ODE TO THE JOY - IC 66 Martiri

Anuncio
ODE TO THE JOY (Italian lyrics) Accogliamo i nuovi amici Nella nostra casa Con colori nuovi l’entusiasmo accenderemo Contagiamo tanti ragazzi Un’utopia non sarà Coi colori della pace In Europa ci unirem. Siam la forza del domani Tutti insieme crescerem Per le strade dell’Europa Fianco a fianco viaggerem. Scambieremo tante idee Con grande gioia lo farem Forza dai ragazzi Cominciamo l’avventura. (French lyrics) Nous sommes heureux d’ être parmi vous, Merci de nous accueillir Liberté, égalité, fraternité L’ union fait la force Main dans la main, avançons, te construisons nos lendemains A chacun ses différences, Mais Comenius nous rassemble. Nous sommes les étoiles Représentant l’Europe de nos jours C’ est un plaisir d’ être réunis Pour partager et sourire Main dans la main, poursuivons, ensemble notre beau chemin Au revoir et à bientôt Nous vous accueillerons à bras ouverts. (English lyrics) Joyful, joyful, we adore Thee, God of glory, Lord of love; Hearts unfold like flow’rs before Thee, Op’ning to the sun above. Melt the clouds of sin and sadness; Drive the dark of doubt away; Giver of immortal gladness, Fill us with the light of day! All of Europe come together. Let’s be one and all for one Different languages, different cultures, That’s what makes the world so fun. Join voices, sing together Sing out loud and sing out strong All of Europe come together Let’s be one and all for one. (Spanish lyrics) Escucha hermano la canción de la alegría El canto alegre del que espera un nuevo día Ven, canta, sueña cantando Vive soñando el nuevo sol En que los hombres Volverán a ser hermanos. Ven, canta, sueña cantando Vive soñando el nuevo sol En que los hombres Volverán a ser hermanos. Si en tu camino solo existe la tristeza Y el llanto amargo de la soledad completa, Ven, canta, sueña cantando Vive soñando el nuevo sol En que los hombres Volverán a ser hermanos. Si es que no encuentras la alegría En esta tierra búscala hermano Más allá de las estrellas, Ven, canta, sueña cantando Vive soñando el nuevo sol En que los hombres Volverán a ser hermanos. (Austrian lyrics) Kinder aus Europa singen Lieder, die das Leben schreibt. Kinder aus Europa wollen, dass der Friede ewig bleibt. Alle träumen von der Liebe, von der Hoffnung und dem Glanz, von der Gleichheit aller Menschen -­‐ in den Herzen Toleranz. Dass wir lernen zu verstehen Nur zusammen wird’s geschafft. Alle soll’n gemeinsam gehen, denn vereint, das gibt uns Kraft. European kids are singing From their hearts a special song. European kids are saying That together we are strong. 
Descargar