LA MEITAT DE L’ÁNIMA CARME RIERA EDICIONS PROA 2004 1 234 PÁGINAS Por Anna Pi i Murugó En los últimos dos años se han publicado diversos libros, con gran éxito de venta y de comentarios entre la gente –el boca a boca que es muy importante para saber si un libro es bueno y si verdaderamente lo gente lo lee al opinar sobre él- situados en la época de la posguerra española. Al igual que La meitat de l’ànima/La mitad del alma, que ahora presentamos, hay otras novelas como Soldados de Salamina, de Javier Cercas -que ha llevado al cine además de tener de miles de lectores y haber sido traducida a dieciséis idiomas- o La sobra del viento de Carlos Ruiz Safón -que ya lleva más de 10 ediciones-, que son sólo algunos ejemplos. Estas novelas, junto con la de Carme Riera, tienen en común cierto carácter autobiográfico y en su escritura hay una intensa búsqueda por contextualizar y situar la acción de las novelas en lugares y ambientes reales y conocidos –con una amplia documentación y/o conocimiento real de los lugares y personajes históricos- que se citan y que muchas sorprende al lector, quien se reconoce en los pasajes de los textos. En La meitat de l’ànima/La mitad del alma la autora da un paso más e involucra al lector en la resolución de la trama y nos solicita informes para poder ella misma conocer quienes fueron realmente su madre y su padre, a que bando pertenecieron –al de los vencedores él supuestamente y al de los vencedores ella- y si es Albert Camus- el escritor comunista que apoyó la causa republicana Premio Nobel el año 1957- es su padre biológico, el amante de su madre, y si ella fue una agente del bando franquista a pesar de hacer el juego a los exiliados republicanos. Estas y otras incógnitas y situaciones personales críticas y con ambivalencia de sentimientos se desgranan en la novela. La cual atrapa al lector que, junto con el paisaje y ambientes descritos, llega a percibir un sensación de complicidad con la autora y supuesta protagonista del libro. Otro aspecto que podemos destacar de esta novela es que en su primera versión se escribió y publicó en catalán y fue traducida por la propia autora al español o castellano. Otras ejemplos parecidos son también el último libro de Ferran Torrent -Pa negre/Pan negro- que recomendamos muy particularmente y nos sitúa en el medio rural. Al cual pertenece el joven Andreu, de una familia que está marcadamente señalada por su historia republicana y perteneciente por lo tanto al bando de los vencidos, con un padre en la cárcel por "rojo" y su madre obligada a trabajar en la fábrica debe confíar a su hijo a unos parientes que viven en el campo. Otros libros que también han sido traducidos rápidamente, debido a su éxito, del catalán al español por los propios autores u otros escritores son: La Pell freda/La piel Fría de Albert Sánchez Piñol El millors del Móns/El mejor de los mundos de Quim Monzó, El darrer libre de Sergi Pàmies/El último libro de Sergi Pàmies, obviamente de Sergi Pàmies, y la recopilación de cuentos T’estimo si he begut/Te quiero si he bebido de Empar Moliner y Animals tristos/Animales tristes de Jordi Puntí. Ejemplos, todos, que están a disposición de los lectores en múltiples idiomas y que muestran la vitalidad de la literatura catalana, escrita en catalán, y su reconocimiento dentro de la literatura en el mundo. La cotidianeidad de la vida durante el franquismo y el posfranquismo es un tema que se ha abordado de manera reiterada en estos últimos años en libros, exposiciones y series. Y también se han sucedido distintos reconocimientos y consideraciones, vale la pena decirlo después de demasiado tiempo, a los vencidos en la Guerra Civil Española. Por ejemplo, el año pasado el Parlamento español constituyó un homenaje al exilio, se ha reivindicado a Lluís Companys -fusilado por los nacionales y deportado por los nazis a Madrid, quien fue President de la Generalitat de Catalunya-, el homenaje al exilio que se celebró en diversos países como México – coincidiendo con la Feria Internacional del Libro de Guadajalara de 2004-. O las actuales reformas legales que mejoran las pensiones de los niños de la guerra –aquellos menores de 15 años a quienes sus padres enviaron otros países para que no la padecieran la guerra-. Pero de los que, por motivos de edad, restan pocos. Otros textos de carácter más científico