English version text Translated text Electrical Safety Seguridad eléctrica Lesson 1: Introduction Lección 1. Introducción Lesson 2: Basics of Electricity Lección 2. Principios básicos de la electricidad Lesson 3: Electric Shock Hazards Lección 3. Peligros de choque eléctrico Lesson 4: Reporting Hazards and Preventing Accidents Lección 4. Reportar peligros y prevenir accidentes English version text Translated text Objectives Objetivos After completing this course, you should be able to: Luego de completar este curso, estará capacitado para: • • • • • • • • • • Review the basics of electricity Explain how electric shock occurs List potential electrical injuries List factors affecting the likelihood and severity of electric shock and injury Identify what to do if you spot an electric hazard List what to look for during an equipment check List what to do before performing maintenance on an electric device List safety guidelines for power cords and outlets List best practices for protecting patients from electric shock Explain how the Joint Commission expects facilities to prepare for electrical power loss • • • • • • • • • • Repasar los principios básicos de la electricidad. Explicar cómo ocurre un choque eléctrico. Hacer una lista de las posibles lesiones por electricidad. Hacer una lista de los factores que inciden en la probabilidad y la gravedad de los choques eléctricos y las lesiones por electricidad. Identificar qué hacer si detecta un peligro eléctrico. Hacer una lista de qué buscar durante un control de equipo. Hacer una lista de qué hacer antes de realizar el mantenimiento a un dispositivo eléctrico. Hacer una lista de pautas de seguridad para cables eléctricos y tomacorrientes. Hacer una lista de las prácticas más adecuadas para proteger a los pacientes de un choque eléctrico. Explicar cómo la Comisión Conjunta espera que se preparen las instalaciones para una interrupción en el suministro de energía eléctrica. Screen 1001 Audio file Name – 1001.mp3 English version text Translated text Introduction Introducción Welcome to the introductory lesson on electrical safety. This lesson gives the course rationale, goals, and outline. Bienvenido a la lección introductoria sobre seguridad eléctrica. Esta lección aporta los fundamentos, los objetivos y la reseña del curso. As your partner, HealthStream strives to provide its customers with excellence in regulatory learning solutions. As new guidelines are continually issued by regulatory agencies, we work to update courses, as needed, in a timely manner. Since responsibility for complying with new guidelines remains with your organization, HealthStream encourages you to routinely check all relevant regulatory agencies directly for the latest updates for clinical/organizational guidelines. Como su socio, HealthStream se esfuerza por ofrecerle a sus clientes la excelencia en soluciones de aprendizaje normativo. Debido a que las entidades reguladoras están continuamente publicando pautas nuevas, nosotros trabajamos para actualizar los cursos, según se necesite, a su debido tiempo. Dado que la responsabilidad de cumplir con las nuevas pautas sigue siendo de su institución, HealthStream lo exhorta a revisar rutinariamente todas las entidades reguladoras pertinentes directamente para obtener las últimas actualizaciones sobre las pautas clínicas u organizativas. If you have concerns about any aspect of the safety or quality of patient care in your organization, be aware that you may report these concerns directly to The Joint Commission. Si tiene inquietudes acerca de cualquier aspecto de la seguridad o calidad de la atención a un paciente en su institución, tenga en cuenta que puede comunicar estas inquietudes directamente a la Comisión Conjunta. Screen 1002 Audio file Name – 1002.mp3 English version text Translated text Course Rationale Fundamentos del curso Most equipment in the healthcare setting is electric. For example, ECG machines, bedside monitors, anesthesia machines, ventilators, and incubators all run on electricity. La mayor parte del equipamiento en el ámbito del cuidado de la salud es eléctrico. Por ejemplo, las máquinas de ECG (electrocardiograma), los monitores al lado de las camas, las máquinas de anestesia, los respiradores y las incubadoras, todo funciona con electricidad. Patients and staff are often in contact with these devices. Therefore, electric shock is always a risk in the healthcare setting. This course will teach you: • The basics of electricity • How and why electric shock occurs • How to identify and report electrical hazards • How to prevent electrical accidents Los pacientes y el personal están frecuentemente en contacto con estos dispositivos. Por lo tanto, un choque eléctrico siempre es un riesgo en el ámbito del cuidado de la salud. Este curso le enseñará: • Los principios básicos de la electricidad. • Cómo y por qué ocurre un choque eléctrico. • Cómo identificar y reportar los peligros eléctricos. • Cómo prevenir los accidentes eléctricos. Screen 1003 Audio file Name – 1003.mp3 English version text Translated text Course Goals Objetivos del curso After completing this course, you should be able to: • Review the basics of electricity • Explain how electric shock occurs • List