Presidencia sueca de la UE 1 de julio – 31 de diciembre de 2009 Conferencia de Presidentes de la UE Estocolmo, 14-15 de mayo de 2010 Directrices de Estocolmo para la Conferencia de Presidentes de los Parlamentos de la UE Adoptadas el 15 de mayo de 2010 en la Conferencia de Presidentes de la UE celebrada en Estocolmo SVERIGES RIKSDAG 1 Directrices de Estocolmo para la Conferencia de Presidentes de los Parlamentos de la UE “Normas y procedimientos” para la Conferencia de Presidentes de los Parlamentos de la UE. Las directrices se adoptaron en la Conferencia que se celebró en Roma del 22 al 24 de septiembre de 2000 y, posteriormente, se revisaron en la Conferencia de Estocolmo del 14 al 15 de mayo de 2010. Artículo 1 (Adhesión y modo de funcionamiento) 1. En las reuniones de la Conferencia de Presidentes de los Parlamentos de la UE participarán, en condiciones de igualdad, los Presidentes de los parlamentos nacionales de los Estados Miembros de la UE, así como el Presidente del Parlamento Europeo. 2. Las actividades de la Conferencia respetarán la autonomía y el estatus constitucional de cada uno de los Presidentes participantes. 3. Los Presidentes podrán estar representados por un Vicepresidente de su Cámara. 4. Las reuniones de la Conferencia se efectuarán de modo consensuado. Artículo 2 (Objetivos) 1. La Conferencia de Presidentes, dentro del pleno respeto de los diferentes poderes de los que disfrutan sus miembros, pretende proteger y promover el papel de los parlamentos, así como efectuar un trabajo común que sirva de apoyo a las actividades interparlamentarias. 2. A tal efecto, la Conferencia se convertirá en un foro para el intercambio de opiniones, información y experiencia entre los Presidentes, sobre temas relacionados con el papel de los parlamentos, la organización de las funciones parlamentarias y el desarrollo de actividades de investigación y acción común respetando, de nuevo, las formas e instrumentos de la cooperación parlamentaria. 3. La Conferencia se encargará de supervisar la coordinación de las actividades interparlamentarias europeas. Artículo 3 (Presidencia y reuniones) 1. La Conferencia se reúne una vez al año a invitación del Presidente (s) del parlamento que ostente la presidencia. 2. El Parlamento del Estado Miembro que ostente la Presidencia del Consejo de la Unión Europea durante el segundo semestre del año se encargará, normalmente, de organizar la Presidencia de la Conferencia de Presidentes de los Parlamentos de la UE, así como de la Conferencia de Presidentes durante el primer semestre del siguiente año. 3. Los Secretarios Generales u otros representantes oficiales deberán efectuar las respectivas propuestas si, llegado el caso, el parlamento correspondiente es incapaz de asumir la Presidencia de la Conferencia de Presidentes de conformidad con los procedimientos anteriormente descritos. 4. Al final de cada reunión, la Conferencia deberá indicar qué parlamentos se encargarán de las dos siguientes Presidencias. 5. La Presidencia de la Conferencia comienza al final de la anterior reunión. 2 6. A propuesta de uno de los Presidentes, siempre y cuando ésta obtenga la aprobación de dos tercios de los miembros de la Conferencia, podrá celebrarse una reunión extraordinaria. Artículo 4 (Orden del día) 1. Las fechas y el orden del día provisional se comunicarán a los Presidentes, como máximo, tres meses antes de las reuniones ordinarias y un mes antes en el caso de las extraordinarias. 2. La Presidencia se encargará de preparar el borrador final del orden del día, teniendo en consideración las sugerencias de los demás Presidentes, así como de las Secretarías Generales u otros representantes oficiales durante la reunión preparatoria de conformidad con el artículo 8. 