Instrucciones de montaje y servicio Se ruega guardar para su futuro uso Indicadores de nivel Bypass Typ BMG... / Typ BNA... E Stand: 12.05.98 Descripción del funcionamiento Los indicadores de nivel Bypass KSR trabajan, según el principio del vaso comunicante. En este depósito se encuentra un flotador con imán permanente incorporado. Éste varía su posición de altura a nivel del medio. A través del campo magnético se accionan los indicadores del nivel de llenado ópticos (12) y eléctricos (11) o interruptores magnéticos (10) montados en el tubo Bypass. El montaje de estas opciones se efectúa en la fábrica de acuerdo con las especificaciones del mismo. La estructura de principio se puede ver en la fig. 1. Las versiones específicas del cliente se han realizado de acuerdo con el pedido del cliente. Campo de aplicación Los indicadores de nivel Bypass sirven para el control del nivel de llenado de los medios líquidos. Todos los materiales del tubo Bypass y del flotador deberán ser resistentes al medio a vigilar. Los valores máximos indicados en la placa de características han de ser cumplidos. Para garantizar un funcionamiento sin averías, deberá tenerse en cuenta el capítulo de indicaciones, así como las que figuran en las placas de características. ¡Advertencia! Los indicadores de nivel Bypass deberán utilizarse sólo de acuerdo con los valores máximos correspondientes a la presión y temperatura indicados en la placa de características. En caso de sobrepasarse estos parámetros, se pueden producir funciones defectuosas o la destrucción del indicador del nivel Bypass, así como daños personales y materiales. Montaje Alineación de la indicación sobre rollo magnético Antes del montaje deben alinearse la indicación sobre rollo magnético y los interruptores magnéticos eventualmente adosados. Para este fin debe moverse lentamente desde abajo hacia arriba flotador adjunto sobre la indicación sobre rollo magnético y a continuación moverlo de nuevo hacia abajo. Interruptores magnéticos adosados deben alinearse según el mismo principo. En caso de indicadores de nivel bypass con aislamiento o en caso de indicaciones sobre rollo magnético con parte antepuesta de plexiglás, el flotador debe moverse hacia arriba y hacia abajo en el interior del tubo. Las indicaciones de rodillos magnéticos con empalmes de barrido deben ser impermeabilizadas al aire. Montaje del indicador de nivel Bypass El indicador de nivel Bypass deberá montarse por medio de as conexiones de procesos (1) previstas en el depósito a controlar. Para el montaje deberán utilizarse las juntas (2), los ornillos (3), las arandelas (4) y tuercas (5) adecuadas para la conexión del proceso. En la selección de la junta deberá tenerse presente la resistencia a la corrosión correspondiente. En caso de necesidad deberán montarse griferías de cierre entre el depósito y el Bypass. Nota Para asegurar una función segura, los indicadores de nivel bypass, que trabajan a temperaturas del medio inferiores a 20°C, deben aislarse y la indicación sobre rollo megnético debe dotarse de una parte antepuesta de plexiglás. El aislamiento debe realizarse conforme a la „Lista de aislamiento general“ (Lista AGI). Montaje del flotador 1. Quitar la brida del fondo (7) e introducir el flotador (6) en el tubo desde abajo. (Tener en cuenta la identifi cación ”Oben (arriba)”). 2. Volver a colocar la brida del fondo, colocar la junta (9) y fijar por medio de los tornillos (8). ¡Advertencia! En caso de utilizar flotadores con compensación de pre-sión debe tenerse en cuenta que la presión de servicio en el indicator del nivel de derivación se aumente lentamente. Fluctuaciones de presión exesivas y alteraciones de presión bruscas pueden causar la destrucción del flotador. Indicación Los trabajos en las conducciones eléctricas y conexiones deberán llevarse a cabo de acuerdo con las disposiciones en vigor en el país de montaje. Los trabajos sólo deberán ser realizados por el personal especializado. Interruptor magnético La conexión deberá realizarse con mín. 3 x 