones e inversiones, a fin de impulsar la inserción competitiva del país en los mercados internacionales.
Su visión se enfoca en mantenerse como
institución de clase mundial en la oferta de
servicios de promoción y fomento de los negocios.
Esta institución procura ser líder en la satisfacción de sus clientes, con base en la mejora continua de los servicios ofrecidos en las
áreas de exportación e inversión, tales como:
asistencia técnica, promoción, información
comercial y de inversiones, asesoría legal,
capacitación y apoyo logístico, certificada
con la Norma Internacional de Calidad ISO
9001-2008, cumpliendo siempre con los más
altos estándares de calidad y apegándose a
las leyes y reglamentos vigentes.
SERVICIOS PARA LA PROMOCIÓN
DE INVERSIÓN EXTRANJERA
• Administrar la Ley No.16-95 sobre Inversión Extranjera.
• Promover los atractivos del país para la
captación de Inversión Extranjera Directa
(IED).
• Inteligencia de mercados, estadísticas y
registro oficial de la IED.
• Seguimiento a la normativa en materia de
comercio e inversión.
• Asistencia técnica a inversionistas y potenciales inversionistas.
• Servicios de post-inversión y seguimiento.
SERVICIOS PARA LA PROMOCIÓN
DE LAS EXPORTACIONES
POSICIONAMIENTO REGIONAL
Y MUNDIAL
• Administrar la Ley No. 8499 de Reactivación y Fomento
de las Exportaciones y Asistencia
referente al Decreto No. 334-07,
sobre Reglamento para el Comercio y la Exportación de Desperdicios de Metales.
• Identificación de productos
con potencial exportable.
• Investigación de mercados y
estadísticas de exportaciones.
• Promover en el exterior la
oferta exportable del país.
• Programas de capacitación.
• Asistencia técnica y apoyo
a la exportación e inversión extranjera a través de nuestras oficinas regionales y representantes
en el exterior.
• Marca país: desarrollar y promover el proyecto “Marca País”.
El CEI-RD ofrece estos servicios
a través de dos grandes divisiones: Invest in the DR y Dominicana Exporta, las que a su vez son
apoyadas por el equipo de Servicios Corporativos y por el Instituto de Comercio Exterior y la
Innovación Empresarial (ICEi),
este último impulsa la capacitación en las áreas de gerencia, logística, comercialización, acceso
a nuevos mercados, innovación y
emprendimiento.
Inversión extranjera y transferencia de tecnología en RD
De acuerdo al “Reporte de
Competitividad Global 20142015” del Foro Económico
Mundial, la República Dominicana se posiciona en el lugar
no. 29 de un total de 144 países evaluados en lo relativo a la
Inversión Extranjera Directa y
Transferencia de Tecnología,
lo cual evidencia la calidad y el
impacto en la economía local
de los flujos de inversión que
ingresan al país.
La República Dominicana por
primera vez ocupa la Dirección Regional para América
Central y el Caribe de la Asociación Mundial de Agencias
de Promoción de Inversiones
(WAIPA, por sus siglas en inglés) y ocupa además la Vicepresidencia de la Asociación de
Agencias de Promoción de Inversiones del Caribe (CAIPA),
lo cual nos permite liderar no
solamente la atracción de inversiones sino también las políticas y estrategias de inversión a
nivel regional, posicionando a
nuestro país y a la región como
destinos de excelencia para la
inversión extranjera.
CEI-RD: THE BEST PROMOTER OF
EXPORTS AND INVESTMENTS
This entity offers services to businesses interested in
establishing operations in the country by offering legal assistance, dealing with paperwork and follow-up
during the process, among other services.
The Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) is an
official Agency assigned by the Presidency of the Republic. Created in 2003
according to Law 98-03 and made effective on June 17 of the same year.
CEI-RD’s main responsibilities are to facilitate and speed up companies’
export activities and develop foreign investment in the country.
Its mission is to promote and attract exports and investment, in order to
position the country competitively in the international markets. Its vision
focuses on being a world class institution by promoting services and businesses thus upgrading the quality of living of the Dominican society and the
competitiveness of the country in the world market.
With the sole interest of satisfying its clients, this institution is continually
striving to improve its services in the areas of export and investment, as are:
technical assistance, promotion, incentive granting, commercial information, legal consulting, training and logistic support and International Quality
Management ISO 9001-2008 Certification. CEI-RD complies with the highest standards of quality and adhering to current laws and regulations.
SERVICES FOR FOREIGN INVESTMENT PROMOTION
• CARRY OUT regulations for Law No. 16-95 on Foreign Direct Investment
(FDI).
• PROMOTE the country’s beauty as the best destination to do business
and attract FDI.
• GLOBAL MARKET INTELLIGENCE, studies market performance and provides statistics for potential investors.
• FOLLOW UP ON commercial and investment norms.
• TECHNICAL ASSISTANCE to existing and potential investors.
• AFTERCARE to support development and expansion of FDI
SERVICES FOR EXPORTS PROMOTION
• TO ADMINISTER Law 84-99 on the Reactivation and Promotion of Exports and Assist by Decree 334-07, on regulations for the commerce and
exporting of scrap metal.
• IDENTIFY products with potential for exports.
• OVERSEAS PROMOTION of the country’s exportable products.
• TECHNICAL assistance and support in exports through regional offices
and overseas representatives.
• TRAINING programs on international trade
• COUNTRY BRANDING: communicate and position new brands, products
and services of higher value.
CEI-RD offers these services through two divisions: “Invest in the DR” and
“Dominicana Exporta,” which are supported by the department of corporate
services and the Institute of Foreign Trade and Business Innovation (ICEI).
Training in the areas of management, logistics, marketing, access to new
markets, innovation and entrepreneurship are some of the programs they
provide.
GLOBAL AND REGIONAL POSITION
•FOREIGN INVESTMENT AND TRANSFER OF TECHNOLOGY IN THE DR
According to the 2014-2015 Global Competitiveness Report of the World
Economic Forum (WEF), the Dominican Republic ranks number 29 of 144
countries evaluated on FDI and Technology Transfer, showing the quality and
impact of incoming investment flows on the local economy.
In addition, the Dominican Republic is currently the Regional Director for
Central America and the Caribbean of the World Association of Investment
Promotion Agencies (WAIPA); and Vice-president of the Caribbean Association of Investment Promotion Agencies (CAIPA). These positions permit
CEI-RD to lead in bringing in new businesses and regional investment policies, placing our country and the region, as excellent choices for foreign
investment.
Investment Guide
17
CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE
APERTURA COMERCIAL
$9,919
millones de dólares
exportó el país durante el
año 2014.
10.4
millones de habitantes
tiene la República Dominicana, según Censo oficial.
7.3 %
creció la economía
dominicana medida por el
PIB en el 2014.
$9,919
Las condiciones socioeconómicas
de la Repúbica Dominicana se combinan
con su excelente ubicación geográfica
para convertirla en una nación de mucho
atractivo para hacer negocios e invertir.
Socioeconomic conditions in
the Dominican Republic, combined with its excellent location,
make it a very attractive country
for business and investments.
SEGURIDAD JURÍDICA: PILAR
DEL CLIMA DE INVERSIONES
Con un crecimiento sostenido, mano de obra calificada, marco legal e incentivos para los inversionistas, la República Dominicana ofrece las más atractivas oportunidades para hacer negocios en la región del Caribe
million dollars exported by
the country in 2014.
10.4
Million Inhabitants in
Dominican Republic,
according to Official
Census
7.3 %
GDP growth of Dominican
economy in 2014.
18
Guía de Inversión
La República Dominicana tiene una estratégica ubicación geográfica en el mismo corazón del Caribe, con una población aproximada de 10.4 millones de habitantes.
Este país ha registrado un favorable crecimiento de su economía, con un promedio que ronda el 5 % anual en la última
década.
Al cierre del año 2014, el Producto Interno
Bruto (PIB) de la República Dominicana
alcanzó un crecimiento de 7.3 %, superior
al 4.8 % registrado en el 2013, según estadísticas oficiales del Banco Central.
La tasa de inflación se ha mantenido en
1.58% durante el periodo 2013-2014, siendo la menor de los últimos treinta años e inferior en más de dos puntos porcentuales al
3.88 % registrado en el período 2012-2013.
Durante el 2014, las exportaciones dominicanas alcanzaron los US$9,919 millones,
mientras que las importaciones totales registraron US$17,288.3 millones.
Entre los principales generadores de divisas
de la República Dominicana se encuentran
los servicios de turismo, que en el año 2014
aportaron ingresos ascendentes a US$5,637
millones, para un incremento de 11.3 %
con respecto al año anterior, seguido de las
remesas de familiares de dominicanos en el
exterior, que durante ese mismo año aportaron US$4,571 millones.
La Inversión Extranjera Directa (IED) es
un elemento clave para la captación de divisas, logrando atraer US$2,208.5 millones
en el 2014, superando en un 11 % la IED
registrada en el país durante el año 2013.
La República Dominicana goza de
un amplio acceso al mercado internacional por medio de acuerdos
comerciales con diversas naciones,
siendo uno de los pocos países del
mundo que mantiene tratados de
libre comercio con Estados Unidos y Centroamérica, a través del
DR-CAFTA, y con la Unión Europea, por medio del Acuerdo de Asociación Económica entre la Unión
Europea y los Países del Cariforo
(EPA, por sus siglas en inglés).
Otros acuerdos suscritos son el
Tratado de Libre Comercio (TLC)
con Centroamérica (Nicaragua, El
Salvador, Guatemala, Costa Rica
y Honduras); el Acuerdo de Libre
Comercio con la Comunidad del
Caribe (Caricom ) y el Acuerdo de
Alcance Parcial con Panamá.
y promueven el desarrollo del
país.
Entre los beneficios e incentivos
que provee la Ley No. 16-95 sobre inversión extranjera se destacan:
* Trato nacional a favor del inversionista extranjero, garantizándoles la misma protección
jurídica que se le confiere a los
inversionistas nacionales.
* Libre cambios de divisas y repatriación de capitales.
* Certificado de Registro de Inversión Extranjera y/o Transferencia de Tecnología que avala la
validez y transparencia de su inversión, por parte del Gobierno
Dominicano a través del Centro
de Exportación e Inversión de
la República Dominicana (CEIRD).
Otros incentivos y exenciones
“La República Dominicana cuenta con un marco jurídico que ofrece, además de seguridad a los inversionistas,
incentivos y exenciones fiscales”
“The Dominican Republic relies upon a legal framework which offers investors, not only security, but
also incentives and fiscal exemptions”
A la vez, la República Dominicana se convierte en un destino
de conectividad por excelencia,
ya que ofrece accesibilidad a
otros mercados y facilidades de
transporte y logística. Cuenta,
además, con 12 puertos marítimos para el transporte de mercancías, así como con ocho aeropuertos internacionales y cuatro
puertos de cruceros para incentivar el turismo.
MARCO LEGAL E INCENTIVOS
La República Dominicana cuenta con un marco jurídico que
ofrece, además de seguridad a
los inversionistas, incentivos y
exenciones fiscales que les garantizan una mayor rentabilidad, al
tiempo que generan empleos
dignos, dinamizan la economía
fiscales se extienden sobre sectores de producción de alto potencial, entre estos cabe destacar
el fomento a las exportaciones,
el Régimen de Zonas Francas,
la cadena textil, confección y accesorios, el desarrollo turístico,
las zonas financieras internacionales, las energías renovables,
la actividad cinematográfica, la
competitividad e innovación industrial, entre otros.
Además, es preciso destacar
que la República Dominicana
es miembro de la Organización
Mundial del Comercio (OMC) y
los inversionistas tienen la posibilidad de proteger su inversión
mediante la Agencia Multilateral de Garantías de Inversión
del Banco Mundial (MIGA) y
del Overseas Private Investment
Corporation (OPIC).
Investment Guide
LEGAL SECURITY: BACKBONE OF
THE INVESTMENT CLIMATE
With sustained growth, a skilled labor force, legal
framework and incentives for the investors, the Dominican Republic offers the most attractive opportunities for doing business in the Caribbean
The Dominican Republic is strategically located in the very heart of the
Caribbean, with a population of 10.4 million people. The country has registered favorable economic growth, with an annual average of 5% in
the last decade.
According to official statistics by the Central Bank, towards the end of
2014, the Dominican Republic’s GDP reached a growth of 7.3 % surpassing 4.8 % registered in 2013. The annual inflation rate has maintained
a 1.58 % in the years 2013 and 2014. This percentage has been the
lowest in the last 30 years, two points lower than the 3.88 % registered
in 2013. Last year, Dominican exports reached US$9,919 million, while
total imports were US$17,288.3 million.
Tourism is one of the main currency generating sectors of the Dominican
Republic, contributing with earnings of over US$5.6 Billion in 2014, 11.3
% percent above the previous year. Next in line are the remittances from
Dominicans residing abroad, totalling an amount of US$4.5 Billion, as
recorded last year. Foreign Direct Investment (FDI) is a key element in attracting foreign capital. In 2014, US$2.2 Billion were attracted, surpassing
by 11 % the FDI registered by the country during 2013.
TRADE OPENNESS
The Dominican Republic enjoys broad access to international markets
through trade agreements with various nations. It is one of the few countries in the world that has Free Trade Agreements with the United States
and Central America, through DR-CAFTA, and with the European Union,
through the CARIFORUM/ European Union Economic Partnership Agreement (EPA).
Other signed agreements are the Central American Free Trade Agreement
(CAFTA), with Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Costa Rica, and Honduras;
the Free Trade Agreement with the Caribbean Community (CARICOM), and
the Partial Scope Trade Agreement (PSA) with Panama.
At the same time, the Dominican Republic is an excellent location in terms
of connecting and accessing other markets, as well as, offering first-rate
transportation and logistics facilities. We rely on 12 seaports for cargo transportation, eight international airports and four cruise ports to boost tourism.
LEGAL FRAMEWORK AND INCENTIVES
The Dominican Republic relies upon a legal framework which offers investors, not only security, but also incentives and fiscal exemptions to
ensure greater profitability while generating good jobs, stimulating the
economy and promoting the country’s growth.
Law 16-95 on Foreign Investment provides benefits and incentives which
include:
- Favorable treatment to foreign investors, guaranteeing the same legal
protection applied to national investors.
- Free currency exchange and capital repatriation.
- Certificate of Registration of Foreign Investment and/or Technology
Transfer that support the validity and transparency of the investment,
issued by the Export and Investment Center of the Dominican Republic
(CEI-RD).
Other incentives and fiscal exemptions are given to production sectors
of high potential as are: exports promotion, Free Trade Zone Regime, the
textile manufacturing chain, clothing and accessories, tourism development, international financial zones, renewable energy, the film industry,
competitiveness and industrial innovation, among others.
It should also be highlighted that the Dominican Republic is member of
the World Trade Organization (WTO) and investors can protect their investments through the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) of
the World Bank Group, and the Overseas Private Investment Corporation
(OPIC).
19
CLIMA DE INVERSIÓN / INVESTMENT CLIMATE
La República Dominicana
cuenta con diversas legislaciones de incentivos y fomento al
desarrollo empresarial en las
áreas de zonas francas, turismo,
industria y otros sectores
productivos.
The Dominican Republic has
various legislations related to
the incentive and promotion of
business development in the
fields of free zones, tourism,
industry and other productive
sectors.
UN DESTINO DE OPORTUNIDADES
CON ACCESO A GRANDES MERCADOS
Gracias a los numerosos acuerdos de libre comercio que posee con otras
naciones, la República Dominicana goza de una gran apertura comercial
Fue el crecimiento
de la IED en 2014
respecto al 2013.
11%
Growth of FDI in 2014,
compared to 2013.
US$1,073.2
Millones fue la IED en el primer
semestre de 2015
Million dollars in FDI in the first
semester of 2015.
20
Guía de Inversión
La República Dominicana posee una extensión territorial de 48,442 kilómetros
cuadrados, situados entre el Mar Caribe y
el Océano Atlántico, cuenta con un clima
tropical todo el año y un paisaje formado
por montañas, llanuras y un amplio litoral
de playas.
Es un estado democrático con un gobierno
y autoridades electas bajo los parámetros de
una Constitución moderna y adaptada a los
más desarrollados procesos libertarios y de
respeto de los derechos ciudadanos. La libertad de empresas, el libre acceso a bienes
y servicios, y un marco jurídico claramente
establecido y respetado por sus autoridades
y civiles, caracterizan a esta nación, que en
las últimas dos décadas ha registrado una
tasa de crecimiento económico promedio
anual por encima del 5%.
A partir de los años 90, la República Dominicana inició un proceso de apertura
comercial e internacionalización. Este país
es signatario de acuerdos de libre comercio
con los Estados Unidos, la Unión Europea,
la Comunidad del Caribe, Centroamérica
y otras naciones. Además, ha rubricado la
mayoría de acuerdos y convenios comerciales de referencia internacional, incluida la Organización Mundial del Comercio
(OMC).
El marco jurídico de la República Dominicana, enfocado hacia la facilitación de la
inversión extranjera, se complementa con
una estructura institucional adecuada, entre las que se destacan el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), el Consejo Nacional de
Zonas Francas de Exportación (CNZFE),
el Consejo Nacional de Competitividad
(CNC) y el Centro de Desarrollo y Competitividad Industrial (Proindustria),
instituciones respaldadas por ministerios como Industria y Comercio, Medio
Ambiente y Recursos Naturales, Energía
y Minas, Turismo, Relaciones
Exteriores, entre otros.
POSICIONAMIENTO MUNDIAL
El positivo desempeño de la República Dominicana se evidencia en una inmensa cantidad
de indicadores de organismos
internacionales en los cuales el
país demuestra su capacidad de
desarrollo y su atractivo para
los negocios.
Organismos internacionales de
prestigio como el Foro Económico Mundial en su “Reporte
de Competitividad Global 20142015” ubican al país en posiciones privilegiadas en cuanto a la
calidad de infraestructura de
transporte aéreo y marítimo.
Por otro lado, destacamos el
informe “Doing Business” del
Banco Mundial, en el cual hemos mejorado 32 posiciones
durante el periodo 2012-2014,
con mejoras significativas en
los siguientes temas: protección de los inversionistas con
una mejora de 19 puntos, comercio transfronterizo con 15
puntos, y manejo de permisos
de construcción con nueve puntos de mejora en la clasificación
“Doing Business 2015”.
PERSPECTIVAS
El CEI-RD desarrolla actualmente un plan proactivo de promoción de inversión en el país, incrementando su participación en
eventos locales e internacionales,
como ferias, foros de negocios,
recepción de delegaciones de inversionistas extranjeros, coordinación de misiones de inversión
al exterior y otras actividades,
con el objetivo de mantener el
posicionamiento del país como
el primer destino de atracción de
inversión extranjera del Caribe.
Para el logro de dicha meta, el
Gobierno se apoya en la motivación, el compromiso y la disposición de aprendizaje de los
dominicanos, así como el uso de
tecnología innovadora; la implementación de los más altos estándares medioambientales y el
fortalecimiento de la educación
a nivel técnico y superior, en respuesta a la demanda de las industrias e inversionistas en el país.
Investment Guide
A DESTINATION OF GREAT
OPPORTUNITIES AND ACCESS TO
WORLD MARKETS
Thanks to the many free trade agreements with
other nations, the Dominican Republic enjoys
great trade openness
The Dominican Republic occupies an area of 48,442 square
kilometers, located between the Caribbean Sea and the Atlantic
Ocean. It also enjoys of a tropical climate all year round and
a landscape formed by mountains, plains and an extensive
coastline of beaches.
It is a democratic State with a government and authorities
elected within the parameters of a modern Constitution, adapted
to the most developed libertarian processes and respect for civil
rights. This nation, which in the last two decades has registered
an annual economic growth rate of over 5 %, is characterized
by free enterprise, open access to goods and services, and a
clearly defined legal framework, respected by its authorities and
civilians.
In the 90s, the Dominican Republic began a process of trade
opening and international expansion. The country has signed
free trade agreements with United States, the European Union,
the Caribbean Community, Central America, among other
nations. Moreover, it has initialed most commercial agreements
of international reference, including the World Trade Organization
(WTO).
The Dominican Republic’s legal framework focuses on easing
foreign investment through a suitable institutional setting, which
include the Export and Investment Center of the Dominican
Republic (CEI-RD), the National Free Zones Council (CNZFE),
National Competitiveness Council (CNC), and the Development
and Industrial Competitiveness Center (Proindustria). These
are organisms supported by the ministries of Industry and
Commerce, Environment and Natural Resources, Energy and
Mines, Foreign Affairs, among others.
WELL POSITIONED
A series of indicators from regional and international organisms
show the positive performance of the Dominican Republic, its
potential for development and appeal to businesses.
“The Global Competitiveness Report 2014-2015” by the World
Economic Forum (WEF), an international body of recognized
prestige, positions the country in a privileged place in terms of
infrastructure of air and harbor transportation.
On the other hand, we highlight the “Doing Business 2015”
report by the World Bank where we climbed 32 positions during
this government’s term, with significant improvements in the
following subjects: protection to investors escalating 19 points,
cross-border trade 15 points, and management of construction
permits nine additional points.
OUTLOOK
Currently, the Export and Investment Center of the Dominican
Republic (CEI-RD) is developing a proactive plan to promote
investment in the country, by increasing its participation in local
and international fairs, business forums, drawing in delegations
of foreign investors, among other activities; to maintain the
country’s position as the best choice destination for attracting
foreign investment in the region.
To achieve this goal, the government is supported by the
motivation, commitment, and Dominican’s willingness to
learn. The Dominican government uses innovative technology,
has implemented the highest environmental standards and
has strengthened academic education (both technically and
professionally), in response to the demands of the industries and
investors in the country.
21
INVERSIÓN / INVESTMENT
Ley 16-95
Ley 84-99
Ley 158-01
Ley 392-07
Ley 57-07
Promulgada el 20 de noviembre de 1995
Promulgada el 6 de agosto de 1999
Promulgada el 9 de octubre del 2001
Promulgada el 4 de diciembre de 2007
Promulgada el 7 de mayo de 2007
Sobre Inversión
Extranjera
Reactivación y Fomento
de las Exportaciones
De Fomento al
Desarrollo Turístico
Sobre Competitividad e
Innovación Industrial
De Incentivo a las Energías
Renovables y Regímenes
Objetivo: Crear un marco regulatorio
especializado para la inversión extranjera en el
país.
Objetivo: Eliminar las cargas impositivas
resultantes del pago de aranceles por materiales
incorporados a los productos exportados.
para los polos de escaso desarrollo y nuevos polos
en provincias y localidades de gran potencialidad y
creación del Fondo Oficial de Promoción Turística.
Especiales.
Beneficiarios: El inversionista extranjero y el
gerente y/o técnico extranjero, así como sus
respectivos cónyuges e hijos.
Beneficiarios de los incentivos: Exportadores. Establece un Régimen de Reintegro de
Derechos y Gravámenes Aduaneros.
Objetivo: Fomentar el desarrollo y construcción
de proyectos turísticos en el país.
Objetivo: Crear un marco normativo-institucional
que estimule la renovación, innovación y modernización industrial, para lograr mayor diversificación
del aparato productivo dominicano y el encadenamiento industrial a través del fomento de distritos
y parques industriales.
Beneficios: Trato nacional y no discriminatorio
para los inversionistas extranjeros. Posibilidad
de repatriar al exterior, en moneda libremente
convertible, el 100% del capital invertido y los
beneficios percibidos de la inversión.
Organismo de administración: Centro de
Exportación e Inversión de la República Dominicana
(CEI-RD).
Organismos de administración del sistema
de beneficios: Consejo de Fomento Turístico
(Confotur) y el Ministerio de Turismo (Mitur).
Organismo de administración: Centro de
Desarrollo y Competitividad Industrial
(Proindustria).
Objetivo: Fomentar el desarrollo de nuevas
formas de energía provenientes de recursos naturales renovables que minimicen el impacto dañino
al medio ambiente, mediante el otorgamiento de
incentivos fiscales que motiven a las empresas
a producir energía mediante la utilización de
recursos renovables.
Organismo de administración: Comisión
Nacional de Energía (CNE).
Organismo de Administración: Centro
de Exportación e Inversión de la República
Dominicana (CEI-RD).
UN MARCO LEGAL CON GRANDES
INCENTIVOS PARA ATRAER
LAS INVERSIONES
CONOZCA LAS PRINCIPALES LEGISLACIONES QUE SIRVEN DE BASE A
LAS ACTIVIDADES EMPRESARIALES
DE CAPITAL EXTRANJERO Y QUE,
ADEMÁS DE INCENTIVOS, OFRECEN
GARANTÍA JURÍDICA
LAS LEGISLACIONES EN LA REPÚBLICA
DOMINICANA OFRECEN INCENTIVOS Y
EXONERACIONES EN DIVERSAS ÁREAS
DE PRODUCCIÓN Y SERVICIOS EN EL
PAÍS.
ESTAS NORMATIVAS ESTÁN AMPARADAS
EN LA CONSTITUCIÓN VIGENTE, LA
CUAL RECONOCE EL RESPETO DE
LOS CONVENIOS SUSCRITOS POR
EL PAÍS Y DE LOS ORGANISMOS
INTERNACIONALES DE LOS QUE ES
MIEMBRO.
A CONTINUACIÓN, LOS DETALLES DE
UN COMPENDIO DE LAS LEYES DE
EXENCIÓN FISCAL VIGENTES EN LA
REPÚBLICA DOMINICANA, EL CUAL FUE
ELABORADO POR LA FIRMA ULISES
CABRERA, ABOGADOS & NOTARÍA.
ENGLISH VERSION PAGE 24
Ley 08-90
Ley 56-07
Ley 28-01
Ley 108-10
Ley 171-07
Promulgada el 15 de enero del 1990
Promulgada el 4 de mayo de 2007
Promulgada el 1 de febrero del 2001
Promulgada el 12 de noviembre de 2010
Promulgada el 13 de julio del 2007
Sobre Fomento de Zonas
Francas de Exportación
Que declara de prioridad
nacional sectores
Que crea una Zona Especial
de Desarrollo Fronterizo
De Fomento a la Actividad
Cinematográfica
Incentivos a los Pensionados
y Rentistas Extranjeros
Objetivo: Fomentar la creación de nuevas zonas
francas de exportación, así como incentivar
el desarrollo de las ya existentes, mediante
la regulación efectiva de su funcionamiento y
desarrollo.
pertenecientes a la cadena textil, confección y
accesorio; pieles, fabricación de calzados de
manufactura de cuero y crea un régimen nacional
regulatorio para estas industrias.
que abarca las provincias de Pedernales, Independencia, Elías Piña, Dajabón, Montecristi, Santiago
Rodríguez y Bahoruco.
Objetivo: Estimular el desarrollo de la industria
cinematográfica como mecanismo para el fomento
de la cultura y la economía.
Objetivo: Promover el desarrollo y crecimiento
económico de las provincias fronterizas de la
República Dominicana.
Beneficiarios: Las personas físicas o jurídicas
que administren, fomenten, promuevan o desarrollen películas cinematográficas y otras obras
audiovisuales que cumplan con los requerimientos
establecidos.
Objetivo: Otorgar a los pensionados y rentistas extranjeros que se establezcan en territorio dominicano
los mismos beneficios y exenciones otorgados por la
legislación dominicana a los inversionistas extranjeros ciudadanos residentes en el exterior.
Beneficiarios de los incentivos: Zonas
francas.
Organismo de administración: Consejo
Nacional de Zonas Francas de Exportación
(CNZFE).
22
Guía de Inversión
Objetivo: Otorgar a la industria textil y de calzado
un tratamiento fiscal especial.
Organismo de administración: Consejo
Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE).
Organismo de administración: Consejo de
Coordinación de la Zona Especial de Desarrollo
Fronterizo y su Oficina Técnica.
Organismo de administración: Dirección
General de Cine.
Investment Guide
Organismos de administración: Dirección
General de Aduanas (DGA), Dirección General de
Migración (DGM), Dirección General de Impuestos
Internos (DGII) y el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD).
23
INVERSIÓN / INVESTMENT
Law 16-95
Law 84-99
Law 158-01
Law 392-07
Law 57-07
Passed on November 20, 1995
Passed on August 6, 1999
Passed on October 9, 2001
Passed on December 4, 2007
Passed on May 7, 2007
On Foreign Investment
On Reactivation and
Promotion of Exports
Promotion of Tourism
Development
On Competitiveness and
Industrial Innovation
On Incentives to Renewable
Energy and Special Regimes
Objective: Eliminate tax burdens on raw materials
incorporated to final export products..
for undeveloped locations in high potential provinces and creation of the Official Fund for Tourism
Promotion.
Beneficiaries of the incentives: Exporters.
Establishes a regime on drawback and rates on
customs charges.
Objective: Boost development and construction
of touristic projects in the country
Objective: Create an institutional and operational
framework that stimulates industrial renovation,
innovation and modernization, to achieve greater
diversification of the local production structures
and industrial chain by developing the districts
and industrial parks
Objective: Boost the development of new forms
of energy derived from renewable natural resources that minimize the negative effects on the
environment, by granting tax incentives to motivate
companies to produce energy by using renewable
resourcess.
Administrative agent: Export and Investment
Center of the Dominican Republic (CEI-RD).
Administrative Agents of the benefit system: Tourism Development Council (Confotur) and
The Ministry of Tourism (Mitur).
Administrative agent: Development and
Industrial Competitiveness Center (Proindustria).
Administrative agent: National Energy Commission (CNE).
LEARN ABOUT DOMESTIC
LEGISLATIONS RELATED TO
BUSINESS ACTIVITIES AND
FOREIGN CAPITAL INVESTMENT
THAT OFFER INCENTIVES AND
LEGAL GUARANTEE.
DOMINICAN LAWS OFFER INCENTIVES
AND EXEMPTIONS TO SEVERAL OF THE
COUNTRY’S PRODUCTION AND SERVICES
AREAS.
THESE REGULATIONS ARE PROTECTED
BY THE CURRENT CONSTITUTION,
WHICH RECOGNIZES AND RESPECTS ALL
Objective: To establish an efficient regulatory
framework for foreign investment in the country.
