E EXPLOR E N ET GAG AU ! E D A C N U GANA AY EXPLOR GALO ! UN RE ND EA EXPLOR IFT ! G A WIN nts : fa en s le us ....................... o ..... t ..... ..... ur ..... ..... Po ..... ..... ..... .............................. os e un je u de JO JO l’o ur s pr op ur DE co uv ri r pi st e gr at ui t, po s fl eu rs et le s an im au x, le ti t tr ai n l’ hi st oi re du pe en sU r d’A rt ou st e et bi pe r ca de au !!! de ga gn er un su Para todos los niNos: .......................... .......................... .................... el Oso JOJO propone un juego gratuito para descubrir los animales, las flFLores y la historia del trenecito de Artouste... y por supuesto para ¡ganar un regalo! t he b ea r ki d : JO JO Fo r ea ch ga m e ee fr a pr op os es m ou n ta in , ls a r a n im ory of t o di s co ve t s a n d t he se fl ow er s d of co ur n a ... in a tr t! A rt ou s t e en es pr t o w in a le train le plus haut d’ Europe! el tren más alto de Europa! . highest train of Europe! l’hiver c’est... un domaine skiable en pleine nature avec 1 kidpark, 1 snowpark, 1 zone freeride et 1 boardercross train-artouste.com demandez votre audio guide pour 2e de plus! OUVERTURE APERTURA / OPEN Tous les jours du 20 mai au 25 septembre 2011 Todos los días del 20 de mayo al 25 de septiembre 2011 All days from may 20th to september 25th 2011 FRANCE BORDEAUX AGEN TOULOUSE 3’28h AUCH 3’14h 3h PAU 2’48h BAYONNE 1’11h 2’17h LOURDES 1’26h 2’47h 1’33h 2’39h SAN SEBASTIÁN 3h PAMPLONA 2’17h HUESCA ZARAGOZA LLEIDA E S PA G N E GPS Latitude: 42.8793920 Longitude: -0.3965592 Saison Temporada | Season Haute saison ALTISERVICE Artouste Fabrèges · 64440 LARUNS Fax : +33 (0) 5 59 05 45 64 artouste@altiservice.com Tél. : +33 (0) 5 59 05 36 99 tél. : +33 (0)6 99 40 66 06 vttartouste@yahoo.fr crédit photos : S.Chetrit - E.Follet Temporada alta | High season HORAIRES DÉPARTS TRAINS HORARIOS SALIDAS TRENES SCHEDULES ALLER | IDA | WAY de 9h00 à 15h Toutes les heures / Cada hora / Each hour de 8h30 à 17h Toutes les 1/2h / Cada media hora / Each half hour RETOUR | VUELTA | BACK Toutes les heures / Cada hora / Each hour Dernier retour 17h18 / Último / Last Retour imposé / Vuelta impuesta / No choise for return time Information Información / Information Télécabine Telecabina / Gondola Table d’orientation Mapa / Information map Départ train Salida tren / Train departure Arrivée train Llegada tren / Train arrival Tunnel Túnel / Tunnel Point d’intérêt Punto de interés / Point of interest Sentier de randonnée Senderismo / Trekking VTT - BDD BTT / Mountain bike Bergerie Granja / Farm Restaurant Restaurante / Restaurant Toilettes Servicios / WC Parking Aparcamiento Téléphone Teléfono / Phone Balades au départ du Lac d’Artouste Commerces Comercios / Shops Paseos desde el Lago de Artouste Walks from Artouste Lake Se présenter impérativement à la billetterie 30 minutes minimum avant l’heure de départ du train. Es imprescindible presentarse en taquillas 30 minutos mínimo antes de la hora de salida del tren. Please be at the ticket office at least 30 minutes prior to the train departure time. Excursion complète Découverte du Lac Visite du berger Visita del pastor Meeting sheepfold Excursión completa Descubrir el Lago Full Excursion Lake destination Les sommets du Lurien (2826m) et du Palas (2974m) vous éblouiront par leur grandeur. Pour les randonneurs, le Train Montagnard ou le Train Open leur permettra d’accéder par des sentiers aux lacs d’Ariel et de Migouelou ainsi qu’au refuge et lacs d’Arrémoulit. N’oubliez