IX CHESS OPEN "Villa de Bilbao" 1. NORMATIVA GENERAL 1. GENERAL REGULATIONS El torneo se evaluará para ELO FIDE. Se jugará por Sistema Suizo a 10 rondas. La puntuación será sistema Bilbao (3 puntos por victoria, 1 por empate, 0 por derrota). El ritmo de juego será de 90 minutos de tiempo total más treinta segundos de incremento por jugada efectuada, por jugador y para toda la partida. This tournament will count towards FIDE ELO ratings. It will be held in 10 rounds, played in the Swiss system. The "Bilbao" scoring system (3 points for a win, 1 for a draw and 0 for a loss) will be used. The rate of play will be a total of 90 minutes with 30 extra seconds per move and player for the whole game. El torneo se jugará en el Teatro Campos Elíseos de Bilbao, Bertendona 3 bis, (www.teatrocampos.com). This tournament will take place in Campos Elíseos Theatre (Bertendona 3 bis, Bilbao (www.teatrocampos.com). Todo/a jugador/a que no esté presente en el tablero transcurridos 60 minutos de la hora prevista para el inicio, perderá su partida. 2. FECHAS Y HORARIOS Any player who arrives at the chessboard 60 minutes after the start of the round shall lose the game. 2. SCHEDULE Las partidas de desarrollarán entre el 13 y el 23 de Julio, excepto el día 18 que será de descanso The tournament will take place between the 13th and the 23rd July, except for the 18th (rest day). Todas las partidas comenzarán a las 16:00 horas, excepto el día de la clausura que será a las 15:00 All the games will start at 16:00, except for the last day of competition (15:00): Presentación: 12 de Julio. Presentation: 1ª Ronda: 13 de Julio. 1st Round: 13 July. 2ª Ronda: 14 de Julio. 2nd Round: 14 July. 3ª Ronda: 15 de Julio. 3rd Round: 15 July. 4ª Ronda: 16 de Julio. 4th Round: 16 July. 5ª Ronda: 17 de Julio. 5th Round: 17 July. Descanso: 18 de Julio. Day of rest: 18 July. 6ª Ronda: 19 de Julio. 6th Round: 19 July. 7ª Ronda: 20 de Julio. 7th Round: 20 July. 8ª Ronda: 21 de Julio. 8th Round: 21 July. 9ª Ronda: 22 de Julio. 9th Round: 22 July. 10ª Ronda: 23 de Julio. (15:00) Clausura: 23 de Julio. 10th Round: Closing Ceremony: 12 July. 23 July. (15:00) 23 July. 3. DESEMPATES (3-1-0 como afecta) Los empates a puntos en la clasificación final se resolverán aplicando los siguientes sistemas de desempate descritos en la Reglamentación de la FIDE y que se resumen a continuación: 3. TIE BREAKS (3-1-0 system) Ties in the final standings will be resolved according to the following FIDE tie-break systems: 1. Brazilian. The sum of points earned by the player's opponents, discarding the lowest. 1. Brasileño. Suma de las puntuaciones finales obtenidas por los oponentes, exceptuando la más baja. 2. Median. The sum of points earned by the player's opponents, discarding the highest and lowest. 2. Mediano. Suma de las puntuaciones finales obtenidas por los oponentes, exceptuando la más baja y la más alta. 3. Bucholz. The sum of the scores of each of the opponents of a player. 3. Bucholz total. Suma de las puntuaciones finales obtenidas por los oponentes. 4. Sum of progresive scores. The sum of the score round after round. If the tie continues, rounds will be disregarded, starting from the first one. 4. Progresivo. Suma de todos los puntos obtenidos ronda a ronda. Si se mantuviera el empate, se irán quitando rondas empezando por la primera y así sucesivamente hasta la última. Una vez finalizada la última ronda, se sorteará el orden de aplicación de estos sistemas de desempate. Once the last round ends, the order of these tiebreak system will be drawn. If the player are still tied after applying all these tie-break systems, the final order will be drawn. De persistir el empate una vez aplicados todos los sistemas de desempate, se realizará un sorteo entre los jugadores empatados para decidir su clasificación. 