Beneficiaries: Foreign investors, administrators
and/or foreign specialists and their spouses and
children.
Benefits: National and nondiscriminatory
treatment for foreign investors. Choice to
repatriate, with preferred currency, 100% of funds,
investment capital and returns of the investment.
Administrative agent: Export and Investment
Center of the Dominican Republic (CEI-RD).
LEGAL FRAMEWORK WITH
GREAT INCENTIVES TO ATTRACT
INVESTMENT
ACCORDS TO WHICH THE COUNTRY IS
SIGNATORY, AND THE INTERNATIONAL
ORGANISMS TO WHICH IT BELONGS.
THE FOLLOWING IS A SUMMARY OF THE
CURRENT TAX EXEMPTION LAWS OF THE
DOMINICAN REPUBLIC, COMPILED BY
ULISES CABRERA, LAW FIRM.
SPANISH VERSION PAGE 22
Law 08-90
Law 56-07
Law 28-01
Law 108-10
Law 171-07
Passed on January 15, 1990
Passed on May 4, 2007
Passed on February 1, 2001
Passed on November 12, 2010
Passed on July 13, 2007
Creates a Special Zone for
Border Development
On Promotion of
Cinematographic Activity
On Special Incentives to
Retired and Rentiers
that covers the Provinces of Pedernales, Independencia, Elias Piña, Dajabon, Montecristi, Santiago
Rodriguez, and Bahoruco.
Objective: Stimulate the development of the film
industry as a mechanism to promote culture and
the economy.
Beneficiaries: Individuals and corporations that
manage, develop or promote the film industry and
other audio-visual work that meet the established
requirements
Administrative agent: The Dominican Republic
Film Commission.
of Foreign Sources.
On Export Manufacturing
Free Trade Zones
Objective: Encourage the creation of new
export manufacturing Free Trade Zone and boost
the development of those already established
by effectively regulating operations and
development.
Beneficiaries: Free Trade Zone.
Administrative agent: National Free Zone
Council (CNZFE).
24
Guía de Inversión
Textile Manufacturing
Chain, Clothing
and Accessories are National Priority: leather, leather
shoemaking, and creates a national regulatory
regime for these industries.
Objective: Grant tax exemptions to textile and
shoe manufacturing industries.
Administrative agent: National Free Zone
Council (CNZFE).
Objective: Promote development and economic
growth of the Dominican Republic border
provinces.
Administrative agents: Special Zone of the
Border Development Coordination Council and its
Technical Office.
Investment Guide
Objective: Grant Foreign Retired and Rentiers who
decide to move their definite residence to Dominican Republic, the same benefits and exemptions
given to foreign investors living abroad.
Administrative agents: General Customs
Office (DGA), General Migrations Office (DGM),
General Direction of Internal Revenue (DGII), and
the Export and Investment Center of the Dominican
Republic (CEI-RD).
25
INVERSIÓN / INVESTMENT
UN GOBIERNO CON LAS
PUERTAS ABIERTAS
A LA INVERSIÓN
La agenda del Excelentísimo Señor Presidente,
Lic. Danilo Medina Sánchez, se ha mantenido enfocada en la búsqueda constante de nuevos socios
internacionales e inversionistas extranjeros para el
desarrollo de proyectos de alto impacto económico
y social en nuestro país
La gestión del Presidente Danilo Medina se ha sustentado sobre la base de una visión de
gran alcance: trabajar de la mano con el sector privado y ofrecer las facilidades necesarias
para la captación de Inversión Extranjera Directa (IED). Sus políticas, desarrolladas a
través del Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD), se
orientan a la promoción de la República Dominicana como un destino que goza de excepcionales condiciones para el desarrollo de las inversiones y los negocios. La estabilidad social y económica, junto al fortalecimiento de los sectores industrial y turístico, son apenas
algunas de las claves de su gestión.
A GOVERNMENT WITH OPEN DOORS
TO INVESTMENT
The agenda of His Excellency President Danilo Medina Sanchez, has focused on the
constant search for new international partners and foreign investors who wish to develop
projects of high socioeconomic impact in our country
President Danilo Medina’s administration has been structured around a powerful vision: to work hand in hand with the
private sector and provide the necessary facilities to attract Foreign Direct Investment (FDI). His policies, implemented
through the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD), are aimed at promoting the country as
a destination that has exceptional conditions for business and investment development. Social and economic stability
with the strengthening of the industrial and tourism sectors, are just some of the priorities of his government.
26
Guía de Inversión
Investment Guide
27
INVERSIÓN / INVESTMENT
“Son los hombres y mujeres que arriesgan su capital en emprendimientos
creadores de riqueza y empleos, los que tienen la responsabilidad de construir el desarrollo económico de América Latina”.
“The men and women who risk their capital in projects
creators of wealth and jobs, are those with the responsibility for building the economic development of Latin America”.
Presidente Danilo Medina
E
l Señor Presidente ha
señalado reiteradamente los beneficios y las
oportunidades que representa para el país
contar con inversiones de calidad
que contribuyan en la generación de
empleos y divisas, aspectos primordiales para que la República Dominicana siga aumentando su nivel de
desarrollo en beneficio de todos sus
ciudadanos.
En este sentido, durante las últimas
décadas ha sido notable la estabilidad y crecimiento de nuestra economía, gracias a la diversificación que
esta exhibe en rubros como turismo,
construcción, agroindustria, manufactura, comercio, zonas francas,
finanzas, telecomunicaciones, servicios, minería y las remesas de dominicanos en el exterior.
El gobierno del Presidente Medina
ha reconocido el papel fundamental
que juega la inversión extranjera en
estos resultados, por lo que su gestión se ha caracterizado por mantener una política de apertura y captación de las inversiones, así como por
importantes esfuerzos para eliminar
las trabas y barreras que puedan
afectar el proceso de inversión extranjera en el país.
En virtud de lo anterior, la gestión
del Mandatario ha logrado mantener una economía que se rige por
efectivas políticas de comercio exterior, aprovechando en especial el
acuerdo de libre comercio con Esta-
28
Guía de Inversión
dos Unidos y Centroamérica, y el de
entrada preferencial al mercado de
la Unión Europea, lo que constituye un gran atractivo para empresas
de productos y servicios de calidad
mundial con interés de posicionarse
competitivamente en estos mercados.
Asimismo, y como parte integral de
la estrategia de promoción y captación de IED, la Presidencia de la
República diseñó e implementó la
Ventanilla Única de Inversión (VUIRD), oficina que durante el año 2014
recibió diversos proyectos por valor
superior a los US$2,000 millones y
con proyección de generar más de
17,400 nuevos empleos directos.
Como puede observarse, durante
la gestión del Presidente Medina se
han mantenido y multiplicado las
condiciones que hacen a la República Dominicana un destino estratégico para invertir. Entre ellas se destacan la diversificación y la estabilidad
de la economía, el buen manejo de
las finanzas públicas por parte del
Gobierno, el clima de negocios, la
estabilidad política y social, los servicios e infraestructuras y la seguridad
jurídica, entre otros aspectos vitales
para atraer capitales extranjeros.
Como consecuencia de esta nueva
política, la IED en la República Dominicana superó los US$7,300 millones durante los últimos tres años,
consolidando al país como el principal destino de inversiones del Caribe y entre los primeros diez de toda
The President has repeatedly pointed out the benefits and opportunities that quality investments represent for the country. These investments contribute to
the creation of jobs and revenue, important aspects
for the continued development of the Dominican
Republic.
In this sense, during the last decades the stability
and growth of our economy has been remarkable,
thanks to the diversification it exhibits in areas such
as tourism, construction, agribusiness, manufacturing, commerce free trade zones, finance, telecommunications, services, mining and remittances from
Dominicans abroad.
President Medina’s government has recognized the
fundamental role played by foreign investment, for
this reason, his administration has been characterized by the promotion of an open door policy and investment attraction, as well as for significant efforts
to eliminate those obstacles and barriers that could
hinder foreign investment in the country.
Moreover, the President’s administration has succeeded in guiding an economy governed by effective foreign trade policies, taking special advantage
of the free trade agreement with the United States
and Central America, and preferential entry to the
European Union market, which is very attractive to
companies of world class products and services interested in acquiring a competitive position in these
markets.
Likewise, the Presidency of the Republic designed
and implemented the One Stop Shop of Investment
(VUI-RD) as an essential part of the strategy to promote and attract FDI, which in 2014 received various projects for over US$2 billion which are expected to generate more than 17,400 new direct jobs.
During President Medina’s administration the conditions that make the Dominican Republic a strategic
destination for investment have remained stable and
have grown. Standing out among them are diversification and economic stability, the government’s
proper handling of public finances, the business
climate, political and social stability, services, infrastructure and legal security, among other vital
elements for attracting foreign capital.
As a result of this new policy, over the past three
years FDI in the Dominican Republic has exceeded US$7.3 billion, positioning the country as the
main destination for investments in the Caribbean
América Latina, gracias a importantes inversiones y expansiones de empresas ya establecidas en el país.
A continuación se presentan algunos de los sectores más destacados
en la atracción de inversión extrajera en el país:
TURISMO
El Presidente Danilo Medina ha manifestado la necesidad de incrementar las inversiones de calidad global
en el sector turismo, compatible con
la protección de nuestros recursos
naturales y el medio ambiente. En
este sentido, desde que asumió su
mandato su enfoque para atraer
10 millones de turistas ha estado
orientado a diversificar la oferta turística de la República Dominicana,
mediante la promoción de nuevos
polos turísticos que realcen sus características propias, más allá del turismo de sol y playa, y destacando el
turismo médico, histórico y cultural,
de negocios y cruceros.
En el año 2014, los ingresos por turismo alcanzaron los US$5,638 mi-
llones, mientras que el país recibió
durante ese periodo más de 5.1 millones de turistas, siendo la primera
vez que la República Dominicana
supera los 5 millones de turistas por
año, lo cual confirma el posicionamiento del país como el destino turístico por excelencia en el Caribe.
El sector del turismo de cruceros es
otro de los ejes a los cuales el actual
gobierno ha prestado especial atención, registrando este un aumento
de un 25.4 % durante el año 2014.
En ese sentido, se destaca la inversión de Carnival Cruise en la nueva
terminal de cruceros Amber Cove,
ubicada en Maimón, Puerto Plata,
con una inversión de US$85 millones, representando este el proyecto
de mayor envergadura en el turismo
de cruceros de la República Dominicana.
Además, durante el año 2014 se
aprobaron 34 nuevos proyectos en el
sector turismo que sumarán más de
11,000 nuevas habitaciones a la oferta nacional y no menos de 34,000
puestos de trabajo a favor de los dominicanos.
De acuerdo a cifras preliminares del
A la izquierda, el Presidente
Danilo Medina junto al Director
Ejecutivo del CEI-RD, Jean Alain
Rodríguez
Investment Guide
and among the top ten in Latin America, thanks to
significant investments and expansion of companies
already established in the country. The following are
some of the leading sectors in attracting foreign investment in the country:
TOURISM
President Danilo Medina has expressed the need to
increase global quality investments in the tourism
sector, consistent with the protection of our natural
resources and the environment. Therefore, upon
taking office, his approach to attract 10 million tourists has been aimed at diversification. The tourism
offer in the Dominican Republic has been promoted
through new tourist poles that stand out for their own
characteristics, beyond sun and beach tourism, highlighting medical, historical, cultural and business
tourism, and cruise ships.
In 2014, revenues from tourism reached US$5.6
Billion, while the country received more than 5.1 million tourists, making this the first time the Dominican
Republic has surpassed five million tourists per year,
confirming the country’s position as the preferred
tourist destination in the Caribbean.
The cruise tourism sector is another key element
to which the present government has paid special
attention, recording an increase of 25.4 % during
2014.
In that sense, Carnival Cruise’s investment stands out
with the new Amber Cove cruise terminal, located in
Maimon, Puerto Plata, with an investment of US$85
million, which is the largest cruise tourism project in
the Dominican Republic.
In addition, during 2014, 34 new projects in the tourism sector were approved and will add more than
11,000 new rooms to the domestic offer and no less
than 34,000 jobs for the Dominicans.
According to preliminary figures from the Central
Bank of the Dominican Republic, the tourism sector
grew 6.5% between January and May of 2015. This
is in part a result of the recovering economies of the
countries of origin, mainly from the United States, as
well as the promotion strategies implemented by the
Ministry of Tourism in collaboration with the private
hotel sector, which have consolidated the country’s
leading position in the Caribbean region.
INFRASTRUCTURE
The Dominican infrastructure is among the most advanced in the region. Currently, the country has eight
international airports, 12 seaports and four cruise
ports, with more than 250 international daily flights
to the main destinations of the world.
We are leaders in the region with the least time and
cost for exporting and importing containers, thanks
to our advanced transport services that support foreign trade.
In the last decade, foreign investment registered in
the infrastructure sector of the Dominican Republic
exceeded US$10.6 Billion, including important investments in telecommunications, electricity, real
estate, transport and trade.
In addition, the Dominican Republic has been internationally recognized for the quality of its infrastructure,
highlighting the position given by the World Economic
Forum in its “2014-2015 Global Competitiveness
Report”, which addresses the country’s progress in
terms of quality of air transport infrastructure, airline
Investment Guide
29
INVERSIÓN / INVESTMENT
Los Cocos, el primer parque
de energía eólica de República
Dominicana, ubicado en la región
suroeste del país
5%
Es el crecimiento esperado
en la economía para el
presente año.
9.6%
Creció el número de llegadas
de turistas en el año 2014,
comparado con el 2013.
$2,200
Millones de dólares espera
el país de IED para este año
2015.
6.5%
Creció la economía local en
el primer semestre de este
año 2015.
30
Guía de Inversión
Banco Central de la República Dominicana, el sector turismo tuvo un crecimiento
de 6.5% durante el período enero-mayo del
2015. Este positivo resultado se explica en
parte por la reactivación de las economías
en los países emisores, principalmente de
Estados Unidos, al igual que por las estrategias de promoción implementadas por el
Ministerio de Turismo en colaboración con
el sector hotelero privado, que ha logrado
consolidar la posición de liderazgo del país
en la región del Caribe.
INFRAESTRUCTURA
La infraestructura dominicana se encuentra
entre las más avanzadas de la región. Actualmente, el país cuenta con ocho aeropuertos
internacionales, 12 puertos marítimos y cuatro puertos de cruceros, con más de 250 vuelos internacionales diarios a los principales
destinos del mundo.
Somos líderes en la región con el menor
tiempo y costo para la exportación e importación de contenedores, gracias a nuestros
avanzados servicios de transporte para apoyar el comercio exterior.
En la última década, la inversión extranjera
registrada en el sector infraestructura de la
República Dominicana supera los US$10,600
millones, incluyendo importantes inversiones en los sectores de telecomunicaciones,
electricidad, inmobiliario, transporte y comercio.
En adición, la República Dominicana ha
sido reconocida internacionalmente por la
calidad de su infraestructura, destacando el
posicionamiento otorgado por el Foro Económico Mundial en su “Reporte de Competitividad Global 2014-2015”, el cual contempla
los avances del país en cuanto a la calidad de
infraestructura de transporte aéreo, disponibilidad de asientos en líneas aéreas y calidad
de la infraestructura portuaria y de carreteras, donde nos posicionamos en los lugares
52, 49, 52 y 53, respectivamente, de un total
de 144 países evaluados en el informe.
En ese mismo orden, el ranking de los “Países del Futuro de Centroamérica y el Caribe
2015-2016”, publicado recientemente por el
FDI Intelligence del Financial Times, coloca al país en la segunda posición con mejor
conectividad en Centroamérica y el Caribe.
Dicha categoría incluye el sistema de infraestructura de telecomunicaciones, transporte
y logística.
MANUFACTURA Y SERVICIOS
El sector de zonas francas cuenta
con atractivos incentivos otorgados a través de la Ley No. 8-90 sobre Fomento de las Zonas Francas.
Actualmente, en el país existen
60 parques industriales y 614 empresas que contribuyen de manera
trascendental en la generación de
empleos y divisas.
La República Dominicana ofrece
al sector grandes ventajas para sus
actividades de desarrollo y manufactura, tales como mano de obra
calificada a costos competitivos,
una moderna infraestructura y el
acceso preferencial al mercado de
Estados Unidos, Europa, Centroamérica y el Caribe.
La principal actividad de zonas
francas, medida por su participación en las exportaciones del
sector el pasado año, fue la manufactura de productos médicos
y farmacéuticos, cuyas exportaciones representaron el 24.4 %
del total del sector, con un valor
superior a US$1,280 millones y
con una inversión acumulada de
US$841 millones. Esto se debe a
que el país cuenta con empresas
de reconocimiento internacional
que nos han elegido como destino
para la fabricación y comercialización de una amplia gama de sus
productos.
En segundo lugar se encuentra la
industria de confecciones y textiles, la cual cuenta con ventajas
competitivas para la manufactura
y exportación de sus productos
desde la República Dominicana,
con un total de 110 empresas que
generan más de 44,400 empleos
directos distribuidos a nivel nacional. Dicho sector representó
un 23.8 % (US$1,248.1 millones)
de las exportaciones totales de
zonas francas el pasado año, con
una inversión acumulada en esta
actividad que asciende a US$1,034
millones.
Los productos eléctricos y electrónicos representaron el tercer renglón más destacado de exportación dentro de las zonas francas en
el año 2014, con una participación
de un 14.3 %, cuyo valor ascendió
a US$752 millones. Esta actividad
posee una inversión acumulada de
US$129 millones, generando alrededor de 8,490 empleos directos
distribuidos a nivel nacional.
De igual forma, importantes empresas del sector de servicios se
encuentran establecidas en los diferentes parques de zonas francas
a nivel nacional, destacando los
centros de contacto, un sector de
gran dinamismo y crecimiento en
los últimos años. En efecto, esta
industria genera aproximadamente 35,000 empleos directos
en toda la geografía nacional,
ofreciendo amplias oportunidades para la inserción de nuestros
jóvenes en el mercado laboral,
suministrando experiencias y
competencias que les permitirán
generar ingresos estables y mejorar su calidad de vida.
Investment Guide
seat availability, and quality of port infrastructure and
roads. Out of 144 countries reviewed, the report positioned the country in 52nd, 49th, 52nd and 53rd
place, respectively.
Along the same lines, the ranking of “2015-2016
Central America and the Caribbean Countries of the
Future”, recently published by the FDI Intelligence of
Financial Times, places the country in second place
in terms of connectivity within Central America and
the Caribbean. This category includes telecommunications infrastructure system, transport and logistics.
MANUFACTURING AND SERVICES
The Free Trade Zone sector has attractive incentives
provided by Law No. 8-90 on the Promotion of Free
Trade Zones. Currently, the country has 60 industrial
parks and 614 companies that contribute significantly to the creation of jobs and revenue.
The Dominican Republic offers this sector many
advantages for its development and manufacturing
activities, such as skilled labor at competitive costs,
modern infrastructure and preferential market access to the United States, Europe, Central America
and the Caribbean.
The main activity of free trade zones, as measured
by their participation in last year’s exports, was the
manufacturing of medical and pharmaceutical products, whose exports accounted for 24.4 % of the
total sector exports, with over US$1.2 Billion, and
with a total investment of US$841 million. This is
considering the country has internationally recognized companies who have chosen us as their destination for the manufacturing and marketing of a wide
range of products.
In second place is the garment and textile industry,
which has competitive advantages in the manufacturing and export of their products from the Dominican
Republic, with a total of 110 companies that generate more than 44,400 direct jobs distributed nationwide. This sector accounted for 23.8 % (US$1.2
Billion) of the total free trade zone exports last year,
with a cumulative investment in this activity totaling
US$1.0 Billion.
Electrical and electronic products accounted for the
third most prominent export item within the free trade
zones in 2014, with a share of 14.3 %, whose value
amounted for US$752 million. This activity has an
accumulated investment of US$129 million, generating about 8,490 direct jobs distributed nationwide.
Similarly, major companies in the service sector are
established in the different free trade zone parks nationwide, standing out among these are call centers,
a sector of great dynamism and growth in recent
years. In fact, this industry generates about 35,000
direct jobs throughout the country, providing tremendous opportunity for integrating our young people
into the labor market, providing experience and skills
that will enable them to generate stable income and
improve their quality of life.
Investment Guide
31
INVERSIÓN / INVESTMENT
PROYECTOS DESTACADOS DE INVERSIÓN
INICIADOS EN EL AÑO 2015
4
(29 de mayo 2015) Durante una visita al
Puerto Amber Cove en la Bahía de Maimón, el Presidente Danilo Medina ofreció
el apoyo del Gobierno a este proyecto, tras
sostener que Puerto Plata lo tiene todo. Según los ejecutivos de Amber Cove, David
Camdib y Jeffrey Rannik, la inversión es de
US$85 millones y en el primer año de operación de la terminal se contempla atraer a
350 mil turistas.
Durante su gestión, el Excelentísimo Señor Presidente Danilo Medina ha demostrado su compromiso de
ofrecer las garantías que faciliten la captación y expansión de las inversiones en la República Dominicana
1
NUEVA PLANTA DE MANUFACTURA DE HAYCO
EN LA REPÚBLICA DOMINICANA
(20 de agosto 2015) La empresa HAYCO
inició la construcción de una planta de manufactura en el Parque Las Américas, constituyendo esta su primera inversión directa
fuera de China, la cual supera los US$50
millones y generará más de 1,000 empleos
directos en su primera etapa. HAYCO
manufactura productos para Walmart,
Procter and Gamble, Target, 3M y Clorox,
catalogadas por Fortune 500 entre las empresas privadas más grandes del mundo.
NUEVO PROYECTO HOMEWOOD SUITES
BY HILTON SANTO DOMINGO
2
(9 de julio 2015) La cadena Hilton Worldwide anunció la firma de un acuerdo de
administración con Inversiones Robledo,
junto a Proinversión y TVP Management
para presentar su marca Homewood Suites
by Hilton, en la ciudad de Santo Domingo.
Este nuevo hotel tendrá 120 habitaciones, y
su inauguración está prevista para el tercer
trimestre de 2017. La inversión del proyecto
es superior a los RD$600 millones, y generará más de 75 nuevos empleos directos y
200 indirectos en su etapa de construcción.
3
HOTEL NICKELODEON LLEGA A
LA REPÚBLICA DOMINICANA
(4 de junio 2015) Con una inversión de US$92
millones fueron iniciados los trabajos de construcción del Hotel Nickelodeon Punta Cana,
del Grupo hotelero internacional Karisma Hotels & Resorts. En esta primera etapa, el hotel
creará 1,200 puestos de trabajo directos y 700
indirectos. Se trata del hotel número 20 operado por la cadena hotelera Karisma Hotels &
Resorts.
32
Guía de Inversión
HIGHLIGHTED INVESTMENT
PROJECTS IN 2015
During his tenure, His Excellency
President Danilo Medina has demonstrated his firm commitment to
provide the necessary guarantees to
facilitate foreign investment in the
Dominican Republic
1.NEW MANUFACTURING PLANT IN THE
DOMINICAN REPUBLIC
(20 August 2015) The company HAYCO began
construction of a manufacturing plant at the
industrial park Las Americas, constituting this
its first direct investment outside of china, which
exceeds US$50 million and will generate more
than 1,000 direct jobs in its first stage. HAYCO
manufactures products for Walmart, Procter
and Gamble, Target, 3M and Clorox, all of these
listed by Fortune 500 among the largest private
companies in the world.
2. NEW HOMEWOOD SUITES BY HILTON
SANTO DOMINGO
(July 9, 2015) Hilton Worldwide chain has
signed a management agreement with Robledo
Investments, together with Proinversion and
TVP Management to present its brand new
Homewood Suites by Hilton, in the city of Santo
Domingo. This new hotel will have 120 rooms,
and its opening is scheduled for the third quarter
of 2017. The investment in this project is over
600 million, and will generate over 75 new direct
jobs and 200 indirect jobs in its construction
phase.
3. NICKELODEON HOTEL COMES TO THE
DOMINICAN REPUBLIC
(June 4, 2015) Construction work of Nickelodeon
Punta Cana Hotel by international hotel group
Karisma Hotels & Resorts was initiated, with an
investment of US$92 million. In this first stage,
the hotel will create 1,200 direct jobs and 700
indirect jobs. This is the 20th hotel operated by
Karisma Hotels & Resorts chain.
UNA OBRA QUE POTENCIALIZARÁ EL
DESARROLLO DE PUERTO PLATA
INAUGURAN EMPRESA DE CIGARROS EN
SANTIAGO DE LOS CABALLEROS
5
(22 de abril 2015) El Presidente Danilo Medina encabezó el acto inaugural de la empresa
Swisher Dominicana, en el Parque de Zona
Franca Víctor Espaillat Mera, en Santiago, con
una inversión de RD$2,100 millones y con capacidad de producir 10 millones de cigarros
diarios. El CEO de la compañía, Peter Ghiloni, destacó el excelente clima para la inversión
extranjera en la República Dominicana.
6
EL GRUPO MARTINÓN AMPLÍA OPERACIONES
CON NUEVO HOTEL DE LUJO
(14 de abril 2015) El grupo español Martinón inició los trabajos de construcción
del hotel de lujo Now Onyx, con una inversión de US$85 millones. El complejo tendrá 502 habitaciones y estará ubicado en
la zona de Uvero Alto, en Punta Cana. El
hotel, cuya construcción está a cargo de la
firma Codelpa, generará más de 700 nuevos empleos directos en el sector turístico.
GRUPO NORTEAMERICANO INICIA
CONSTRUCCIÓN DE HOTEL EN CAP CANA
4. A PROJECT THAT WILL INCREASE PUERTO
PLATA’S DEVELOPMENT POTENTIAL
(May 29, 2015) During a visit to Amber Cove Port
in Maimon Bay, President Danilo Medina stated
that Puerto Plata has it all and assured investors
that they shall have no regrets. According to
Amber Cove executives, David Camdib and
Jeffrey Rannik, the terminal investment is US$85
million and predicts that will attract in the first
year of operation 350,000 tourists.
5. CIGAR COMPANY INAUGURATED IN
SANTIAGO DE LOS CABALLEROS
(April 22, 2015) President Danilo Medina led
the launch ceremony of Swisher Dominicana,
a new company at the industrial park Victor
Espaillat Mera in Santiago; with an investment of
RD$2,100 million and a capacity to produce 10
million cigars daily. The company’s CEO, Peter
Ghiloni, highlighted the Dominican Republic’s
excellent climate for foreign investment.
6. MARTINON GROUP EXPANDS OPERATIONS
WITH NEW LUXURY HOTEL
(April 14, 2015) Spanish group Martinon began
construction work on Now Onyx luxury hotel, with
an investment of US$85 million. The resort will
have 502 rooms and will be located in the area of
Uvero Alto, Punta Cana. The hotel’s construction
is in charge of the firm Codelpa, which will
generate over 700 new direct jobs in the tourism
sector.
7. AMERICAN GROUP STARTS BUILDING
HOTEL IN CAP CANA
(February 20, 2015) President Danilo Medina
breaks ground for the construction of Secrets
Cap Cana Hotel Resort & Spa, in La Altagracia,
whose operations will begin in October 2016. The
hotel complex belonging to the american group
Apple Leisure will be built on an area surrounding
Juanillo beach, with investment amounting to
US$160 million.
7
(20 de febrero 2015) El Presidente
Danilo Medina dio el primer palazo
para la construcción, en la provincia
La Altagracia, del hotel Secrets Cap
Cana Resort & Spa, cuyas operaciones iniciarían en octubre de 2016.
El complejo hotelero, del grupo norteamericano Apple Leisure, se construirá en el entorno de la playa Juanillo, con una inversión ascendente
a US$160 millones.
Investment Guide
Investment Guide
33
UN BUEN RECEPTOR / A GREAT RECIPIENT
La economía dominicana es propicia para desarrollar negocios de manera segura y rentable, mientras sus principales socios comerciales mantengan
positivas perspectivas de crecimiento
36
CORRIENTES DE INVERSIÓN EXTRANJERA
FOREIGN INVESTMENT FLOWS
37
The Dominican economy is prospect for
developing businesses securely and profitably, as long as its main commercial partners
keep positive perspectives on growth.
UN DESTINO QUE ASEGURA LA INVERSIÓN
A DESTINATION THAT ENSURES INVESTMENT
38
INVERSIONES CENTENARIAS
CENTENNARY INVESTMENTS
Investment Guide
35
INVERSIÓN / INVESTMENT
INVERSIÓN / INVESTMENT
CORRIENTES DE INVERSIÓN EXTRANJERA SE MANTIENEN
ESTABLES Y A RITMO CONSTANTE
UN DESTINO ATRACTIVO QUE ASEGURA
LA INVERSIÓN EXTRANJERA
Las estadísticas oficiales indican que entre el 2001 y el 2014 la República Dominicana recibió
inversiones del exterior por el orden de los US$24,069.8 millones
Estados Unidos, Canadá, España, México y Brasil son los principales países de donde proviene la
mayor cantidad de capital foráneo que se establece en la República Dominicana
Inversión Extranjera
en la República Dominicana
3,142.4
2,870
(Datos en millones de dólares)
2,275
2,165.4
1,990.5
1,896.3
2,209
1,667.4
1,079.1
916.8
1,122.7
1,084.6
2005
2006
909
613
2001
2002
2003
2004
Durante los últimos 10 años, la
Inversión Extranjera Directa
(IED) en la República Dominicana alcanzó US$20,552.0 millones, con un promedio anual de
US$2,055.0 millones.
Se destaca el hecho de que solo
durante los años 2010 y 2014, el
país recibió más de US$11,642.0
millones en IED. Este comportamiento es consistente con la confianza depositada por los inversionistas extranjeros en el clima
de negocios y estabilidad económica del país.
De acuerdo con cifras preliminares de la Comisión Económica
para América Latina y el Caribe
(Cepal), el pasado año la República Dominicana se consolidó
una vez más como líder en captación de IED del Caribe, recibiendo el 37 % del total registrado en
la región.
