Auriculares Explorer® 240 y 395 de Plantronics Guía del usuario Bienvenido Gracias por adquirir el auricular Explorer 240 ó 395 de Plantronics. Esta guía contiene instrucciones para configurar y utilizar su nuevo auricular. Antes de utilizar este producto, consulte el folleto "Por su seguridad" para obtener más información relativa a la seguridad, la carga, la batería y el cumplimiento de normativas. Asistencia técnica En el centro de asistencia técnica de Plantronics estamos listos para atenderle. Puede encontrar respuesta a preguntas frecuentes, plantear una pregunta a través del correo electrónico, recibir servicio a través de Internet o hablar directamente con un representante. Visite www.plantronics.com/support o llame a la línea de asistencia de su país. Encontrará los datos de contacto en la parte trasera de esta guía del usuario. Nota Si se está planteando devolver el auricular, póngase en contacto antes con el centro de asistencia técnica. Registro del producto Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/productregistration. De esta manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica. Nota Para emparejar su auricular, el código PIN o clave es 0000. ii Índice Contenido del paquete y características................................................iv Carga del auricular................................................................................ 1 Cómo cargar el auricular con el cargador de CA.......................... 1 ¿Qué es Bluetooth®?............................................................................. 2 La tecnología QuickPair™ de Plantronics....................................... 2 Alcance (la distancia entre el auricular y el teléfono Bluetooth)...... 2 Emparejamiento del auricular................................................................. 3 Ajuste.................................................................................................... 4 Controles e indicadores del auricular..................................................... 6 Resolución de problemas...................................................................... 9 Especificaciones del producto............................................................. 10 iii Contenido del paquete y características Nota El aspecto de su auricular puede diferir del de la ilustración, pero sus funciones son las aquí descritas. Parte frontal del auricular* Botón de control del volumen Botón de control de llamada Luz indicadora Interruptor de encendido/apagado Gancho [ajustable a ambas orejas] Parte posterior del auricular Micrófono Altavoz / Cápsula Conector de carga Micro USB Interruptor de encendido/apagado Cargador de CA 100 – 240V * Se trata de un ejemplo ilustrativo; los diseños variarán en función del modelo. iv Carga del auricular El nuevo auricular funcionará mejor si la batería se encuentra totalmente cargada. Mientras el auricular se está cargando, el indicador se ilumina en rojo. Cuando el auricular esté totalmente cargado, se encenderá la luz indicadora azul. No utilice el auricular cuando esté conectado al cargador. Cómo cargar el auricular con el cargador de CA 1 Conecte el cargador a una toma de corriente. 2 Conecte el cable del cargador al auricular. 1 1 Tiempo de carga 2 horas........................ Carga total 1 hora......................... Carga mínima antes del primer uso 2 2 nota No recargue nunca la batería en lugares donde la temperatura pueda ser inferior a los 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F) como, por ejemplo, en el interior de un vehículo de motor sin vigilancia. No deje la batería desatendida mientras se carga. 1 ¿Qué es Bluetooth? La tecnología inalámbrica Bluetooth posibilita la comunicación entre dispositivos, como auriculares y teléfonos, sin la necesidad de utilizar cables. El emparejamiento es el proceso de conexión del auricular con el teléfono. Antes de utilizar el auricular por primera vez, deberá emparejarlo con el teléfono con Bluetooth. La tecnología QuickPair™ de Plantronics Para hacer más sencillo el proceso de configuración Bluetooth, su nuevo auricular utiliza la tecnología QuickPair de Plantronics. Este proceso se describe en la página siguiente. • La primera vez que encienda el auricular, éste entrará automáticamente en modo de emparejamiento durante 10 minutos (la luz indicadora parpadea en rojo y azul). • Hasta que empareje correctamente el auricular con un teléfono con Bluetooth, entrará en modo de