Instrucciones de montaje y servicio

Anuncio
Instrucciones de montaje y servicio
Se ruega guardar para su futuro uso
Indicadores de nivel Bypass
Typ BMG... / Typ BNA...
E
Stand: 12.05.98
Descripción del
funcionamiento
Los indicadores de nivel Bypass KSR trabajan, según el
principio del vaso comunicante. En este depósito se
encuentra un flotador con imán permanente incorporado.
Éste varía su posición de altura a nivel del medio. A través
del campo magnético se accionan los indicadores del nivel
de llenado ópticos (12) y eléctricos (11) o interruptores
magnéticos (10) montados en el tubo Bypass. El montaje de
estas opciones se efectúa en la fábrica de acuerdo con las
especificaciones del mismo.
La estructura de principio se puede ver en la fig. 1. Las
versiones específicas del cliente se han realizado de acuerdo
con el pedido del cliente.
Campo de aplicación
Los indicadores de nivel Bypass sirven para el control del
nivel de llenado de los medios líquidos.
Todos los materiales del tubo Bypass y del flotador deberán
ser resistentes al medio a vigilar. Los valores máximos
indicados en la placa de características han de ser
cumplidos. Para garantizar un funcionamiento sin averías,
deberá tenerse en cuenta el capítulo de indicaciones, así
como las que figuran en las placas de características.
¡Advertencia!
Los indicadores de nivel Bypass deberán utilizarse sólo de
acuerdo con los valores máximos correspondientes a la
presión y temperatura indicados en la placa de características. En caso de sobrepasarse estos parámetros, se pueden producir funciones defectuosas o la destrucción del
indicador del nivel Bypass, así como daños personales y
materiales.
Montaje
Alineación de la indicación sobre rollo magnético
Antes del montaje deben alinearse la indicación sobre rollo
magnético y los interruptores magnéticos eventualmente
adosados. Para este fin debe moverse lentamente desde
abajo hacia arriba flotador adjunto sobre la indicación sobre
rollo magnético y a continuación moverlo de nuevo hacia
abajo.
Interruptores magnéticos adosados deben alinearse según el
mismo principo.
En caso de indicadores de nivel bypass con aislamiento o en
caso de indicaciones sobre rollo magnético con parte
antepuesta de plexiglás, el flotador debe moverse hacia
arriba y hacia abajo en el interior del tubo.
Las indicaciones de rodillos magnéticos con empalmes de
barrido deben ser impermeabilizadas al aire.
Montaje del indicador de nivel Bypass
El indicador de nivel Bypass deberá montarse por medio de
as conexiones de procesos (1) previstas en el depósito a
controlar. Para el montaje deberán utilizarse las juntas (2), los
ornillos (3), las arandelas (4) y tuercas (5) adecuadas
para la conexión del proceso. En la selección de la junta
deberá tenerse presente la resistencia a la corrosión
correspondiente. En caso de necesidad deberán montarse
griferías de cierre entre el depósito y el Bypass.
Nota
Para asegurar una función segura, los indicadores de nivel
bypass, que trabajan a temperaturas del medio inferiores a 20°C, deben aislarse y la indicación sobre rollo megnético
debe dotarse de una parte antepuesta de plexiglás.
El aislamiento debe realizarse conforme a la „Lista de
aislamiento general“ (Lista AGI).
Montaje del flotador
1. Quitar la brida del fondo (7) e introducir el flotador (6)
en el tubo desde abajo. (Tener en cuenta la identifi
cación ”Oben (arriba)”).
2. Volver a colocar la brida del fondo, colocar la junta (9) y
fijar por medio de los tornillos (8).
¡Advertencia!
En caso de utilizar flotadores con compensación de pre-sión
debe tenerse en cuenta que la presión de servicio en el
indicator del nivel de derivación se aumente lentamente.
Fluctuaciones de presión exesivas y alteraciones de presión
bruscas pueden causar la destrucción del flotador.
Indicación
Los trabajos en las conducciones eléctricas y conexiones
deberán llevarse a cabo de acuerdo con las disposiciones en
vigor en el país de montaje. Los trabajos sólo deberán ser
realizados por el personal especializado.