Los mayores flujos de IED en la
última década se han dirigido a
los sectores de inmobiliario, comercio e industria y minería, los
cuales suman cerca del 60% del
capital total del período; seguido
de los sectores de turismo, telecomunicaciones, energía, zonas
36
Guía de Inversión
2007
2008
2009
2010
FOREIGN INVESTMENT FLOWS
REMAIN CONSTANT AND STABLE
Official statistics indicate that between 2001
and 2014 the Dominican Republic received
around US$24 Billion in foreign investments
Over the past 10 years, Foreign Direct Investment (FDI) in the Dominican Republic has reached US$20.5 Billion, with an annual average
of US$2 Billion.
The fact is that from 2010 to 2014 alone, the country received more
than US$11.6 Billion in FDI. This is consistent with the trust foreign
investors have shown in the country’s business climate and economic stability.
According to preliminary figures from the Economic Commission for
Latin America and the Caribbean (ECLAC), last year the Dominican
Republic was consolidated once again as the leader in attracting FDI
in the Caribbean receiving 37 % of the total registered in the region.
Over the last decade, the greater FDI flows have been directed
towards real estate, trade and industry and mining sectors, which
account for about 60 % of total revenues for the period; followed
by tourism, telecommunications, energy, free trade zones and the
financial sector.
The majority of foreign investors received by the Dominican Republic
primarily come from the United States, Canada, Spain, Mexico, Brazil,
UK and France. However, there is still a great amount of diversification
in the destination sectors of FDI, as well as from their origin. Brazil,
Panama, Venezuela, Mexico and Colombia place among the top foreign investors in the country in the last decade. They share space
with traditional investors from North America and Europe.
In a report on the local economy’s performance, the Central Bank
of the Dominican Republic announced that by the end of 2014, the
flow of FDI had reached US$2.2 Billion, an increase of 11 % when
compared to 2013.
In relation to 2015, between January and March, the amount of FDI
received by the country ascended to US$299.2 million, primarily in
the trade and industry, tourism and free trade zones sectors.
2011
2012
2013
2014
francas y financiero.
Los principales inversionistas
extranjeros recibidos en la República Dominicana proceden en
su mayoría de Estados Unidos,
Canadá, España, México, Brasil,
Reino Unido y Francia. No obstante, existe una alta diversificación tanto en los sectores de destino de la IED, como también en
la procedencia. Brasil, Panamá,
Venezuela, México y Colombia se
colocan entre los principales inversionistas extranjeros en el país
en la última década, compartiendo espacios con los inversionistas
tradicionales provenientes de
Norteamérica y Europa.
En un informe sobre el comportamiento de la economía local,
el Banco Central de la República
Dominicana señaló que el flujo
de IED fue de US$2,208.5 millones al cierre de 2014, con un crecimiento del 11 % con relación al
año 2013.
En tanto, entre enero y marzo de
2015 la IED recibida en el país
ascendió a US$299.2 millones,
principalmente en los sectores
de comercio e industria, minería
y turismo.
Investment Guide
El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana
(CEI-RD) destaca las principales
atracciones que ofrece el país para la
Inversión Extranjera Directa (IED):
• Gran riqueza y variedad de recursos naturales;
• Un ambiente económico, social
y político estable;
• Un gobierno que favorece a la
IED;
• Un excelente marco legal con
atractivos incentivos a favor de
la IED;
• Acceso preferencial al mercado
de los Estados Unidos, Europa,
Centroamérica y el Caribe debido a la privilegiada ubicación
geográfica del país;
• Fuerza laboral bilingüe, competitiva, experimentada y calificada;
• Modernas infraestructuras de
transporte;
• Avanzada y confiable infraestructura de telecomunicaciones;
• Costos competitivos para hacer
negocios en el país.
Posición privilegiada
La excelente ubicación geográfica del país, sumado
a su apertura comercial, con acuerdos de libre
comercio con Estados Unidos y Europa, le dan a la
República Dominicana condiciones favorables como
destino ideal para hacer negocios.
INVERSIÓN POR PAÍS DE ORIGEN
La mayor parte de la IED recibida
por la República Dominicana en los
últimos cinco años proviene de los
siguientes cinco países. Los sectores
más destacadas son comercio e industria, minero, turismo e inmobiliario.
EEUU: Desde 2010 al primer trimestre de 2015 la inversión asciende a
US$ 2,499.5 millones, 21.5 % del
flujo de capital recibido.
Canadá: En los últimos cinco años
ha invertido US$2,973.3 millones
aquí, equivalentes al 25.5 % del total captado por IED.
España: Ha invertido el 4.4 % de
lo recibido en el país desde el año
2010, para un total de US$509.1 millones, según el Banco Central.
México: Con inversiones por más
de US$724.4 millones, representa el
6.2% del capital captado por el país
en diversas áreas.
Brasil: El 9.6% de la IED que ha recibido la República Dominicana de
esa nación equivale a un monto de
US$1,114.8 millones.
Privileged position
The excellent geographical location of the country, plus its commercial opennes, with free trade
agreements with United States and Europe,
provide the Dominican Republic favorable conditions as ideal destinations to do business.
AN ATTRACTIVE
DESTINATION THAT
ENSURES FOREIGN
INVESTMENT
Most established foreign capital in the
Dominican Republic comes from Unites
States, Canada, Spain, Mexico and Brazil
The Export and Investment Center of the Dominican
Republic (CEI-RD) highlights the main attractions offered by the country for Foreign Direct Investment
(FDI):
• Great wealth and a variety of natural resources;
• A socially and politically stable economic environment;
• A government that favors FDI;
• A sound legal framework with attractive incentives
for FDI;
• Preferential market access to the United States,
Europe, Central America and the Caribbean due to
the country’s privileged geographical location;
• Competitive, experienced and qualified bilingual
workforce;
• Modern transportation infrastructure;
• Advanced and reliable telecommunications infrastructure;
• Competitive costs of doing business in the country.
INVESTMENT BY COUNTRY OF ORIGIN
Most of the FDI received by the Dominican Republic
in the last five years comes from the following five
countries. The most relevant sectors are trade and
industry, mining, tourism and real estate.
USA: From 2010 to the first quarter of 2015 the
total investment was US$2,499.5 million, 21.5 % of
the flow of capital received.
Canada: Has invested US$2,973.3 million, equivalent to 25.5 % of the total direct investment.
Spain: Has invested 4.4 % of the FDI recorded in
the Dominican Republic since 2010, for a total of
US$509.1 million, according to the Dominican Republic Central Bank.
Mexico: With investments of over US$724.4 million, representing 6.2 % of the capital raised by the
country in various areas.
Brazil: 9.6 % of the FDI received by the Dominican Republic from that country is equivalent to
US$1,114.8 million.
Investment Guide
37
INVERSIÓN / INVESTMENT
Canada’s Scotiabank set up its first office
in Santo Domingo, Dominican Republic,
in 1920.
El banco canadiense Scotiabank instaló su
primera oficina en República Dominicana en
el año 1920, en Santo Domingo.
INVERSIONES CENTENARIAS CENTENNARY INVESTMENTS
MUESTRAN SUS FRUTOS EN EXHIBIT THEIR PRODUCTIVITY IN
REPÚBLICA DOMINICANA THE DOMINICAN REPUBLIC
Empresas extranjeras han logrado permanecer con
gran éxito en el país durante más de 100 años
38
Foreign companies have successfully managed
to stay in the country for over 100 years
Central Romana Corporation
Es posiblemente la empresa
extranjera más antigua y de más
tradición en el país. En 1911, se
instaló en la zona Este para la
producción de azúcar como filial
de la South Puerto Rico Sugar Co.
Hoy día es el principal productor
azucarero y la mayor generadora
de empleos en el sector privado.
Scotiabank
El banco canadiense ha estado
operando en la República Dominicana desde el año 1920 de manera
ininterrumpida. A partir de principios de este siglo expandió sus
operaciones y hoy ofrece servicios
en aproximadamente 20 puntos de
venta, con más de 2,000 empleados en más de 70 sucursales.
Central Romana Corporation
It is possibly the oldest and most
traditional foreign company in the
country. In 1911, it moved to the
East for the production of sugar,
as a subsidiary of the South
Puerto Rico Sugar Co. Today it
is the leading sugar producer
and the largest job creator in the
private sector.
Scotiabank
The Canadian bank has been
operating in Dominican Republic
without interruption since 1920.
From the beginning of this century
it expanded its operations and now
offers over 20 sales offices, with
more than 2,000 employees in
more than 70 branches.
Claro-Codetel
La Compañía de Telecomunicaciones
(Codetel), subsidiaria de Anglo Canadian
Telephone Company de Canadá, se estableció en el país en el año 1930. Codetel
sigue presente de la mano de la mexicana América Móvil, hoy día conocida como
Claro, convirtiéndose en el proveedor de
servicios de telecomunicaciones más
grande de la República Dominicana.
Empresas de minería
En el año 1959, se inició en el sector
minero la extracción de bauxita
con la instalación de la empresa
estadounidense Aluminium Company
of America (ALCOA).
Hoy día, las empresas de explotación
minera más conocidas del mundo,
tienen concesiones operativas en el
país, en oro, plata, níquel y otros.
Claro-Codetel
Telecommunications Company (Codetel), a subsidiary of Anglo Canadian
Telephone Company of Canada,
established in the country in 1930.
Codetel is still present in the hands of
the Mexican company “America Movil”,
known today as ”Claro”, currently the
largest provider of telecommunications
services in the Dominican Republic.
Mining companies
In 1959, the mining sector started
mining bauxite with the installation
of the American company “ALCOA”
(Aluminum Company of America).
Today, the world’s best known
mining companies, have operating
concessions in the country, in gold,
silver, nickel and other minerals.
Guía de Inversión
GESTORES DE IED / AGENTS PROMOTING FDI
El sector público de la República Dominicana aplica una
serie de estrategias que mantienen activa la captación de
inversión extranjera. Representantes del gobierno ofrecen
sus perspectivas sobre la situación del país
The Dominican Republic’s public sector applies a series of
strategies to maintain the attraction of foreign investment
active. Government representatives offer their perspectives
on the situation of the country.
42 José Ramón Peralta 46 Jean Alain Rodríguez 50 Francisco Javier García 52 Gonzalo Castillo
56 Enrique Ramírez P.
58 Luisa Fernández
60 Ramón Ortega
54 José del Castillo S.
62 Máximo Iglesias
Investment Guide
41
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
La estabilidad macroeconómica de
la cual goza la República Dominicana ha estimulado el desarrollo constante de diversos aparatos productivos. Una sólida inversión extranjera,
la creación de nuevas empresas, el
aumento de las exportaciones y el
crecimiento de las zonas francas son
apenas algunos de los rasgos que
describen el buen clima económico
que vive el país.
En ese sentido, el gobierno dominicano realiza numerosos esfuerzos
que conducen hacia el fortalecimiento de la economía dominicana.
El Ministro administrativo de la Presidencia, José Ramón Peralta, destaca el interés del presidente Danilo
Medina en la importancia de los capitales externos para el desarrollo,
por lo que ha puesto especial énfasis
en la promoción del país como destino para hacer negocios.
Públicamente, Peralta ha resaltado
los avances registrados, especialmente los que a captación de Inversión Extranjera Directa (IED) se
refiere.
JOSÉ RAMÓN PERALTA
MINISTRO ADMINISTRATIVO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA
EL GOBIERNO DOMINICANO ES RECEPTIVO
A LOS SOCIOS EXTRANJEROS
Tomando como base cifras positivas de crecimiento económico, el Ministro Administrativo de
la Presidencia destaca las condiciones de la República Dominicana que atraen el interés de
inversionistas internacionales a la hora de desarrollar nuevos negocios
El Gobierno dominicano ha encargado al CEI-RD la elaboración del
proyecto para el lanzamiento de la estrategia de Marca País, con la que la
República Dominicana se consolidará mucho más como destino ideal para
la Inversión Extranjera Directa y para el desarrollo de negocios en diversos
sectores productivos de vocación exportable.
42
Guía de Inversión
The Dominican government has entrusted CEI-RD in the making of
the project to launch the strategy of Country Brand (Marca País), which will
further consolidate the Dominican Republic as the best destination for Foreign
Direct Investment and developing businesses with export potential in diverse
productive sectors.
¿Cuál es el clima económico que
vive la República Dominicana?
Somos conscientes de que la estabilidad financiera es el pilar indispensable para construir nuestro programa de desarrollo. Y esa apuesta por
la estabilidad se ve reflejada en las
principales variables macroeconómicas. Tenemos una inflación de
1.58 %, la más baja de los últimos 30
años. Esto ha permitido dinamizar
nuestra economía, sin poner en peligro los niveles de consumo interno. El mismo manejo responsable
se ha reflejado en la política monetaria, que se ha mantenido estable y
ha servido como dinamizador económico, especialmente en apoyo a
los sectores productivos.
Durante 23 años, nos encasillamos
en un crecimiento económico de
5.8 %, pero en 2014, y a pesar del difícil contexto internacional, la economía creció un 7.3 %, el mayor crecimiento de toda América Latina, y
el segundo mayor del mundo. Y en
lo que va de año, estamos liderando
también el desempeño económico
en América Latina, con un crecimiento preliminar de 6.5 %.
¿Esos indicadores macroeconómicos ayudan a captar inversión?
Todos estos indicadores, unidos a la
sólida seguridad jurídica que ofrecemos, no pasan desapercibidos a
los inversores internacionales, que
han seguido confiando en nuestro
país. La República Dominicana es el
segundo país con mayor crecimiento en Inversión Extranjera Directa
en a región. Nuestro país ha logrado
captar más de 7 mil millones de dólares en esta gestión y exporta 3,800
líneas de productos a 170 mercados.
En el 2014, el país absorbió el 37%
de la inversión, por un monto de
USD$2,208.5 millones.
¿Ha contribuido esto con un incremento en las exportaciones?
En los últimos dos años, a pesar del
complejo contexto internacional,
hemos visto crecer firmemente las
exportaciones a un ritmo del 6.6%.
Apoyar al sector exportador es uno
de nuestros grandes retos, estamos
trabajando para que muy pronto el
Banco de Desarrollo y Exportaciones sea una realidad.
¿Cómo evalúa las inversiones en
el sector turístico?
La República Dominicana se ha
consolidado como el principal destino de la región del Caribe, con una
oferta de casi 70 mil habitaciones. Se
trata de una oferta hotelera de clase
mundial y amigable con el medio ambiente que dentro de poco se extenderá también al sur del país, gracias
al proyecto público-privado para el
desarrollo de Bahía de las Águilas.
Además, entre enero y junio de este
año, la llegada de turistas aumentó
un 7.1 % con respecto a igual periodo
del año pasado. Destinos como Punta
Cana, cuyo aeropuerto es la vía de entrada de más del 60 % de los visitantes
Investment Guide
THE DOMINICAN
GOVERNMENT IS OPEN TO
FOREIGN PARTNERSHIP
Based on the country’s economic growth,
the Administrative Minister of the Presidency highlights the Dominican Republic’s conditions to attract the interest of international
investors when developing new businesses
The macroeconomic stability enjoyed by the Dominican
Republic has stimulated the steady development of various
productive sectors. A solid foreign investment, the creation of
new enterprises, the increase of exports and the growth of the
Free Trade Zones, are just some of the traits that describe the
country’s favorable economic climate.
In this context, the Dominican government is making multiple
efforts driven toward strengthening the country’s economy.
The presidency’s administrative Minister, José Ramón Peralta, highlights President Danilo Medina’s interest in the importance of foreign capitals for development, placing special
emphasis on promoting the country as an excellent location
for doing business.
Mr. Peralta publicly highlighted a significant progress regarding attraction of Foreign Direct Investment (FDI).
What is the Dominican Republic’s current
economic climate?
We are conscious that financial stability is a core component
in the construction of our development program. That is why
our main macroeconomic variables reflect our commitment
with stability. Our inflation is at 1.58 %, the lowest in the last
30 years. This has enabled a more dynamic economy without
compromising levels of domestic consumption. The same
responsible approach reflects on monetary policy, which has
remained stable and has served as an economic booster, especially in support of productive sectors.
For 23 years, we were in an unvarying 5.8 % economic
growth, but in 2014, despite the difficult international situation,
the economy grew 7.3 %, the highest in Latin America and
second highest in the world. So far this year, we are leading
in economic performance in Latin America, with a preliminary
growth of 6.5 %.
Do these macroeconomic indicators help
attract investment?
All of these factors, combined with the solid legal security
offered, do not go unnoticed by international investors, who
continue to trust us. The Dominican Republic is second in
highest growth in Foreign Direct Investment in the region. Our
country has succeeded in attracting more than 7 Billion dollars under this administration and export 3,800 product lines
to 170 markets. In 2014, the country absorbed 37 % of the
investment, amounting to 2.2 Billion dollars.
Has this contributed to the exports
increase?
In the last two years, despite the complex international economic situation, we have seen a steady growth in exports by
6.6 %. One of our greatest challenges is to support the export
sector, through the creation of the Development and Export
Bank.
How do you rank investments in the tourism sector?
The Dominican Republic has established itself as the leading
tourist destination in the Caribbean region, offering around 70
thousand hotel rooms. We are talking about world-class hotel
43
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
del país, están viviendo un creciente
dinamismo. Solo en julio el número
de llegadas creció en términos absolutos en 113,454 visitantes y se espera
que finalice el año igual o mejor.
Según nos informó el empresario
Frank Rainieri, este crecimiento
está atrayendo nuevas inversiones
en la zona Este, entre las que destacan dos nuevas plazas comerciales
de 20,000 metros de tiendas cada
una, así como nuevos hoteles y ampliaciones en los ya existentes, además, por supuesto, de la ampliación de la terminal del aeropuerto.
Pero no solo en el este crece el
turismo. Otras áreas como Puerto
Plata también experimentarán importantes avances con la terminación de la terminal de cruceros de
Carnival, en Maimón, que devolverá a esa ciudad su esplendor.
¿Cuál es el sector de más atención
para atraer capital externo?
Un sector que merece toda nuestra
atención son las zonas francas, porque sabemos la importancia que
tienen para la creación de empleos
y la transferencia de tecnologías. Se
han abierto siete nuevos parques industriales y 142 nuevas empresas han
sido autorizadas por el Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación (CNZFE) desde agosto de 2012.
Hemos abierto nuevos nichos con un
gran potencial de crecimiento en el
sector agroindustrial, de manufactura ligera y electrónica. Además, este
es el primer gobierno que ha establecido un diálogo permanente con el
accommodations and environmental friendliness which will soon
extend to the southern region of the country, through a public-private
project to develop Bahia de Las Aguilas. Between January and June
of this year, there was an increase in 7.1 % in tourist arrival. Destinations like Punta Cana have experienced a significant increase in
tourist flow, welcoming more than 60 % of the tourists in the country.
In July alone, the number of arrivals increased to 113,454 visitors,
and this year is expected to end the same or better.
According to entrepreneur Frank Rainieri, this growth reflected in
the sector is attracting new investments in the eastern zone, among
which two new shopping centers, each with 20,000 cubic meters
for stores, as well as new hotels and extensions to existing projects,
and of course, the expansion of the Punta Cana airport terminal.
Other areas such as Puerto Plata are also experiencing significant
advancements with the completion of Carnival’s Cruise terminal in
Maimon, which will restore this city its splendor.
Which sector is the most suitable for attracting
foreign capital?
A sector which deserves our full attention is the Free Trade Zones,
considering we know the importance it holds in generating employment and transferring of technology. Seven new industrial parks
have started operations and 142 new companies have been authorized since 2012 by the National Free Trade Zones Council (CNZFE).
Several new markets with great growth potential have opened in
agribusinesses, light manufacturing and electronics. Moreover, this
is the first government to establish active communication with the
industrial sector, resulting in the taking of important steps.
Does this sector have strong growth
perspectives?
We have an excellent opportunity to develop our Free Trade Zones
sector. We have to take advantage of the country’s current economic
competitiveness, which is one of the 16 best positioned in the world
to receive investments emerging from China.
What initiatives have been taken to benefit
from this opportunity?
We have created the National Commission for the Footwear Sector, which has reached out to Macao, Taiwan and Korea to attract
investments, which have already become a reality and are creating
thousands of jobs. Simultaneously, the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD) is elaborating a strategy of
Country-Brand, which will help attract investors and will be a key
part in adding value to the country’s flagship products in the international market.
Does the country show favorable projections?
We will continue to see growth in tourism, Free Trade Zones, SME’s,
construction, and in our industrial sector, thanks to the implemented measures. We’ll follow up on the growth achieved at the end of
2015, which is expected to be our best in the recent years.
sector industrial, fruto del cual estamos dando importantes pasos.
¿Hay buenas perspectivas de desarrollo en este sector?
Estamos frente a una excelente oportunidad para el desarrollo de nuestras zonas francas. Debemos aprovechar la coyuntura de competitividad
de nuestro país, que es uno de los
16 mejor posicionados en el mundo
para recibir las inversiones que están
saliendo de China.
¿Qué iniciativas se han tomado
para aprovechar esta oportunidad?
Hemos creado la Comisión Nacional
del Sector Calzado, que ha salido
a Macao, a Taiwán y a Corea, para
atraer inversiones, que ya se han
materializado y que están creando
miles de puestos de empleo. Paralelamente, a través del Centro de Exportación e Inversión (CEI-RD) se
trabaja en la elaboración de una estrategia de Marca-País, que ayudará
a atraer inversores y será una pieza
fundamental para dar valor añadido
a nuestros productos más emblemáticos en el mercado internacional.
¿Hay buenas perspectivas
para el país?
Vamos a seguir viendo crecer el turismo, las zonas francas, las pymes, la
construcción y, por supuesto, a nuestro sector industrial, gracias a las medidas que estamos poniendo en marcha. Consolidaremos el crecimiento
al finalizar el 2015 que será el mejor
de los últimos años.
“La estabilidad financiera es un pilar indispensable
para construir nuestro programa de desarrollo, y eso
se refleja en nuestros indicadores macroeconómicos”.
“Financial stability is an indispensable pillar to
build our development program, and that is reflected in our macroeconomic indicators”.
44
Guía de Inversión
Investment Guide
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
El Director del Centro de
Exportación e Inversión de
la República Dominicana
(CEI-RD), Dr. Jean Alain Rodríguez, ejecuta numerosas
acciones que tienen por objeto atraer nuevos capitales
en el país
Dr. Jean Alain Rodríguez,
Director of the
Export and Investment Center
of the Dominican Republic
(CEI-RD), implements
numerous actions destined
to attract new capitals to the
country
JEAN ALAIN RODRÍGUEZ
DIRECTOR DEL CENTRO DE EXPORTACIÓN E INVERSIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA
EL PRINCIPAL RECEPTOR DE INVERSIONES
DEL CARIBE REAFIRMA SU LIDERAZGO
Al posicionamiento del país ha contribuido la exitosa estrategia de promoción que desarrolla
el Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD)
La República Dominicana se ha posicionado como líder de la región
en atracción de inversión extranjera. Esto, gracias a su privilegiada
posición geográfica, su estabilidad
política, los atractivos incentivos que
ofrece a los inversionistas, los importantes acuerdos comerciales que
mantiene con otros países, y sus indicadores económicos positivos.
En ese sentido, el Centro de Exportación e Inversión de la República
Dominicana (CEI-RD) desarrolla notables acciones dirigidas a fortalecer
la captación de inversión extranjera
en el país. Su Director Ejecutivo, Dr.
46
Guía de Inversión
Jean Alain Rodríguez, destaca dichos
esfuerzos que hacen del país el principal centro de negocios de la región.
En la actualidad, ¿cuál es el comportamiento del flujo de Inversión
Extranjera Directa en la República
Dominicana?
En el 2014, la Inversión Extranjera Directa (IED) en el país alcanzó
US$2,208.5 millones, con un crecimiento de un 11 % con relación al
año anterior, consolidándose República Dominicana como el primer
destino de inversiones del Caribe y
destacándose en el contexto regio-
THE MAIN FDI RECIPIENT
OF THE CARIBBEAN
CONFIRMS ITS
LEADERSHIP
The promotion strategy developed by
the Export and Investment Center of
the Dominican Republic (CEI-RD) has
successfully helped position the country
The Dominican Republic has established itself as
a regional leader in attracting foreign investment.
This is, thanks to its geographic location, political
stability, investment incentives, trade agreements
with other countries and the country’s positive
nal y mundial, donde los flujos de
inversiones decrecieron en un 16%
y 7 %, respectivamente. Entre los
principales sectores en captación
de inversión extranjera en el país
durante el pasado año se destacan
el de comercio e industria, con una
inversión de US$606.9 millones; el
sector energético, con US$352.1 millones; el inmobiliario, con un total
invertido de US$305.6 millones; y el
turismo, con US$300.7 millones.
Varios países aumentaron su participación en la IED de la República
Dominicana, gracias a nuevas inversiones y/o expansiones de proyectos
ya establecidos en el país. En este
sentido, los principales inversionistas extranjeros en nuestro país procedieron de Estados Unidos, México, Canadá, Holanda, Venezuela,
Francia e Islas Vírgenes Británicas,
mostrando una destacada participación en los flujos de inversión hacia
la República Dominicana durante el
año 2014 y permitiendo a la economía dominicana generar una gran
cantidad de empleos y divisas.
¿Cuáles son los sectores que
presentan más oportunidades de
atracción de capitales?
En los últimos años, nuestro atractivo ha aumentado para diferentes
países, por lo que estamos aprovechando esta coyuntura para
promovernos y lograr que los inversionistas extranjeros deseen establecerse en nuestro territorio de
forma activa.
La República Dominicana posee
una economía con crecimiento sostenido que ofrece ventajas únicas
en comparación con otras economías de la región.
Actualmente somos reconocidos
no solo por los sectores tradicionales como el turismo, la agroindustria, la minería y las zonas francas,
sino también por importantes sectores emergentes, como la industria cinematográfica, los centros
de contacto y las energías renovables, los cuales representan un alto
potencial para las inversiones extranjeras en el país. Esto se debe a
que contamos con una oferta muy
competitiva y atractiva por las ventajas que ofrecemos, incluyendo un
marco legal que incentiva los diferentes sectores económicos.
En el caso de Puerto Plata,
¿cómo se ha comportado la inversión extranjera?
Importantes empresas extranjeras
se encuentran establecidas en el
mercado puertoplateño, con inversiones que han crecido y se han
consolidado con el paso del tiempo, principalmente en el sector turismo y de zonas francas.
En la actualidad, Puerto Plata
cuenta con 145 hoteles locales y
extranjeros y con una oferta que
supera las 12,400 habitaciones,
constituyéndose como el segundo
destino turístico del país, receptor
de más de 375,000 turistas el pasado año. Cuenta con empresas extranjeras como Ocean World, Sea
Horse Ranch y Hoteles RIU, entre
otras, que superan una inversión
acumulada de US$400 millones.
En la provincia de Puerto Plata
también hay varias empresas instaladas bajo el régimen de zonas
francas, con una inversión acumulada de US$8.6 millones, generando más de 1,000 empleos
directos, distribuidos en actividades como: manufactura textil,
tabaco y sus derivados, pieles y sus
manufacturas, productos agroindustriales, materiales e instrumentos diversos.
Estas cifras han ido aumentando
con las inversiones más recientes
y estamos seguros de que gracias
a las diferentes iniciativas y a la
estrategia del Gobierno dominicano para dinamizar la economía
de esta provincia, pronto contaremos con una Puerto Plata llena
de esplendor e importantes inversiones que impulsen el desarrollo
económico y productivo de toda
la zona Norte.
Investment Guide
economic indicators. In this regard, the Export and Investment Center of the Dominican Republic (CEI-RD)
develops remarkable actions to strengthen the attraction of foreign investment in the country. Executive
director, Dr. Jean Alain Rodriguez, highlights these efforts that set the country as the main business center
of the region.
Currently, what is the behavior in the
flow of foreign direct investment in the
Dominican Republic?
In 2014, the country’s Foreign Direct Investment (FDI)
reached US$2,208.5 million, an increase of 11 % over
the previous year, consolidating Dominican Republic as
the first investment destination in the Caribbean and
standing out in the regional and world context where
investment flows decreased by 16 % and 7 % respectively. Among the main sectors attracting foreign investment in the country over the past year, are industry and
commerce with an investment of US$606.9 million; the
energy sector, with US$352.1 million; real estate with a
total investment of US$305.6 million; and tourism, with
US$300.7 million.
Thanks to new investment and expansion of projects
already established in the Dominican Republic, several
countries have increased their share in Foreign Direct
Investment. The most important foreign investors in our
country come from the United States, Mexico, Canada,
the Netherlands, Venezuela, France and British Virgin
Islands. These countries show an outstanding participation in investment flows in the Dominican Republic
during 2014, allowing the country’s economy to generate a lot of jobs and foreign exchange.
What are the sectors with the most opportunities to attract capital?
In recent years, our charm to different countries has
increased, so we are taking advantage of this situation
to promote ourselves and make foreign investors wish
to establish in our country actively.
The Dominican Republic has an economy with sustained growth that offers unique advantages compared
to other economies in the region.
Currently we are recognized not only by traditional
sectors such as tourism, agribusiness, mining and
processing zones, but also by important emerging
sectors, such as the film industry, contact centers and
renewable energy, which represent a high potential for
foreign investments in the country. This is because we
have a very competitive and attractive offer due to the
advantages we offer, including a legal framework that
encourages different economic sectors.
How has Puerto Plata performed in
terms of foreign investment?
Major foreign companies are established in Puerto
Plata’s market with investments that have grown and
consolidated over time, mainly in tourism and free trade
zones.
Today, Puerto Plata has 145 local and foreign hotels
and an offer of over 12,400 rooms, becoming the second tourist destination in the country, receiving over
375,000 tourists last year. Foreign companies such as
Ocean World, Sea Horse Ranch and RIU Hotels, among
others, have exceeded an accumulated investment of
US$400 million.
In Puerto Plata there are several companies established under the free zones regime, with an accumulated investment of US$8.6 million, generating more
than 1,000 direct jobs distributed among activities
47
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
¿Qué atractivos de Puerto Plata
llevan al CEI-RD a celebrar un foro
de inversión en esta ciudad?
