Material Restaurador

Anuncio
3
División Dentales
Material Restaurador
3M Filtek ™ P60
8100
Descripción
El material restaurador 3M FiltekTM P60 es una resina fotopolimerizable, radiopaca. Esta diseñada para
ser usada en restauraciones posteriores
Construcción (Composición)
El material de relleno del 3M FiltekTM P60 es zirconia/sílice. La cantidad de relleno inorgánico es de
61% por volumen (sin el tratamiento de silano) con el tamaño de las partículas oscilando entre0.01 y 3.5
micras. El material restaurador 3M FiltekTM P60 contiene resinas BIS-GMA, UDMA y BIS-EMA. Un
adhesivo de 3M es utilizado para unir la restauración permanentemente a la estructura dentaria. El
material restaurador está disponible en una variedad de colores.
Esta empacado en jeringas tradicionales.
Presentación:
3 Jeringas (4gr) de colores A3, B2, C2.
1 Frasco de 3MTM Single Bond (6ml)
1 Jeringa de gel grabador fosfórico de 5 ml
1 porta pincel
Puntas desechables de pincel
Puntas para jeringa del grabador
Dispensador de mezcla
Dispensador de 3 huecos
Guía de colores
Instrucciones
Repuestos Jeringa (4gr) colores A3, B2, C2.
Especificaciones (Características Técnicas)
Jeringa (4gr) que proporciona 40 porciones
Usos (Aplicaciones)
Indicaciones de uso
El material restaurador 3M FiltekTM P60 está indicado para ser usado en:
• Restauraciones directas posteriores
• Reconstrucción de muñones
• Refuerzo de paredes coronales
• Restauraciones indirectas, incluyendo inlays, onlays y veneers
Instrucciones de Uso
I. Preliminar
A.
Profilaxis: Los dientes deben ser limpiados con pómez y agua para remover pigmentaciones
extrínsecas
B.
Selección del color: Antes de aislar el diente, seleccione el colores) apropiados del material
restaurador.
C.
Aislamiento: El dique de goma es el método preferido. Rollos de algodón con alta succión
también pueden ser un técnica.
II. Restauraciones posteriores
A.
Preparación cavitaria: Prepare la cavidad. Todas las líneas y ángulos deben ser redondeados. No
debe quedar amalgama o material de base en la porción interna de la cavidad que pueda servir de
interferencia a la transmisión de luz y por lo tanto al
endurecimiento del material restaurador.
B.
Protección pulpar: Si ocurre una exposición pulpar y la situación requiere recubrimiento pulpar
directo, coloque una mínima cantidad de hidróxido de calcio sobre la exposición seguido de la aplicación
de 3MTM Vitrebond Ionómero de
Vidrio Fotopolimerizable para Liner/ Base.
TM
El 3M
Vitrebond Liner/Base también puede ser utilizado como base en áreas profundas de la
preparación. Vea las instrucciones del 3MTM Vitrebond Liner/Base para más detalles.
C.
Colocación de la matriz: Coloque una matriz metálica o transparente mylar pre-contorneadas
firmemente. Bruña la banda matriz para establecer el contorneado proximal y el contacto
apropiado. Adapte la banda para sellar el área gingival y evitar sobreobturación. Fije la matriz con
una cuña de Madera
D.
Sistema Adhesivo: Siga las instrucciones del fabricante en relación a grabado ácido,
acondicionamiento, colocación del adhesivo y curado.
E.
Dispense la resina: Dispense la cantidad necesaria del material restaurador de la jeringa a la
tableta de mezclado girando el mango ligeramente en dirección a las manecillas del reloj. Para
prevenir la salida excesiva del material restaurador cuando termine de dispensar, gire el mango
de la jeringa en sentido contrario a las manecillas del reloj media vuelta hasta que cese el flujo de
la pasta.
Inmediatamente, reponga la tapa de la jeringa. Si el material dispensado no va a ser utilizado
inmediatamente, debe ser protegido de la luz.
F.
Colocación:
1. Utilizando un instrumento que no sea metálico, coloque el material restaurador en incrementos
no mayores de 2.5 mm.
Sugerencias para la aplicación:
a) Para ayudar a la adaptación, la primera capa de 1 mm debe ser colocada y adaptada a la caja
proximal.
b) Evite luz intensa en el área de trabajo.
c) Un condensador (o instrumento similar) puede ser utilizado para adaptar el material a todas las
paredes
internas de la cavidad.