potential electrical injuries • List factors affecting the likelihood and severity of electric shock and injury • Identify what to do if you spot an electric hazard • List what to look for during an equipment check • List what to do before performing maintenance on an electric device • List safety guidelines for power cords and outlets • List best practices for protecting patients from electric shock • Explain how The Joint Commission expects facilities to prepare for electrical power loss Luego de completar este curso, estará capacitado para: • Repasar los principios básicos de la electricidad. • Explicar cómo ocurre un choque eléctrico. • Hacer una lista de las posibles lesiones por electricidad. • Hacer una lista de los factores que inciden en la probabilidad y la gravedad de los choques eléctricos y las lesiones por electricidad. • Identificar qué hacer si detecta un peligro eléctrico. • Hacer una lista de qué buscar durante un control de equipo. • Hacer una lista de qué hacer antes de realizar el mantenimiento a un dispositivo eléctrico. • Hacer una lista de pautas de seguridad para cables eléctricos y tomacorrientes. • Hacer una lista de las prácticas más adecuadas para proteger a los pacientes de un choque eléctrico. • Explicar cómo la Comisión Conjunta espera que se preparen las instalaciones para una interrupción en el suministro de energía eléctrica. Screen 1004 Audio file Name – 1004.mp3 English version text Translated text Course Outline Reseña del curso Lesson 1 gave the course rationale and goals. La lección 1 aportó los fundamentos y los objetivos del curso. Lesson 2 will describe the basics of electricity. Lesson 3 will discuss electric shock hazards. Lesson 4 will describe methods of reporting hazards and preventing accidents. La lección 2 describirá los principios básicos de la electricidad. La lección 3 abordará los peligros de choque eléctrico. La lección 4 describirá los métodos para reportar peligros y prevenir accidentes. Screen 2001 Audio file Name – 2001.mp3 English version text Translated text Introduction Introducción Welcome to the lesson on the basics of electricity. Bienvenido a la lección sobre los principios básicos de la electricidad. After completing this lesson, you should be able to: • Define electricity • Define conductor and provide examples of conductors • Define insulator and provide examples of insulators • Describe how electricity flows in a circuit • Detail how a person can become part of a shortcircuit Luego de completar esta lección, estará capacitado para: • Definir electricidad. • Definir conductor y proporcionar ejemplos de conductores. • Definir aislante y proporcionar ejemplos de aislantes. • Describir cómo circula la electricidad en un circuito. • Detallar cómo una persona se puede convertir en parte de un cortocircuito. Screen 2002 Audio file Name – 2002.mp3 English version text Translated text Electricity La electricidad Electricity is the flow of electric power or energy. La electricidad es el flujo de potencia o energía eléctrica. Electricity occurs in nature. For example, lightning is an example of static electricity. La electricidad tiene lugar en la naturaleza. Por ejemplo, los relámpagos son un ejemplo de electricidad estática. Electricity can also be made and sent over long distances. La electricidad también se puede producir y enviar a largas distancias. Electricity requires: • A conductor • A closed circuit La electricidad requiere de: • un conductor • un circuito cerrado. Screen 2003 Audio file Name – 2003.mp3 English version text Translated text Conductors Conductores A conductor is any material that can transmit electricity. Un conductor es cualquier material que pueda transmitir electricidad. There are many examples of conductors. The ground, or earth, is a conductor. Metals such as aluminum, silver, gold, and iron also make good conductors. Other • • • examples of conductors are: Moist body tissues Body fluids Water Electric current flows readily through all of these conductors. Hay muchos ejemplos de conductores. El suelo, o tierra, es un conductor. Los metales como el aluminio, la plata, el oro y el hierro también son buenos conductores. Otros • • • ejemplos de conductores son: los tejidos corporales húmedos los fluidos corporales el agua. La corriente eléctrica circula con facilidad a través de estos conductores. Screen 2004 Audio file Name – 2004.mp3 English version text Translated text Insulators Aislantes Some materials block the flow of electric current. These materials are insulators. Algunos materiales bloquean la circulación de la corriente eléctrica. Estos materiales son aislantes. Examples of insulators include: • Rubber • Plastic • Glass • Cloth • Wood Los ejemplos de aislantes incluyen: • la goma • el plástico • el vidrio • la tela • la madera. Insulators can force electricity to take a more difficult path. Los aislantes pueden hacer que la electricidad tome un camino más difícil. For example, insulation on a power cord forces electricity to flow through a piece of equipment. This is a difficult path because electricity must do work to power the equipment. Por ejemplo, el aislante de un cable eléctrico hace que la electricidad circule por un equipo. Este es un camino difícil