Interruptor magnético
La conexión deberá realizarse con mín. 3 x 0,75mm² , según
el esquema de conexiones. El contacto deberá efectuarse,
según la función de conexión deseada.
azul
marrón
negro
Esquema de conexión del interruptor magnético
Para aumentar la duración de los contactos se recomien-da
el funcionamiento en un relé de protección de los mis-mos.
Conexión eléctrica
¡Advertencia!
El funcionamiento de los interruptores magnéticos en carga
inductiva o capacitiva puede repercutir en la des-trucción del
contacto Reed. Esto puede conducir a un funcionamiento
defectuoso del mando postconectado y a daños personales o
materiales.
En caso de carga inductiva, los interruptores magnéticos
deberán protegerse por medio de conexiones con un
elemento RC (véase la hoja de características KSR 1008) o
un diodo de marcha libre.
+
AC
R
C
DC
V
Elemento RC
Diodo de marcha libre
En caso de carga capacitiva, longitudes de conducciones
superiores a 50 m o la conexión en sistemas conductores de
proceso con entrada capacitiva, ha de conectarse en serie
una resistencia de protección de 22 para limitar
22R
azul
marrón
negro
¡Advertencia!
Una sobrecarga del interruptor magnético conduce a la
destrucción del contacto Reed montado. Esto puede provocar
un funcionamiento defectuoso del mando postconectado y
daños personales o materiales. Deberán cumplirse los valores
máximos correspondientes a la capacidad de conexión, que
figuran en las placas de características.
Transmisor de valores medidos-nivel (sólo en el tipo BMG)
El transmisor de valores medidos-nivel deberá conectarse de
acuerdo con el esquema de conexiones, que figura en el
transmisor y cablearse con la parte electrónica de evaluación
a postconectar.
En recorridos largos de la conducción o en la instalación
común con las conducciones de energía, deberá utilizarse un
cable blindado y ponerse a tierra unilateralmente.
azul
marron negro
100%
azul
R2
marrón
Ri
R1
negro
0%
Potenciómetro-montaje equivalente
Plano de conexiones internas
El paso de cables deberá sellarse a continuación y deberá
cerrarse bien la tapa de la caja de conexión.
Convertidor de medida de la cabezal de dos conductores
(tipo BMG)
La conexión de principio de los convertidores de medida de
cabezal de dos conductores se puede ver en el esquema de
conexiones. Deberá tenerse en cuenta el esquema de
conexiones del respectivo convertidor de medida.
4 - 20mA
+
R
A
12 - 30V DC
I
-
Ajuste de los interruptores magnéticos
Los interruptores magnéticos pueden ajustarse por medio de
su desplazamiento en la ranura de fijación de la indicación
del nivel - rodillos magnéticos en el punto de conexión
deseado.
Para este fin han de soltarse los tornillos de fijación (13). El
punto de conexión de los interruptores se encuentra en el
centro del bloque de contactos, siempre y cuando no se
especifique otra cosa. Después del ajuste del punto de
conexión, deberán reapretarse de nuevo los tornillos de
fijación (13).
Indicación
Los conmutadores magnéticos son montados en serie en la
fábrica en el lado derecho de la indicación de rodillos
magnéticos.
En caso de montar los commutadores en el otro lado, la
función de contacto se invierte.
Ajuste del transmisor de valores medidos-nivel
(tipo BMG)
Los transmisores de valores medidos-nivel se ajustan desde
fábrica. No son necesarios otros trabajos de ajuste. Deberán
tenerse en cuenta las instrucciones de manejo para el
convertidor de medida conectado.
Regulación/
Ajuste de las opciones
Ajuste de valores límite
Para ajustar los valores límite, deberán tenerse en cuenta las
instrucciones de manejo de los transmisores de señales de
valores límite utilizados.
Convertidor de medida de cabezal de dos conductores
(tipo BMG)
Los convertidores de medida de cabezal de dos conductores
y transmisores de valores medidos-nivel montados están
sincronizados entre sí desde fábrica. No hace falta efectuar
ninguna sintonización.
Mantenimiento
En caso de uso previsto, los indicadores de nivel Bypass,
interruptores magnéticos y transmisores de valores medidosnivel funcionan sin mantenimiento ni desgaste.
En caso de revisión del depósito, el flotador debería
someterse a un control visual en cuanto a daños por corrosión
y fugas.
