# cum: conj. + verbo en subjuntivo (ver apuntes) vasto (1): asolar, devastar Cannae, -arum: Cannas (ciudad; pl. 1ª) Hannibal, Hannibalis (m): Aníbal # fugio, is, ere, fugi, ---: huír gravis, grave: grave Carthago, -inis (f): Cartago (+ Nova: Cartago cladis, is (f): derrota Nova;act. Cartagena) # accipio, -is, -ere, accepi, acceptum: recibir Hispania, -ae: Hispania # tam .... ut...: tan ... que (valor consecutivo) ( ver # apuntes) # vis, vis(f): fuerza hostis, -is (m): enemigo Saguntum, i: Sagunto # eicio, -is, -ere, eieci, eiectum: expulsar # expugno (1): tomar al aslato, conquistar gero, -is, -ere, gessi, gestum: llevar a cabo, hacer hiberna, -orum: campamento de invierno # discedo, -is, -ere, discessi, discessum: partir, reverto, -is, -ere, reverti, reversum: regresar # revoco (1): hacer volver marchar(se) apud: prep. + Acus. "junto a, cerca de". Ac. direc. hiemo (1): pasar el invierno # Zama, ae: Zama (ciudad) Gallia, -ae: Galia # iter, itineris (n): camino // magnis itineribus: "a marchas forzadas" (Ab. inst.) // iter facere: avanzar eques, equitis (m): jinete ex(s)ilium, i: exilio (liter. "hacer camino") Italia, -ae: Italia infestus, a, um: preparado (para luchar) # contendo, -is, -ere, contendi, contendum: dirigirse Rhodanum, -i: Ródano Nota: No se incluyen en este vocabulario los pronombres porque se facilitan en otra hoja. # flumen, -inis (n): río ratis, -is (f): balsa traicio, -is, -ere, traieci, traiectum: cruzar Druentia, -ae: Druentia (actual Durance, afluente del Ródano) Alpes, Alpium: ( 3ª pl. en -i) Alpes # priusquam: conj. temporal; antes de que agmen, -inis (n): ejército (en marcha) latus, -a, -um: ancho vallis, -is (f): valle loco (1): colocar # totus, -a, um: todo # maneo, manes, manere, mansi, # permanecer mons, montis (m): monte aperio, -is, -ire, aperui, apertum: abrir # iugum, i: cima statim: adv. al instante incertus, a, um: inseguro, incierto maximus,a, um: máximo, el mayor pars, partis (f): parte mansum: VOCABULARIO DEL TEXTO ANÍBAL. Iason, Iasonis (m): Jasón (nombre de varón) Thesalia, -ae: Tesalia (región de Grecia) expeditio, expeditionis (f): expedición paro (1): preparar quia: conj. causal, porque, pesuto que, ya que # rapio, rapis, rapere, rapui, raptum: robar, arrebatar volebat: del verbo volo (vol-e-ba-t) querer vellus, velleris (n): piel aureus, a, um: áureo, de oro aries, arietis (m): carnero olim: adv. antiguamente, en otro tiempo frater, fratris (m): hermano aer, aeris (n): aire transporto (1): transportar Colchus, a, um: colco (habitante de la Cólquide) servo (1): cuidar, proteger custodio (4): custodiar, vigilar immanis, -e: desmesurado, gigantesco draco, draconis (m): dragón os, oris (n): boca vomo, is, ere, vomui, vomitum: arrojar, vomitar inmensus, a, um: inmenso construo, is, ere, construxi, constructum: construir # princeps, principis: príncipe conscendo, -is, -ere, conscendi, concensum: ascender, subir Colchis, Colchidis (f): Cólquide Medea, -ae: Medea (nombre de mujer) # adiuvo (1): ayudar # labor, laboris (m): esfuerzo, trabajo Argonauta, -ae: argonauta Olympicus, a, um: olímpico ludus, i: juego # instituo, .is, .ere, institui, institutum: instituir, fundar # postea: adv. después, luego # populus, -i: pueblo # semper: adv. siempre # celebro (1): celebrar VOCABULARIO DEL TEXTO LOS ARGONAUTAS