porque la electricidad debe desarrollar un trabajo para suministrar energía al equipo. Screen 2005 Audio file Name – 2005.mp3 English version text Translated text Electricity Basics: Circuits Principios básicos de la electricidad: circuitos Electricity always travels in a loop. This loop starts and ends with the source of the electricity. La electricidad siempre viaja por un lazo. Este lazo empieza y termina con la fuente de la electricidad. Another name for a loop of electric current is a circuit. Otro nombre para un lazo de corriente eléctrica es un circuito The graphic on the right shows how electricity travels in a loop and returns to its source. Follow the circuit on the graphic: • Electricity moves over wires from the power company to your house or building. • When you plug in a piece of equipment, electricity flows from the outlet to the equipment and then back to the outlet. Notice that this is also a circuit! • From the building, electricity eventually travels to the ground through a ground wire. • The circuit is complete when the electricity returns to the power plant. The power plant has a large rod in the earth to “pick-up” electricity from the ground. El gráfico a la derecha muestra cómo la electricidad viaja por un lazo y regresa a su fuente. Siga el circuito en el gráfico: • La electricidad se mueve por los cables desde la compañía eléctrica hasta su casa o edificio. • Cuando conecta un equipo, la electricidad circula desde el tomacorriente hacia el equipo y luego de regreso hacia el tomacorriente. ¡Observe que esto también es un circuito! • Desde el edificio, la electricidad finalmente viaja hacia la tierra a través de un cable a tierra. • El circuito se completa cuando la electricidad regresa a la central eléctrica. La central eléctrica posee una varilla grande en la tierra para “captar” electricidad del suelo. Screen 2006 Audio file Name – 2006.mp3 English version text Translated text Electricity Basics: Short Circuits Principios básicos de la electricidad: cortocircuitos Electricity always takes the shortest circuit possible. This is a “short-circuit.” La electricidad siempre toma el circuito más corto posible. Esto es un “cortocircuito”. Electric shock happens when YOU become part of a short-circuit. Un choque eléctrico ocurre cuando USTED se vuelve parte de un cortocircuito. For example, suppose you are holding a power cord in one hand, and touching a metal chair with the other hand. The insulation on the power cord is damaged. You are a conductor. The metal chair is a conductor. The ground is a conductor. Por ejemplo, supongamos que usted está sosteniendo un cable eléctrico con una mano y tocando una silla metálica con la otra. El aislante del cable eléctrico está dañado. Usted es un conductor. La silla metálica es un conductor. El suelo es un conductor. Electricity will flow from the damaged cord, to you, to the chair, to the ground. From the ground, electricity returns to the power plant. This completes its circuit. La electricidad fluirá desde el cable dañado, hacia usted, hacia la silla, hacia el suelo. Desde el suelo, la electricidad regresa a la central eléctrica. Esto completa el circuito. Meanwhile, you may have serious electric burns or other injuries. Even death is possible. Mientras tanto, usted puede sufrir quemaduras eléctricas graves u otras lesiones. Incluso una consecuencia posible es la muerte. Screen 2007 Audio file Name – 2007.mp3 English version text Translated text Review Revisión Instructions: Instrucciones: Which of these is most likely to be a conductor of electricity? ¿Cuál de estos es más probable que sea un conductor de electricidad? Correct: Correcto. Incorrect. Incorrecto. Close window. Cerrar ventana. Screen 2008 Audio file Name – 2008.mp3 English version text Translated text Summary Resumen You have completed the introductory lesson on the basics of electricity. Remember: • Electric current moves easily through conductors. Conductors include metals, water, and the moist tissues of the human body. • Insulators block the flow of electricity. Examples of insulators include rubber, wood, and plastic. • Electricity always returns to it source. It does this by traveling in a circuit. • Electricity takes the shortest circuit it can find. Electric shock happens when a person becomes a shortcut in an electric circuit. Ha completado la lección introductoria sobre los principios básicos de la electricidad. Recuerde: • La corriente eléctrica se mueve con facilidad a través de materiales conductores. Tales materiales incluyen a los metales, el agua y los tejidos húmedos del cuerpo humano. • Los aislantes bloquean la circulación de electricidad. La goma, la madera y el plástico son algunos ejemplos de aislantes. • La electricidad siempre regresa a su fuente. Lo hace al recorrer un circuito. • La electricidad toma el circuito más corto que pueda encontrar. Un choque eléctrico ocurre cuando una persona se convierte en un atajo en un circuito eléctrico. Screen 3001 Audio file Name – 3001.mp3 English version text Translated text Introduction & Objectives Introducción y objetivos Welcome to the lesson on electric shock hazards. Bienvenido a la lección sobre los peligros de choque eléctrico. After completing this lesson, you