0,75mm² , según el esquema de conexiones. El contacto deberá efectuarse, según la función de conexión deseada. azul marrón negro Esquema de conexión del interruptor magnético Para aumentar la duración de los contactos se recomien-da el funcionamiento en un relé de protección de los mis-mos. Conexión eléctrica ¡Advertencia! El funcionamiento de los interruptores magnéticos en carga inductiva o capacitiva puede repercutir en la des-trucción del contacto Reed. Esto puede conducir a un funcionamiento defectuoso del mando postconectado y a daños personales o materiales. En caso de carga inductiva, los interruptores magnéticos deberán protegerse por medio de conexiones con un elemento RC (véase la hoja de características KSR 1008) o un diodo de marcha libre. + AC R C DC V Elemento RC Diodo de marcha libre En caso de carga capacitiva, longitudes de conducciones superiores a 50 m o la conexión en sistemas conductores de proceso con entrada capacitiva, ha de conectarse en serie una resistencia de protección de 22 para limitar 22R azul marrón negro ¡Advertencia! Una sobrecarga del interruptor magnético conduce a la destrucción del contacto Reed montado. Esto puede provocar un funcionamiento defectuoso del mando postconectado y daños personales o materiales. Deberán cumplirse los valores máximos correspondientes a la capacidad de conexión, que figuran en las placas de características. Transmisor de valores medidos-nivel (sólo en el tipo BMG) El transmisor de valores medidos-nivel deberá conectarse de acuerdo con el esquema de conexiones, que figura en el transmisor y cablearse con la parte electrónica de evaluación a postconectar. En recorridos largos de la conducción o en la instalación común con las conducciones de energía, deberá utilizarse un cable blindado y ponerse a tierra unilateralmente. azul marron negro 100% azul R2 marrón Ri R1 negro 0% Potenciómetro-montaje equivalente Plano de conexiones internas El paso de cables deberá sellarse a continuación y deberá cerrarse bien la tapa de la caja de conexión. Convertidor de medida de la cabezal de dos conductores (tipo BMG) La conexión de principio de los convertidores de medida de cabezal de dos conductores se puede ver en el esquema de conexiones. Deberá tenerse en cuenta el esquema de conexiones del respectivo convertidor de medida. 4 - 20mA + R A 12 - 30V DC I - Ajuste de los interruptores magnéticos Los interruptores magnéticos pueden ajustarse por medio de su desplazamiento en la ranura de fijación de la indicación del nivel - rodillos magnéticos en el punto de conexión deseado. Para este fin han de soltarse los tornillos de fijación (13). El punto de conexión de los interruptores se encuentra en el centro del bloque de contactos, siempre y cuando no se especifique otra cosa. Después del ajuste del punto de conexión, deberán reapretarse de nuevo los tornillos de fijación (13). Indicación Los conmutadores magnéticos son montados en serie en la fábrica en el lado derecho de la indicación de rodillos magnéticos. En caso de montar los commutadores en el otro lado, la función de contacto se invierte. Ajuste del transmisor de valores medidos-nivel (tipo BMG) Los transmisores de valores medidos-nivel se ajustan desde fábrica. No son necesarios otros trabajos de ajuste. Deberán tenerse en cuenta las instrucciones de manejo para el convertidor de medida conectado. Regulación/ Ajuste de las opciones Ajuste de valores límite Para ajustar los valores límite, deberán tenerse en cuenta las instrucciones de manejo de los transmisores de señales de valores límite utilizados. Convertidor de medida de cabezal de dos conductores (tipo BMG) Los convertidores de medida de cabezal de dos conductores y transmisores de valores medidos-nivel montados están sincronizados entre sí desde fábrica. No hace falta efectuar ninguna sintonización. Mantenimiento En caso de uso previsto, los indicadores de nivel Bypass, interruptores magnéticos y transmisores de valores medidosnivel funcionan sin mantenimiento ni desgaste. En caso de revisión del