2. Fotopolimerice cada incremento por 20 segundos por exposición de toda la superficie con una
lámpara de luz visible de alta intensidad, tal como 3MTM Lampara de Fotocurado unidad 2500
o XL3000. Sostenga la punta de la guía de luz de la lámpara lo mas cerca posible del material
restaurador durante la polimerización.
3. Sobreobture la cavidad ligeramente para permitir la extensión de la más allá de los márgenes
cavitarios. Adapte con instrumentos apropiados para composites.
G.
Terminado: Contornée las superficies de la restauración con fresas de diamante o piedras para
terminado. Contornée las superficies proximales con tiras de terminado 3MTM Tiras Sof-lex.
H.
Ajuste de la Oclusión: Examine la oclusión con papel articulador delgado. Los contactos en
excursión céntrica y lateral deben ser examinados. Ajuste la oclusión cuidadosamente removiendo
el material con fresa de diamantes o piedras finas.
I.
Pulido: Pula con discos y tiras 3MTM Sof-Lex o con piedras blancas y puntas de goma cuando
los discos no sean apropiados.
III. Procedimiento Indirecto para Inlays, Onlays o Veneers con el Restaurador 3M TMFiltek P60.
A.
Procedimientos en la consulta
1. Selección el color: Seleccione el colores) apropiados del material restaurador 3MTM Filtek
P60 antes del aislamiento del diente.
2. Preparación: Prepare el diente.
3. Impresión: Después de completada la preparación, tome una impresión del diente preparado
siguiendo las instrucciones del fabricante del material de impresión seleccionado. Cualquier
material de impresión de 3M puede ser utilizado.
B.
Procedimiento en el Laboratorio
1.
Vacíe la impresión de la preparación en un modelo de yeso piedra. Coloque pins en el lugar de la
preparación si esta está utilizando una técnica de impresión de triple cubeta (“triple tray”)
2.
Separe el modelo de la impresión después de 45 a 60 minutos. Coloque los pins en el modelo y
trate como un modelo para preparación de coronas y puentes.
Coloque en el modelo el modelo de la arcada opuesta, articulo monte en un articulador
adecuado.
3.
Si una segunda impresión no fue enviada, vacíe un segundo modelo utilizando el mismo
registro de la impresión. Este se utiliza como el modelo de trabajo.
4.
Seccione la preparación con una cegueta de laboratorio y remueva los excesos o exponga los
márgenes de tal manera que puedan ser fácilmente trabajados. Marque los márgenes con un
lápiz rojo si es necesario. Añada un material separador en este momento si se utiliza uno.
5.
Sumerja la impresión en agua y con un cepillo aplique una capa muy delgada de agente
separador en toda la preparación, déjelo secar y añada otra capa delgada.
6.
Añada el primer tercio del composite en el piso de la preparación, permaneciendo algo alejado
de los márgenes. Fotopolimerize por 20 segundos.
7.
Añada el segundo tercio del composite. Permita que el tercer tercio (incisal) incluya las áreas de
contacto.
Fotopolimerice por 20 segundos.
8.
Coloque el modelo de nuevo en el articulador, añada el último tercio de resina en la superficie
oclusal. Sobrerellene ligeramente mesial, distal y oclusalmente. Esto proveerá los contactos
mesial y distal y el adecuado contacto oclusal cuando la arcada contraria es traída a oclusión
con el incremento incisal no curado. Fotopolimerice por solo 10 segundos; entonces remueva el
modelo para prevenir la adhesión a superficies adyacentes. Termine el proceso de curado.
9.
Una vez establecidos los contactos oclusales, comience a remover el exceso de resina de
alrededor de los puntos de contacto. Desarrolle los planos inclinados, protuberancias y surcos
de acuerdo a la anatomía oclusal.
10.
Se debe tener cuidado al eliminar la prótesis del modelo. Fracture pequeñas cantidades de
modelo de alrededor de la restauración; el modelo debera romperse fácil y nítidamente de la
restauración polimerizada hasta que se recobre toda la restauración.
11.
Utilizando el modelo patrón, revise la restauración y examine excesos, retenciones y ajuste.
Ajuste si es necesario y
entonces pula.
C. Procedimiento en la consulta
1.