should be able to: • Explain how electric shock occurs • List potential electrical injuries • List factors affecting the likelihood and severity of electric shock and injury Luego de completar esta lección, estará capacitado para: • Explicar cómo ocurre un choque eléctrico. • Hacer una lista de las posibles lesiones por electricidad. • Hacer una lista de los factores que inciden en la probabilidad y la gravedad de los choques eléctricos y las lesiones por electricidad. Screen 3002 Audio file Name – 3002.mp3 English version text Translated text Warning Signs Señales de advertencia Do you pay attention to warning signs of electrical hazards? ¿Le presta atención a las señales de advertencia de peligros eléctricos? Many people think, “It could never happen to me.” But thousands of electrical accidents do happen each year. Mucha gente piensa: “nunca me va a ocurrir a mí”. Pero cada año suceden miles de accidentes eléctricos. Electrical accidents often cause injuries, fires, and death. Los accidentes eléctricos a menudo causan lesiones, incendios y la muerte. Screen 3003 Audio file Name – 3003.mp3 English version text Translated text Electrical Hazards Peligros eléctricos Electrical safety requires the cooperation of all personnel and departments in your facility. La seguridad eléctrica requiere la cooperación de todo el personal y los departamentos en sus instalaciones. All personnel must know the warnings signs of electrical hazards. This can help keep staff and patients safe. Todo el personal debe conocer las señales de advertencia de peligros eléctricos. Esto puede ayudar a mantener al personal y a los pacientes a salvo. Screen 3004 Audio file Name – 3004.mp3 English version text Translated text Electric Shock: How Choque eléctrico: cómo Remember: Electric shock happens when a person becomes part of a short-circuit. Recuerde: un choque eléctrico ocurre cuando una persona se vuelve parte de un cortocircuito. This can happen if a person touches: • A damaged electric device • An electrified object Esto puede ocurrir si una persona toca: • un dispositivo eléctrico averiado • un objeto electrificado. Screen 3005 Audio file Name – 3005.mp3 English version text Translated text Electric Shock: Why Choque eléctrico: Por qué Remember: Electricity always takes the easiest path to return to its source. Recuerde: la electricidad siempre toma el camino más fácil y regresa a su fuente. Think about it: • Electric current flows easily through moist body tissues. • Inside a piece of equipment, electricity is slowed down by having to do work. Piénselo: • La corriente eléctrica circula fácilmente a través de los tejidos corporales húmedos. • Dentro de un equipo, la electricidad disminuye porque tiene que desarrollar un trabajo. Therefore, electricity would much rather travel through a person than a piece of equipment! Por lo tanto, ¡la electricidad preferiría mucho más pasar a través de una persona que por un equipo! Electric shock happens when a person becomes a shortcut for electricity that is meant to return to its source after powering a piece of equipment. Un choque eléctrico ocurre cuando una persona se convierte en un atajo para la electricidad, en lugar de que ésta regrese a su fuente luego de suministrar energía a un equipo. Screen 3006 Audio file Name – 3006.mp3 English version text Translated text Electric Shock: Potential Injuries Choque eléctrico: lesiones posibles Electric shock can cause: • Burns • Muscle spasms • Abnormal heartbeats • Stopping of breathing • Electrocution Un choque eléctrico puede provocar: • quemaduras • espasmos musculares • latidos del corazón anormales • paro respiratorio • electrocución. Knowing CPR can help save the life of an electric shock victim! Saber RCP (reanimación cardiopulmonar) puede ayudar a salvar la vida de una víctima de choque eléctrico. Screen 3007 Audio file Name – 3007.mp3 English version text Translated text Potential for Injury (1) Potencial para sufrir lesiones (1) Several factors can increase the risk of injury when a person is shocked. Varios factores pueden aumentar el riesgo de lesiones cuando una persona recibe una descarga. The first factor has to do with whether the person is a good or bad conductor. El primer factor tiene que ver con si la persona es un buen o mal conductor. Remember: Moist body tissues are conductors. This makes people conductors. Recuerde: los tejidos corporales húmedos son conductores. Esto hace que las personas sean conductores. But some people are better conductors than others. For example, babies and children are usually better conductors than adults. Electricity flows through babies and children EXTREMELY easily. Therefore, babies and children are more likely to be injured if they are shocked. Pero algunas personas son mejores conductores que otros. Por ejemplo, los bebés y los niños son en general mejores conductores que los adultos. La electricidad circula a través de los bebés y los niños de manera extremadamente fácil. Por lo tanto, los bebés y los niños son más propensos a las lesiones si reciben una descarga. Screen 3008 Audio file Name – 3008.mp3 English version text Translated text Potential for Injury (2) Potencial para sufrir lesiones (2) There are many other factors that