le train le plus haut d`Europe!

Anuncio
E
EXPLOR E
N
ET GAG
AU !
E
D
A
C
N
U
GANA
AY
EXPLOR GALO !
UN RE
ND
EA
EXPLOR IFT !
G
A
WIN
nts :
fa
en
s
le
us
.......................
o
.....
t
.....
.....
ur
.....
.....
Po
.....
.....
.....
..............................
os e un je u de
JO JO l’o ur s pr op
ur DE co uv ri r
pi st e gr at ui t, po
s fl eu rs et
le s an im au x, le
ti t tr ai n
l’ hi st oi re du pe
en sU r
d’A rt ou st e et bi
pe r ca de au !!!
de ga gn er un su
Para
todos
los niNos:
..........................
..........................
....................
el Oso JOJO propone un juego gratuito
para descubrir los animales, las
flFLores y la historia del trenecito
de Artouste... y por supuesto
para ¡ganar un regalo!
t he b ea r
ki d : JO JO
Fo r ea ch
ga m e
ee
fr
a
pr op os es
m ou n ta in
,
ls
a
r a n im
ory of
t o di s co ve
t
s
a n d t he
se
fl ow er s
d of co ur
n
a
...
in
a
tr
t!
A rt ou s t e
en
es
pr
t o w in a
le train
le
plus haut d’ Europe!
el tren más alto de Europa! . highest train of Europe!
l’hiver c’est... un domaine skiable en pleine nature
avec 1 kidpark, 1 snowpark, 1 zone freeride
et 1 boardercross
train-artouste.com
demandez
votre
audio guide
pour 2e de plus!
OUVERTURE
APERTURA / OPEN
Tous les jours
du 20 mai au 25 septembre 2011
Todos los días del 20 de mayo al 25 de septiembre 2011
All days from may 20th to september 25th 2011
FRANCE
BORDEAUX
AGEN
TOULOUSE
3’28h
AUCH
3’14h
3h
PAU
2’48h
BAYONNE
1’11h
2’17h
LOURDES
1’26h
2’47h
1’33h
2’39h
SAN SEBASTIÁN
3h
PAMPLONA
2’17h
HUESCA
ZARAGOZA
LLEIDA
E S PA G N E
GPS Latitude: 42.8793920 Longitude: -0.3965592
Saison
Temporada | Season
Haute saison
ALTISERVICE Artouste
Fabrèges · 64440 LARUNS
Fax : +33 (0) 5 59 05 45 64
artouste@altiservice.com
Tél. : +33 (0) 5 59 05 36 99
tél. : +33 (0)6 99 40 66 06
vttartouste@yahoo.fr
crédit photos : S.Chetrit - E.Follet
Temporada alta | High season
HORAIRES DÉPARTS TRAINS
HORARIOS SALIDAS TRENES
SCHEDULES
ALLER | IDA | WAY
de 9h00 à 15h
Toutes les heures / Cada hora / Each hour
de 8h30 à 17h
Toutes les 1/2h / Cada media hora / Each half hour
RETOUR | VUELTA | BACK
Toutes les heures / Cada hora / Each hour
Dernier retour 17h18 / Último / Last
Retour imposé / Vuelta impuesta / No choise for return time
Information
Información / Information
Télécabine
Telecabina / Gondola
Table d’orientation
Mapa / Information map
Départ train
Salida tren / Train departure
Arrivée train
Llegada tren / Train arrival
Tunnel
Túnel / Tunnel
Point d’intérêt
Punto de interés / Point of interest
Sentier de randonnée
Senderismo / Trekking
VTT - BDD
BTT / Mountain bike
Bergerie
Granja / Farm
Restaurant
Restaurante / Restaurant
Toilettes
Servicios / WC
Parking
Aparcamiento
Téléphone
Teléfono / Phone
Balades au départ
du Lac d’Artouste
Commerces
Comercios / Shops
Paseos desde el Lago de Artouste
Walks from Artouste Lake
Se présenter impérativement à la billetterie 30 minutes minimum avant l’heure de départ du train.
Es imprescindible presentarse en taquillas 30 minutos mínimo antes de la hora de salida del tren.
Please be at the ticket office at least 30 minutes prior to the train departure time.