Abrasione el interior de las superficies de la restauración indirecta.
2.
Limpie la prótesis con una solución de jabón en un baño ultrasónico.
3.
Cementación: Cemente la prótesis con el sistema de cementación a base de resina de 3M
siguiendo las instrucciones del fabricante
Precauciones y Primeros Auxilios
El material restaurador 3M TM Filtek P60 contiene metacrilatos.
Un pequeño porcentaje de la población muestra signos de alergias a resinas acrílicas. Para reducir el
riesgo de reacciones alérgicas, disminuya la exposición a estos materiales. En especial, la exposición a
resinas no curadas debe ser evitada. Use guantes protectores y se recomienda una técnica de “no tocar”.
Si el material restaurar toca la piel, lave inmediatamente con agua y jabón. Los acrilatos pueden penetrar
los guantes comúnmente utilizados. Si el material restaurador toca los guantes, remueva y deseche los
guantes, lave las manos con agua y jabón y coloque guantes nuevos. Si ocurre contacto accidental con
los ojos o un contacto prolongado con tejidos blandos orales, lave inmediatamente con abundante
cantidad de agua.
Vida Util del Producto
La vida promedio de almacenamiento a temperatura ambiente es de 3 años.
Notas Especiales
A.
No exponga el material restaurador a temperaturas elevadas o a luz intensa.
B.
Los estuches sin abrir se deben mantener a temperatura ambiente (15°-27°C).
C.
No almacene el material cerca de productos que contengan eugenol.
D.
Las pastas de resina están diseñadas para ser utilizadas a temperatura ambiental de
aproximadamente 15-27° C o 59-80° F
E. El producto debe guardarse refrigerado.
Condiciones de Transporte
N/A
Presentaciones comerciales :
STOCKNUMBER
CODIGO
DE BARRAS
LH-0000-0513-2
LH-0000-0518-1
LH-0000-0519-9
LH-0000-0520-7
NOTAS:
Datos Técnicos :
Uso del Producto :
Indemnizaciones :
Limite de Responsabilidad :
770-2098-40121-1
770-2098-40122-8
770-2098-40123-5
770-2098-40124-2
DESCRIPCION
8100 TSB 3M Filtek P-60 KIT X3Jeringas
8100 A3 3M Filtek P-60 Jeringa
8100 B2 3M Filtek P-60 Jeringa
8100 C2 3M Filtek P-60 Jeringa
UNIDAD DE
EMPAQUE
8 KITS/CAJA
20 UNIDADES/CAJA
20 UNIDADES/CAJA
20 UNIDADES/CAJA
Todas las propiedades físicas y recomendaciones están basadas en pruebas que se consideran representativas,
sin embargo, no implican garantía alguna.
El usuario es responsable de la determinación del uso particular del producto y su método de aplicación, 3M
DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA O AJUSTES PARA PROPOSITOS
PARTICULARES.
Este producto ha sido probado en cuanto a defectos. 3M se compromete únicamente a reemplazar la cantidad
de producto que se comprueba defectuoso ó la devolución del dinero a precio de compra.
3M no se hace responsable por daños directos , indirectos o incidentales o consecuentes derivados del uso
indebido, negligencia, estricta responsabilidad o cualquier otra teoría legal
Las anteriores responsabilidades no podrán ser cambiadas excepto mediante algún acuerdo escrito, firmado
por alguna persona de 3M
3M BOGOTA
3M BARRANQUILLA
Avenida El Dorado No. 78A-93
Carrera 55 No. 72 - 109 Ofc. 401B
Tel: 4161666 - 4161655
Tel: 095 - 3560722
Fax: 4161677
Fax: 095- 3457432
3M MEDELLIN
3M CALI
Calle 5A No. 39 - 194 Ofc. 502 Torre Cocasa
Carrera 100 No. 16 - 20 Piso 7
Tel: 094 - 3118282
Tel: 092 - 3161414
Fax: 094 - 3116292
Fax: 092 - 3322330
Nit: 860.002.693-3
Consulte Más Información en Nuestro Web Site http://www.mmm.com
Si desea Enviar información a Nuestro E_Mail:servicioalcliente@mmm.com
Tambien puede contactarnos a través de Nuestro PBX : 4108555
Desde fuera de Bogotá totalmente gratis a la línea: 018000113636 o 018000113M3M
Descargar