can make a person a better conductor. These factors include: • Wet clothes • High humidity • Sweating • Being barefooted • Standing in a puddle of water Hay muchos otros factores que pueden hacer que una persona sea un mejor conductor. Entre estos factores están: • la ropa mojada • el alto nivel de humedad • el sudor • el estar descalzo • el estar parado en un charco de agua. All of these factors increase the risk of injury if the person is shocked. On the other hand, insulators make a person a bad conductor. For example, rubber-soled shoes make it difficult for electric current to pass through a person’s feet directly into the ground. A person wearing rubber-soled shoes may no longer be such an easy path for electricity to take! This person is less likely to be injured if he or she is exposed to electricity. Todos estos factores aumentan el riesgo de lesiones si la persona recibe una descarga. Por otro lado, los aislantes hacen que una persona sea un mal conductor. Por ejemplo, los zapatos de suela de goma dificultan el paso de la corriente eléctrica a través de los pies de una persona directamente hacia la tierra. ¡Una persona con zapatos de suela de goma puede así no ser un camino tan fácil para la circulación de electricidad! Es menos probable que esta persona sufra lesiones si se expone a la electricidad. Screen 3009 Audio file Name – 3009.mp3 English version text Translated text Path of Current Camino de la corriente The path of the current also affects the severity of injury when a person is shocked. El camino que sigue la corriente también afecta la gravedad de las lesiones cuando una persona recibe una descarga. For example, suppose a nurse accidentally touches a live wire with one hand, and a set of metal shelves with the other hand. Electric current will always take the shortcut. Electricity will flow from the wire, across the nurse’s chest, to the shelves, to the ground. From the ground, the current returns to the power plant. This completes the circuit. Now, think about what happened to the nurse. The current passed directly across her heart. Current across the heart is very likely to cause the heart to stop beating normally. Current through other areas of the body is less likely to affect the heart in a life-threatening way. Por ejemplo, supongamos que una enfermera toca un cable con corriente con una mano, y una estantería metálica con la otra mano. La corriente eléctrica siempre tomará el atajo. La electricidad circulará desde el cable, a través del pecho de la enfermera y de la estantería, hacia la tierra. Por la tierra, la electricidad regresa a la central eléctrica. Esto completa el circuito. Ahora, piense en lo que le pasó a la enfermera. La corriente pasó directamente a través de su corazón. La corriente cuando atraviesa el corazón es muy probable que haga que el corazón deje de latir normalmente. Cuando la corriente atraviesa otras partes del cuerpo es menos probable que afecte el corazón de manera que ponga la vida en peligro. Screen 3010 Audio file Name – 3010.mp3 English version text Translated text Review Revisión True or False: Electric shock can be startling. However, shock can cause no long-term damage. a. True b. False Verdadero o falso: Un choque eléctrico puede asustar. Sin embargo, no puede causar daños a largo plazo. a. Verdadero b. Falso Incorrect. Electric shock can cause burns, muscle spasms, abnormal heartbeats, stopping of breathing, and electrocution. Incorrecto. Un choque eléctrico puede causar quemaduras, espasmos musculares, irregularidades en los latidos del corazón, paros respiratorios y electrocución. Correct. Electric shock can cause burns, muscle spasms, abnormal heartbeats, stopping of breathing, and electrocution. Correcto. Un choque eléctrico puede causar quemaduras, espasmos musculares, irregularidades en los latidos del corazón, paros respiratorios y electrocución. Screen 3011 Audio file Name – 3011.mp3 English version text Translated text Review Revisión Electric shock happens when a person’s body becomes part of a short-circuit. a. True b. False Un choque eléctrico ocurre cuando el cuerpo de una persona se vuelve parte de un cortocircuito. a. Verdadero b. Falso Correct. Electric shock happens when current flows through the body. This occurs whenever the body becomes part of a shortcut for electricity to complete a circuit. Correcto. Un choque eléctrico ocurre cuando la corriente circula a través del cuerpo. Esto ocurre siempre que el cuerpo se vuelve parte de un atajo para que la electricidad complete un circuito. Incorrect. Electric shock happens when current flows through the body. This occurs whenever the body becomes part of a shortcut for electricity to complete a circuit. Incorrecto. Un choque eléctrico ocurre cuando la corriente circula a través del cuerpo. Esto ocurre siempre que el cuerpo se vuelve parte de un atajo para que la electricidad complete un circuito. Screen 3012 Audio file Name – 3012.mp3 English version text Translated text Summary Resumen You have completed the lesson on electric shock hazards. Ha completado la lección sobre los peligros de un choque eléctrico. Remember: • Electric shock happens when the body becomes part of a short-circuit. • Electric shock can cause burns, muscle