Excursion complète
Découverte du Lac
Visite du berger
Visita del pastor
Meeting sheepfold
Excursión completa Descubrir el Lago
Full Excursion Lake destination
Les sommets du Lurien (2826m) et du Palas (2974m) vous
éblouiront par leur grandeur. Pour les randonneurs, le Train
Montagnard ou le Train Open leur permettra d’accéder par
des sentiers aux lacs d’Ariel et de Migouelou ainsi qu’au
refuge et lacs d’Arrémoulit. N’oubliez pas que vous êtes en
haute montagne. Faites attention. Des guides-accompagnateurs sont répertoriés à l’Office de Tourisme de Laruns.
Las cumbres del Lurien (2.826 m) y del Palas (2.974 m) les sorprenderán por su impresionante majestuosidad. Para los senderistas, el tren montañés o el tren open les permitirá acceder a través
de rutas a los lagos de Migouelou, Ariel o al refugio y lagos de
Arremoulit. No olvide que se encuentra en alta montaña. Tenga
cuidado. Pueden obtener una lista de guías en la oficina de turismo
de Laruns.
The Lurien (2826 m) and Palas Mountains Hill (2974 m) will offer you
a wonderfull picture. For the walkers, the «Train Montagnard» and the
«Train Open» ticket is a great opportunity to visit Migouelou, Ariel and
Arremoulit lakes. Don’t forget you are in mountains. Be carefull. Ask for
professionnal mountains guides at the tourism office in Laruns.
TARIFS
À la découverte
du pastoralisme
TARIFAS / PRICES
Adulte · Adulto · Adult
21,50 €
Jeune (de 4 a 15 ans) · Joven · Young
17 €
Famille* · Familia* · Family*
70 €
*2 adultes + 2 enfants | 2 adultos + 2 niños | 2 adults + 2 children
Enfant Supplémentaire
Niño suplementario · Additionnal Child
14 €
Audio guide · Audio-guía
%
0
3
-
2€
PROMO!
sur les 2 premiers
et les 2 derniers trains
uniquement sur l’excursion complète découverte du lac
En los 2 primeros y en los 2 últimos trenes.
Sólo en la excursión completa «Descubrir el Lago»
On the 2 first and the last 2 trains.
Only on the full “Discover the Lake” trip
Descubra las vidas de los pastores
Discover french sheepfold
Adulte
Adulto · Adult
Enfant
Niño · Child
20 €
10 €
Billet Open
Disfrute de una noche bajo las estrellas en refugio* o bajo una tienda.
Spend a starlight night in refuge* or under the tent.
Aller
Ida | To go
Sur le Chemin du Petit Train, vous vous arrêterez à Séous
(20 min de Train Aller) où un berger vous attendra pour vous
faire découvrir sa bergerie et son métier.
Excursions en haute-saison. Uniquement sur réservation.
En el recorrido del trenecito, se pararán en Séous (a 20 min de la
salida del tren) donde un pastor les esperará para hacerles descubrir su granja y les explicará la vida pastoral en Los Pirineos.
Excursiones en temporada alta. Sólo bajo reserva.
Retour
Vuelta | Return
9h00 > 15h
8h30 > 17h
10h18 / 10h48 / 11h18
Billet Montagnard
24 €
Passez la journée en montagne,
idéal pour un pique-nique ou une randonnée.
Pase el día en montaña ideal para una comida o una excursión.
Spend the day in mountain for a picnic or a trip.
Aller
Ida | To go
On the way of the train, you Hill stop at Séous (20 min way) where a
shepherd will wait for you and will share his life and his job.
Excursions during high season. Only booking.
26 €
Profitez d’une nuit étoilée en refuge* ou sous la tente.
Retour
Vuelta | Return
9h00 > 15h
17h18
8h30 > 17h
19h18
Billet Trajet Simple
16 €
Télécabine et train aller.
Telecabina y trenecito ida.
Gondola and train one way.
info et réservations
info y reservas | info and reservations
+33(0)5 59 05 36 99
Aller
Ida | To go
9h00 > 15h
8h30 > 17h
Billet Aller-Retour Train
Sans télécabine.
Trenecito ida y vuelta, sin telecabina
Train one way back, without gondola.
16 €
Saison
Temporada | Season
Haute saison
Temporada alta | High season
*Le refuge n’est pas compris dans le prix. *El refugio no está incluido en el precio. *The refuge is not included in the price.
Réservation fortement conseillée en haute saison. / Es aconsejable reservar en temporada alta. / Reservation advisable in peak season.
Descargar