Antes de desmontar el flotador, deberá vaciarse completamente el depósito Bypass. Deberán cerrarse los órganos de
cierre en las conexiones del proceso.
¡Peligro!
Antes de abrirse, el depósito deberá descargarse de
presión.
Utilizar la vestimenta de protección (guantes de
protección, protección facial y eventualmente aparatos
respiratorios).
Después del desmontaje de la brida del fondo (7) se podrá
sacar el flotador.
Tras el control visual, deberá colocarse de nuevo el flotador
de acuerdo con el capítulo Montaje.
Indicación de rollo magnético
1. Llevar lentamente el flotador desmontado por la super
ficie visible de la indicación desde abajo hacia arriba. La
indicación deberá cambiar uniformemente de blanco a
rojo (azul).
2. Mover lentamente el flotador desde arriba hacia abajo. La
indicación cambiará de rojo (azul) a blanco.
En caso de indicaciones con suplemento de plexiglás no
será posible este control.
Interruptor magnético
1. Por medio del flotador, aproximarse al interruptor
magnético por el lado desde abajo hacia arriba. El
contacto debe conmutar.
2. Aproximarse al interruptor magnético por el lado desde
arriba hacia abajo. El contacto se situará en su posición
de reposo.
Transmisor de valores medidos-nivel (tipo BMG)
1. Quitar el cable de conexión.
2. Conectar el óhmetro en dos hilos.
3. Mover manualmente el flotador desde la marca del 0% al
100% (ilustración 3).
4. El valor de resistencia indicado varía en función de los
colores de los hilos conectados (tabla 1):
negro - marrón (R1)
azul - marrón (R2)
El valor de resistencia
El valor de resistencia
señala proporcionalmente baja del valor de la
la altura del flotador.
resistencia total a la
inversa de forma
proporcional con la altura
del flotador
negro - azul (Ri)
Indicación de la
resistencia total (Ri)
Tab. 1
¡Advertencia!
En el control de funcionamiento se pueden iniciar
operaciones de proceso no intencionadas en el mando
siguiente. Existe peligro de daños materiales y personales.
Desconectar el mando o desconectar las conexiones
eléctricas de los componentes a controlar.
No podrán sobrepasarse los valores máximos
correspondientes a la presión nominal y temperatura
indicados en la placa de características.
El indicador de nivel Bypass deberá incorporarse también en
el control de presión del depósito.
El flotador está diseñado para la densidad del medio
indicada en la placa de características. En caso de utilización
de líquidos con otro peso específico se producirán
desviaciones en la medición.
El medio a controlar no deberá mostrar demasiada suciedad
ni partículas bastas. No deberá tener la tendencia a
cristalizarse.
Los transmisores de valores medidos-nivel y los interruptores
magnéticos correspondientes a la utilización en el área de
peligro de la zona 1 ó 2 deberán funcionar con circuitos de
corriente de mando certificados y de propia seguridad.
En caso de instalación de circuitos de corriente de propia
seguridad deberán tenerse en cuenta las disposiciones en
vigor del país de la instalación.
A temperaturas del medio inferiores a -20°C los indicadores
de nivel bypass deben aislare y la indicaión sobre rollo
magnético debe dotarse de una parte antepuesta de
plexiglás.
Notas
La indicación sobre rollo magnético y los interruptores
magnéticos adosados deben alinearse antes del montaje por
medio de un flotador puesto a disposición.
El indicador de nivel Bypass no deberá instalarse cerca de
fuertes campos electromagnéticos. (Distancia mín. 1 m).
El funcionamiento perfecto de los indicadores de nivel Bypass
sólo podrá garantizarse utilizando los accesorios y piezas de
recambio originales de KSR Kuebler.
~80
1
M
5 4 2
3
6
L
9
7 8
L = El nivel excesivo inferior depende de la densidad del medio
Fig. 1
11
100%
12
10
2.
13
50
0%
1.
Fig. 2
Fig. 3
KSR KUEBLER Niveau-Messtechnik AG
Heinrich-Kuebler-Platz 1
D-69439 Zwingenberg am Neckar
Tel:[+49] 06263 870
Fax:[+49] 06263/87-99
e-Mail: info@ksr-kuebler.com
www.ksr-kuebler.com
Descargar