3. El orden del día definitivo, los informes y los documentos de trabajo se enviarán, preferentemente, al menos dos semanas antes de la celebración de las reuniones. Artículo 5 (Conclusiones de la Presidencia) 1. La Presidencia es responsable de la preparación de las conclusiones de la reunión de la Conferencia. Las conclusiones de la Presidencia deberán respetar los objetivos de la Conferencia que figuran en el artículo 2 y transmitir los puntos de vista en los que se alcance un consenso. No se incluirán declaraciones de naturaleza política. Las conclusiones de la Presidencia no serán vinculantes para los parlamentos nacionales. 2. La Presidencia y cualquier miembro de la conferencia podrán hacer públicos los puntos de vista y las opiniones que se expresen durante las reuniones. Sin embargo, deberán dejar constancia de que dichas opiniones no han recibido la aprobación de la Conferencia en su conjunto. 3. Las conclusiones de la Presidencia se enviarán a los miembros de la Conferencia. La Presidencia también podrá hacer llegar sus propias conclusiones al Presidente de la Comisión Europea, al Presidente del Consejo Europeo, al Presidente en ejercicio del Consejo de Asuntos Generales, así como a la troika de la COSAC. Las conclusiones de la Presidencia se publicarán en la sección de Presidentes de la UE en la página web de la IPEX. Artículo 6 (Grupos de trabajo) 1. A propuesta de uno de los miembros, la Conferencia podrá crear grupos de trabajo cuyo objetivo consistirá en abordar los asuntos relacionados con el papel de los parlamentos, la organización de la cooperación interparlamentaria y las funciones parlamentarias. 2. La Conferencia definirá los criterios para cada uno de los grupos de trabajo y encomendará la coordinación a uno de los miembros. La Conferencia también decidirá en qué reunión del orden del día se abordarán las conclusiones de los grupos de trabajo. 3. Los grupos de trabajo transmitirán la información oportuna a la Conferencia. Artículo 7 (Lenguas) 1. Durante las reuniones de la Conferencia, se ofrecerá interpretación simultánea desde y hacia las lenguas oficiales de la UE a petición de las partes, de conformidad con los aspectos siguientes: 3 - El parlamento que ostente la presidencia ofrecerá las instalaciones para la interpretación y correrá con los gastos derivados. - El parlamento que ostente la presidencia definirá y organizará otros aspectos prácticos como qué lengua se tomará de partida para la traducción. - Los parlamentos podrán acudir con sus propios intérpretes. Aquellos que no traigan sus propios intérpretes, tendrán derecho a solicitar al parlamento que ostente la presidencia que le facilite los intérpretes y correrán con el gasto que de ello se derive. - Todos los parlamentos que opten por utilizar las lenguas que ofrece el parlamento que ostente la presidencia, participarán, a partes iguales, en los gastos de los intérpretes de dichas lenguas. 2. Los documentos escritos se publicarán en inglés y francés. El parlamento en cuestión podrá ofrecer la traducción a otras lenguas. Artículo 8 (Secretarios Generales) 1. Los Secretarios Generales y los representantes oficiales se reunirán para abordar el orden del día provisional y cualquier otro aspecto. 2. Los Secretarios Generales y los representantes oficiales de los parlamentos miembros asesorarán a sus Presidentes respectivos durante las reuniones de la Conferencia. 3. El parlamento que ostente la presidencia se encargará de organizar dichas reuniones de conformidad, siempre que sea posible, con los mismos criterios que se establezcan para la propia Conferencia, con la excepción de las lenguas de trabajo que se limitarán al inglés y al francés. Artículo 9 (Adopción y presentación de enmiendas a las directrices para la Conferencia) 1. Las presentes directrices se adoptarán por consenso. 2. Cualquier miembro podrá proponer enmiendas a estas directrices. 3. Las enmiendas propuestas se enviarán, por escrito, en inglés y francés a todos los Presidentes, como máximo tres semanas antes de la celebración de la Conferencia. Estas enmiendas deberán figurar en el orden del día de la reunión. 4. Se redactará una versión oficial de las presentes directrices tanto en inglés como en francés. Los parlamentos nacionales podrán emitir traducciones a las diferentes lenguas oficiales de la Unión Europea. 4