spasms, abnormal heartbeats, stopping of breathing, and death. • When a person is shocked, injury is more likely if: • Humidity is high. • The person is sweating or wearing wet clothes. • The person has bare feet. • The person is standing in a puddle of water. • Wearing rubber-soled shoes decreases the risk of electric shock. Current across the heart is likely to cause the heart to stop beating normally. Current through other areas of the body may cause burns or muscle spasms. However, it is less likely to affect the heart in a life-threatening way. Recuerde: • Un choque eléctrico ocurre cuando el cuerpo se vuelve parte de un cortocircuito. • Un choque eléctrico puede causar quemaduras, espasmos musculares, irregularidades en los latidos del corazón, paros respiratorios y la muerte. • Cuando una persona recibe una descarga, es más probable que sufra lesiones si: • Hay un alto nivel de humedad. • La persona está transpirando o tiene la ropa mojada. • La persona está descalza. • La persona está parada en un charco de agua. • Tener zapatos de suela de goma disminuye el riesgo de sufrir un choque eléctrico. Cuando la corriente atraviesa el corazón es probable que haga que el corazón deje de latir normalmente. Cuando la corriente atraviesa otras partes del cuerpo puede causar quemaduras o espasmos musculares. Sin embargo, es menos probable que afecte el corazón de manera que ponga la vida en peligro. Screen 4001 Audio file Name – 4001.mp3 English version text Translated text Introduction & Objectives Introducción y objetivos Welcome to the lesson on reporting hazards and preventing accidents. Bienvenido a la lección sobre cómo reportar peligros y prevenir accidentes. After completing this lesson, you should be able to: • Identify what to do if you spot an electric hazard • List what to look for during an equipment check • List what to do before performing maintenance on an electric device • List safety guidelines for power cords and outlets • List best practices for protecting patients from electric shock Luego de completar esta lección, estará capacitado para: • Identificar qué hacer si detecta un peligro eléctrico. • Hacer una lista de qué buscar durante un control de equipo. • Hacer una lista de qué hacer antes de realizar el mantenimiento a un dispositivo eléctrico. • Hacer una lista de pautas de seguridad para cables eléctricos y tomacorrientes. • Hacer una lista de las prácticas más adecuadas para proteger a los pacientes de un choque eléctrico. Screen 4002 Audio file Name – 4002.mp3 English version text Translated text Preventing Accidents Prevención de accidentes To help prevent electrical accidents in your facility, follow best practices for: • Reporting hazards • Using electrical equipment • Equipment inspection and testing • Equipment maintenance and repair • Power cords and outlets • Circuit boxes Para ayudar a prevenir accidentes eléctricos en su centro, siga las prácticas más adecuadas para: • Reportar peligros. • Usar equipos eléctricos. • Inspeccionar y probar equipos. • Realizar mantenimiento de equipos y repararlos. • Manipular cables eléctricos y tomacorrientes. • Manipular cajas de circuitos. Let’s take a closer look at best practices in each category. Observemos con atención las prácticas más adecuadas en cada categoría. Screen 4003 Audio file Name – 4003.mp3 English version text Translated text Reporting Hazards Reporte de peligros All employees should be on the lookout for electric hazards. Todo el personal debe estar alerta a los peligros eléctricos. Hazardous equipment should be removed from service right away. Equipment is hazardous if it: • Does not work correctly • Shows signs of damage • Gets too hot when it is used • Smells like it is burning when it is used • Shocks staff or patients El equipo peligroso se debe retirar del servicio de forma inmediata. El equipo es peligroso si: • No funciona correctamente. • Muestra señales de daño. • Se calienta mucho cuando se usa. • Huele a quemado cuando se usa. • Descarga corriente al personal o a los pacientes. Follow facility procedures for turning in hazardous equipment to be repaired. You may need to contact the equipment maintenance department. You may need to fill out a work order. Check with your supervisor to find out exactly what to do. Siga los procedimientos del centro para la entrega de equipo peligroso para su reparación. Puede que tenga que contactarse con el departamento de mantenimiento de equipos. Puede que tenga que completar una orden de trabajo. Consulte a su supervisor para saber exactamente qué hacer. Screen 4004 Audio file Name – 4004.mp3 English version text Translated text Using Electrical Equipment Uso de equipo eléctrico Before using electrical equipment: • Learn how to use the equipment properly. • Check the equipment for damage and wear. Do not use damaged equipment. Turn it in to be repaired. Antes de usar equipo eléctrico: • Aprenda cómo usar el equipo adecuadamente. • Examine el equipo para ver si está averiado o desgastado. No use equipos averiados. Entréguelos para que sean reparados. Do not use electrical equipment: • If liquid has been spilled on the equipment • If the floor is wet and you are standing in the wet area • If your hands are wet No use