pas que vous êtes en haute montagne. Faites attention. Des guides-accompagnateurs sont répertoriés à l’Office de Tourisme de Laruns. Las cumbres del Lurien (2.826 m) y del Palas (2.974 m) les sorprenderán por su impresionante majestuosidad. Para los senderistas, el tren montañés o el tren open les permitirá acceder a través de rutas a los lagos de Migouelou, Ariel o al refugio y lagos de Arremoulit. No olvide que se encuentra en alta montaña. Tenga cuidado. Pueden obtener una lista de guías en la oficina de turismo de Laruns. The Lurien (2826 m) and Palas Mountains Hill (2974 m) will offer you a wonderfull picture. For the walkers, the «Train Montagnard» and the «Train Open» ticket is a great opportunity to visit Migouelou, Ariel and Arremoulit lakes. Don’t forget you are in mountains. Be carefull. Ask for professionnal mountains guides at the tourism office in Laruns. TARIFS À la découverte du pastoralisme TARIFAS / PRICES Adulte · Adulto · Adult 21,50 € Jeune (de 4 a 15 ans) · Joven · Young 17 € Famille* · Familia* · Family* 70 € *2 adultes + 2 enfants | 2 adultos + 2 niños | 2 adults + 2 children Enfant Supplémentaire Niño suplementario · Additionnal Child 14 € Audio guide · Audio-guía % 0 3 - 2€ PROMO! sur les 2 premiers et les 2 derniers trains uniquement sur l’excursion complète découverte du lac En los 2 primeros y en los 2 últimos trenes. Sólo en la excursión completa «Descubrir el Lago» On the 2 first and the last 2 trains. Only on the full “Discover the Lake” trip Descubra las vidas de los pastores Discover french sheepfold Adulte Adulto · Adult Enfant Niño · Child 20 € 10 € Billet Open Disfrute de una noche bajo las estrellas en refugio* o bajo una tienda. Spend a starlight night in refuge* or under the tent. Aller Ida | To go Sur le Chemin du Petit Train, vous vous arrêterez à Séous (20 min de Train Aller) où un berger vous attendra pour vous faire découvrir sa bergerie et son métier. Excursions en haute-saison. Uniquement sur réservation. En el recorrido del trenecito, se pararán en Séous (a 20 min de la salida del tren) donde un pastor les esperará para hacerles descubrir su granja y les explicará la vida pastoral en Los Pirineos. Excursiones en temporada alta. Sólo bajo reserva. Retour Vuelta | Return 9h00 > 15h 8h30 > 17h 10h18 / 10h48 / 11h18 Billet Montagnard 24 € Passez la journée en montagne, idéal pour un pique-nique ou une randonnée. Pase el día en montaña ideal para una comida o una excursión. Spend the day in mountain for a picnic or a trip. Aller Ida | To go On the way of the train, you Hill stop at Séous (20 min way) where a shepherd will wait for you and will share his life and his job. Excursions during high season. Only booking. 26 € Profitez d’une nuit étoilée en refuge* ou sous la tente. Retour Vuelta | Return 9h00 > 15h 17h18 8h30 > 17h 19h18 Billet Trajet Simple 16 € Télécabine et train aller. Telecabina y trenecito ida. Gondola and train one way. info et réservations info y reservas | info and reservations +33(0)5 59 05 36 99 Aller Ida | To go 9h00 > 15h 8h30 > 17h Billet Aller-Retour Train Sans télécabine. Trenecito ida y vuelta, sin telecabina Train one way back, without gondola. 16 € Saison Temporada | Season Haute saison Temporada alta | High season *Le refuge n’est pas compris dans le prix. *El refugio no está incluido en el precio. *The refuge is not included in the price. Réservation fortement conseillée en haute saison. / Es aconsejable reservar en temporada alta. / Reservation advisable in peak season.