4. TABLAS No se podrá acordar tablas entre ambos jugadores de una partida antes de la jugada 30, salvo autorización del árbitro principal. De acuerdo con el Reglamento de Torneos FIDE (C.0.6), artículo 10 e), el árbitro principal podrá sancionar a los jugadores que preacuerden resultados. En este caso, la sanción será establecer como resultado de la partida 0-0 y dar cuenta a la FEDA por si el hecho es objeto de expediente disciplinario. 4. DRAWS Players are not allowed to agree draw before the 30th move, unless the chief arbiter authorises it. According to the FIDE Tournaments Regulation (C.0.6, article 10 e), the chief arbiter may punish players who agree on the results. In this event, the game will be declared lost by both players (0-0) and the FEDA (Spanish Federation) will be informed to study the need for any disciplinary actions. 5. BYES (medio punto) 5. BYES (1/2 point) Se podrá solicitar un máximo de tres "byes" por jugador. No se podrán pedir Byes en las rondas 9ª y 10ª. There will be a maximum of 3 “byes” per player. There will be no “byes” in rounds 9 and 10. Una incomparecencia no justificada supondrá la eliminación del torneo. An unexcused absence will lead to the player’s withdrawal from the tournament. 6. CUOTA DE INSCRIPCIÓN 6. REGISTRATION FEE ELO (+2350): Gratis ELO (+2350): Free GENERAL: 25 € GENERAL: 25 € 7. PUBLICACIÓN DE EMPAREJAMIENTOS 7. PAIRINGS Al terminar cada ronda se publicarán los resultados así como la ronda siguiente en la web de info64. After each round, the standings and next round’s pairings will be published at info64.org. Los emparejamientos se confeccionarán con el programa VEGA y no podrán ser objeto de reclamación salvo introducción errónea de resultados que deberá notificarse al árbitro principal en el plazo de una hora después de terminada la ronda. Pairings will be performed with VEGA chess tournament administration program and no objection to them will be accepted, except when incorrect results have been used to produce it, in that case the chief arbiter must be informed at most 1 hour after the end of the round. 8. EQUIPO TÉCNICO 8. TECHNICAL TEAM Director Técnico: Juan Carlos Fernández Technical Director: Juan Carlos Fernández Árbitro Principal: Álvaro Reinaldo Chief arbiter: Álvaro Reinaldo 9. PREMIOS 9. PRIZES 9.1. GENERAL 9.1. GENERAL PRIZES 1º 3.000 € 1st 2º 2.000 € 2nd 2.000 € 3º 1.000 € 3rd 1.000 € 4º 800 € 4th 800 € 5º 700 € 5th 700 € 6º 600 € 6th 600 € 7º 500 € 7th 500 € 8º 400 € 8th 400 € 9º 400 € 9th 400 € 10º 400 € 10th 400 € 11º 300 € 11th 300 € 12º 300 € 12th 300 € 13º 300 € 13th 300 € 14º 200 € 14th 200 € 15º 200 € 15th 200 € 16º 200 € 16th 200 € 17º 100 € 17th 100 € 18º 100 € 18th 100 € 19º 100 € 19th 100 € 20º 100 € 20th 100 € 9.2. CATEGORIAS / PREMIOS CATEGORIA 1. De 2200 a 2001 3.000 € 9.2. CATEGORIES / PRIZES 1st Category. 2200 to 2001 1º 250 € 1st 250 € 2º 150 € 2nd 150 € 3º 75 € 3rd 75 € 4º 50 € 4th 50 € 5º 25 € 5th 25 € CATEGORIA 2. De 2000 a 1801 2nd Category. 2000 to 1801 1º 250 € 1st 250 € 2º 150 € 2nd 150 € 3º 75 € 3rd 75 € 4º 50 € 4th 50 € 5º 25 € 5th 25 € CATEGORIA 3. Menos de 1800 3rd Category. < 1800 1º 250 € 1st 250 € 2º 150 € 2nd 150 € 3º 75 € 3rd 75 € 4º 50 € 4th 50 € 5º 25 € 5th 25 € CATEGORIA MEJOR LICENCIA VASCA BEST ASSOCIATE FROM THE BASQUE COUNTRY 1º 250 € 1st 250 € 2º 150 € 2nd 150 € 3º 75 € 3rd 75 € 4º 50 € 4th 50 € 5º 25 € 5th 25 € CATEGORIA MEJOR LICENCIA DE BIZKAIA BEST ASSOCIATE FROM BISCAY 1º 250 € 1st 250 € 2º 150 € 2nd 150 € 3º 75 € 3rd 75 € 4º 50 € 4th 50 € 5º 25 € 5th 25 € CATEGORIA FEMENINA WOMEN 1º 250 € 1st 250 € 2º 150 € 2nd 150 € 3º 75 € 3rd 75 € 10. SISTEMA DE INSCRIPCIONES Más información: 10. REGISTRATION SYSTEM More info: info@bilbaochess2016.com info@bilbaochess2016.com www.bilbaochess2016.com (bajo construcción) www.bilbaochess2016.com (under construction) facebook facebook twitter twitter google+ google+ En caso de discrepancia será válida la normativa escrita en español In case of discrepancy or missunderstanding, the valid rules will be those writen in Spanish.