equipos eléctricos: • Si se ha derramado líquido sobre el equipo. • Si el piso está mojado y usted está parado en un área mojada. • Si tiene las manos mojadas. Finally: • Do not stack anything on or behind electrical equipment. • Turn equipment off before plugging it in or unplugging it. Finalmente: • No apoye nada sobre ni detrás de un equipo eléctrico. • Apague el equipo antes de conectarlo o desconectarlo del tomacorriente. Screen 4005 Audio file Name – 4005.mp3 English version text Translated text Equipment Inspection and Testing Inspección y verificación de equipos All medical equipment should be inspected and tested regularly. Your facility should have schedules and procedures for this. Todo equipo médico debe ser inspeccionado y verificado en forma regular. Su centro debe tener cronogramas y procedimientos para hacerlo. Inspection procedures should include at least the following: • Check the device’s power cord for fraying, splicing, and wear • Check the device’s casing for cracks, holes, and other damage • Check to make sure all device covers are in place • Check all circuit interlocks (if applicable) Los procedimientos de inspección deben incluir al menos lo siguiente: • Revisar que el cable de alimentación del dispositivo no esté deshilachado, empalmado o desgastado. • Revisar que la carcasa del dispositivo no tenga rajaduras, agujeros ni otros daños. • Revisar para asegurarse que todas las cubiertas del dispositivo estén en su lugar. • Revisar todos los enclavamientos de circuitos (si corresponde). Equipment brought in by patients also should be inspected before use. Items such as radios and razors should be battery-operated whenever possible. También se debe inspeccionar el equipo que traigan los pacientes antes de su uso. Artículos tales como radios o máquinas de afeitar deben funcionar a baterías siempre que sea posible. Screen 4006 Audio file Name – 4006.mp3 English version text Translated text Equipment Maintenance and Repair Mantenimiento y reparación de equipos Before equipment is inspected, serviced, or repaired, it must be removed from its power source. Antes de revisar, hacerle el mantenimiento o reparar equipos se deben desvincular de la fuente de energía. Many devices can simply be unplugged. Muchos dispositivos simplemente se pueden desconectar del tomacorriente. Other devices must be removed from power by using a procedure known as lockout/tagout. For more information on lockout/tagout, see the course Control of Hazardous Energy: Lockout/Tagout. Otros se deben desvincular de la energía empleando un procedimiento conocido como bloqueo y etiquetado (lockout/tagout). Por más información acerca del bloqueo y etiquetado, vea el curso Control de energía peligrosa: bloqueo y etiquetado. Screen 4007 Audio file Name – 4007.mp3 English version text Translated text Power Cords and Outlets Cables eléctricos y tomacorrientes Best practices for power cords and outlets include: • Do not use outlets or cords with exposed wiring. Report damaged outlets or cords to your supervisor or a repairperson. • Outlets that get too hot may not be wired safely. Unplug cords from the outlet. Report the problem. • Do not bend, stretch, or kink power cords. • Do not jerk cords from outlets. Pull on the plug to remove a cord from an outlet. • Do not staple, tack, or nail power cords to walls or floors. This could damage the insulation and expose bare wires. Use tape, if necessary. • Do not rest equipment on power cords. • Use only power cords with three-prong plugs. Never use adapters, two-prong plugs, or broken three-prong plugs. Las prácticas más adecuadas para manipular cables eléctricos y tomacorrientes incluyen lo siguiente: • No usar tomacorrientes o cables eléctricos con los conductores al descubierto. Informar al supervisor o al personal de mantenimiento sobre los tomacorrientes o cables dañados. • Puede que los tomacorrientes que se calientan mucho no tengan un cableado seguro. Desconecte los cables eléctricos que están vinculados a esos tomacorrientes. Notifique el problema. • No doble, estire ni retuerza los cables eléctricos. • No tire de los cables vinculados a los tomacorrientes. Tire del enchufe para quitar un cable de un tomacorriente. • No perfore cables eléctricos con grapas, tachuelas ni clavos para fijarlos a la pared o al piso. Esto puede dañar el aislante y dejar al descubierto los conductores. Use cinta aisladora si es necesario. • No apoye equipos sobre cables eléctricos. • Utilice sólo cables eléctricos con enchufes de tres patas. Nunca use adaptadores, enchufes de dos patas o enchufes de tres patas averiados. Extension cords are usually not allowed in patient care areas. Check with your supervisor. Los cables extensores generalmente no están permitidos en las áreas de atención de pacientes. Consulte a su supervisor. Screen 4008 Audio file Name – 4008.mp3 English version text Translated text Circuit Breaker Boxes Disyuntores Remember: Electricity travels in a circuit. The overall circuit starts and ends with the power plant. Recuerde: la electricidad viaja por un circuito. El circuito completo comienza y termina con la central eléctrica. Within your facility, there are smaller circuits that branch off from the main circuit. Each of these