emparejamiento cada vez que lo encienda. • Para emparejarlo con un segundo teléfono, encienda el auricular, mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que la luz indicadora parpadee en rojo y azul, lo que significa que el auricular ha entrado en modo de emparejamiento. Alcance (la distancia entre el auricular y el teléfono Bluetooth) • Para mantener la conexión, no aleje el auricular más de 10 metros del teléfono Bluetooth. • Para minimizar las interferencias, colóquese tanto el auricular como el teléfono en el mismo lado del cuerpo. Si se aleja demasiado del teléfono y pierde la conexión Bluetooth: • el auricular intentará volver a conectarse automáticamente a los 60 segundos, cuando se haya vuelto a acercar al teléfono (oirá un tono grave), O • puede que necesite pulsar el botón de control de llamada para volver a conectarlo (oirá un tono grave), O • si no funciona ninguna de las dos opciones mencionadas, puede que necesite volver a conectar el auricular a través del menú Bluetooth del teléfono. 2 Emparejamiento del auricular 1 SETTINGS Time and Date 2 Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Services 3 BLUETOOTH Discover/ Search BLUETOOTH Security Reset Settings 2XXPlantronics PASSKEY 4 0000 Cómo emparejar el teléfono con el auricular por primera vez 1 Active la función Bluetooth en su teléfono. Para la mayoría de los teléfonos, seleccione Configuración/Herramientas > Conexiones > Bluetooth > Activar. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. 2 Encienda el auricular. Para encender el auricular, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia el micrófono. Espere hasta que la luz indicadora parpadee en rojo y azul. Si no ve el parpadeo rojo y azul, apague el auricular, espere un momento y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que vea el parpadeo rojo y azul. Esto indica que se encuentra en modo de emparejamiento. 3 Active la búsqueda del auricular en el teléfono Bluetooth. Normalmente, se activa en el menú ‘configuración’, ‘conectividad’ o ‘Bluetooth’ del teléfono, seleccionando la opción ‘buscar’ o ‘añadir un dispositivo’. 4 Una vez que se enumeran los auriculares disponibles, seleccione el suyo (por ejemplo 2XXPlantronics o 3XXPlantronics). Si se le solicita una clave, introduzca 0000. Cuando el emparejamiento se haya realizado con éxito, la luz indicadora del auricular parpadeará en azul. El teléfono le confirmará que el emparejamiento se ha completado. 3 Ajuste 1 2 El auricular viene con el gancho preparado para utilizarlo en la oreja derecha. 1 Colóquese el gancho detrás de la oreja. Gire el auricular hasta que el altavoz repose cómodamente en su oreja. 2 Alinee el micrófono con la comisura de los labios. Los interlocutores podrán oírle mejor si orienta el micrófono hacia la comisura de los labios. 4 Ajuste 1 2 Derecha Izquierda Es fácil mover el gancho para que se ajuste a la oreja izquierda. 1 Levante el gancho. 2 Gire el gancho hacia la derecha y vuelva a empujar hacia abajo. 5 Ninguno Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que escuche un tono grave. Pulse brevemente cualquier botón para desactivar la luz indicadora. Rechazar una llamada entrante Indicador de llamada perdida Dos parpadeos simultáneos (rojo/azul), una pausa, a continuación dos parpadeos más (rojo/azul). Esto se repetirá durante 5 minutos o hasta que se cancele la llamada. Ninguno Ninguno Tono grave Un tono grave y breve al comienzo y al final de la llamada. Apagado: cuatro tonos descendentes Apagar: deslice el interruptor Apagado: parpadea en de encendido a la posición “Off”. rojo y, a continuación, se apaga Tono Encendido: cuatro tonos ascendentes Luz indicadora Encender: deslice el interruptor Encendido: emite de encendido a la posición “On”. parpadeos azules cortos Acción Responder/finalizar Pulse el botón de control una llamada de llamada. Encender o apagar el auricular Controles e indicadores del auricular 6 Pulse el botón de Un único parpadeo azul volumen para aumentarlo por cada cambio del nivel progresivamente en 4 niveles. de volumen. Cuando haya alcanzado el volumen máximo, bajará al mínimo si vuelve a pulsar el botón. Ajustar el volumen durante una llamada Ninguno durante la comprobación del nivel. Llamando Tono ADVERTENCIA: no utilice el auricular a un volumen muy alto durante un largo período de tiempo ya que podría provocar pérdida de audición. Utilícelos a niveles moderados. Visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares y la audición. Un tono grave por cada cambio de nivel de volumen. Dos tonos en el nivel de volumen máximo. Tono indicador de 1/3 – 2/3 del total batería baja: 3 tonos cuando el tiempo Menos de de conversación es 1/3 del total inferior a 5 minutos. Más de 2/3 del total Nivel de carga Para comprobarlo, mantenga Parpadeo rojo pulsado al mismo tiempo y 1 durante 2 segundos los botones de control de llamada y de volumen. La luz 2 indicadora parpadea para mostrar el nivel de carga. 