depósito, el flotador debería someterse a un control visual en cuanto a daños por corrosión y fugas. Antes de desmontar el flotador, deberá vaciarse completamente el depósito Bypass. Deberán cerrarse los órganos de cierre en las conexiones del proceso. ¡Peligro! Antes de abrirse, el depósito deberá descargarse de presión. Utilizar la vestimenta de protección (guantes de protección, protección facial y eventualmente aparatos respiratorios). Después del desmontaje de la brida del fondo (7) se podrá sacar el flotador. Tras el control visual, deberá colocarse de nuevo el flotador de acuerdo con el capítulo Montaje. Indicación de rollo magnético 1. Llevar lentamente el flotador desmontado por la super ficie visible de la indicación desde abajo hacia arriba. La indicación deberá cambiar uniformemente de blanco a rojo (azul). 2. Mover lentamente el flotador desde arriba hacia abajo. La indicación cambiará de rojo (azul) a blanco. En caso de indicaciones con suplemento de plexiglás no será posible este control. Interruptor magnético 1. Por medio del flotador, aproximarse al interruptor magnético por el lado desde abajo hacia arriba. El contacto debe conmutar. 2. Aproximarse al interruptor magnético por el lado desde arriba hacia abajo. El contacto se situará en su posición de reposo. Transmisor de valores medidos-nivel (tipo BMG) 1. Quitar el cable de conexión. 2. Conectar el óhmetro en dos hilos. 3. Mover manualmente el flotador desde la marca del 0% al 100% (ilustración 3). 4. El valor de resistencia indicado varía en función de los colores de los hilos conectados (tabla 1): negro - marrón (R1) azul - marrón (R2) El valor de resistencia El valor de resistencia señala proporcionalmente baja del valor de la la altura del flotador. resistencia total a la inversa de forma proporcional con la altura del flotador negro - azul (Ri) Indicación de la resistencia total (Ri) Tab. 1 ¡Advertencia! En el control de funcionamiento se pueden iniciar operaciones de proceso no intencionadas en el mando siguiente. Existe peligro de daños materiales y personales. Desconectar el mando o desconectar las conexiones eléctricas de los componentes a controlar. No podrán sobrepasarse los valores máximos correspondientes a la presión nominal y temperatura indicados en la placa de características. El indicador de nivel Bypass deberá incorporarse también en el control de presión del depósito. El flotador está diseñado para la densidad del medio indicada en la placa de características. En caso de utilización de líquidos con otro peso específico se producirán desviaciones en la medición. El medio a controlar no deberá mostrar demasiada suciedad ni partículas bastas. No deberá tener la tendencia a cristalizarse. Los transmisores de valores medidos-nivel y los interruptores magnéticos correspondientes a la utilización en el área de peligro de la zona 1 ó 2 deberán funcionar con circuitos de corriente de mando certificados y de propia seguridad. En caso de instalación de circuitos de corriente de propia seguridad deberán tenerse en cuenta las disposiciones en vigor del país de la instalación. A temperaturas del medio inferiores a -20°C los indicadores de nivel bypass deben aislare y la indicaión sobre rollo magnético debe dotarse de una parte antepuesta de plexiglás. Notas La indicación sobre rollo magnético y los interruptores magnéticos adosados deben alinearse antes del montaje por medio de un flotador puesto a disposición. El indicador de nivel Bypass no deberá instalarse cerca de fuertes campos electromagnéticos. (Distancia mín. 1 m). El funcionamiento perfecto de los indicadores de nivel Bypass sólo podrá garantizarse utilizando los accesorios y piezas de recambio originales de KSR Kuebler. ~80 1 M 5 4 2 3 6 L 9 7 8 L = El nivel excesivo inferior depende de la densidad del medio Fig. 1 11 100% 12 10 2. 13 50 0% 1. Fig. 2 Fig. 3 KSR KUEBLER Niveau-Messtechnik AG Heinrich-Kuebler-Platz 1 D-69439 Zwingenberg am Neckar Tel:[+49] 06263 870 Fax:[+49] 06263/87-99 e-Mail: info@ksr-kuebler.com www.ksr-kuebler.com