Puerto Plata es la tercera ciudad más
grande del país y una de las principales para la inversión en la República
Dominicana, ya que posee numerosos
recursos naturales y culturales que la
convierten en un excelente destino
turístico y de inversión. Cuenta con
un capital humano que se caracteriza
por su capacidad, calidad y eficiencia,
y de una moderna infraestructura de
telecomunicaciones.
Asimismo, se destaca por su avanzada
infraestructura de transporte, ostentando uno de los principales aeropuertos internacionales del país, el
Gregorio Luperón, donde en el año
2014 se registraron 4,273 vuelos desde y hacia los principales destinos del
mundo. Puerto Plata también contará próximamente con una nueva terminal de Cruceros Amber Cove de
Carnival Cruise, representando esta
la mayor inversión de la industria de
cruceros en la República Dominicana. En adición, Puerto Plata ofrece
una fuerza laboral bilingüe y especializada apoyada por 29 centros de
estudios, universidades e institutos
de formación técnica, idiomas y del
nivel superior.
¿Cuáles son las proyecciones de
inversión a partir de la celebración
de este encuentro?
Como parte de la estrategia de promoción de inversiones en la República
Dominicana, estamos concentrando
nuestros esfuerzos en el Foro “Invier-
such as textile manufacturing, tobacco and its derivatives, hides and its manufacturing, agro-industrial
products, materials and various instruments.
These figures have increased with recent investments and we are confident that thanks to different
initiatives and the Dominican government’s strategy
to boost the economic activity of this province, we
will soon have a Puerto Plata in full splendor with
important investments that promote economic and
productive development throughout the Northern
region.
What attractions of Puerto Plata motivates CEI-RD to hold an investment
forum in this city?
Puerto Plata is the third largest city in the country
and one of the main places for investment in the
Dominican Republic, as it has numerous natural
and cultural resources that make it an excellent
tourist and investment destination. It has a human
capital that is characterized by its capacity, quality
and efficiency, and a modern telecommunications
infrastructure.
It also stands out for its advanced transportation infrastructure, boosting one of the main international
airports, Gregorio Luperon, where in 2014 4,273
flights to and from major destinations were recorded. In addition, Puerto Plata will soon have a new
cruise terminal Amber Cove by Carnival Cruise, representing the largest investment of the cruise industry in the Dominican Republic. Puerto Plata also offers a bilingual and specialized workforce supported
by 29 learning centers, universities and institutes for
technical training, languages and advanced levels.
What are the investment projections
after holding this forum?
As part of the strategy to promote investments in
the Dominican Republic, we are concentrating our
efforts in “Invest in DR 2015 Forum” in Puerto Plata,
in order to attract potential investors to learn firsthand about business opportunities offered by the
province, and later carry out their projects with the
support, cooperation and necessary assistance provided by CEI-RD.
To achieve this goal, we have been working proactively in the relaunch and promotion of Puerto Plata
as an attractive destination for foreign investment
te en RD 2015” en Puerto Plata, con
el propósito de atraer potenciales
inversionistas para que conozcan de
primera mano las oportunidades de
negocios que ofrece la provincia, y
posteriormente puedan materializar
sus proyectos con el apoyo, colaboración y asistencia necesaria de parte
del CEI-RD.
Para lograr este objetivo, hemos estado trabajando de forma proactiva en
el relanzamiento y en la promoción
de Puerto Plata como atractivo destino de inversión extranjera y ahora
con la celebración de este Foro buscamos posicionar a Puerto Plata en
el mapa regional y mundial de las inversiones y los negocios. Es así como
todas estas estrategias e iniciativas
están orientadas al mejoramiento
de la imagen del país y a mostrar la
competitividad de Puerto Plata al
momento de establecer un negocio
o expandirlo, permitiendo así incrementar las inversiones extranjeras
en esta zona, las cuales actualmente
superan los US$600 millones.
¿Cuántas nuevas empresas extranjeras se han instalado recientemente
en Puerto Plata?
El proyecto más emblemático del relanzamiento de la provincia de Puerto Plata lo constituye la inversión de
US$85 millones en la terminal de
Cruceros Amber Cove de la línea
Carnival Cruise, con capacidad para
8,000 visitantes y 2,000 tripulantes
diarios, la cual viene a demostrar
la confianza de firmas extranjeras
en nuestro clima de inversión. Esta
“La República Dominicana posee una economía con
crecimiento sostenido que ofrece ventajas únicas en
comparación con otras economías de la región”.
“The Dominican Republic has an economy with sustained
growth that offers unique advantages compared to other
economies in the region”.
48
Guía de Inversión
Investment Guide
terminal reactivará la economía de
esta zona, pues en el primer año
se estima que se recibirán unos
250,000 visitantes, cifra que aumentará en los años posteriores.
Este proyecto generará alrededor
de 350 empleos directos y más de
1,200 indirectos. Asimismo, recientemente se han instalado varias
empresas de zonas francas para la
manufactura de tabaco y sus derivados, así como para la producción
de productos agroindustriales.
¿Cuál es el impacto de la realización de foros de inversión que
ha venido realizando el CEI-RD?
Entre las iniciativas para impulsar
nuestro crecimiento se destaca el
Foro “Invierte en RD”, el cual se
ha convertido en un ícono de pre-
¿Cuáles otros proyectos pretende
desarrollar el CEI-RD para seguir
promoviendo la IED?
El CEI-RD se ha destacado por la
exitosa estrategia de promoción de
la República Dominicana que ha estado implementando con la finalidad
de atraer nuevos capitales y motivar
la expansión de las empresas ya establecidas. Con el fin de promover
nuestro país, fortalecer el clima de
inversión y aumentar los flujos de
Inversión Extranjera Directa (IED),
continuaremos desarrollando las diferentes iniciativas que hemos impulsado, tales como la Ventanilla Única
de Inversión (VUI), así como nuestra
participación en los más importantes
eventos de promoción de inversiones
a nivel local e internacional.
En este sentido, seguiremos realizan-
“Con la celebración de este foro buscamos posicionar a
Puerto Plata en el mapa mundial de las inversiones”.
“With the celebration of this forum we seek to position
Puerto Plata in the global map of investments”.
sentación de oportunidades y contactos de negocios, transparencia
y desarrollo de las inversiones en
el país. La primera edición de este
foro fue realizada el 4 de septiembre del año 2014 en Santo Domingo, reuniendo en un solo lugar a
700 participantes, entre ellos 286
potenciales inversionistas provenientes de 40 países. Gracias a esta
iniciativa, surgieron 15 proyectos
de inversión que representan unos
US$570 millones y más de 17,000
empleos directos proyectados.
Para “Invierte en RD 2015”, edición
Puerto Plata, se ha mantenido la sinergia creada en el pasado evento
entre los sectores público y privado.
Igualmente, contamos con el apoyo
de destacadas empresas locales y
extranjeras, del cuerpo diplomático
y consular y de organismos regionales e internacionales de cooperación y desarrollo.
do cada año, bajo la sombrilla del
Foro “Invierte en RD”, otros eventos
similares que contribuyan al mejoramiento de la imagen y posicionamiento de nuestro país, presentándolo como un destino por excelencia
para las inversiones y los negocios.
Finalmente, continuaremos fortaleciendo el liderazgo de la República
Dominicana en la región, meta en
la que hemos logrado grandes avances. De hecho, el país ocupa por
primera vez la Dirección Regional
para Centroamérica y el Caribe de la
Asociación Mundial de Agencias de
Promoción de Inversiones (WAIPA),
así como también la Vicepresidencia de la Asociación de Agencias de
Promoción de Inversiones del Caribe
(CAIPA). A través de estas posiciones,
estamos desarrollando una estrategia
y plan de trabajo conjunto para fortalecer las agencias e incrementar los
flujos de inversiones en la región.
Investment Guide
and now with the celebration of this forum we seek to
position Puerto Plata in the regional and global map of
investments and business. This is how all these strategies
and initiatives are aimed at improving the country’s image
and showing the competitiveness of Puerto Plata when establishing a business or expanding, thus allowing increased
foreign investment in this area, which now exceeds US$600
million.
How many new foreign companies have
been recently installed in Puerto Plata?
The leading project for the relaunch of the province of Puerto Plata is the US$85 million investment of Amber Cove
cruise terminal by Carnival Cruise Line, with capacity for
8,000 guests and 2,000 crew members per day, which
shoes foreign firms’ confidence in our investment climate.
This terminal will reactivate the economy of this area, and
around 250,000 visitors are estimated to arrive in the first
year, a figure that will increase in subsequent years. This
project will create about 350 direct jobs and 1,200 indirect
jobs. Likewise, several companies manufacturing tobacco
and its derivative and production of agro-industrial products
recently installed in the free zones.
What has been the impact of the investment forums CEI-RD has been organizing?
Among the initiatives to drive our growth is the “Invest in
DR Forum”, which has become an icon for presenting opportunities and business contacts, as well as transparency
and development of investments in the country. The first
edition of this forum was held on September 4, 2014 in
Santo Domingo, bringing together 700 participants in one
place, including 286 potential investors from 40 countries.
Thanks to this initiative, there were 15 investment projects
worth some US$570 million and more than 17,000 projected direct jobs.
For “Invest in DR 2015” Puerto Plata edition, the synergy
created between the public and private sectors from the
last event has maintained. Likewise, we have the support
of leading local and foreign companies, the diplomatic and
consular corps and regional and international cooperation
and development agencies.
What other projects does CEI-RD intends
to develop to continue promoting FDI?
CEI-RD is well-known for its successful strategy of promoting the Dominican Republic. CEI-RD has been implementing strategies to attract new capital and encourage
the expansion of existing firms. In order to promote
our country, strengthen the investment climate and increase the flow of Foreign Direct Investment (FDI), we
will continue to develop the different initiatives we have
promoted, such as the One-Stop Shop for Investment
(VUI), as well as our participation in the most important
investment promotion events locally and internationally.
In this regard, we will continue making similar events
that contribute to improving the image and positioning of
our country every year, under the umbrella of the Forum
“Invest in DR”, presenting it as a choice destination for
investment and business.
Finally, we will continue to strengthen the Dominican
Republic’s leadership in the region, a goal in which we
have made great progress. In fact, for the first time, the
country is Regional Director for Central America and the
Caribbean of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) as well as Vice President of the
Caribbean Association of Investment Promotion Agencies (CAIPA). Through these positions, we are developing
a joint work plan to strengthen and increase investment
flows in the region.
49
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
El Ministerio de Turismo
tiene la meta de duplicar la
llegada de visitantes extranjeros en los próximos años,
por lo que ofrece facilidades
para la atracción de inversiones en nuevos proyectos y
habitaciones hoteleras.
con 4 mil nuevas habitaciones. La
República Dominicana es el tercer
país de América Latina y el Caribe
en el Índice de Conectividad Aérea; superado solo por Argentina y
Brasil. Nuestros ocho aeropuertos
internacionales nos conectan con
35 países y más de 60 ciudades. Este
año, el crecimiento acumulado de
las llegadas al mes de julio ha sido
de 7.6 %. Este es un magnífico posicionamiento, considerando que a
nivel mundial el crecimiento ha sido
de 5 % y en el Caribe promedia alrededor de un 3 %.
FRANCISCO JAVIER GARCÍA
MINISTRO DE TURISMO
EL TURISMO DOMINICANO SE ENCUENTRA
EN SU MEJOR MOMENTO
El Ministro de Turismo ofrece su perspectiva sobre este dinámico sector,
el cual es uno de los mayores receptores de inversión extranjera
La industria del turismo representa
para la República Dominicana un motor esencial en su economía, especialmente por ser uno de los sectores que
logra captar mayor inversión extranjera. Con el objetivo de hacer realidad la meta de Gobierno de atraer
10 millones de turistas, el Ministro
de Turismo, Francisco Javier García,
ha sido un promotor de las inversiones hoteleras. Durante su gestión, las
estrategias también se han enfocado
en el desarrollo de nuevos polos turísticos, con lo que se contribuye a la
diversificación de la oferta turística
dominicana.
50
Guía de Inversión
¿Cuál es la posición del turismo en
el país?
En cuanto a la llegada de turistas, la
República Dominicana es número
uno en el Caribe y cuarto en Latinoamérica, después de México, Brasil y Argentina. En el 2014 llegaron
5,141,377, con un incremento de 9.6%
respecto al año anterior. En cuanto a
los ingresos, somos el número uno en
el Caribe y tercero en Latinoamérica.
Por el lado de la planta hotelera, el
país es número uno en el Caribe con
más de 68,800 habitaciones, equivalentes al 25 % del total de habitaciones de la región. El año 2014 cerró
DOMINICAN TOURISM IS
AT ITS PEAK
The Minister of Tourism offers his
perspective on this dynamic sector,
one of the leaders in attracting foreign investment
The tourism industry represents a driving force for the
Dominican Republic economy, especially as one of the
sectors that attract more foreign investment. In order
to fulfill the government’s goal of attracting 10 million
tourists, Minister of Tourism, Francisco Javier Garcia, has
been a promoter of hotel investments. During his tenure,
the strategies have been focused on developing new
tourist areas, thus contributing to the diversification of the
Dominican tourism.
¿Qué facilidades ofrece el país
para la inversión en ese sector?
La Ley 158-01 de incentivo a la inversión turística, que actualmente es
aplicable a todo el territorio nacional
y la Ley 16-95 de Inversión Extranjera, que otorga trato nacional a los
inversionistas extranjeros.
Según esta Ley, son objeto de incentivos todas las empresas dedicadas a
las actividades turísticas. En sentido
general, son empresas turísticas las
que prestan servicios directamente
a los turistas y aquellas que hacen
de mediación entre turista y oferente del producto o servicio turístico.
Adicionalmente, el país es signatario
de Acuerdos de Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones
(APPRI’s) con diversos países.
¿Cuál es el aporte de ese sector a
la economía dominicana?
En el 2014, el ingreso de divisas
por turismo fue de US$5,637 millones, ocupando el segundo lugar
después de las exportaciones de
bienes, en la generación de divisas. En cuanto a la contribución
al Producto Interno Bruto (PIB),
The Ministry of Tourism
has the objective of duplicating the reception of foreign
visitors for the following
years, therefore offering
facilities to attract investment
in new projects and hotel
rooms.
este sector representa un aporte de
RD$245,205.65 millones, equivalentes al 8.8 % del PIB total.
El turismo tiene un efecto locomotora sobre el resto de la economía.
Al 2014, la industria turística generó
247,025 empleos, de los cuales 70,578
son directos y el resto indirectos.
¿Hay proyectos de inversión actualmente en proceso?
Entre el año 2012 y 2014, el Consejo
de Fomento Turístico (Confotur)
aprobó 90 proyectos de inversión
que involucran US$6,986 millones
y 26,047 habitaciones turísticas.
El 31% de esta inversión es dominicana. El resto proviene de una
decena de países, con España en
primer lugar con el 40 %. Estas
inversiones son en primer lugar
de carácter inmobiliario-turístico,
seguidas por las de carácter inmobiliario-hotelero, hotelero y oferta
complementaria.
¿Cuál es su mensaje para los inversionistas?
Nuestro posicionamiento ha sido
posible gracias a la estabilidad
política y la seguridad, así como
a la confianza y credibilidad proyectada por el Estado. En todo
caso, dado el tamaño de la isla, la
diversificación de su economía y la
existencia de innumerables paisajes no degradados, tanto en las costas como en las montañas, el país
puede albergar más del doble del
actual número de habitaciones hoteleras y recibir más de 10 millones
de turistas en el mediano plazo, de
manera que las oportunidades de
inversión son múltiples. Yo les invito a visitarnos y constatar por si
mismos las posibilidades.
Investment Guide
What is the position of tourism in the
country?
In terms of tourist arrivals, the Dominican Republic is
number one in the Caribbean and fourth in Latin America, after Mexico, Brazil and Argentina. In 2014 they
reached 5,141,377 arrivals, with an increase of 9.6%
over the previous year. In terms of revenue, we are number one in the Caribbean and third in Latin America. On
the other hand, the Dominican Republic’s hotel industry
is number one in the Caribbean with more than 68,000
rooms, equivalent to 25 % of the total amount of hotel
rooms in the region. The year 2014 closed with four
thousand new rooms. The Dominican Republic is positioned in third place in Latin America and the Caribbean Air Connectivity Index; surpassed only by Argentina
and Brazil. Our eight international airports connect us
with 35 countries and over 60 cities. This year, the cumulative growth in arrivals for the month of July was
7.6%. This is an outstanding position, considering global
growth was around 5 % and in regards to the Caribbean
around 3 %.
What facilities does the country offer
for investment in the Tourism sector?
Law 158-01 on incentive for tourism investment, which
is currently applicable throughout the entire national territory and Foreign Investment Law 16-95, which gives
national treatment to foreign investors.
According to this law, all companies engaged in tourism
activities receive incentives. In general, there are tourism companies that provide services directly to tourists
and those who mediate between the tourists and the
tourism product and service supplier. Additionally, the
country is signatory to the Investment Promotion and
Protection Agreements (IPPAs).
What is the contribution of this sector
to the Dominican economy?
In 2014, foreign exchange earnings from tourism totaled
US$5.6 Billion, ranking second after exports of goods in
foreign exchange. In terms of contribution to GDP, this
sector represents a contribution of RD$245,205.65 million, equivalent to 8.8 % of the total GDP.
Tourism has a locomotive effect on the rest of the economy. By 2014, the tourism industry generated 247,025
jobs, of which 70,578 are direct.
Are there investment projects currently
underway?
Between 2012 and 2014, the Tourist Development
Council (Confotur) approved 90 investment projects that
involves US$6.9 Billion and 26,047 tourist rooms, 31 %
of this investment was local. The rest of these investments come from 12 different countries; Spain in first
place with 40 % of the contribution. These investments
are primarily real estate-tourism, followed by real estate-hotel, hotel and complementary offer.
What is your message to investors?
The Dominican Republic has highly positioned itself
worldwide thanks to political stability and security, as
well as trust and credibility projected by the State. Given
the size of the island, the diversification of its economy
and the existence of numerous unexploited landscapes,
both on the coast and the mountains, the country can
accommodate more than double the current number of
hotel rooms and more than 10 million tourists in the
medium term, therefore, investment opportunities are
countless. I invite you to visit the Dominican Republic
and see for yourselves all the investment opportunities.
51
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
Gonzalo Castillo afirma
que uno de los sectores más
beneficiados con la elevada
inversión en infraestructura
vial ha sido el turismo, lo
cual ha dado sus frutos con
la atracción de inversiones
hacia ese sector.
Gonzalo Castillo stated
that tourism has been one of
the most benefited sectors
from high investment in road
infrastructure; paying off with
the attraction of investments
in the sector.
MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y COMUNICACIONES
MODERNA INFRAESTRUCTURA VIAL
PARA SER MÁS COMPETITIVOS
Numerosos proyectos viales a nivel nacional elevan los índices de eficiencia en el transporte de
mercancías y en la conectividad de las distintas regiones
52
Guía de Inversión
mingo y la ciudad de Santiago. Estas
megas obras son protagonizadas por
las circunvalaciones, ubicadas en La
Romana y San Pedro de Macorís, en
la región Este; la circunvalación Santo Domingo, en sus tramos I y II, y la
circunvalación Norte de Santiago, a
las que pronto se sumará la de Azua,
en la región Sur.
Con estos proyectos, el Gobierno
dominicano busca acortar distancias desde y hacia los mercados de
consumo locales e internacionales.
Estas obras han contribuido a agilizar el transporte de mercancías y a
descongestionar los cascos urbanos,
Entre las principales obras
puestas en servicio desde el año
2012 a la fecha se destacan:
SANTO DOMINGO
GONZALO CASTILLO
La red vial de la República Dominicana posee las condiciones necesarias
para facilitar el transporte en todo
el territorio nacional. El Gobierno
dominicano, a través del Ministerio
de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC), que dirige el ministro
Gonzalo Castillo, ha desarrollado
varios proyectos de infraestructura
que contribuyen a aumentar los niveles de competitividad del país.
Uno de los grandes logros registrados en los últimos años ha sido la
construcción de cinco circuitos viales, que comprenden las regiones
Norte, Sur, Este, el Gran Santo Do-
lo que se traduce en reducción de
tiempo y de combustible en los
desplazamientos.
De los logros más destacados del
Gobierno dominicano se encuentra la creación de RD-VIAL, el
primer fideicomiso de carácter
público para la operación, el mantenimiento y la expansión de la
red vial principal de la República
Dominicana; con recursos provenientes de las recaudaciones
de las 10 estaciones de peaje que
posee el país. Una de las grandes
obras de infraestructura ejecutadas a través del fideicomiso es la
circunvalación Santo Domingo,
en sus dos tramos.
MODERN ROAD
INFRASTRUCTURE TO BE
MORE COMPETITIVE
A number of road projects nationwide
raise efficiency rates in the transport of
goods and connectivity across regions
The Dominican Republic’s road network has the
necessary conditions to facilitate transport across
the country. The Dominican government, through
the Ministry of Public Works and Communications
(MOPC), directed by Minister Gonzalo Castillo,
has developed several infrastructure projects
that contribute to increase the levels of
competitiveness.
Además de la circunvalación que
lleva su mismo nombre, se encuentra la reconstrucción, asfaltado y
señalización de calles y avenidas;
el elevado y distribuidor de tráfico de la avenida Ecológica sobre la
avenida Charles De Gaulle; el distribuidor que da acceso al Merca
Santo Domingo; la construcción
de pasos a desnivel en la avenida
27 de Febrero; la reconstrucción
del Paseo Marítimo 30 de Mayo; y
la reparación de los puentes Duarte, Sánchez, Mella, y Presidente
Troncoso, siendo este último, el
que comunica la ciudad de Santo
Domingo con la región Sur.
REGIÓN NORTE
Entre los proyectos entregados
por el MOPC en esta región se
destacan la circunvalación Norte
de Santiago y la carretera Joaquín
Balaguer, que conecta a Santiago
con Navarrete.
Asimismo, en las 14 provincias
que conforman el Cibao Central,
el Nordeste y la Línea Noroeste
dicho ministerio se ha encargado
de la construcción de puentes, carreteras y caminos vecinales, así
como del asfaltado y el señalizado
de vías.
Actualmente, el gobierno trabaja
en la construcción y ampliación
de las carreteras que conducen
desde los municipios de Maimón
y Navarrete hasta la ciudad de
Puerto Plata.
REGIÓN ESTE
Entre las grandes obras que forman parte del Circuito Vial del
Este figuran la carretera San Pedro de Macorís-La Romana, el
Boulevard Turístico del Este, la
carretera Bávaro-Uvero Alto-Miches, al igual que las circunvalaciones de San Pedro de Macorís y
La Romana.
En esta región, el MOPC ejecuta
el más ambicioso programa de
infraestructura vial, desde Bávaro a Punta Cana, y de Uvero Alto
a Miches, que también conecta a
Santo Domingo con la región nordeste.
REGIÓN SUR
Actualmente se encuentra en fase
de ejecución la Circunvalación de
Azua, que tendrá 14 kilómetros de
longitud, al igual que la Circunvalación San Juan.
Estas obras se integrarán al Circuito Vial del Sur, con lo que se fortalecerá el comercio en la región y
el de la vecina República de Haití,
segundo socio comercial del país.
Las inversiones del gobierno en
obras viales tienen una elevada
tasa de retorno, pues las buenas
condiciones de avenidas, calles y
carreteras hacen posible una conectividad de transporte terrestre
de gran atractivo para el sector
empresarial, lo cual impulsa la
inversión en turismo, comercio y
agroindustria.
Investment Guide
One of the great achievements in recent years has been
the construction of five road circuits, comprising the North,
South, East, the great Santo Domingo and the city of
Santiago. These mega projects are featured by circumvents
located in La Romana and San Pedro de Macoris, in the
eastern region; Santo Domingo beltway, in sections I and II,
and North Santiago bypass, soon will join the Azua ring road,
in the southern region.
With these projects, the Dominican Government seeks
to shorten distances to and from local and international
consumer markets. These works have helped to speed up
transport of goods and relieve urban areas, thus reducing
time and fuel consumption on the road.
One of the most outstanding achievements of the Dominican
Government is the creation of RD-Vial, the first public trust for
operating, maintaining and expanding the main road network
in the Dominican Republic, with resources collected from the
country’s 10 toll stations. One of the largest infrastructure
projects implemented through the trust is Santo Domingo
bypass, conformed by two stretches.
Among the most important works brought into
service between 2012 to date are:
Santo Domingo
In addition to the ring road that bears its name, are the
rebuilding, paving and signaling of streets and avenues;
the overpass and traffic distributor of Ecologica Avenue on
Charles De Gaulle Avenue; the distributor that accesses
Merca Santo Domingo; construction of overpasses on
27 de Febrero Avenue; the reconstruction of the seafront
promenade 30 de Mayo; and repair of Duarte, Sanchez,
Mella, and President Troncoso bridges, the latter, which
connects the city of Santo Domingo with the southern region.
Northern Region
Santiago Norte and Joaquin Balaguer ring roads, which
connect Santiago with Navarrete, stand out among the
projects delivered by the MOPC in this region.
Also, in the 14 provinces that make up Central Cibao, the
Northeast and the Northwest line, the ministry has handled
the construction of bridges, highways and roads, as well as
paving and signaling road.
Currently, the government is working on the construction and
expansion of the roads that lead from the municipalities of
Maimon and Navarrete to the city of Puerto Plata.
Eastern Region
Among the largest constructions that make up the East
Circuit Road are San Pedro de Macorís-La Romana highway,
the East Touristic Boulevard, the Bavaro-Uvero road AltoMiches road, and the bypasses of San Pedro de Macoris and
La Romana.
In this region, MOPC is running the most ambitious road
infrastructure program from Bavaro to Punta Cana, and
Uvero Alto to Miches, which also connects Santo Domingo
with the Northeastern region.
Southern Region
The 14 kilometers long Azua bypass is currently under
construction, as well as the San Juan Beltway.
These works will be integrated into the Southern Road
Circuit, which will strengthen trade in the region and the
neighboring Republic of Haiti, the country’s second largest
trading partner.
Government investment in road works have a high rate of
return, since the good condition of the avenues, streets and
roads enable a very attractive land transport connectivity for
the business sector, which promotes investment in tourism,
trade and agribusiness.
53
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
El ministro de Industria y
Comercio, José del Castillo
Saviñón, destaca la importancia del sector zonas francas
por ser el que capta la mayor
parte de inversiones en diversas ramas de la producción
industria y agroindustrial.
The Minister of Industry
and Commerce, José del
Castillo Saviñón, emphasizes on the importance of the
free trade zone sector since
it captures most of the investment in several areas of
industrial and agroindustrial
production.
JOSÉ DEL CASTILLO SAVIÑÓN
MINISTRO DE INDUSTRIA Y COMERCIO
“LAS ZONAS FRANCAS HAN DESARROLLADO UN
EXTRAORDINARIO POTENCIAL EXPORTADOR”
En pleno auge se encuentra este sector económico que posiciona al país por lo alto en la exportación
de cigarros y tabaco, y que a la vez atrae a empresas líderes en mercados internacionales.
Desde el Ministerio de Industria y
Comercio (MIC) se ejecutan diversas políticas a favor del desarrollo
industrial de la República Dominicana, el Ministro José del Castillo Saviñón, destaca los principales atributos que tienen el país en materia de
zonas francas, y en especial la ciudad
de Puerto Plata.
¿Cuáles atributos ofrece Puerto
Plata en materia de zonas francas?
Puerto Plata es una provincia privilegiada en cuanto a la diversidad
de la infraestructura de apoyo al
desarrollo de las zonas francas y el
54
Guía de Inversión
comercio exterior en general. Esta
provincia cuenta con un parque industrial de Zona Franca con un área
aproximada de medio millón de
pies cuadrados de naves industriales
construidas y con capacidad actual
para acoger al menos 10 empresas
más para dedicarse a actividades de
manufactura y/o servicios.
Además, Puerto Plata es una de las
pocas provincias del país que cuenta con un puerto marítimo –que es
en efecto el principal puerto de la
Región Norte-; y un aeropuerto internacional con capacidad para el
movimiento de cargas, que ocupa
FREE TRADE ZONES
HAVE DEVELOPED AN
EXTRAORDINARY EXPORT
POTENTIAL
This booming economic sector has
highly positioned the country in the export of cigars and tobacco while attracting leading international companies
The Ministry of Industry and Commerce (MIC) has
implemented a variety of policies to promote the industrial development in the Dominican Republic, Minister José Del Castillo Saviñón, highlights the main
advantages that the country’s Free Trade Zones
have to offer, especially in the city of Puerto Plata.
la segunda posición en el Cibao en
cuanto al flujo de pasajeros.
Asimismo, esta provincia cuenta
con un mercado laboral capacitado con experiencia en las industrias manufactureras como resultado de una larga trayectoria en
las actividades de confecciones y
textiles; artículos de piel; y otras
actividades productivas afines.
¿Cuántas empresas de este tipo
hay registradas en esa ciudad?
Actualmente, existen nueve empresas de zona franca operando en la
provincia, las cuales generan cerca
de 2,000 empleos directos y más de
5,000 empleos indirectos en aquellas actividades locales que facilitan
bienes y servicios a las compañías
que operan bajo el régimen. En
promedio, estas empresas generan
150 empleos directos, que es una
cantidad relevante en una ciudad
con una economía diversificada
como el caso de Puerto Plata.
¿Cuáles rubros de zonas francas
tienen gran potencial de desarrollo y rentabilidad?
Durante los últimos cinco años,
diversas actividades productivas
de zona franca han desarrollado
un extraordinario potencial exportador. Por ejemplo, el subsector de calzados se constituye como
el rubro de exportación de mayor
expansión, acumulando un crecimiento de 125 % durante el período 2009-2014, seguido por las exportaciones de cigarros y productos
de tabaco, con un crecimiento total
de 45 % en dicho período.