e histórico que nos sitúan en esta temática y que podemos destacara son: La voz dormida de Dulce Chacón Premio al Libro del Año 2002 y cuya autora da la voz a las mujeres que padecieron lo peor de la dictadura franquista- o la obra del historiador Ricard Vinyes, Irredentas. Las presas políticas y sus hijos en las cárceles franquistas. La serie de Televisión Española Dime cómo pasó y los reportajes de la Televisió de Catalunya “30 Minuts“ titulados Los niños perdidos del Franquismo -de los que se ha escrito también el libro- que describen la desaparición de hijos de republicanos y la separación forzosa de sus familias a causa de la represión. La polémica y visitada exposición Les presons de Franco que se exhibió en el Museu d’Història de Catalunya (Barcelona) -sobre los centros penitenciarios franquistas a través de un recorrido por la vida de todos aquellos que padecieron la falta libertad y tratos vejatorios por defender otras ideas-. Estas son sólo algunas muestras del interés por saber, divulgar y dar a conocer la realidad de la historia reciente de España. Historia que ha sido ocultada, manipulada y tergiversada según los intereses de cada quien especialmente por los que han podido escribir la historia oficial- y que los más jóvenes desconocen y se les ha escondido durante años. Carme Riera (Palma de Mallorca, 1948), su trayectoria vital y profesional son una clara muestra de la vida de la posguerra. Doctora en Filología Hispánica y catedrática de Literatura Española en la Universidad Autónoma de Barcelona. Ha sido profesora visitante en varias universidades norteamericanas e impartido cursos y conferencias en otras tantas universidades europeas. Ha publicado numerosos estudios sobre poesía española del siglo XX y en la actualidad es comisaria de la Exposición El Quijote y Barcelona, y directora del congreso "Cervantes y Barcelona", que 2 se celebrará en la Universidad Autónoma de Barcelona en 2005. Dirige la colección Clásicos y Raros, de la Editorial Montesinos y es miembro de la Real Academia de Buenas Letras . Ha publicado diversos ensayos: La escuela de Barcelona. 1987; Hay veneno y jazmín en su tinta. Aproximación a la poesía de José Agustín Goytisolo, 1988; La obra poética de Carlos Barral, 1990; Carlos Barral. Diarios (1957-1988) 1993; Carlos Barral. Poesía completa, 1998; José Agustín Goytisolo. Poesía, 1998; y Las personas del verbo, 1993. Además de las novelas históricas Dins el darrer blau (1994), basada en la historia de los judíos conversos mallorquines y otras conocidas como Te deix, amor, la mar com a penyora, 1975; Jo pos per testimoni les gavines, Barcelona, 1977; Una primavera per a Domenico Guarini, 1980; Qüestió d´amor propi, 1987; Joc de miralls, 1991; Contra l' amor en companyia,1991; Dins el darrer blau,1994; Temps d' una espera, 1998; Cap al cel obert (2000) -traducidos también al español-. Con La meitat de l’ànima/La mitad del alma –Premio Sant Jordi 2003- la autora se lanza a un nuevo género que podemos llamar novela de intrigainteractiva, con un contexto histórico real que impacta y que nos hace profundizar e interesar más por el texto. La motivación e interés del lector se hace así más destacada e intenta ayudar y responder a las demandas de Riera y también, en un intento personal del propio lector, conocer más a fondo sobre este momento histórico, personajes y circunstancias y corroborarlas con otras textos y documentos. Con La meitat de l’ànima/La mitad del alma –Premio Sant Jordi 2003- la autora se lanza a un nuevo género que podemos llamar novela de intriga-interactiva, con un contexto histórico real que impacta y que nos hace profundizar e interesar más por el texto. La motivación e interés del lector se hace así más destacada e intenta ayudar y responder a las demandas de Riera y también, en un intento personal del propio lector, conocer más a fondo sobre este momento histórico, personajes y circunstancias y corroborarlas con otras textos y documentos. 3 Ana Pi i Murugó (Barcelona, España, 1964) En la actualidad vive en el D. F. de México. Es licenciada en Antropología e Historia de América por la Universidad de Barcelona y doctorada por la Universidad Autónoma Metropolitana. Posee publicaciones en prensa y revistas catalanas y mexicanas como L’Avens, Quimera, Avui, La Jornada, Este País, Correo del Maestro, Educación 2001.