3 Nivel de carga de la batería Luz indicadora Parpadeo en azul cada 2 segundos hasta que finaliza la llamada. Introduzca el número en el teléfono y pulse el botón de envío. Realizar una llamada Acción Controles e indicadores del auricular 7 Ninguno Ninguno Pulse el botón de control de llamada dos veces. Volver a llamar al último número marcado Transferir una llamada Con una llamada en curso, del auricular al mantenga pulsado el botón teléfono o viceversa de control de llamada hasta que oiga un tono. Ninguno Luz indicadora Mantenga pulsado el botón de control de llamada hasta que escuche un tono grave. Marcación por voz Acción Controles e indicadores del auricular Tono grave y largo al transferir al teléfono. Tono grave y corto al transferir al auricular. Dos tonos graves y breves Tono grave único. El teléfono puede solicitarle un nombre o emitir tonos. Tono 8 Resolución de problemas El auricular no funciona con el teléfono Puede que el auricular no estuviera en modo de emparejamiento cuando el teléfono realizó la búsqueda. Repita el proceso de emparejamiento de la página 3. Puede que no haya seguido los pasos adecuados a la hora de activar el emparejamiento en el teléfono. Repita el proceso de emparejamiento de la página 3. La persona que llama no me oye o no puedo oír el tono de llamada o a las personas que llaman. Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición "ON". Puede que el auricular esté fuera del alcance Bluetooth o haya interferencias. Acerque el auricular al teléfono y asegúrese de que se coloca ambos en el mismo lado del cuerpo. Consulte “Alcance” en la página 2. La batería está descargada. Vuelva a cargar la batería con el transformador de CA suministrado. El volumen es demasiado bajo. Pulse el botón de volumen para aumentarlo. El auricular parpadea El auricular está en modo de emparejamiento. Si no desea emparejar el auricular, sólo necesita en rojo y azul apagarlo y volverlo a encender para desactivar este modo. Si desea emparejarlo, consulte Emparejamiento en la página 3. 9 Especificaciones del producto Tiempo de conversación* Hasta 5 horas Tiempo en espera* Hasta 7 días Tiempo de carga 2 horas Alcance Hasta 10 metros Requisitos de alimentación 5 V CC - 180 mA Tipo de batería Polímero de ión-litio recargable (no se puede reemplazar) Temperatura de almacenamiento, uso y carga 0º C - 40º C (32º F - 104º F) Versión de Bluetooth 2.1 + EDR (Tasa de datos mejorada) Compatible con las funciones de manos libres (HFP), auricular (HSP) y Secure Simple Pairing (SSP). * Con batería. El rendimiento varía de un dispositivo a otro. 10 Para obtener más información de seguridad, consulte el folleto "Por su seguridad", que se suministra por separado. Para disponer de información sobre la garantía, consulte el folleto "Garantía de 2 años", que se suministra por separado, o visite www.plantronics.com en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar www.plantronics.com cs Czech Republic www.plantronics.com da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el www.plantronics.com Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Service ROI: 1800 551 896 he : בקר באתר,למידע נוסף www.plantronics.com hu További információk: www.plantronics.com it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: www.plantronics.com pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii www.plantronics.com ru Дополнительная информация: www.plantronics.com sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: www.plantronics.com 11 МЛ05 Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Países Bajos www.plantronics.com © 2010 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, Plantronics Explorer, QuickPair y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. El nombre Bluetooth y las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Plantronics, Inc. las utiliza en virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. EE.UU. Pendiente de patente 83240-04 Rev A 12