En ese mismo orden, el subsector
de confecciones y textiles registró
un crecimiento de 33.7 %, impulsado principalmente por el crecimiento de las exportaciones de
tejidos de puntos hacia Haití y Centroamérica. Asimismo, el subsector
de productos médicos y farmacéuticos experimentó un crecimiento de
33 % en el mismo período. En efecto, durante los últimos tres años,
líderes mundiales de la industria
de dispositivos médicos, tales como
AccuMed, Ecolab, Baxter, Covidien
y Fresenius Kabi, invirtieron en
conjunto más de US$221 millones
en las zonas francas del país.
En el caso de Puerto Plata, además
de las potencialidades mencionadas, la provincia refleja una importante capacidad en el sector de
servicios, pues la tradición turística
de la Ciudad, ha suscitado la preparación del capital humano en idiomas extranjeros, como el inglés,
que como sabemos, es un recurso
de alto valor para el establecimiento de empresas dedicas a facilitar
servicios de centros de contacto.
Asimismo, la infraestructura portuaria y aeroportuaria de la ciudad
ofrece amplias oportunidades para
convertir a Puerto Plata en un centro logístico regional para el trasbordo de mercancías y el acceso a
los mercados internacionales.
¿Cuáles proyectos se contempla
desarrollar próximamente?
Durante el año 2015, el Consejo
Nacional de Zonas Francas de Exportación ha aprobado la instalación de 34 empresas que iniciaran
sus operaciones en el transcurso
del presente año, principalmente en las áreas de confecciones
y textiles; productos agroindustriales; servicios (principalmente
proveedores logísticos y centros
de contacto); productos eléctricos, entre otros. Dichas empresas
proyectan crear 3,828 empleos directos, con una inversión de RD$
995.16 millones.
También, próximamente se anunciará el establecimiento en el
país de empresas fabricantes de
equipos médicos, así como de importantes proveedores logísticos
globales que instalarán centros
regionales de trasbordo y distribución de mercancías que buscan
aprovechar el reciente desarrollo
de los centros logísticos en nuestro país.
Investment Guide
What advantages do Puerto Plata’s Free Trade Zone offer?
As a privileged province with great diversity in infrastructure,
Puerto Plata has the capacity to support the development
of free zones and foreign trade in general. This city has a
Free Trade Zone Industrial Park with an area of about half
a million square feet of finished industrial buildings and an
existing capacity to accommodate at least ten more manufacturing and/or service companies.
In addition, Puerto Plata is one of the few cities that has a
seaport, which is in fact, the main port of the northern region, and an international airport with the capacity to move
heavy loads. This airport occupies second place in the northern area in terms of passenger flow.
Furthermore, this city has a skilled labor market with experience in manufacturing industries as a result of a long history of textile, clothing, leather goods, and other production
related activities.
How many companies of this type are registered in the city?
Currently, there are nine Free Trade Zone companies operating in the city, which generate about 2,000 direct jobs and
more than 5,000 indirect jobs in those local activities that provide goods and services to companies operating under the
regime. On average, these companies generate 150 direct
jobs, which is a significant amount in a city like Puerto Plata,
which has a diversified economy.
What Free Trade Zones areas have the greatest potential for growth and profitability?
During the past five years, various Free Trade Zone productive
activities have developed an extraordinary export potential.
For example, the footwear subsector had the largest increase
in exports, accumulating a growth of 125 % during 20092014, followed by cigar and tobacco product exports with a
total growth of 45 % for the same period. Moreover, the textile
and clothing subsector grew by 33.7 %, driven mainly by the
growth in exports of knitwear to Haiti and Central America.
Likewise, the subsector of medical and pharmaceutical products grew by 33 % over the same period. In fact, during the
past three years, global industry leaders in medical devices
such as AccuMed, Ecolab, Baxter, Covidien and Fresenius
Kabi, jointly invested more than US$221 million in the Dominican Republic Free Trade Zones.
In the case of Puerto Plata, in addition to the above potential,
the city reflects an important ability in the service sector, as
the tourist tradition of the City, has promoted the preparation
of human capital in foreign languages, such as English, that
as we know, is a valuable resource for setting up companies
spend to provide contact center services.
Also, the port and airport infrastructure of the city offers great
opportunities to make of Puerto Plata a regional logistics hub
for the transshipment of goods and access to international
markets.
What projects comes next?
During 2015, the National Free Trade Zones Council (CNZFE)
has approved the installation of thirty-four companies that will
start operations over the course of this year, mainly in the
areas of textils and clothing; agribusiness; Services (mainly
logistics providers and contact centers); electrical products,
among others. These companies estimate the creation of
3,828 direct jobs, with an investment of RD$995,160,000.
Moreover, soon will be announced the establishment of important manufacturers of medical equipment in our country,
as well as major suppliers of global logistics, which will be
installing centers of regional transshipment and distribution
of products, seeking to leverage the recent development of
logistics centers in our country.
55
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
La infraestructura hotelera
es una de las áreas a la que
el Banco de Reservas ofrece
apoyo, a través de nuevos
recursos de crédito para
construcción y modernización
de edificaciones
Hotel infrastructure is
one of the areas supported
by Banco de Reservas. It
offers new credit options for
construction and remodeling
buildings.
ENRIQUE A. RAMÍREZ PANIAGUA
ADMINISTRADOR GENERAL DEL BANCO DE RESERVAS
“BANRESERVAS ES UN CATALIZADOR
DE PROYECTOS TURÍSTICOS”
Con la nueva Dirección de Desarrollo Turístico, la entidad fomenta la creación y expansión de
proyectos hoteleros a través de grandes facilidades de financiamiento
Coherente con la estrategia de apoyo
al turismo de la República Dominicana y a los demás sectores productivos del país, el Banco de Reservas
(BanReservas) desarrolla una serie
de acciones enfocadas en contribuir
al desarrollo económico.
En vista de ello, la estrategia puesta
en marcha por el administrador general de BanReservas, Enrique Ramírez, incluye financiamiento para
la construcción de hoteles, reforma
de los ya existentes, edificación de
centros comerciales ligados al turismo y para compra de terrenos destinados a proyectos futuros. Para ello
56
Guía de Inversión
ha creado la Dirección de Desarrollo
Turístico, una división especial destinada a la promoción y fomento del
sector, al que considera como uno de
los ejes principales de las políticas
del presidente Danilo Medina.
El propósito de la nueva unidad del
BanReservas es servir como catalizador del sector para que el país pueda
alcanzar la meta de los 10 millones
de turistas. Es así como esa entidad
apoya al Ministerio de Turismo (Mitur) y al Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana
(CEI-RD), en sus esfuerzos por atraer
nuevas inversiones turísticas al país.
“BANRESERVAS: THE
DRIVING FORCE BEHIND
TOURISM PROJECTS”
The new Tourism Development Office promotes the launch and expansion of hotel
projects through greater access to credit
Consistent with its strategy in support of tourism and other
productive sectors in the Dominican Republic, Banco de
Reservas (BanReservas) is developing an action plan
that focuses on the country’s economic growth. Some
strategies being implemented by Enrique Ramirez, BanReservas’ General Administrator, include financing hotels
constructions, remodeling existing hotels, financing shopping center infrastructure, and purchasing land intended
for future project development.
Para el administrador del BanReservas, el aumento del torrente
de crédito al sector redundará en
“un aumento del número de habitaciones hoteleras y de otras infraestructuras relacionadas con la
expansión y calidad de la oferta, en
los principales polos del país”.
Desde julio de 2013, Ramírez está
al frente del BanReservas, el mayor banco del país. Allí lidera una
profunda transformación en la
entidad, para que se comprometa
a fondo con los programas sociales
del Gobierno. Al tiempo, la institución financiera avanza en una decidida campaña de bancarización de
la población, uno de los aspectos
en que el país tiene mayor rezago.
del Banco de Reservas. Por ello,
participamos con el Ministerio de
Educación en el programa de construcción de las escuelas; participamos con el de Obras Públicas en el
desarrollo de las infraestructuras
que se han determinado que se van
a construir; y naturalmente, trabajamos con Salud Pública. Realmente, estamos involucrados, porque
el banco es de alguna manera la
única entidad del Gobierno que
tiene contacto directo con todo el
Estado. Por ende, existe una alta
importancia en el rol social de este
banco, porque va más allá del simple hecho de considerarlo como
un ente que solamente genera ingresos.
¿Cuál es su proyección para la
economía dominicana en el 2015?
El 2015 debe ser un año muy positivo. La baja de los precios del petróleo nos da un buen augurio de
que es un año en que podemos crecer, y tener una dinámica actividad
económica. En el 2014 sentamos
las bases para el logro de un gran
2015 en términos de crecimiento, y
de fortalecimiento de los sectores
que generan recursos para nuestra
economía. La banca es el termómetro de la economía y podemos decir que sí hay un crecimiento real
en el país.
¿Ingresar al negocio de las remesas es otra decisión estratégica de
la transformación que está experimentando el Banco de Reservas?
BanReservas aspira a convertirse
en el mayor distribuidor de remesas de la República Dominicana.
Las remesas tienen un peso muy
importante en nuestra economía
y queremos ser el canal de distribución y de comunicación entre
los dominicanos que están fuera,
con los que están acá. Hemos hecho acuerdos con Xpress Móvil, y
las principales firmas de remesas
del mundo, como Xpress Money,
Money Gram, Wells Fargo Express,
Banco Popular de España, La
Caixa y otros. Pondremos a disposición de los dominicanos nuestra
red de sucursales, ampliadas y más
eficientes, para el recibo de sus remesas, a precios justos.
¿Hay algún proyecto de desarrollo económico planeado por el Gobierno, en el que esté participando
directamente el BanReservas?
Sí, trabajamos con el fideicomiso
de Ciudad Juan Bosch, un proyecto de viviendas de bajo costo; también, con el fideicomiso RD-Vial,
que es el desarrollo de infraestructuras de carreteras.
¿Coordina directamente con el
Presidente de la República los temas de la gestión del banco?
El Presidente nos tiene como parte del equipo económico, no sólo
como el Administrador General
¿La creación de subagentes bancarios es parte de ese programa?
Vemos los subagentes bancarios
como un mecanismo para ampliar
el proceso de bancarización. La
República Dominicana carece de
un nivel de bancarización adecuado y queremos contribuir a subir el
nivel de dominicanos que tienen
acceso a la banca formal.
Investment Guide
In light of achieving Mr. Ramirez’s goal to enhance tourism development projects, a new division was opened. The Tourism
Development Office is intended to promote and boost Dominican
Republic’s tourism. According to Mr. Ramirez, the growth of this
industry is key for President Danilo Medina’s policies.
BanReservas’ new unit supports the Ministry of Tourism (MITUR)
and the Export and Investment Center of the Dominican Republic
(CEI-RD) in their efforts to attract foreign investment by serving as
a catalyst for the tourism sector with the purpose of reaching the
goal of attracting 10 million tourists.
The additional credit flow in the sector will reflect an increase
in the quantity of rooms and other infrastructure related to hotel
remodeling, as well as, an increase in the quality of the offered
services.
Mr. Ramirez has been CEO of BanReservas, the largest bank in
the Dominican Republic, since July 2013. He is leading the entity
through a transformation that’s completely committed to supporting the social programs the State has undertaken. At the same
time, the financial institution has embarked on a campaign to
increase the percentage of the population that uses banking services, an aspect in which the country has been lagging.
What is the Dominican Republic’s economic
forecast in 2015?
The decrease in oil prices is a good sign that promises a year of
both growth and dynamic economic activities. In 2014, the foundations were laid to make 2015 a great year in terms of growth in
certain key sectors of the economy that provide resources for the
country. The banking system is the barometer of the economy and
we can confidently say that there has been true economic growth.
Does the Dominican government have any
economic development projects planned in
which BanReservas is directly involved?
Yes, we are working on the “Juan Bosch Trust,” a low-cost housing project. In addition, we are participating on the “RD-Vial Trust,”
which focuses on the development of road infrastructure.
Does BanReservas coordinate the bank’s
management issues with the president of the
Dominican Republic?
We are part of the President’s economic advisory team. We work
with the Ministry of Education in community school building programs. Furthermore, BanReservas participates in the development
of infrastructure with the Ministry of Public Works, as well as, cooperate with the Public Health Department. In addition, we are the
only government organism that has direct contact with the entire
State. As a result, our social role is highly important because it is
considered to be more than just an entity that generates revenue.
In regards to BanReservas’ transformation, is entering the remittance business
part of the strategy Mr. Ramirez is taking into
consideration?
BanReservas aspires to become the largest distributor of remittances in the Dominican Republic. Remittances are an important
part of our economy and we wish to be the distribution and communication channel between Dominicans abroad and those who
reside here. We have made agreements with the main remittance
firms around the world, as are Xpress Movil, Xpress Money, Money Gram, Well Fargo Express, Popular Bank of Spain, La Caixa,
among others. We will offer Dominicans access to our branch
network, which is being expanded and made more efficient to
receive their remittances at fair rates.
Are bank sub agents part of BanReservas’
program?
We view bank sub agents as a mechanism to expand the process
of making banking available to a larger segment of the population.
The percentage of the population that uses banking services still
has a long way to go and we wish to increase the number of Dominicans who have access to formal banking.
57
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
Luisa Fernández, directora
ejecutiva del CNZFE, afirma
que informes internacionales
colocan a República Dominicana como una opción
ideal para aprovechar los
mercados internacionales en
el sector de zonas francas.
Luisa Fernández, Executive
Director of CNZFE, states that
international reports position
the Dominican Republic
as the ideal choice to take
advantage of international
markets in the free trade
zone sector.
LUISA FERNÁNDEZ
DIRECTORA EJECUTIVA DEL CONSEJO NACIONAL DE ZONAS FRANCAS DE EXPORTACIÓN
“OFRECEMOS VENTAJAS COMPETITIVAS PARA
LA ATRACCIÓN DE EMPRESAS GLOBALES”
Con un liderazgo regional en la industria manufacturera y de servicios, las zonas francas
dominicanas viven un florecimiento que logra captar inversión extranjera
El sector dominicano de zonas francas ha crecido en los últimos años
cónsono a la apertura de mercados y
la globalización de la economía mundial. Este se ha visto impulsado por
los esfuerzos del Consejo Nacional de
Zonas Francas de Exportación (CNZFE), dirigido por la Lic. Luisa Fernández, el cual orienta sus políticas
de promoción y desarrollo a mejorar
el clima de negocios del sector, contribuyendo con el fortalecimiento,
diversificación y atracción de nuevas
inversiones.
Durante el 2015, el CNZFE ha aprobado la instalación de 34 empresas de
58
Guía de Inversión
zonas francas que entrarían en operación en el transcurso del año. Estas
compañías se concentran en las áreas
de confecciones y textiles, productos
agroindustriales, servicios (proveedores logísticos y centros de contacto),
productos eléctricos, entre otros. Con
la instalación de dichas empresas, se
estima la creación de aproximadamente 3,828 empleos directos, y una
inversión de RD$995.16 millones.
¿Cuál es el posicionamiento de las
zonas francas en el país?
ElEl sector zonas francas ocupa una
posición de primer orden en la Re-
“WE OFFER COMPETITIVE
ADVANTAGES TO ATTRACT
GLOBAL CORPORATIONS”
Due to our regional leadership, in the
manufacturing and service industries,
our flourishing free trade zones sector
is attracting foreign investment
The Dominican free zones sector has grown in recent
years in accordance with the opening of international
markets and globalization of the world economy. This
has been driven by the National Free Trade Zones
Council (CNZFE), directed by Luisa Fernandez which
promotes policies and development in order to improve the sector’s business climate. It contributes to
pública Dominicana en términos
de generación de divisas, empleos
e inversión. En la actualidad, somos el primer exportador mundial
de cigarros; el segundo proveedor
más importante de disyuntores eléctricos; el tercer exportador latinoamericano de instrumentos médicos
y el quinto proveedor de Estados
Unidos, así como también el quinto
exportador de calzados de piel. Además, otros productos como el hilo
dental, la ropa interior de algodón
y abrigos de lana, son algunos de
los principales productos de exportación de nuestro país y ocupan posiciones importantes en el mercado
mundial.
Sin embargo, nuestro liderazgo regional no se limita a la industria
manufacturera, pues en el sector de
servicios, nuestro país ha desarrollado también un importante posicionamiento internacional.
¿Cuál es el aporte de este sector a
la economía dominicana?
El sector está compuesto por 60
parques de zonas francas, los cuales
albergan un total de 614 empresas,
que durante el año 2014 exportaron
US$5,242,947.5, lo cual representó
el 52.9 % de las exportaciones totales del país y generó 153,342 empleos directos.
¿El país ofrece facilidades para
atraer inversión extranjera?
Ofrecemos múltiples ventajas competitivas que hacen de la República
Dominicana uno de los destinos más
atractivos para la Inversión Extranjera Directa. Sin embargo, durante
los últimos años hemos observado
el surgimiento de nuevos elementos que maximizan la capacidad del
país para la atracción de empresas
globales, principalmente del sector
de manufactura.
Otro gran beneficio que brinda el
país a los inversionistas extranjeros
en el sector zonas francas, es el marco legal y de incentivos, el cual ofrece a todas las empresas acogidas a di-
cho régimen, un 100% de exención
en el pago de prácticamente todos
los impuestos nacionales y locales,
incluyendo: Impuesto sobre la Renta; Impuestos a la Transferencia de
Bienes Industrializados y Servicios
(ITBIS); Impuestos de importación,
arancel, derechos aduanales y demás
gravámenes conexos, sobre materias
primas y maquinarias y equipos de
transporte; Impuestos de exportación o reexportación; Impuesto de
patentes, sobre activos o patrimonio;
Impuestos municipales.
¿Puede el país aprovechar los
cambios mundiales en el sector?
El informe “Los 16 Post-China”, de
Stratford Global Intelligence, ha
identificado a la República Dominicana como una de las 16 economías emergentes que en conjunto,
asumirán el papel de China como
líder global en la exportación de
manufacturas. Este pronóstico es
el resultado de las sólidas ventajas
competitivas que nuestro país ofrece, tales como: estabilidad política,
estratégica ubicación geográfica,
acuerdos comerciales, acceso preferencial a mercados internacionales, y un beneficioso marco legal y
de incentivos.
¿Cuáles proyectos de inversión
extranjera están en proceso?
Existen importantes proyectos de
inversión en proceso de instalación
bajo el régimen de zonas francas,
los cuales están orientados básicamente a la producción de calzados,
productos médicos, joyería, cigarros y servicios (call centers y procesamiento de datos).
¿Qué mensaje tiene usted para
los potenciales inversionistas?
El sector zonas francas de la República Dominicana es la Mejor Opción para sus inversiones; tomando
en cuenta el excelente clima de negocios de que dispone el país para
dicho sector.
Investment Guide
strengthening, diversifying and attracting new investments.
During 2015, CNZFE approved the installation of 34 free zone
companies, which start operating in the course of the year.
These companies have shown interest in the areas of textiles
and apparel, agribusiness, services (logistics providers and call
centers), and electrical products, among others. With the installation of these companies approximately 3,828 direct jobs will
be created, with an investment of RD$995.16 million.
How are free trade zones positioned
in the country?
The free trade zone sector occupies a top-notch position in the
Dominican Republic in terms of trade, jobs and investment.
Currently, we are the leading cigar exporter; the second most
important supplier of electrical circuit breakers; the third Latin
American exporter of medical instruments and the fifth supplier
to the United States. We are also the fifth largest exporter of
leather footwear. In addition, other main products that are exported by the country are dental floss, cotton underwear and
wool coats, occupying important positions in the world market.
However, our regional leadership is not limited to the manufacturing industry, since our country has also developed an important international position in the services sector.
What is the contribution of this sector to the
Dominican economy?
The sector is formed by 60 free trade zone parks, providing space for a total of 614 companies, which exported
US$5,242,947.5 in 2014, representing 52.9 % of the country’s total exports; while generating 153,342 jobs.
Does the country offer facilities to attract
foreign investment?
We offer multiple competitive advantages that make the Dominican Republic one of the most attractive destinations for
foreign direct investment. However, over the last several years
we have seen the emergence of new elements that maximize
the country’s ability to attract global companies, mainly in the
manufacturing sector.
Another great benefit provided by the country to foreign
investors in the free zone sector is the legal framework and
incentives. The country offers all companies under this category a 100% exemption in the payment of almost all national
and local taxes, including: Income tax, Taxes on the Transfer of
Industrialized Goods and Services (ITBIS), import taxes, duties,
customs duties and other related charges on raw materials,
machinery and transportation equipment, export or re-export
taxes, patent tax, on holdings or equity, municipal taxes.
Can the country take advantage of global
changes in the industry?
The “Post-China 16” report by Stratford Global Intelligence
identified the Dominican Republic as one of 16 emerging economies that together, will assume the role of China as global
leaders in manufacturing exports. This forecast is the result of
strong competitive advantages that our country offers such as:
political stability, geographic location, trade agreements and
preferential access to international markets, sound legal framework and incentives.
What foreign investment projects are
underway?
There are significant investment projects being installed under
the free trade zones sector, which are basically oriented to the
production of shoes, medical products, jewelry, cigars and services (call centers and data processing).
What message do you have for potential
investors?
The Dominican Republic’s Free Trade Zone sector is the
best choice for investment considering its excellent business
climate.
59
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
El presidente de la Asiex,
Ramón Ortega, considera que
en el país existe terreno fértil
para el desarrollo de negocios con capital extranjero
Asiex President, Ramón Ortega, considers that there is
fertile ground in the country
for foreign capital business
development
RAMÓN ORTEGA
PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DOMINICANA DE EMPRESAS DE INVERSIÓN EXTRANJERA
“EXISTE GRAN OPORTUNIDAD PARA QUE LA INVERSIÓN
LLEGUE Y SE DESARROLLE”
Una oferta de negocios diversificada, políticas claras y marcos legales igualitarios han atraído a
importantes empresas multinacionales que hoy se encuentran agrupadas en la Asiex
En la República Dominicana, diversas compañías multinacionales se encuentran agrupadas en la Asociación
de Empresas de Inversión Extranjera
(Asiex). El objetivo de esta entidad es
promover el crecimiento y desarrollo
de los negocios extranjeros, bajo un
clima de negocios que garantice la seguridad jurídica en el país.
Su presidente, Ramón Ortega, destaca las principales acciones de la organización durante su gestión, entre
las que figuran identificar asuntos
relevantes para modernizar el marco jurídico y operativo de la nación,
y cooperar con las instancias guber-
60
Guía de Inversión
namentales en la identificación e implementación de políticas públicas
orientadas a impulsar el crecimiento
y la formalidad de la economía, para
garantizar un clima de negocios favorable y sostenible a largo plazo.
Importantes compañías extranjeras
forman parte de la Asiex, y entre ellas
se mencionan a la francesa Altice, las
mexicanas Claro, Cemex y Bepensa,
la canadiense Barrick Gold, la americana Citibank y otras.
El presidente de la Asiex se muestra
confiado y optimista sobre la inversión extranjera, y al respecto comparte sus puntos de vista:
“THERE ARE GREAT
OPPORTUNITIES FOR
THE ARRIVAL AND
DEVELOPMENT OF
INVESTMENTS”
A diversified business offer, clear policies and an egalitarian legal framework
have attracted multinational companies
which today are grouped in ASIEX
In the Dominican Republic, various multinational
companies are grouped in the Association of Foreign
Investment Enterprises (Asiex). The goal of this organization is to promote the growth and development
of foreign companies under a business climate that
¿Cuáles perspectivas de desarrollo tiene entorno a la inversión
extranjera?
Si continuamos reforzando la seguridad jurídica y mantenemos la
estabilidad macroeconómica, en un
clima social y de negocios favorable, la inversión extranjera seguirá
fluyendo. Ya en 2014 el aumento de
la Inversión Extranjera Directa fue
de un 11 %, de acuerdo al Banco
Central de la República Dominicana. Debemos seguir fortaleciendo la
percepción de la República Dominicana como el destino más interesante de la región para invertir.
¿Cuántas empresas se registraron en el 2014?
Para Asiex adquiere gran relevancia la relevancia de la inversión.
Muchas transnacionales o capitales
extranjeros realizan operaciones en
la República Dominicana a través
de diversos instrumentos disponibles en el mercado, sin necesidad
de registrarse, o bien realizan su
inversión a través de una empresa
local ya registrada. Durante el año
2014 el volumen de inversión extranjera captado por el país provino
principalmente de Estados Unidos,
con un capital de inversión que alcanzó US$321 millones, seguido de
capitales de México, cuya inversión
en nuestra nación fue de US$244
millones; Canadá, con US$157,5 millones, y Holanda, con US$70 millones, según el Banco Central.
¿Qué fortalezas exhibe el país
para que empresas extranjeras decidan invertir en el país?
Sin lugar a dudas, la República Dominicana posee una ubicación geográfica favorable en el continente
americano, lo que le otorga facilidades a la hora de hacer negocios
como el ahorro de tiempo, elemento tan determinante y valorado en el
mundo. Como diría nuestro poeta
nacional Pedro Mir, estamos colocados “en el mismo trayecto del sol”.
Además de la ubicación geográfica,
las principales fortalezas que hacen
a la República Dominicana atractiva para la inversión extranjera son
el desarrollo en la diversificación de
los sectores de industria, manufactura, telecomunicaciones, minería,
turismo, banca y mercado de valores, entre otros. Además, políticas
para el fomento de la inversión extranjera, libre acceso a la moneda
internacional a través del Banco
Central dominicano y/o banco comercial local y proceso migratorio
accesible y sencillo. De igual modo,
acceso preferencial a importantes
mercados, tales como Estados Unidos, México, América Central y el
Caribe.
¿Qué oportunidades pueden
aprovechar las empresas extranjeras en la República Dominicana?
En Asiex conocemos muy bien las
bondades que provee la República
Dominicana para la inversión extranjera. Una de las más destacadas
es la cercanía a la principal economía del mundo, lo cual reduce significativamente los costos logísticos
y de transporte. Los incentivos para
empresas de zonas francas, el turismo, la producción cinematográfica
o el desarrollo fronterizo son otros
elementos importantes. Además, el
país ha evolucionado su fisonomía
en los últimos 10 años y ha mejorado significativamente las vías de
transporte, ya sea por tierra, mar o
aire.
Pero, sin lugar a dudas, el principal
activo de la República Dominicana
es su gente trabajadora y de trato
amigable, con gran capacidad para
los asuntos técnicos y posibilidades
de disponer de personal bilingüe.
¿Qué mensaje ofrece a los inversionistas extranjeros?
La inversión extranjera en la República Dominicana tiene un terreno
fértil, donde existen reglas bastante
transparentes. Hay una gran oportunidad para que la inversión extranjera llegue y se desarrolle.
Investment Guide
guarantees legal security in the country.
Its president, Ramon Ortega, highlights the main actions of the organization during his tenure, which includes identifying relevant issues
for modernizing the legal and operational framework of the nation;
cooperating with government agencies in identifying and implementing public policies that boost growth and formality of the economy,
in order to ensure a favorable climate and long-term sustainable
business.
Major foreign companies are part of Asiex, and among them are the
French Altice; the mexican, Claro, Cemex, and Bepensa; Canada’s
Barrick Gold, the American Citibank, and others.
Asiex’s president is confident and optimistic about foreign investment and shares his views:
What development prospects concerning foreign investment do you have?
If we continue strengthening legal security and maintaining macroeconomic stability, in a social climate that is favorable to business,
foreign investment will continue to flow. According to the Central
Bank of the Dominican Republic, in 2014, there was an increase
of the Foreign Direct Investment of 11 %. We must continue to
strengthen the perception of the Dominican Republic as the most
interesting investment destination in the region.
How many companies were registered in 2014?
For Asiex, investments are of great relevance. Many transnational or
foreign capitals operate in the Dominican Republic through various
available market instruments without registering; or invest through
a locally registered company. According to the Dominican Central
Bank, during 2014 the majority of foreign investment attracted by
the country came primarily from the United States, with capital investments reaching US$321 million; followed by capital from Mexico, whose investment in our nation was US$244 million; Canada,
with US$157.5 million, and the Netherlands, with US$70 million.
What strengths does the nation exhibit for
foreign companies to decide to invest in the
country?
Undoubtedly, the Dominican Republic has a favorable geographic
location in the Americas which facilitates doing business, and where
saving time is a valued key element in today’s world. As our national
poet Pedro Mir would have said, we are placed “in the Sun’s path.”
In addition to geographic location, the main strengths that make the
Dominican Republic attractive to foreign investment are the development of various diversified industries, manufacturing, telecommunications, mining, tourism, banking and securities, among others.
Policies that stimulate foreign investment, free access to international currency through the Dominican Central Bank and/or local
commercial banks and simple access to the immigration process; In
addition to preferential access to important markets such as United
States, Mexico, Central America and the Caribbean.
What opportunities can foreign companies
take advantage of in the Dominican Republic?
In Asiex we know the benefits that the Dominican Republic provides for foreign investment, very well. One of the highlights is the
proximity to the world’s largest economy, which significantly reduces
logistics and transportation costs. The incentives for the Free Trade
Zones companies, tourism, film production or border development
are other important elements. Moreover, in the last 10 years the
country has evolved in appearance and has significantly improved
land sea and air transport routes.
Nevertheless, the Dominican Republic’s main assets are without a
doubt its hardworking and friendly people who have a great capacity
for technical matters, and the availability of bilingual employees.
What message do you want to convey to foreign investors?
Foreign investment in the Dominican Republic will find fertile ground
and clear rules. There are great opportunities for foreign investment
to arrive and develop.
61
ENTREVISTAS / INTERVIEWS
El presidente del Clúster
Turístico de Puerto Plata
destaca los atractivos de esta
ciudad, de la cual asegura
es conocida como el nuevo
destino de turismo en la
región del Caribe
The President of Puerto
Plata Tourist Cluster
highlights the natural and
touristic attractions of the city
and assures it is known as
the new travelling destination
in the Caribbean.
MÁXIMO IGLESIAS
PRESIDENTE CLÚSTER TURÍSTICO DE PUERTO PLATA
“TENEMOS EL DESTINO TURÍSTICO MÁS
COMPLETO DE TODO EL CARIBE”
El presidente del Clúster Turístico del Destino Puerto Plata muestra gran optimismo
por el potencial que exhibe esta importante ciudad
Puerto Plata recobra su lugar como
uno de los destinos turísticos más
completos de la República Dominicana. Una de las organizaciones
que trabaja a favor de este objetivo
es el Clúster Turístico del Destino
Puerto Plata (CTDPP). Su presidente, Máximo Iglesias, valora las bondades que la ciudad posee, así como
el repunte en las visitas de turistas
que ha experimentado en los últimos años. La institución que dirige
Iglesias está comprometida con la
meta presidencial de atraer la visita
62
Guía de Inversión
de 10 millones de turistas, y tiene
como propósito articular a los sectores público y privado para ejercer
un impacto positivo en el desarrollo
económico y social de la ciudad.
Los avances que exhibe Puerto Plata en materia de infraestructura
son ponderados por Iglesias, entre
los que destaca la nueva terminal de
cruceros Amber Cove, y los cuales
favorecen su posicionamiento como
destino ideal para el desarrollo de
inversiones hoteleras y de otros tipos.
“WE HAVE THE MOST
COMPLETE TOURIST
DESTINATION IN THE
CARIBBEAN”
Puerto Plata Destination Tourism Cluster’s President shows great optimism
regarding the potential the city exhibits
Puerto Plata regains its place as one of the most complete tourist destinations of the Dominican Republic.
One of the organizations working on behalf of this
goal is Puerto Plata Destination Tourism Cluster (CTDPP). Its president, Maximo Iglesias, values all city’s
El Clúster Turístico de Puerto Plata funciona como un captador e
inversor de esfuerzos y recursos
orientados a desarrollar un turismo sostenible que promueva el
crecimiento integral de toda la
provincia.
Desde el año 2003, el Clúster opera como un consorcio de instituciones y empresas, por acuerdo
bajo firma pública y privada. Hacer que el turismo en Puerto Plata
sea una actividad económica rentable y sostenible para captar un
mayor flujo de visitantes al destino es el principal objetivo de esta
entidad.
¿Qué atractivos turísticos ofrece Puerto Plata en la actualidad?
En un estudio hecho por consultores al Clúster Turístico del destino Puerto Plata se identificaron
más de 150 atractivos turísticos,
culturales e históricos en esta provincia. Para tener una idea clara
de los atractivos que hacen de este
un destino único en el Caribe,
solo la línea de cruceros Carnival
estará ofertando 50 excursiones
diferentes a los cruceristas que
visitarán Puerto Plata. Para sintetizar, los encantos de nuestra provincia son tantos y tan variados,
que se nos está conociendo internacionalmente como “El nuevo
destino turístico del Caribe”. En
mis palabras, yo diría, el destino
turístico más completo de todo el
Caribe.
¿A cuánto ascendió la llegada
de turistas a Puerto Plata durante el 2014 y el primer semestre de
este 2015?
A Puerto Plata llegaron en el 2014
unos 386,692 turistas por el Aeropuerto Internacional Gregorio
Luperón, más una cantidad no
cuantificada oficialmente de turistas latinoamericanos que llegaron
por el Aeropuerto Internacional
Cibao de Santiago. En el primer
semestre del 2015 ingresaron por
nuestro aeropuerto unos 235,068
turistas, sin contar los que llegaron vía Santiago.
¿Cuál es su proyección sobre
la llegada de turistas con la nueva
terminal turística de Maimón?
Puerto Plata está en pleno proceso de recuperación en cuanto
a las llegadas de turistas por vía
aérea y de un aumento sustancial
con la apertura de la terminal de
cruceros Amber Cove de Carnival
Cruise. La proyección de llegadas
totales para el 2015 es de aproximadamente unos 70,000 turistas por la vía marítima, más de
400,000 por vía aérea, sin contar
los que llegan por Santiago.
A nivel de infraestructura, ¿qué
fortalezas exhibe Puerto Plata?
La provincia de Puerto Plata
cuenta, en primer lugar, con un
aeropuerto totalmente ampliado
y remodelado que es en la actualidad uno de los más bellos de toda
la región del Caribe. En segundo
lugar, posee la Terminal de Cruceros Amber Cove, que es, sin lugar
a dudas, la más moderna y completa de todo el Caribe. Tenemos el
único teleférico de la región, un
moderno y amplio malecón y el
nuevo parque de La Puntilla con
su anfiteatro, estimado para abrir
al público en octubre del año en
curso.
Además, tenemos una oferta habitacional ampliada y diversa que incluye hoteles, apartamentos, villas,
eco lodges y campos de golf en Playa Dorada. Asimismo, tenemos en
Puerto Plata a una de las ciudades
más limpias de todo el país.
¿Qué otras oportunidades de
desarrollo turístico puede aprovechar Puerto Plata más allá de
sus playas?
El ecoturismo, el turismo de retirados, el turismo inmobiliario,
el turismo de salud y el turismo
de yates.
Investment Guide
goodness, and the rise in tourist visits it has experienced
over the last few years.
The organization led by Iglesias is committed to the presidential goal of attracting 10 million tourist visits, and aims
to link the public and private sectors to positively impact the
economic and social development of the city.
Iglesias ponders on the advances in infrastructure Puerto
Plata exhibits, most notably the new Amber Cove Cruise
Terminal, which favors the city’s positioning as ideal destination for the development of hotel investments and other
projects.
Puerto Plata Tourism Cluster purpose is to attract and devote efforts and resources aimed at developing a sustainable
tourism that promotes the full development of the province.
Since 2003, the cluster operates as a consortium of institutions and companies, in agreement with public and private
firms. The main objective of this entity is to convert Puerto
Plata’s tourism into a profitable and sustainable economic
activity that captures a greater flow of visitors.
What attraction does Puerto Plata offer
today?
A study carried on by experts, requested by Puerto Plata
Destination Tourism Cluster identified more than 150 touristic, cultural and historical attractions in this province. To
have a clear idea of the attractions that make this a unique
destination in the Caribbean, Carnival cruise line alone is
offering 50 different tours to cruise tourists who visit Puerto Plata. To summarize, the charms of our province are so
many and varied, that we are being known internationally as
“The new tourist destination of the Caribbean”. In my opinion, Puerto Plata is the most complete tourist destination
in the Caribbean.
How many tourist arrived in Puerto Plata
during 2014 and the first half of 2015?
In 2014, around 386,692 tourists arrived to Gregorio Luperon International Airport in Puerto Plata, plus a number
of unofficially quantified Latin American tourists who arrived
to Cibao International Airport in Santiago. In the first half
of 2015, about 235,068 tourists entered our airport, not
counting those who arrived via Santiago.
What is the forecast of tourist arrivals
with the new tourist terminal in Maimon?
Puerto Plata is in the process of recovery in terms of tourist
arrivals by air and a substantial increase with the opening
of Carnival’s Amber Cove Cruise terminal. The projection
of total arrivals for 2015 is approximately 70,000 tourists
by sea, more than 400,000 by air, not counting those who
arrive in Santiago.
In terms of infrastructure, what strengths
does Puerto Plata exhibit?
The province of Puerto Plata has a completely remodeled
and expanded airport which is currently one of the most
beautiful in the Caribbean. In addition it has the Amber Cove
Cruise Terminal which is undoubtedly the most modern and
complete cruise terminal in the Caribbean. Puerto Plata has
the only cable car in the region, a modern and spacious
ocean drive and the new park La Puntilla with an amphitheater that should open to the public in October of this year.
In addition, we offer a greater and more diversified number
of rooms that include hotels, apartments, villas, eco lodges,
and golf courses in Playa Dorada. Puerto Plata is also one of
the cleanest cities across the country.
What other opportunities for tourism development beyond its beaches can Puerto
Plata offer?
Ecotourism, retirement tourism, real estate tourism, health
tourism and yacht tourism.
63
SECTORES DE INVERSIÓN / INVESTMENT SECTORS
El dinamismo de la economía dominicana proviene de
varios sectores que se destacan a continuación, y en los
que se desarrollan constantes proyectos de inversión
66
68
TURISMO
TOURISM
74
INFRAESTRUCTURA
INFRASTRUCTURE
TELECOMUNICACIONES
TELECOMMUNICATIONS
The Dominican economy’s dynamism comes from
various sectors that are highlighted below, in which
investment projects are developed constantly.
70
72
ENERGÍA
ENERGY
76
ZONAS FRANCAS
FREE TRADE ZONES
INMOBILIARIO
REAL-ESTATE
Investment Guide
65
SECTORES / SECTORS
TURISMO
TOURISM
Marco Villanueva, presidente
de la Asociación de Hoteles
de Playa Dorada
El proyecto que busca elevar a
10 mil las habitaciones hoteleras
de Playa Dorada abarcará un
espacio de 7.5 millones de metros
cuadrados y dos kilómetros de
playa. Esto, junto con las obras de
infraestructura vial y las remodelaciones que han experimentado importantes monumentos de Puerto
plata, contribuirá a posicionar aún
más el perfil de esta ciudad a nivel
nacional e internacional.
Marco Villanueva, president
of Playa Dorada Hotal
Association
The project that aims to raise
hotel rooms in Playa Dorada to
10,000 will cover an area of 7.5
million square meters and two
kilometers of beach. This, together with work on road infrastructure and major renovations to
important historical landmarks of
Puerto Plata, will further contribute to position the city nationally
and internationally.
66
Guía de Inversión
do como uno de los mayores
generadores de divisas en el
país, gracias a una capacidad
de más de 68,800 habitaciones
de clase mundial. En el 2014,
el país recibió 5.1 millones de
turistas, generando ingresos de
US$5,638 millones. Este sector
se beneficia de la Ley No. 15801 sobre Fomento al Desarrollo
Turístico para los Polos de Escasos Recursos y Nuevos Polos
en Provincias y Localidades de
Gran Potencialidad.
Las inversiones en el sector turismo son constantes. La región
Este del país posee grandes
atractivos que motivan la captación de Inversión Extranjera
Directa. Pero más allá de este,
se destaca en la región Norte
la ciudad de Puerto Plata, que
hoy se proyecta como un gran
destino, al que 376,456 turistas visitaron durante el 2014,
provenientes en su mayoría de
Estados Unidos, Canadá, Francia, Rusia y Alemania, según
cifras oficiales.
EL TURISMO DOMINICANO SE ENCUENTRA EN
PLENA EXPANSIÓN
El proyecto más esperado en Puerto Plata es el puerto de Carnival Cruise
en Maimón. En esa localidad y otros puntos del país se desarrollan
ambiciosas iniciativas que reafirmarán el desarrollo turístico
La República Dominicana es uno de los
países geográficamente más diversos del
Caribe, con impresionantes paisajes de
montaña, espectaculares playas y una
gran arquitectura colonial que se convierten en sus grandes atractivos.
La estrategia de promoción como destino turístico se concentra bajo el eslogan “LaRepública Dominicana lo tiene
todo”, promovido por el Ministerio de
Turismo. Este va acorde con la estrategia de diversificación de la oferta que
presenta el país, en sus distintos polos
turísticos.
Adicional a esto, el país es reconocido
mundialmente por sus 32 renombrados
campos de golf, sus famosos jugadores
de béisbol, su contagioso merengue y la
hospitalidad que caracteriza a los dominicanos.
Estos elementos se unen para consolidar
a este país como el primer destino turístico y de golf de todo el Caribe.
La industria turística se ha posiciona-
INCENTIVOS EN 2014
La división de reuniones e incentivos del Ministerio de Turismo
se ha comprometido a fomentar
el desarrollo de las ofertas para
reuniones, incluyendo un nuevo
centro de convenciones en Santo
Domingo.
El programa se basa en incentivos por el número de asistentes
y contará con beneficios como
boletos aéreos, alojamiento, patrocinio de ceremonias de apertura, clausura, y más.
NUEVOS PROYECTOS
El desarrollo turístico avanza
hacia otras regiones, entre
las que se destaca la provincia Peravia. En la zona de Los
Corbanitos, el grupo Pun-
tacana, junto con sus socios
Rizek, Selman y Read, ha
iniciado la construcción del
complejo hotelero e inmobiliario Puntarena, en 15 millones de metros cuadrados.
Recientemente, la aerolínea
American Airlines anunció
que agregará a partir de este
próximo invierno un vuelo
desde el aeropuerto de Charlotte, Carolina del Norte,
hasta el Gregorio Luperón,
en Puerto Plata.
Además, inversionistas de
Playa Dorada trabajan en un
proyecto de expansión del
complejo que elevaría a 10
mil habitaciones su oferta.
Este combinaría una oferta
hotelera e inmobiliaria en
un espacio de 7.5 millones de
metros cuadrados y 2 kilómetros de playa.
PUERTO DE CRUCEROS
El tan esperado puerto de
Carnival Cruise, en Maimón,
Puerto Plata, será inaugurado en octubre de 2015. Conocido como el Amber Cove
Cruise Port, cuenta con una
inversión de US$85 millones, acomodará dos barcos
de 4,000 pasajeros y estará
abierto a todos los cruceros.
RECONOCIMIENTOS
Expedia.com®, una de las touroperadoras de internet más
grandes del mundo, ha catalogado a la República Dominicana como “el mejor destino del
Caribe”, por su aumento en la
demanda de viajes.
La Organización de Turismo del Caribe reconoció al
país como el primer destino
de la región para el turismo
internacional en el 2014, recibiendo el 26 % del total de
turistas en el Caribe.
Investment Guide
DOMINICAN TOURISM IS
ON THE RISE
The most awaited project in Puerto Plata is
Carnival Cruise’s port in Maimon. Many ambitious initiatives are being developed to reaffirm
the growth in tourism in this location as well as
in other parts of the country
The Dominican Republic is one of the most geographically diverse
countries in the Caribbean, with stunning mountainous landscapes, beautiful beaches and great colonial architecture.
The promotion strategy as a tourist destination focuses on “The
Dominican Republic has it all” slogan, promoted by the Ministry
of Tourism. This is consistent with the strategy of diversification of
the offer presented by the nation in its various tourist destinations.
In addition, the country is recognized worldwide for its 32 renowned golf courses, famous baseball players, its contagious merengue and the hospitality that characterizes Dominicans. These
elements come together to strengthen this country as a tourist and
golf destination throughout the Caribbean.
The tourism industry has established itself as one of the main generators of foreign exchange in the country, thanks to its capacity
of over 68,800 world-class rooms. In 2014, the country received
5.1 million tourists, generating revenues of US$5,638 million. This
sector benefits from Law No. 158-01 on Promotion of Tourist Development for New and Low Development Locations in Provinces
and Districts with Great Tourist potential.
Investments in the tourism sector are constant. The eastern region
of the country has great attractions that stimulate the attraction
of Foreign Direct Investment. But beyond this, stands the city of
Puerto Plata in the North, now projected as a great destination
visited by 376,456 tourists in 2014, arriving mainly from the US,
Canada, France, Russia and Germany, according to official figures.
INCENTIVES IN 2014
The meetings and incentives division of the Ministry of Tourism is
committed to encouraging the development of tenders for meetings, including a new convention center in Santo Domingo.
The incentive program is based on the number of attendees and
will include benefits such as airline tickets, accommodation, sponsorship opening ceremonies, closing ceremonies, and more.
NEW PROJECTS
Tourism development is moving towards other regions, including
the province of Peravia. In Los Corbanitos, Puntacana Group,
together with its partners Rizek, Selman and Read, have begun
construction of Puntarena, a hotel and real estate complex, in an
area of 15 million square meters.
American Airlines recently announced that starting this upcoming
winter, it will add a flight from Charlotte airport in North Carolina, to
Gregorio Luperon Airport in Puerto Plata. In addition, Playa Dorada
investors work on a project to expand the complex to raise its offer
to 10 thousand rooms. This would combine a hotel and real estate
offer of 7.5 million square meters and 2 kilometers of beach.
CRUISE PORT
The long-awaited Carnival Cruise port in Maimon, Puerto Plata, will
be inaugurated in October 2015. Known as the Amber Cove Cruise
Port, with an investment of US$85 million, it will accommodate two
ships of 4,000 passengers and will be open to all cruises.
AWARDS
Expedia.com®, one of the world’s largest internet tour operators
has classified the Dominican Republic as “the best destination in
the Caribbean” for its increase in travel demand.
In 2014 the Caribbean Tourism Organization recognized the country as the first destination in the region for international tourism,
receiving 26 % of all tourists in the Caribbean.
67
SECTORES / SECTORS
INFRAESTRUCTURA
INFRASTRUCTURE
AN OPTIMUM TRANSPORTATION
NETWORK DEFINES TRADE ROUTES
UNA RED ÓPTIMA DE
TRANSPORTE DEFINE
LAS RUTAS DEL
COMERCIO
Dominican Republic’s development is based on a
solid and modern maritime, land and air infrastructure. These are key elements that make exports and
imports effective
El desarrollo de la República Dominicana
se sustenta sobre sólidas y modernas
infraestructuras marítima, terrestre y aérea.
Son estas las claves que hacen competitivo
el comercio exterior y el desarrollo de los
principales sectores económicos.
Teddy Heinsen, presidente
Asociación de Navieros de RD
Definitivamente, el Puerto de
Caucedo, la privatización del río
Haina y el novedoso desarrollo
del puerto turístico de Maimón,
son las obras más importantes
del sector naviero de la República
Dominicana.
Teddy Heinsen, president of
DR Shipowners Association
Definitely, the Port of Caucedo,
the privatization of Haina River
and the development of the new
tourist port of Maimon, are the
most important works in the shipping industry of the Dominican
Republic.
68
Guía de Inversión
En el sector de infraestructura y logística,
la República Dominicana exhibe excelentes condiciones, con ocho aeropuertos
internacionales, además de 12 puertos
marítimos, cuatro puertos de cruceros,
una de las más largas carreteras de la región, proporcional a su tamaño y una de
las redes viales más completas.
Durante el año 2014, el puerto de Caucedo fue reconocido como el cuarto mejor de América Latina en términos de
calidad y el segundo de principal distribución en la región con servicio directo
desde y hasta Asia, y único de la costa
atlántica capacitada para recibir buques
Post- Panamax.
Hoy, el sector de transporte marítimo
cuenta con una oferta diversificada de
servicios, posicionando a la República
Dominicana entre las 50 economías del
mundo donde el comercio transfronterizo es más fácil, de acuerdo al informe
global de Doing Business 2015 publicado
por el Banco Mundial; el país se encuentra en este aspecto al nivel de economías
de altos ingresos de la Organización para
la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE).
Durante el 2014, el país recibió más de
5.1 millones de turistas por vía aérea para
un crecimiento interanual de 9.62 %, lo
que en términos absolutos representó
451,607 turistas adicionales en relación
al año 2013.
En ese sentido, el Aeropuerto Internacional de Punta Cana representa el segundo aeropuerto de mayor tránsito en la
región.
En el ámbito comercial, durante el año
2014 fueron movilizadas hacia el exterior
del país 212 millones de libras de carga
aérea comercial (sin incluir equipaje) a
través de nuestras diferentes terminales,
para un incremento de 20.2 millones de
libras respecto a igual periodo en el año
anterior, equivalente a un crecimiento de
10.53 %, según cifras de la Junta de Aviación Civil.
En el caso de las exportaciones de mercancías, estas alcanzaron el 70.95 % del
total general de la carga aérea comercial
transportada, para un monto de 150.4
millones de libras; mientras que las importaciones alcanzaron un total de 68.5
millones de libras, representando el
29.05 % restante, durante el año 2014.
RED VIAL
La República Dominicana cuenta con
una amplia red vial compuesta por las circunvalaciones
de Santo Domingo, de San Pedro de Macorís, La Romana, Santiago y Azua, las cuales han favorecido el transporte de mercancías y han facilitado el descongestionamiento de zonas urbanas, al igual que la reducción de
combustible y de tiempo en el desplazamiento.
El país posee 19,705 kilómetros de carreteras pavimentadas entre las cuales se destacan la autopista Duarte, que
comunica con las principales ciudades Santo Domingo
y Santiago, por el Norte; la carretera Sánchez con las regiones Sur y Suroeste, y la carretera Mella, que enlaza
con la región Sureste.
Gracias a los avances en materia de infraestructura, la
República Dominicana es merecedora de la tercera posición en mejor infraestructura de transporte de toda
América Latina, así como la segunda posición en carreteras pavimentadas de aeropuertos y la tercera en calidad del transporte aéreo en Centroamérica y el Caribe.
RECONOCIMIENTO
“El Reporte de Competitividad Global 2014-2015”
El Foro Económico Mundial en su Reporte de Competitividad Global 2014-2015, reconoce los avances de la
República Dominicana en cuanto a la calidad de infraestructura de transporte aéreo, disponibilidad de asientos
en líneas aéreas y calidad de la infraestructura portuaria
y de carreteras, donde se posiciona en los lugares 52, 49,
52 y 53, respectivamente, de un total de 144 países evaluados en el informe.
In the area of infrastructure and logistics, the Dominican Republic
exhibits excellent condition, with eight international airports, and 12
seaports, four cruise ports, one of the longest roads in the region in
proportion to their size and more complete network roads.
During 2014, Port of Caucedo was recognized as being forth best
in Latin America in terms of quality and second best in distribution
within the region. The Port of Caucedo has direct service to and from
Asia, and is the only port trained to receive Post-Panamax ships in the
Atlantic coast.
At the moment, the maritime transportation sector has a diversified
range of services, positioning the Dominican Republic among the 50
economies of the world where cross-border trade is easiest. According
to Doing Business 2015 global report, published by the World Bank,
the country is in this respect at the same level of other high-income
economies of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
During 2014, the Dominican Republic received more than 5.1 million
tourists by air, a growth of 9.62 %, which in absolute terms represented 451,607 additional tourists when compared to 2013. In that
sense, Punta Cana International Airport is the second busiest airport
in the region.
As for the commercial sector during 2014 a total of 212 million
pounds of commercial air cargo were moved outside the country (excluding luggage) through our different terminals; an increase of 20.2
million pounds compared to the previous year, equivalent to a growth
of 10.53 %, according to figures from the Civil Aviation Board.
As for exported goods, the Dominican Republic reached 70.95 % of
the overall total commercial air cargo transported, equivalent to the
amount of 150.4 million pounds while imports totaled 68.5 million
pounds, representing the remaining 29.05 % during 2014.
ROAD NETWORK
The Dominican Republic has an extensive road network consisting of
ring roads for Santo Domingo, San Pedro de Macoris, La Romana,
Santiago and Azua. These favor the transportation of goods and facilitate traffic flow in urban areas, as well as reduce fuel consumption
and travel time.
The country has 19,705 kilometers of paved roads including the
Duarte highway, which connects the main cities, Santo Domingo and
Santiago to the north area; Sanchez highway with the South and Southwest regions, and the Mella highway, which links to the Southeast
region.
Thanks to advances in infrastructure, the Dominican Republic is
ranked third in best transport infrastructure in Latin America, second
in paved runways, and third in air transportation in Central America
and the Caribbean.
RECOGNITION
“The Global Competitiveness Report 2014-2015”
The Dominican Republic obtained a privileged position in the “Global
Competitiveness Report 2014-2015” of the World Economic Forum in
terms of the quality of air transport infrastructure, airline seat availability, and quality of port infrastructure, it was ranked in 52nd, 49th and
52nd, place respectively, out of 144 countries evaluated.
Investment Guide
69
SECTORES / SECTORS
ENERGÍA
ENERGY
LAS ENERGÍAS RENOVABLES EMERGEN
PARA ATRAER INVERSIONES
RENEWABLE ENERGIES EMERGE
TO ATTRACT INVESTMENT
The Dominican Republic offers great potential for the development of several wind,
solar and biomass projects, due to existing
high demand for power generation, climatic
conditions and favorable legal framework.
La República Dominicana ofrece un gran potencial para el desarrollo de
diversos proyectos eólicos, fotovoltaicos y a partir de biomasa, ante la alta
demanda de generación de energía, las condiciones climáticas y un marco
legal favorable existentes en el país.
Marcelo Aicardi,
gerente general de EGE Haina
“EGE Haina seguirá enfocada en
generar energía de manera sostenible y eficiente, reduciendo los
costos de producción e invirtiendo
en nuevos proyectos de fuentes
renovables, particularmente viento
y solar. Estamos desarrollando
el proyecto eólico Larimar, de
50 MW, al igual que una planta
solar fotovoltaica de 1.5 MW en
San Pedro de Macorís que estará
terminada en el tercer trimestre
de 2015”.
Marcelo Aicardi,
general manager of EGE Haina
”EGE Haina will remain focused
on generating energy sustainably
and efficiently, reducing production costs and investing in new
projects from renewable sources,
particularly wind and solar. We
are developing the Larimar wind
project, 50 MW, as well as a
photovoltaic solar plant of 1.5
MW in San Pedro de Macoris to
be completed in the third quarter
of 2015”.
70
Guía de Inversión
De acuerdo con la Corporación Dominicana de Empresas Eléctricas Estatales
(CDEEE) la matriz energética del país se
encuentra dividida de la siguiente manera: 40 % de generación a base de fuel oil,
31 % a gas natural, 14 % a carbón, 13 %
hidroeléctrica y 2 % eólica.
El potencial existente para el desarrollo
de proyectos de energía renovable se ve
complementado por los atractivos incentivos que otorga la Ley No. 57-07 sobre
“Incentivo al Desarrollo de Fuentes Renovables de Energía y de sus Regímenes
Especiales” y su Reglamento de aplicación No. 202-08 modificadas por la Ley
253-12 los cuales son administrados por
la Comisión Nacional de Energía (CNE)
institución que regula la aplicación y los
incentivos que ofrece la ley, así como las
concesiones para la explotación de proyectos energéticos.
FUENTES ALTERNAS
• Energía Eólica:
Existe un importante potencial para el
desarrollo de proyectos de energía eólica,
lo cual se ha traducido en el otorgamiento de concesiones para parques eólicos
que ascienden a 710MW de los cuales se
han ejecutado alrededor de 180MW.
Según la CNE, entre los proyectos que
actualmente se desarrollan en el país se
destacan:
(i) Parque Eólico en Los Cocos: con una
generación total de 77.2 MW con 40 molinos;
(ii)Parque Eólico Larimar: con 15 aerogeneradores Vestas V112 de 84 metros de
altura y con una capacidad de generación
de 3.3MW cada uno, para una capacidad
According to the Dominican Corporation of State Electrical
Companies (CDEEE), the country’s energy matrix is divided as
follows: 40 % power generation based on fuel oil, 31% natural
gas, 14 % coal, 13 % hydroelectric and 2 % wind power.
The existing potential for developing renewable energy projects is
complemented by attractive incentives granted by Law No. 57-07
on “Incentive for Development of Renewable Sources of Energy
and its Special Regimes” and its implementing Regulation No.
202-08 modified by Law 253-12, which are administered by the
National Energy Commission (CNE), which is the institution that
regulates the application and the incentives offered by the law, as
well as concessions for the exploitation of energy projects.
total de 50MW, ubicado en la provincia
de Pedernales;
(iii) otro proyecto en esa misma provincia
de 30 MW; y,
(iv) un cuarto proyecto que se impulsa
en las cercanías del Ingenio Colón y que
actualmente se encuentra en proceso de
permisología.
• Energía Fotovoltaica:
Si bien las inversiones realizadas en el
sector de energía fotovoltaica se realizan
en menor proporción, sin lugar a dudas
son las que tienen mayor potencial frente
a posibles inversiones. En el país, según
informaciones provistas por 26 estaciones
meteorológicas y un estudio del programa “Solar and Wind Energy Resource
Assessment”, el promedio anual de la
radiación solar global se sitúa entre los 5
kWh/- 6 kWh/, niveles de insolación que
son considerados óptimos para aplicaciones térmicas (calentamiento de agua)
como para la generación de electricidad
(solar fotovoltaica).
En este mismo tenor, cabe destacar la
cantidad considerable de proyectos individuales (residenciales) y de empresas
que están auto generando energía solar,
los cuales, según cálculos de la CNE, ascienden a 17.2MW en el sector privado.
• Biomasa
La generación a partir de biomasa, específicamente biomasa residual, es el
subproducto generado en las actividades
agrícolas.
En el país existe potencial en el caso del
bagazo y la cascarilla de arroz. Actualmente existe un proyecto para el desarrollo de 150MW con residuos sólidos en
Energía eólica. Al parque eólico Los Cocos,
de 85 megavatios, se sumarán 50 megas de
Larimar, un proyecto en desarrollo que convertirá a la región Sur en el mayor aportante de
energía renovable.
Wind energy. Los Cocos wind farm of 85
megawatts, will add to the 50 megawatts of
Larimar, an ongoing project that will make the
South region the largest contributor of renewable energy.
Ley 57-07. Esta legislación ofrece incentivos y
exenciones impositivas a los inversionistas en
proyectos de energía renovable, ya sea solar,
eólica, hidráulica o de cualquier otra fuente
natural que no impacte en el medio ambiente.
Law 57-07. This legislation provides incentives
and tax exemptions to investors in renewable
energy, such as solar, wind, water or any
other natural source that does not impact the
environment.
Santo Domingo Este, mientras
que en Santiago se desarrolla
un parque de residuos sólidos
que aportaría otros 30MW. Estos proyectos serían pioneros en
producción de energía a partir
de biomasa.
Otra iniciativa notable en el país
es el desarrollo de una planta de
biomasa instalada por la Cervecería Nacional Dominicana
(CND) para la producción de
vapor como fuente de energía.
Con este proyecto, la CND busca
minimizar el impacto medioambiental de sus operaciones a través de la explotación del bagazo
de malta resultante del proceso
de producción de cerveza, como
biocombustible. La planta, con
una inversión estimada de 4.5
millones de dólares, genera 228
toneladas de vapor saturado por
día, equivalentes a 600KW de
energía por hora, lo que permite anular las emisiones de CO2 y
reducir en un 27 % las emisiones
de gas de la empresa.
Investment Guide
ALTERNATIVE SOURCES
• Wind power:
There is significant potential for developing wind energy projects,
which has resulted in the granting of concessions for wind
farms totaling 710MW of which around 180MW have been
implemented.
According to the CNE, the projects currently being developed in
the country include:
(i) Los Cocos Wind Farm: with 40 mills and a total power
generation of 77.2 MW;
(ii) Larimar Wind Park: 15 Vestas V112 wind turbines 84 meters
high with a generating capacity of 3.3 MW each, for a total
capacity of 50 MW, located in the province of Pedernales;
(iii) another project in the same province of 30 MW; and,
(iv) a fourth project that is being developed in the vicinity of
Ingenio Columbus and is currently in the process of obtaining
permits.
• Photovoltaic Energy:
While investments in photovoltaic energy sector are of lesser
extent, undoubtedly they are the ones with the greatest potential
for possible investments. According to information provided by 26
meteorological stations and the “Solar and Wind Energy Resource
Assessment” study program in the country, the annual average
global solar radiation is between 5 kWh / - 6 kWh /, insolation
levels that are considered optimal for thermal applications (water
heating) and for power generation (solar photovoltaic).
Along those same lines, it’s important to note the considerable
amount of individual (residential) projects and companies that are
self-generating solar energy, which, according to estimates by the
CNE for the private sector, totals 17.2 MW.
• Biomass:
Power generation from biomass, specifically residual biomass is
the product generated in agricultural activities.
The country has potential in the case of bagasse and rice husks.
There is currently a project to develop 150 MW with solid waste
in East Santo Domingo, while in Santiago a solid waste park that
would bring another 30 MW is being developed. These projects
would be pioneers in energy production from biomass.
Another notable initiative in the country is the development of
a biomass plant installed by the Dominican National Brewery
(CND) for the production of steam as an energy source. With this
project, the CND seeks to minimize the environmental impact of
its operations through the exploitation of malt bagasse resulting
from the beer production process, as biofuel. The plant, with
an estimated investment of US$4.5 million, creates 228 tons
of saturated steam per day, equivalent to 600KW of energy per
hour, which removes the company’s CO2 emissions and reduces
gas emissions by 27 %.
71
SECTORES / SECTORS
ZONA FRANCA
FREE TRADE ZONES
ZONAS FRANCAS: UN IMÁN PARA
LAS INVERSIONES
FREE TRADE ZONES: A MAGNET
FOR INVESTMENTS
This sector is one of the most dynamic in the
Dominican Republic because of the facilities it
offers. The strategic location of the country and
its openness to new markets attract investors
from all over the world
Este sector es uno de los más dinámicos en la República Dominicana por
las facilidades que recibe. La estratégica ubicación del país y su apertura
hacia nuevos mercados atraen a inversionistas de todas partes del mundo.
Mícalo Bermúdez, presidente
Zona Franca de Tamboril
“Uno de los factores que más
destacan es la seguridad jurídica,
el clima de confianza que ofrece
la República Dominicana y la
disposición de sus funcionarios
para facilitar todos los trámites
concernientes a la instalación de
proyectos de empresas
de zonas francas”.
Mícalo Bermúdez, PresidentTamboril Free Trade Zone
“Some of the factors that stand are
legal security, the climate of trust
that the Dominican Republic offers,
and the willingness of its officials to
facilitate all procedures concerning
the installation of projects of free
trade zone companies”.
72
Guía de Inversión
La Ley No. 8-90 sobre el Fomento de
las Zonas Francas es la normativa que
regula a este importante sector, que desarrolla, produce bienes y ofrece servicios en 60 parques industriales donde se
alojan 614 empresas que contribuyen de
manera trascendental con el desarrollo
económico, al crear fuentes de empleo y
generar divisas.
La República Dominicana ofrece al
sector de zonas francas grandes ventajas para sus actividades de desarrollo y
manufactura, tales como mano de obra
calificada a costos competitivos, una
moderna infraestructura y acceso preferencial a los mercados de Estados Unidos, Europa, Centroamérica y el Caribe,
así como diversos incentivos aduanales y
fiscales. Durante el año 2014, este sector
generó más de 15,340 empleos directos y exportaciones que alcanzaron la
suma de US$5,242.9 millones, exportando más de 1,450 rubros diferentes a
136 países en cinco continentes.
En este sentido, las exportaciones de Productos Médicos y Farmacéuticos fueron
las que alcanzaron el mayor valor, ascendentes a US$1,281.4 millones ocupando
un 24.4 % de las exportaciones totales.
Mientras, la mayor ocupación laboral
la continúa generando la actividad de
Confecciones y Textiles, con un total de
44,406 empleos directos, es decir el 29%
del total de empleos creados por el sector de zonas francas.
En la ciudad de Puerto Plata, el sector
de zonas francas cuenta con una inversión que se estima en US$9.71 millones.
Al mismo tiempo, registra un total de
1,103 empleados distribuidos entre las
seis empresas en operación y tres Zonas
Francas Especiales.
INCENTIVOS DE INVERTIR EN ZONAS FRANCAS
Los incentivos de este sector se encuentran contenidos en el artículo 24, de la
Ley No. 8-90, el cual establece que las
operadoras de zonas francas y empresas
establecidas dentro de ellas están protegidas bajo el régimen aduanero y fiscal
y recibirán el 100 % de exención de los
siguientes:
• Del pago de impuesto sobre la renta.
• Del pago de impuesto sobre la construcción, los contratos de préstamos y
sobre el registro y traspaso de bienes inmuebles para el sector.
• Del pago de impuesto sobre la constitución de sociedades comerciales o de
aumento de capital de las mismas
• Del pago de impuestos municipales
que puedan afectar las actividades.
• De todos los impuestos de importación, arancel, derechos aduanales y demás gravámenes conexos, que afecten
las materias primas, equipos, materiales
de construcción, partes de edificaciones, equipos de oficina, etc., todos ellos
destinados a construir, habilitar u operar en las zonas francas.
• De todos los impuestos de exportación
o reexportación existentes, salvo excepciones contenidas en la ley.
• De impuestos de patentes, sobre activos o patrimonio, así como del Impuesto
a la Transferencia de Bienes Industrializados y Servicios (ITBIS).
• De los derechos consulares para toda
importación destinada a las operadoras
y empresas de zonas francas.
PROCEDIMIENTO Y TIEMPO PARA ESTABLECERSE
El permiso de operación es otorgado por
Ley 8-90. Es la legislación que regula al sector
de zonas francas en el país. Esta legislación
ofrece diversos incentivos para los empresarios
y las empresas del sector, incluidas muchas
exenciones impositivas.
Law 8-90 It is the legislation that regulates
the free trade zones sector in the country. This
legislation offers diverse incentives for the
businessmen and the companies of the sector
including many tax exemptions.
Exportaciones. En el año 2013, las empresas
de zonas francas exportaron productos por
valor superior a los US$5,000 millones, de
acuerdo con estadísticas oficiales del Consejo
Nacional de Zonas Francas de Exportación.
Exports. In 2013, companies of free trade
zones exported products for a superior value of
US$5,000 million, in accordance with official
statistics of the National Free Trade Zones
Council.
el Consejo Nacional de Zonas
Francas de Exportación (CNZFE), su expedición tiene una
duración de aproximadamente
30 días a partir de la fecha en
que se reciben todos los documentos requeridos. Para mayor
información, consultar la página web del Consejo Nacional de
Zonas Francas de Exportación
www.cnzfe.gob.do/.
y mixtos. Los parques públicos
son manejados por el Centro
de Desarrollo y Competitividad
Industrial (Proindustria), los
parques privados por compañías privadas y los mixtos son
administrados por organizaciones sin fines de lucro.
TIPOS DE PARQUES INDUSTRIALES
Las actividades de servicios tienen una participación de un
20.4 % de las empresas instaladas en el sector, seguidos por
Existen tres tipos de parques
industriales: públicos, privados
ACTIVIDADES MÁS PRODUCTIVAS
DEL SECTOR
Investment Guide
Law No. 8-90 on the Promotion of Free Trade Zones is the
regulation governing this important sector, which develops and
produces goods as well as provides services in 60 industrial
parks, where 614 companies transcendentally contribute to
economic development, by creating jobs and generating foreign
exchange.
The Dominican Republic offers the free trade zone industry
great advantages for its development and manufacturing, such
as skilled labor at competitive costs, modern infrastructure and
preferential access to markets in the United States, Europe,
Central America and the Caribbean. This sector also offers
various customs and tax incentives.
During 2014, the sector generated more than 15,340 direct jobs.
In addition, exports reached the total amount of US$5,242.9
million, exporting more than 1,450 different items to 136
countries in five continents.
In this regard, exports of medical and pharmaceutical products
reached the highest value, amounting to US$1,281.4 million, and
24.4 % of total exports.
Meanwhile, Apparel and Textiles continues to generate the
highest employment rate, with a total of 44,406 direct jobs, 29 %
of all jobs created by this sector.
In the city of Puerto Plata, the free trade zones sector has an
estimated investment of US$9.71 million. At the same time, it
recorded a total of 1,103 employees distributed among the six
companies in operation and three Special Free Trade Zones.
Incentives on Investments in the Free Trade
Zones sector
The incentives in this sector are contained in Article 24 of Law
No. 8-90, which states that free zones operators and businesses
within them are protected under the customs and fiscal.
Additionally, investors receive 100 % exemption in the following:
• The payment of income tax.
• Payment of tax on construction, loan contracts, and on
registration and transfer of real property for the sector.
• The payment of tax on the establishment of commercial
companies or an increase in their capital
• The payment of municipal taxes that might affect the activities.
• Of all import taxes, tariffs, customs duties and other related
charges, that may affect raw materials, equipment, building
supplies, structural parts, office equipment, etc., all intended to
building, preparing or operating within free trade zones.
• All taxes on exports or existing re-export, with exceptions
contained in the law.
• On patent taxes on assets or equity, and the Tax on the Transfer
of Industrialized Goods and Services (ITBIS).
• Consular charges on importations consigned to operators and
companies in free trade zones.
Procedure and time allotted to establishing a
free trade zone
The operation permit is granted by the National Free Trade
Zones Council (CNZFE). Its issuing takes about 30 days from the
date in which the required documents are received. For more
information, visit the website www.cnzfe.gob.do .
Types of industrial parks
There are three types of industrial parks: public, private and
mixed. Public parks are managed by the Development and
Industrial Competitiveness Center (Proindustria), private parks and
mixed private companies are run by nonprofit organizations.
Productive areas in the free trade zones
Services activities have a share of 20.4 % in terms of businesses
in the free trade zones sector, followed by clothing and textiles
with 18% and tobacco and its derivatives with a 10.4 %.
73
SECTORES / SECTORS
FOREIGN COMPANIES OPT
FOR TELECOMMUNICATIONS
TELECOMUNICACIONES
TELECOMMUNICATIONS
International companies diversify their operations through significant investments. These
seek to expand fixed and mobile broadband,
while developing fiber optic projects
EMPRESAS EXTRANJERAS
APUESTAN A LAS
TELECOMUNICACIONES
The telecommunications sector in the Dominican Republic
records a sustained presence on national economic growth.
Its participation in relation to domestic production, has maintained a steady growth path, with an annual average of 11.2%
Gross Domestic Product (GDP).
According to the Central Bank, the 5.2 % growth experienced
in telecommunications during 2014 was mainly influenced by
mobile phone services. The Outbound traffic of minutes from
mobile phones to other networks experienced an accumulative increase by 6.4 % over 2013. Similarly, the indicators
of fixed lines and the number of Internet access accounts,
showed growth in the order of 2.5 % and 6.0 %, respectively.
The mobile and residential plans are offered by competitive
companies, all foreign investment, which demonstrates how
attractive this sector is for doing business in the Dominican
Republic.
Compañías internacionales
diversifican sus operaciones a través
de importantes inversiones. Estas
buscan expandir la banda ancha
fija y móvil, y a la vez desarrollar
proyectos de fibra óptica
Abdelhakim Boubazine,
presidente de Altice
“La infraestructura de la República
Dominicana es muy buena. Sus
facilidades para tecnología 3G,
desde hace años, son las más
avanzadas de la región. Este es
un país que ya había hecho un
salto tecnológico importante.
Ahora viene el otro paso hacia la
tecnología 4G”.
Abdelhakim Boubazine,
president Altice. “The Dominican Republic’s infrastructure
is very good. Its 3G technology
facilities, for years, are the most
advanced in the region. This is a
country that had already made
a major technological leap. Now
comes another step towards 4G
technology”.
74
Guía de Inversión
El sector de las telecomunicaciones en
la República Dominicana registra una
presencia sostenida en el crecimiento
económico nacional. Su participación
con relación a la producción nacional,
medida a través del Producto Interno
Bruto (PIB), ha mantenido una senda de
crecimiento constante, cuyo promedio
anual es de 11.2 %.
Según el Banco Central, el crecimiento
de 5.2% experimentado por las telecomunicaciones durante el año 2014 estuvo influenciado, principalmente, por
el servicio de telefonía móvil. El tráfico
saliente de minutos de la telefonía móvil hacia las demás redes experimentó
un incremento acumulado de 6.4% con
respecto al año 2013. De igual modo, los
indicadores del stock de líneas fijas y el
número de cuentas de acceso a internet,
mostraron crecimientos en el orden de
2.5 % y 6.0 %, respectivamente.
Los servicios de telefonía móvil y residencial son ofrecidos por competitivas
empresas, todas de inversión extranjera,
lo que pone de manifiesto lo atractivo de
este sector para hacer negocios en la República Dominicana.
INVERSIONES
En los últimos cinco años, el país ha
registrado US$11,641.8 millones por
concepto de Inversión Extranjera Directa, de los cuales US$977.1 millones
corresponden a inversiones en el sector de las telecomunicaciones (8.4%).
La expansión del servicio de banda
ancha fija y móvil ha motivado el desarrollo de cuantiosas inversiones en
el sector.
La venta de las empresas de telecomunicaciones, Tricom y Orange, a la
multinacional francesa Altice implicó
inversiones por más de US$1,800 millones a partir de este año. En enero
de 2015, la compañía anunció que
proyectaba invertir RD$3,000 millones para mejorar la calidad de los servicios de Tricom y construir su nueva
red de fibra óptica.
El plan de expansión de la fibra
óptica de la empresa de telecomunicaciones será ejecutado en tres
años y abarca el despliegue de
más de 2,700 kilómetros de la red.
En tanto, la empresa de telecomuni-
caciones Claro, del multimillonario mexicano Carlos Slim,
también desarrolla un proyecto de fibra óptica que conectará a la República Dominicana con otras regiones. En los
próximos tres años, la compañía proyecta planes de inversión ascendentes a RD$35,000
millones.
El sector de las telecomunicaciones confía en el gobierno
dominicano, a través del Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones (Indotel).
Los inversionistas extranjeros
vienen al país porque hay garantías de Estado de derecho
que le permiten operar con un
mínimo de riesgo.
El reto más importante para
el sector de las telecomunicaciones es , con la fusión de dos
de las más grandes telefónicas,
mantener buenos niveles de
competitividad, por lo que se
debe poner de manifiesto la
regulación.
INFRAESTRUCTURA DE BANDA ANCHA
Como parte del actual clima
de inversiones y de expansión
del servicio de banda ancha
fija y móvil, la República Dominicana contempla, a través
del Indotel, desarrollar una
red troncal nacional de fibra
óptica que proyectará al país
como líder absoluto en las telecomunicaciones en la región
del Caribe.
El proyecto consiste en la
construcción de una red dorsal de fibra óptica que comunicará todos los municipios
cabeceras de las 31 provincias
y el Distrito Nacional. La inversión total en esta red sería de US$62 millones, de los
cuales US$30 millones, para
la primera etapa, serían financiados por el Banco Mundial.
Este proyecto se encuentra en
la fase de negociaciones de
manos de técnicos nacionales
y extranjeros.
Investment Guide
INVESTMENTS
In the past five years, the country has registered US$11641.8
million in foreign direct investment, with US$977.1 million corresponding to investments in the telecommunications sector
(8.4 %).
The expansion of fixed and mobile broadband has motivated
the development of large investments in the sector.
The selling of telecommunications companies Tricom and
Orange to the French multinational Altice involved investments
of over US$1,800 million as of this year. In January 2015, the
company announced its plans to invest RD$3,000 million to
improve Tricom’s quality of services and build its new fiber
optic network.
The telecommunications company’s plan to expand fiber optic
will be executed in three years and covers the deployment of
more than 2,700 kilometers of the network.
Meanwhile, the telecommunications company Claro, owned
by Mexican billionaire Carlos Slim, also develops a fiber optic
project that will connect Dominican Republic to other regions.
In the next three years, the company’s investment plans
amount to RD$35,000 million.
The telecommunications sector relies on the Dominican government, through the Dominican Institute of Telecommunications (Indotel). Foreign investors come to the country because
the State guarantees protection laws that permit them to operate with a minimum of risk.
With the merger of two of the largest telephone providers, the
most important challenge for the telecommunications sector
is to highlight the regulation to maintain good levels of competitiveness.
BROADBAND INFRASTRUCTURE
As part of the current investment climate, and the expansion
of fixed and mobile broadband, through Indotel the Dominican
Republic looks at developing a national fiber optic backbone
that will project the country as absolute leader of telecommunications in the Caribbean region.
The project involves the construction of a fiber optic backbone
network that will connect the principal municipalities of the
31 provinces and the National District. The total investment
in this network would be US$62 million; US$30 million for the
first phase that would be financed by the World Bank. This
project is in the hands of domestic and foreign experts, in the
negotiation phase.
75
SECTORES / SECTORS
TRÁMITES DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROCEDURES
INMOBILIARIO
REAL-ESTATE
EL MERCADO INMOBILIARIO
REFLEJA GRAN POTENCIAL
Este importante sector dinamiza las inversiones a largo plazo,
especialmente en el área de turismo. Las exenciones impositivas que
varias legislaciones ofrecen constituyen un gran impulso
Emil Montás, presidente de
la Asociación de Empresas
Inmobiliarias (AEI)
El turismo inmobiliario para
segunda vivienda en la República
Dominicana es uno de los sectores
que ha cobrado gran impulso en
los últimos años. Entre los destinos
que logran captar más proyectos
de este tipo se destaca Punta
Cana, al igual que la ciudad de
Santo Domingo.
Emil Montas, president of the
Association of Real Estate
Companies (AEI)
The Dominican Republic’s real estate
tourism for second homes is one of
the sectors that have gained a strong
impetus in recent years. Punta Cana
stands out among the destinations
that capture the most projects of this
kind, and so does the city of Santo
Domingo.
76
Guía de Inversión
La República Dominicana cuenta con
estabilidad sociopolítica, un marco jurídico moderno, reconocidos atractivos
naturales y la inexistencia de limitaciones legales para la obtención de inmuebles por parte de extranjeros.
Estos factores han permitido una dinamización del sector inmobiliario en sus
distintas modalidades, ya sean villas,
apartamentos, plazas o locales comerciales, razón por la cual esta área está
muy ligada al crecimiento del turismo
a nivel nacional.
En los últimos cinco años, la inversión
extranjera en el sector inmobiliario, alcanzó los US$1,205.8 millones, 10.4%
de la Inversión Extranjera Directa total
registrada durante ese periodo. Este
auge está motivado por diversos aspectos como la rentabilidad, pues es un
sector en crecimiento donde la inversión actualmente tiene favorables tasas
de retorno.
Si se combina el crecimiento y la estabilidad económica del país con los
elevados niveles de consumo en el área
comercial, se justifican las cuantiosas
inversiones de empresas extranjeras en
grandes plazas o centros comerciales
tanto en la ciudad de Santo Domingo
como en Santiago de los Caballeros,
siendo esta la segunda provincia más
importante del país.
Las inversiones inmobiliarias en zonas
turísticas como Puerto Plata, La Ro-
mana y Punta Cana muestran un comportamiento dinámico con numerosas
inversiones, ante la creciente tendencia
de ciudadanos extranjeros de tener
una segunda vivienda para vacacionar.
MECANISMOS QUE
FACILITAN LA INVERSIÓN
En el país se encuentran disponibles múltiples facilidades para los
inversionistas extranjeros en los diversos sectores productivos nacionales
El Centro de Exportación
e Inversión de la República
Dominicana (CEI-RD) tiene
disponible diversos mecanismos que facilitan el proceso
de inversiones y ofrecen asistencia técnica a empresas de
inversión extranjera, destacándose la Ventanilla Única
de Inversión (VUI-RD) y el
Registro de la Inversión Extranjera Directa:
VENTANILLA ÚNICA DE INVERSIÓN
THE REAL ESTATE MARKET
SHOWS GREAT POTENTIAL
This important sector streamlines long
term investments, especially in the tourism industry. Tax exemptions through
several laws boost the sector’s activities
The Dominican Republic has political stability, a modern legal framework, natural attractions and no legal
constraints to foreigners acquiring properties.
These factors have led to a revitalization of real estate in its various forms, whether villas, apartments or
commercial spaces, which is why this area is closely
linked to tourism growth nationwide.
In the past five years, foreign investment in real estate, reached US$1,205.8 million, 10.4 % of the total
Foreign Direct Investment (FDI) registered during that
period. This boom is driven by various aspects such as
profitability, as it is a growing sector which currently
has favorable return on investment rates.
If we combine economic growth and stability along
with the country’s high levels of consumption in the
business area, the large investments of foreign companies in shopping centers are justified both in Santo
Domingo and Santiago de los Caballeros (second largest province in the country).
Investment property in tourist areas such as Puerto
Plata, La Romana and Punta Cana show dynamic
economic behavior with numerous investments. This
is considering the growing trend of foreigners buying
vacation homes.
La Ventanilla Única de Inversión fue creada mediante
el decreto No. 626-12 por la
Presidencia de la República para integrar en un solo
punto las principales instituciones públicas otorgadoras
de permisos, licencias y certificaciones para llevar a cabo
un proyecto de inversión en
el país. La VUI-RD facilita y
simplifica los trámites requeridos para la instalación de
una empresa extranjera, lo
que se traduce en reducción
de tiempo y costos, mejorando así los flujos de inversión.
Producto del exitoso funcionamiento de la VUI-RD se
han simplificado procesos de
distintas instituciones, facilitando la tramitación de 25
proyectos con una inversión
que supera los USD$2,000
millones y que generarán
más de 14,000 nuevos empleos.
MECHANISMS THAT FACILITATE
INVESTMENT
The country offers foreign investors multiple
facilities available in various productive sectors
The Export and Investment Center of the Dominican Republic
(CEI-RD) has various mechanisms available that facilitate the
investment process and offer technical assistance to foreign investment enterprises, particularly the One Stop Shop of Investment (VUI-RD) and the Registry for Foreign Direct Investment:
ONE STOP SHOP OF INVESTMENT
The One Stop Shop of Investment was established by the Presidency of the Republic by Decree No. 626-12 to integrate into a
single point the main public institutions which allocate permits,
licenses and certifications for carrying out investment projects
in the country. The VUI-RD facilitates and simplifies the formalities required for the setting up of a foreign company, by
reducing time and costs, thereby enhancing investment flows.
Many processes from different institutions have been simplified due to the successful operation of the VUI-RD, and have
facilitated the processing of 25 projects with an investment of
over US$2,000 million that will generate more than 14,000
new jobs.
INVESTMENT REGISTRATION
Through the Law on Foreign Investment No. 16-95 and its implementing regulations No. 214-04, the CEI-RD is entrusted to
carry out the Registration of the Foreign Direct Investment (FDI)
in the country, showing transparency by fully and proactively
assessing investment applications received.
Through this mechanism an official certificate from the Dominican government is issued, which validates that the investment has been registered in the country; while completing in
minimum time one of the requirements to obtain Dominican
residence. This is issued by the Directorate General of Immigration, through the Residency by Investment Program, of which all
investors recording an investment of more than US$200,000
can benefit.
The mission of CEI-RD is to continue working on improvements
of the conditions that promote greater transparency, recruitment and expansion of investments in the Dominican Republic.
Through its web site www.cei-rd.gob.do, the institution offers
free information and advice on these issues.
Investment Guide
REGISTRO DE INVERSIÓN
El CEI-RD cuenta con el mandato, a través de la Ley de Inversión Extranjera No. 16-95 y
su Reglamento de Aplicación
No. 214-04, de llevar a cabo
el Registro de la Inversión
Extranjera Directa (IED) en
el país, transparentando así
las inversiones a través de una
evaluación íntegra y proactiva
de las solicitudes recibidas.
A través de este mecanismo
se emite un certificado oficial
del Gobierno dominicano, el
cual valida que la inversión ha
sido registrada en el país; a la
vez que completa uno de los
requisitos para obtener en un
tiempo mínimo la residencia
dominicana otorgada por la
Dirección General de Migración, mediante el Programa
de Residencia por Inversión,
al cual puede acogerse todo
inversionista que registra
una inversión superior a los
US$200 mil).
La misión del CEI-RD es continuar trabajando en el mejoramiento continuo de las condiciones que promuevan una
mayor transparencia, captación y expansión de las inversiones en la República Dominicana. A través de su sitio web
www.cei-rd.gob.do, la institución ofrece información y
asesoría gratuita sobre estos
temas.
77
PUBLIREPORTAJE / ADVERTISING
LA AEROLÍNEA INSIGNIA
DE REPÚBLICA DOMINICANA
CON VIAJES DIRECTOS AL CARIBE
Pawa Dominicana se caracteriza por ofrecer un servicio de talla
mundial, con vuelos hacia Aruba, Curazao y St. Martin
República Dominicana guarda el
potencial suficiente para convertirse en el hub del Caribe. Y contribuir a esto es precisamente la
visión que tiene la aerolínea Pawa
Dominicana, la cual ha iniciado
recientemente sus operaciones
como compañía aérea bandera
del país.
Fundada en el año 2002, la empresa fue adquirida por un grupo internacional, con una trayectoria de más de 25 años en el
sector de las aerolíneas. Tras esta
negociación, el grupo emprende
varios planes a corto, mediano
y largo plazo para reactivar las
operaciones de Pawa, y hacer de
esta aerolínea una referencia en
la región.
En su primera etapa, Pawa Dominicana cubre rutas en el área del
Caribe, hacia destinos como Curazao, Aruba y St. Martin, a través de vuelos directos una vez al
día, los lunes, miércoles, viernes
y domingos. En la actualidad, la
aerolínea opera bajo el esquema
de hub aéreo, siendo su centro de
conexiones el Aeropuerto Internacional de las Américas (AILA),
y movilizando a pasajeros procedentes de diversos destinos, interesados no solo en viajar a Santo
Domingo, sino además a otras islas del Caribe de manera directa.
Como parte de su proceso de
expansión, antes de finalizar
este 2015, la empresa proyecta
incorporar nuevas rutas hacia
San Juan de Puerto Rico, Cuba
y Estados Unidos, destinos tradicionales a los que viajan los dominicanos.
78
Guía de Inversión
DOMINICAN REPUBLIC’S
FLAGSHIP AIRLINE WITH DIRECT
FLIGHTS TO THE CARIBBEAN
PAWA Dominicana Airlines is offers a worldclass service, with flights to Aruba, Curacao
and St. Martin
Dominican Republic holds enough potential to become the hub
of the Caribbean. To contribute to this vision, PAWA Dominican
Airlines recently started its operations as the country’s flagship
airway.
Founded in 2002, the company was acquired by an international
group with over 25 years in the airline industry. After this negotiation, the group is undertaking several short, medium and long
term plans to boost PAWA’s operations, and favorably position
the airline in the region.
In its first stage, PAWA Dominicana covers routes in the Caribbean, with direct flights to Curacao, Aruba and St. Martin;
on Mondays, Wednesdays, Fridays and Sundays. Currently, the
airline operates under the air hub scheme, where Las Americas
International Airport (AILA) is center for connecting and mobilizing passengers from various destinations, interested not only in
traveling to Santo Domingo, but also to other Caribbean islands
directly.
Before the end of 2015, and as part of its expansion process,
the company plans to add new routes to San Juan, Puerto Rico,
Cuba and the United States, traditional destinations of Dominican travelers.
Infrastructure
PAWA Dominicana Airlines owns a modern fleet, which includes
seven aircraft certified by the Dominican Institute of Civil Aviation
(IDAC), corresponding to DC 9-32 and MD 80 models, capable
of mobilizing 100 and 160 passengers.
Currently, three of the aircrafts are operating. Two of these are
flying regularly, while the third is reserved for preventing mayor
delays, when any occur.
High quality service is PAWA Dominicana’s main attribute. Excellence in the attention to passengers before, during and after
each flight distinguishes the airline, the crew and air stewardesses who consistently train to exceed the expectations of
travelers, offering warm hospitality. As an added bonus, passengers can carry up to 10 kilograms hand luggage without being
charged any additional fee for it. There are also other facilities
such as free board service, snacks and unlimited beverages,
to ensure that travelers experience a pleasant and satisfying
experience.
The company envisions becoming the reference airline of the
Caribbean, positioning Santo Domingo as the hub of the region.
Today, PAWA Dominicana Airlines takes off with grand wings.
NUESTRO ORGULLO VUELA MÁS ALTO.
Infraestructura
Una moderna flota de aviones
posee Pawa Dominicana, la cual
incluye siete aeronaves certificadas por el Instituto Dominicano
de Aviación Civil (IDAC), y que
corresponden a los modelos DC
9-32 y MD 80, con capacidad de
movilizar 100 y 160 pasajeros.
En la actualidad, tres de las aeronaves se encuentran en operación. Dos de estas se mantienen volando permanentemente,
mientras que la tercera funciona
como reserva, ante casos de retrasos, con el objetivo de evitar que
estos sean mayores.
La alta calidad en el servicio es
el principal atributo que posee
Pawa Dominicana. La excelencia
en las atenciones a los pasajeros,
antes, durante y después de cada
vuelo distingue a la aerolínea,
cuya tripulación y equipo de azafatas es constantemente capacitado para superar las expectativas
de los viajeros, a través de un trato cálido. Como valor agregado,
los pasajeros pueden llevar equipajes de mano de 10 kilogramos,
sin que se les cobre algún costo
adicional por ello. A esto se suman otras facilidades, como servicio a bordo gratuito, snacks y
bebidas ilimitadas, con el objetivo de garantizar que la experiencia de los viajeros sea placentera.
La visión de la compañía es convertirse en la aerolínea de referencia del Caribe, posicionando
a Santo Domingo como el hub de
la región. Hoy, Pawa Dominicana
alza vuelo con grandes alas.
Investment Guide
Experiences
that generate
sales
Events
Promotions
Conventions
Trademarketing
Experiential Marketing
Merchandising
Direct Marketing
DIRECTORIO / DIRECTORY
REFERENCIAS DE SERVICIOS AL INVERSIONISTA
SERVICE REFERENCE FOR INVESTORS
Investment Guide
81
DIRECTORIO / DIRECTORY
DIRECTORIO DE INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES VINCULADAS CON
LOS PROCEDIMIENTOS PARA HACER NEGOCIOS EN REPÚBLICA DOMINICANA
DIRECTORY OF GOVERNMENT INSTITUTIONS INVOLVED
WITH BUSINESS PROCEDURES IN THE DOMINICAN REPUBLIC
CONSEJO DE FOMENTO
TURÍSTICO (CONFOTUR)
Av. Cayetano Germosén esquina Av.
Gregorio Luperón, Mirador Sur.
BANCO CENTRAL DE LA
REPÚBLICA DOMINICANA
Calle Pedro Henríquez Ureña esq.
Leopoldo Navarro
Tel.:......................809-221-9111
www.bancentral.gov.do
info@bancentral.gov.do
CENTRO DE DESARROLLO Y
COMPETITIVIDAD INDUSTRIAL
(PROINDUSTRIA)
Av. 27 de Febrero esquina Av. Luperón,
Plaza de la Bandera.
Tel.:......................809-221-4660
www.sectur.gov.do
info@sectur.gov.do
CONSEJO NACIONAL DE
COMPETITIVIDAD (CNC)
Tel.:......................809-530-5505
www.cei-rd.gob.do
Tel.:......................809-686-8077
Fax.: ....................809-886-8079
www.cnzfe.gov.do
www.web.gob.do
info@web.gob.do
MINISTERIO DE ECONOMÍA,
PLANIFICACIÓN Y
DESARROLLO
Avenida México esq. calle Dr. Delgado
www.economia.gob.do
Tel.:......................809-689-2181
informacion@economia.gob.do
DIRECCIÓN GENERAL DE
MIGRACIÓN
Av. 30 de Mayo esq. Héroes de Luperón
Tel.:......................809-508-2555
www.migración.gov.do
info@migración.gob.do
Av. Rómulo Betancourt No. 361,
Bella Vista
Tel.:......................809-540-9002
Fax.: ....................809-547-2073
www.aduanas.gob.do
Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio
de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo
Duarte
Tel.:......................809-685-5171
Fax.: ....................809-686-1973
82
INSTITUTO DOMINICANO DE
LAS TELECOMUNICACIONES
(INDOTEL)
MINISTERIO ADMINISTRATIVO
DE LA PRESIDENCIA
Av. México esq. Dr. Delgado
Av. Cayetano Rodríguez No. 154, Gazcue.
Tel.:.....................809-888-8888
Tel.:......................809-687-2166
Fax.: ....................809-888-8888
www.seic.gov.do
www.dgcine.gob.do
www.sap.gov.do
info@mic.gob.do
info@dgcine.gob.do
contactosap@presidencia.gov.do
Guía de Inversión
www.ambiente.gob.do
info@ambiente.gob.do
www.onapi.gov.do
servicioalcliente@onapi.gob.do
Tel.:......................809-373-1800
www.dgm.gov.do
direccion.general@dgm.gov.do
Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio
de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo
Duarte”.
Tel.:......................809-685-5171
MINISTERIO DE
OBRAS PÚBLICAS Y
COMUNICACIONES
Av. Tiradentes esq. Av. San Cristóbal,
Ensanche La Fe
Tel.:......................809-565-2811
MINISTERIO DE RELACIONES
EXTERIORES
Avenida Independencia No. 752,
Santo Domingo
Tel.:......................809-987-7001
www.mip.gov.do
EMERGENCY NUMBERS IN THE DOMINICAN REPUBLIC
OTRAS EMERGENCIAS EN SANTO DOMINGO
www.presidencia.gov.do
info@presidencia.gov.do
SUPERINTENDENCIA DE
BANCOS
Av. México No. 52 esq. calle Leopoldo
Navarro
Tel.:......................809-685-8141
Fax.: ....................809-685-0859
www.sb.gob.do
info@presidencia.gov.do
SUPREMA CORTE DE
JUSTICIA
Av. Enrique Jiménez Moya esq. calle Juan
de Dios Ventura, Centro de los Hérores
Tel.:......................809-533-3191
Fax.: ....................809-532-3859
MINISTERIO DE TRABAJO
Av. Jiménez Moya, Centro de los Héroes
Tel.:......................809-535-4404
www.ministeriodetrabajo.gob.do
info@mt.gob.do
www.suprema.gov.do
info@poderjudicial.gob.do
SUPERINTENDENCIA DE
ELECTRICIDAD
Av. John F. Kennedy no.3, Esq. Erick
Leonard Eckman, Arroyo Hondo
Tel.:......................809-683-2500
Fax.: ....................809-544-1637
www.sie.gov.do
info@sie.gob.do
MINISTERIO DE INTERIOR Y
POLICÍA
Tel.:......................809-686-6251
NUMEROS DE EMERGENCIA EN REPÚBLICA DOMINICANA
Tel.:......................809-695-8107
www.mirex.gob.do
relexteriores@mirex.gob.do
www.mic.gov.do
info@mic.gov.do
Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio
de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo
Duarte”
EMERGENCIAS 911
Av. México esq. calle Dr. Delgado, Gazcue
www.hacienda.gov.do
info@hacienda.gob.do
MINISTERIO DE INDUSTRIA
Y COMERCIO
DESDE CUALQUIER PUNTO DEL PAÍS
PRESIDENCIA DE LA
REPÚBLICA
Tel.:......................809-687-5131
www.indotel.gob.do
info@inditel.gob.do
DIRECCIÓN GENERAL DE CINE
(DGCINE)
Av. Tiradentes esq. Eriberto Pieter
Avenida Los Próceres No. 11
Tel.:......................809-567-7474
Fax.: ....................809-732-7758
Av. México No. 45
Tel.:......................829-732-5555
CONSEJO DE COORDINACIÓN
DE LA ZONA ESPECIAL DE
DESARROLLO FRONTERIZO
MINISTERIO DE ENERGÍA
Y MINAS
OFICINA NACIONAL DE
PROPIEDAD INDUSTRIAL
(ONAPI)
Tel.:......................809-537-4300
MINISTERIO DE HACIENDA
Av. Abraham Lincoln No. 962
www.cne.gov.do
info@web.gob.do
Av. Cayetano Germosén esq. Av. Gregorio
Luperón
www.mopc.gob.do
contacto@mopc.gob.do
www.dgii.gov.do
informacion@dgii.gov.do
Av. Abraham Lincoln No. 1101, casi esq.
John F. Kennedy
Tel.:......................809-547-7070
Fax.: ....................809-540-5853
Tel.:......................809-688-7000
Fax.: ....................809-688-7000
Av. México No. 48, Santo Domingo
DIRECCIÓN GENERAL DE
ADUANAS (DGA)
COMISIÓN NACIONAL DE
ENERGÍA (CNE)
Avenida México esq. calle Dr. Delgado
www.seic.gov.do
info@mic.gob.do
DIRECCIÓN GENERAL DE
IMPUESTOS INTERNOS (DGII)
Av. Leopoldo Navarro No. 61
MINISTERIO DE AGRICULTURA
Tel.:......................809-695-8024
Fax.: ....................809-695-8025
www.cnc.gov.do
CONSEJO NACIONAL
DE ZONAS FRANCAS DE
EXPORTACIÓN (CNZFE)
MINISTERIO DE MEDIO
AMBIENTE Y RECURSOS
NATURALES
Tel.:......................809-685-5171
Fax.: ....................809-686-1973
Tel.:......................809-476-7262
Fax.: ....................809-563-0014
www.proindustria.gov.do
info@proindustria.gob.do
Av. 27 de Febrero esquina Av. Luperón,
Plaza de la Bandera.
Av. México esq. Leopoldo Navarro, Edificio
de Oficinas Gubernamentales “Juan Pablo
Duarte”
Av. John F. Kennedy No. 6, Edificio
Empresarial
Tel.:......................809-530-0010
Fax.: ....................809-530-5808
CENTRO DE EXPORTACIÓN E
INVERSIÓN DE LA REPÚBLICA
DOMINICANA (CEI-RD)
DIRECCIÓN GENERAL DE
COMERCIO EXTERIOR
(DICOEX)
MINISTERIO DE TURISMO
Av. Cayetano Germosén esq. Av. Luperón,
Tel.:......................809-221-4660
www.sectur.gob.do
info@sectur.gob.do
VENTANILLA UNICA DE
INVERSIÓN (VUI)
Av. 27 de Febrero esquina Av. Luperón,
Plaza de la Bandera
Tel.:......................809-740-2100
POLICÍA NACIONAL..........................................................809-682-2151
WWW.POLICIANACIONAL.GOV.DO
DEFENSA CIVIL............................................................... 809-682-1749
WWW.DEFENSACIVIL.GOV.DO
CRUZ ROJA DOMINICANA . . .............................................. 809-682-4545
BOMBEROS.. ................................................................... 809-682-4545
WWW.BOMBEROSDN.COM.DO
DIRECCIÓN NACIONAL DE EMERGENCIAS........................809-566-6648
CENTRO DE OPERACIONES DE EMERGENCIAS.................. 809-472-0909
WWW.COE.GOV.DO
METEOROLOGÍA.. ............................................................ 809-682-4545
WWW.ONAMET.GOV.DO
PREVENCIÓN DEL ABUSO INFANTIL.. ............................ 1-809-200-6767
PREVENCIÓN Y DENUNCIA DE ABUSO INFANTIL
EDESUR.. ........................................................................ 809-683-9292
WWW.EDESUR.COM.DO
EDEESTE.........................................................................809-596-1099
DESDE EL INTERIOR SIN CARGOS. . ................................ 1-809-200-1099
WWW.EDEESTE.COM.DO
EDENORTE . . ..................................................................... 809-582-8191
DESDE EL INTERIOR SIN CARGOS. . ............................... 1-809-200-4040
WWW.EDENORTE.COM.DO
CDEEE. . ........................................................................... 809-535-1100
WWW.CDE.GOV.DO
COMPAÑÍA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
ACUEDUCTO - CAASD . . .................................................... 809-562-3535
WWW.CAASD.GOV.DO
CENTRO DE OPERACIONES.................... 809-562-2343 /809-563-2333
www.cei-rd.gob.do
Investment Guide
83
CONSULADOS Y EMBAJADAS / CONSULATES AND EMBASSIES
CONSULADOS Y EMBAJADAS / CONSULATES AND EMBASSIES
CONSULADOS Y EMBAJADAS EN REPÚBLICA DOMINICANA
CONSULATES AND EMBASSIES IN THE DOMINICAN REPUBLIC
ITALIA
Encargado de negocios: Livio Spadavecchia
Calle Rodríguez Objío No. 4, Gazcue
ALEMANIA
COREA
Embajadora: Victoria Maria Zimmermann Von Siefart
Consejero Comercial: Gabriele Weber
Embajador: Hangu Oh
Consejero comercial: Jeon Weonkim
Calle Gustavo Mejía Ricart esq. Ave. Abraham Lincoln,
Torre Piantini, pisos 16 y 17, Ens. Piantini
Ave. Anacaona No.101, Torre Azul, piso 6, Los
Cacicazgos
Tel:.......................809-542-8949/50 ext. 102
Email:..................v@santo.diplo.de
Tel:.......................809-482-6505
Av. Máximo Gómez No. 10
Tels.:....................809-682-0976
809-682-2977
809-682-1074
Email:..................embarg@claro.net.do
BELICE
Embajador: Eduardo Lama
Consejera comercial: Carla Lama
Carretera La Isabela, Calle Proyecto 3 No. 1,
Arroyo Manzano
Tels.:....................809-567-7146
809-567-5023
Email:..................domrep@embelize.org
BRASIL
Embajador: Jose Marcus Vinicius de Sousa
Consejera comercial: Maria Cristina Dasilva
Calle Eduardo Vicioso No. 46-A, esq. Av. Winston
Churchill, Bella Vista
Tel:.......................809-532-4200
Email:...contacto@embajadadebrasil.org.do
CANADÁ
Embajador: Georges Boissé
Consejero comercial: Aladin Legault d’Auteuil
Ave. Wintson Churchill 1099, Torre Citi Group, Acrópolis
Center, piso 18
Tel:.......................809-262-3100
Email:................sdmgo@international.gc.ca
CHILE
Embajador: Fernando Barrera Robinson
Consejero comercial: Lis Rivas
Av. Anacaona No. 11, Mirador Sur
Tels.:....................809-797-2433
809-797-2889
Email:..................embachile1@claro.net.do
COLOMBIA
84
COSTA RICA
Embajador: José Rafael Torres Castro
Consejero comercial: Alexander Román
Calle Malaquías Gil No. 11, Ens. Serrallés
Tels.:....................809-683-7002 / 7209
Email:.................. embcr-do@rree.go.cr
CUBA
Embajador: Carlos De La Nuez López
Consejero comercial: Hugoberto Fornaris
Calle Francisco Prats Ramírez No. 808, El Millón
Tel:.......................809-537-9795
809-537-2113
809-537-0139
Email:............... ofcadmin@claro.net.do
consular@codetel.net.do
DELEGACIÓN EUROPEA
Embajador: Alberto Navarro
Av. Abraham Lincoln No. 1063, Ensanche Serrallés
Tel:.......................809-227-0525
E: delegation-dominican-rep@eeas.europa.eu
ECUADOR
Embajadora: María del Carmen Larrea Chiriboga
Consejero comercial: Marco Benítez
Embajadora: Blandine Kreiss
Consejero comercial: Jean Pierre Gastau
Calle Las Damas No. 42 esq. El Conde, Zona Colonial
Tel:.......................809-695-4300 E: veronique.bellot@diplomatie.gouv.fr
GRAN BRETAÑA
Embajador: Steven Fisher
Consejera comercial: Leonora Dipp De Martínez
Av. 27 de Febrero No. 233, Edif. Corominas Pepín,
piso 7
Tels.:....................809-472-7111
809-472-7373
Email:..................mario.garay@fco.gov.uk
GUATEMALA
Embajador: Alejandro José Buitron Porras
Consejero comercial: Néstor Monroy
Calle Frank Félix Miranda No. 38, Edificio NP1, Apt.
1-SE, Ensanche Naco
Tel:.......................809-381-0249
809-381-0167
Email:..................... guarterd@codetel.net.do
HAITÍ
Embajador: Daniel Supplice
Ave. Abraham Lincoln No. 1007, edificio Óptica Félix,
Penthouse 601, Ensache Piantini
Calle Juan Sánchez Ramírez, esq. Desiderio Valdez,
No. 33, Zona Universitaria
Tel:.......................809-563-8363
809-563-8091
Email:................. mecuador@yahoo.com
Tel:.......................809-686-7115
Email:..................... amb.haiti@claro.net.do
EL SALVADOR
Consejero comercial: Javier Menéndez Parra
Calle Segunda No.2 Esq. Calle Central, Bella Vista
Tel:.......................809-565-4311
Email:............emb.salvador@codetel.net.do
ESPAÑA
Embajador: Jaime Lacadena Higuera
Consejero económico y comercial: Fernando Mier
Av. Independencia No. 1207
Calle Andrés Julio Aybar No. 27, Ensanche Piantini
Tel:.......................809-535-6500 ext. 224
Oficina Comercial: 809-567-5682 ext. 21
Email:......... emb.santodomingo@maec.es
Guía de Inversión
Av. República de Colombia No. 57
Tel:.......................809-567-7775
Email: .................sdoexo@state.gov
FRANCIA
Embajador: Roberto García Márquez
Tel:.......................809-562-1670
Email:..............erdomini@cancilleria.gov.co
Embajador: James Walter Brewster
Consejera comercial: Isabella Cascarano
Email:................. embcod@mofat.go.kr
ARGENTINA
Embajadora: Noemí María Gómez
Consejero comercial: Pablo Maria Sáenz Ibrione
ESTADOS UNIDOS
HONDURAS
Embajadora: María Eugenia Barrios Alemán de Peña
Calle Manolo Tavárez Justo No.14, Urbanización Real
Tel:.......................809-482-7992
Email:.........embhndom@yahoo.com
embajadahnenrd@yahoo.com
ISRAEL
Embajador: Bahij Mansour
Calle Pedro Henríquez Ureña No. 80
Tels.:....................809-472-0774
809-472-0776
809-920-1510
Email:.......... info@santodomingo.mfa.gov.il
Tels.:....................809-682-0830
809-682-2554
Email:..................ambsdom.mail@esteri.it
JAMAICA
Embajador: Paul Robotham
Consejero comercial: Thomas F. Allan Marley
Ave Sarasota No. 36, esq. Francisco Moreno, Plaza
Kury, Suite 304, Bella Vista
Tel:.......................829-567-7770
Email:..................emb.jamaica@tricom.net
embjam.greylin@correo.tricom.net
JAPÓN
Embajador: Takashi Fuchigami
Encargado de asuntos políticos y culturales: Takeshi
Morakamy
Av. Winston Churchill No. 1099, esq. Andrés Julio
Aybar, Torre Citigroup, Piso 21, Acrópolis Center, Ens.
Piantini
Tels.:....................809-566-8023
809-567-3365
Email:..................embjpn.adm@claro.net.do
MARRUECOS
Embajador: Brahim Houssein Moussa
Av. Abraham Lincoln No. 1009, Edif. Profesional E.F.A.
Suites 601 y 602, piso 6, Ensanche Piantini
Tels.:.................... 809-686-8185
809-686-5137
Email:...........sifamasdomingo@claro.net.do
MÉXICO
Embajador: José Ignacio Piña Rojas
Consejero comercial: Salvador Martínez Gómez
Arzobispo Meriño, esq. Mercedes, No. 265
Tels.:....................809-687-6444
809-689-6889
Email:..................embamex@codetel.net.do
NICARAGUA
Embajador: Nelson Artola Escobar
Consejero comercial: Iván Álvarez Arguello
Ave. Caonabo No. 16, Los Cacicazgos
Tel:.......................809-535-1120
Email:.............. embanic-rd@codetel.net.do
PAÍSES BAJOS
PANAMÁ
URUGUAY
Embajador: Pablo Quintero Luna
Consejera comercial: Lourdes Wong
Embajador: Raul Pollak Giampietro
Calle Benito Monción No. 225 casi esq. Bolívar
Tels.:....................809-227-3475
809-472-4229
Email:.......... urudominicana@mrree.gub.uy
raul.pollak@mrree.gub.uy
embur@claro.net.do
Tels.:....................809-476-7396
809-688-3789
Email:...........emb.panama@codetel.net.do
PERÚ
Embajador: Enrique Palacios
Consejero comercial: Luis Vivanco
Calle Luis F. Tomen No. 11 Edif. Gapo, Evaristo Morales
VENEZUELA
Embajador: Alberto Efrain Castellar Padilla
Calle Mayrení 31, Urbanización Los Cacicazgos
Av. Anacaona No. 7
Tels.:....................809-482-3300
809-482-3344
Email:..................embaperu@claro.net.do
Tel:.......................809-537-8882
Email:.................. gerardo2050@gmail.com
QATAR
Embajador: Khamis Bin Beti Rashed Al Sahouti
Ave. Sarasota No.7
Tel:.......................809-535-7600
Email:..................info@qatarembdr.com
REPÚBLICA DE CHINA (TAIWÁN)
Embajador: Tomas Ping-Fu Hou
Consejero comercial: José Luís Nín
Av. Rómulo Betancourt No. 1360, Bella Vista
Tel:.......................809-508-6200
Email:..................economic.tw@gmail.com
SANTA SEDE
Su Excelencia Reverendísima, Nuncio Apostólico de
Su Santidad: Jude Thaddeus Okolo
Av. Máximo Gómez esq. César Nicolás Penson
Tel:.......................809-682-3773
809-689-0675
Email:..................nuncap.rd@claro.net.do
SOBERANA ORDEN MILITAR DE MALTA
Embajador: José Vitienes Colubi
Consejero comercial: Fernando Fernández Cavana
Ave. Luperón esq. Caonabo, Edif. Mercalia Sonelec
Tel:.......................809-549-5576
809-518-0108
Email:.......emb.ordenmaltard@hotmail.com
SUIZA
Embajadora: Line Marie Bethe Leon-Pernet
Ave. Winston Churchill No.71, Edificio Aeromar,
piso 2, Bella Vista
Tels.:....................809-533-3781 ext 721
809-534-6944
Email:......... sdd.vertretung@eda.admin.ch
TURQUÍA
Embajador: Marijke A. Van Drunen Little
Consejero comercial: Reinerl Davina
Embajador: Aydin Evirgen
Encargado de negocios: Ramazan Onay
Max Henríquez Ureña No. 50, Piantini
Calle Los Laureles Esq. Calle Selene, Bella Vista
Tel:.......................809-262-0320
Email:..................std@minbuza.nl
Tel:.......................809-978-2812
809-532- 7782
Email:................aydinevirgen@hotmail.com
Investment Guide
20 REASONS TO LOVE DR
86
DONDE LAS PALMERAS BAILAN Y EL SOL ES UN REY
WHERE PALM TREES SWAY AND THE SUN IS KING
UNA TIERRA QUE OFRECE GRANDES REGALOS A MANOS LLENAS, SIEMPRE CON AMPLIA SONRISA Y
CÁLIDA ACOGIDA. CON UN CLIMA PRIVILEGIADO, CAMPOS FÉRTILES Y GENTE ADORABLE, REPÚBLICA
DOMINICANA TIENE MUCHAS RAZONES PARA SER IRRESISTIBLE.
A LAND THAT HAS A LOT TO OFFER, ALWAYS WITH A WIDE SMILE AND A WARM WELCOME. WITH A
PRIVILEGED CLIMATE, FERTILE FIELDS AND LOVELY PEOPLE, THE DOMINICAN REPUBLIC HAS MANY
REASONS TO BE IRRESISTIBLE.
Guía de Inversión
Investment Guide
87
01
03
Campos de golf
Cuevas maravillosas
Famosos campos de golf como los de
Casa de Campo y Punta Cana colocan al
país en la lista de destinos internacionales
para disfrutar de este deporte.
Reconocido como el campo número 1
del Caribe, y como uno de los top 50 del
mundo, el clásico Teeth of the Dog, con
siete hoyos bordeando el mar Caribe,
seduce a grandes profesionales y a
entusiastas amateurs del golf en todo el
mundo.
Las Cuevas de Borbón o del Pomier, en San Cristóbal, son un ejemplo
de la riqueza espeleológica del país. Estas cuevas son consideradas
como la Capital Prehistórica de las Antillas, por poseer la mayor
concentración de pictografías y petroglifos en el Caribe.
Amazing caves
The Bourbon or Pomier Caves in San Cristobal are an example of our
caving wealth. These caves are considered the Prehistoric Capital of
the West Indies, for having the largest concentration of pictographs
and petroglyphs in the Caribbean.
Golf fields
Famous golf courses in Casa de Campo
and Punta Cana place the country in the
list of international destinations to enjoy
this sport.
Recognized as number one in the
Caribbean, and ranking in the top 50
in the world, the classic Teeth of the
Dog course has seven seaside holes
bordering the Caribbean, which seduce
major professionals and amateur golf
enthusiasts worldwide.
02
Alegres carnavales
La manifestación más popular del pueblo,
el carnaval, se desarrolla en las calles,
borrando los límites de clases sociales
en busca de la sana expresión de ricas y
ancestrales tradiciones que conforman
nuestra herencia cultural.
Bright and colorful
carnivals
The carnival is known as the most popular
manifestation of dominicans; taking up
the streets and blurring the lines of social
classes in search of healthy expression of
rich and ancient traditions that make up our
cultural heritage.
04
Fauna autóctona
La Cigua Palmera es la reina de las aves,
una especie declarada Ave Nacional en
1987, y solo una muestra de la variedad
que surca los cielos. Entre las especies
mamíferas de nuestra fauna se destacan
el solenodonte, el manatí y la jutía.
Fauna
The Cigua Palmera is the queen of the
birds, declared national bird in 1987
and one of the many that take to the
Dominican sky. Among the mammalian
species of our fauna are the solenodon,
the manatee and the hutia.
05
Playas paradisíacas
Con tantos kilómetros de costa era imposible que la naturaleza
no nos premiara con extensas playas de cristalinas aguas
y arenas blancas. Un regalo que apreciamos, cuidamos y
valoramos por su gran potencial turístico.
Heavenly beaches
With so many kilometers of coastline, it was impossible for
nature not to reward us with almost-virgin beaches, with white
sand and crystalline water; a gift that we cherish, care and
value for its great touristic potential.
88
Guía de Inversión
Investment Guide
89
06
09
Rica gastronomía
Mujeres de película
Con tantos productos que se cosechan durante
todo el año, y tantas recetas tradicionales y
heredadas de otras culturas, el resultado es una
amplia, sabrosa y tentadora oferta gastronómica.
En la gran pantalla o en cada rincón, las
dominicanas son reinas por su belleza y
talento, desde que la famosa actriz María
Montez mostró al mundo su grandeza.
Rich gastronomy
Women in film
With so many products harvested throughout the
year, and many traditional recipes inherited from
other cultures, the result is a large, tasty and
tempting cuisine.
Famous actress Maria Montez showed
the world her greatness; since then the
Dominican women are queens by their
beauty and talent, on the big screen or in
every corner
10
El mar que nos rodea
07
Arte con identidad
Gracias a nuestra condición de media isla,
el océano que nos abraza ofrece una rica
e impresionante variedad de flora y fauna
marinas.
El talento y la dedicación que comenzó a destacarse en
el siglo XIX no ha dejado de evolucionar, aportando al
panorama artístico nacional identidad que se reconoce.
The surrounding sea
Artistic identity
Thanks to our position as half island,
the ocean that embraces us offers an
impressive and rich variety of flora and
marine life.
Its talent and dedication began to stand out in the nineteenth
century and has not stopped evolving; the current artistic
panorama contributes to its recognized identity.
08
Historia en cada muro
Declarada como Patrimonio de la Humanidad por la
UNESCO, la Ciudad Colonial se mantiene como testigo
de la historia con belleza y encanto que seducen a los
visitantes.
History in every wall
Declared a World Heritage Site by UNESCO, the Colonial
City remains a witness to history with beauty and charm
that appeals to visitors.
90
Guía de Inversión
Investment Guide
91
11
13
Una joya agrícola
Bebida que seduce
Como uno de los principales cultivos
tradicionales para exportación, el cacao
dominicano gana un lugar importante
en los mercados internacionales,
principalmente en Estados Unidos y
Europa.
En cualquier variedad, el ron es indiscutible rey de los
tragos. Su producción se remonta a más de 100 años, y
su fama se ha expandido al mundo entero.
Seductive Drink
In all its varieties, rum is the undisputed king of the
drinks. Its production dates back to over 100 years, and
its fame has spread throughout the world.
An agricultural gem
Dominican cocoa earns an important
place as one of the main traditional export
crops in international markets, mainly in
the US and Europe.
12
Un pedacito del Sol
Aunque es una resina de un árbol ya
extinto, la belleza y transparencia del
ámbar dominicano deslumbra en todo el
mundo como una piedra semipreciosa de
gran valor.
A bit of sun
Although a resin of an extinct tree,
the beauty and transparency of the
Dominican amber dazzles worldwide as a
semiprecious stone of great value.
14
Ritmos contagiosos
Con raíces procedentes de las influencias culturales africanas
y europeas, el merengue y otros bailes autóctonos no dejan
indiferentes a nadie por su música y alegría.
Contagious rhythms
With cultural roots of African and European influence,
merengue and other folk dances leave nobody indifferent to its
music and joy.
15
La cima del Caribe
El Pico Duarte, majestuosa cumbre en el centro del país
con más de 3,000 metros sobre el nivel del mar, muestra
la belleza incomparable de la región y honra la memoria
del Padre de la Patria.
The summit of the Caribbean
Pico Duarte, the majestic summit in the Midwest, is over
3,000 meters above sea level, showing the unrivaled
natural beauty of the region and honoring the memory of
the Father of the Nation.
92
Guía de Inversión
Investment Guide
93
16
Aroma despertador
Tradición de cada hogar desde que
comienza el día, el consumo de café
constituye uno de los rasgos más
característicos de la cultura dominicana.
Waking to the Aroma
A tradition day in every home begins
with a cup of coffee; one of the defining
characteristics of the Dominican culture.
17
Impresionante flora
Exuberante vegetación en cada rincón del territorio
nacional, con valles fértiles, montañas pobladas
de árboles y amplias sabanas que muestran la rica
variedad de la flora de la República Dominicana
Breathtaking flora
Every corner of the country displays lush vegetation,
with fertile valleys, mountains populated by trees and
broad savannahs that show the rich variety of the
Dominican Republic’s flora.
18
Cielo y mar, juntos
Larimar, la piedra semipreciosa que solo puede
encontrarse en el país, es materia prima para
elaborar exquisitas joyas que reproducen los
bellos colores del infinito del mar.
Where the sea and the
sky meet
Larimar, the semi-precious stone that can only
be found in the country, is the raw material used
to produce exquisite jewelry that reproduces the
beautiful colors of the infinite sea.
94
Guía de Inversión
19
Pelota apasionante
Es el deporte que nos llena de orgullo,
y data de finales del siglo XIX. Con sus
equipos, sus destacados jugadores y la
pasión que genera entre sus fanáticos, es
una de las tantas razones para amar la
República Dominicana.
Passionate Baseball
This is a late nineteenth century sport,
which makes us proud. With its teams, its
top players and the passion it generates
among its fans, this is one of many
reasons to love the Dominican Republic.
20
Situación geográfica
La República Dominicana tiene una
posición privilegiada que la coloca como
punto estratégico que conecta al país con
el comercio y el turismo del mundo.
Privileged location
Located on the same path of the sun,
the Dominican Republic has a privileged
location that positions it as a strategic
point for connecting the country to trade
and tourism worldwide.
96
Guía de Inversión
Descargar