starts and ends with a circuit breaker in a breaker box. Dentro de su centro hay circuitos más pequeños que se ramifican del circuito principal. Cada uno de estos circuitos comienza y termina con un disyuntor en un tablero de disyuntores. Overloading one of these circuits can be extremely dangerous. Never overload a circuit. To keep from overloading a circuit: • Install equipment systems according to the manufacturer’s instructions • Follow national and local electric codes when installing equipment systems Each breaker should be clearly labeled with the names of the equipment on that circuit. This makes it easy to see if a circuit is overloaded. Clear labeling also makes it easy to turn off the right circuit, right away, in an emergency. Breaker boxes should be accessible at all times. Sobrecargar uno de estos circuitos puede ser extremadamente peligroso. Nunca sobrecargue un circuito. Para evitar sobrecargar un circuito: • Instale los sistemas de equipos de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Siga los códigos de electricidad locales y nacionales cuando instale sistemas de equipos. Cada disyuntor debe estar claramente etiquetado con los nombres del equipo en ese circuito. Esto facilita la posibilidad de ver si un circuito está sobrecargado. Un etiquetado claro también facilita apagar el circuito correcto y de inmediato en una emergencia. Se debe tener acceso a los disyuntores en todo momento. Screen 4009 Audio file Name – 4009.mp3 English version text Translated text Patient Safety Seguridad del paciente Patients come into contact with many electric devices in the healthcare setting. Examples include: • Adjustable beds • Nurse call systems • Lamps • Treatment devices Los pacientes entran en contacto con muchos dispositivos eléctricos en el ámbito del cuidado de la salud. Algunos ejemplos son: • las camas ajustables • los sistemas para llamar a las enfermeras • las lámparas • los dispositivos de tratamientos. This puts patients at risk of electric shock and injury. To help protect patients: • Place electric equipment at a distance from patients, whenever possible. • Make sure the floors in patient areas stay dry. • If possible, do not touch patients and electric equipment at the same time. Esto pone a los pacientes en riesgo de sufrir choques eléctricos y lesiones. Para ayudar a proteger a los pacientes: • Coloque los equipos eléctricos alejados de los pacientes, siempre que sea posible. • Asegúrese de que los pisos en las áreas de los pacientes permanezcan secos. • Si es posible, no toque a los pacientes y los equipos eléctricos al mismo tiempo. Screen 4010 Audio file Name – 4010.mp3 English version text Translated text Electrical Power Failure Interrupción del suministro de electricidad Even though electricity can cause patient injury, it is essential for patient care. Many patients depend on electrical devices for survival. For example, • Electricity powers ventilators • Electricity powers refrigerators in which blood and medicines are kept Si bien la electricidad puede causarle lesiones a un paciente, es esencial para la atención de los pacientes. Muchos pacientes dependen de dispositivos eléctricos para sobrevivir. Por ejemplo: • La electricidad hace funcionar los respiradores. • La electricidad hace funcionar a los refrigeradores donde se guarda la sangre y los medicamentos. Loss of power can compromise patient care and put patients at risk. The Joint Commission requires your healthcare facility to: • Assess the risk for electrical power failure • Plan for the loss of electrical power • Test the entire emergency power supply system • Plan for periods of emergency power loss Una interrupción en el suministro de energía eléctrica puede comprometer la atención de los pacientes y ponerlos en riesgo. La Comisión Conjunta exige que su centro de asistencia médica cumpla con los siguientes requisitos: • Evaluar el riesgo de interrupción en el suministro de energía eléctrica. • Diseñar un plan en caso de interrupción en el suministro de energía eléctrica. • Probar en su totalidad el sistema de emergencia de suministro de energía. • Diseñar un plan para períodos de pérdida del suministro de energía de emergencia. Screen 4011 Audio file Name – 4011.mp3 English version text Translated text Review Revisión Which of the following statements is true? ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera? a. It is okay to use electric equipment when your hands are wet, as long as you are wearing rubber-soled shoes. b. It is okay to unplug equipment without turning it off, as long as you jerk the cord from the outlet. c. It is okay to use damaged equipment, as long as you report that it is damaged. d. It is okay to attach power cords to walls or floors, as long as you use tape, and not staples, tacks, or nails. a. Está bien utilizar equipos eléctricos cuando tiene las manos mojadas, siempre y cuando tenga zapatos de suela de goma. b. Está bien desconectar los equipos sin apagarlos, siempre y cuando tire del cable vinculado al tomacorriente. c. Está bien usar equipos averiados, siempre y cuando notifique que está averiado. d. Está bien fijar los cables eléctricos a las paredes y los pisos, siempre y cuando use cinta aisladora, y no grapas, tachuelas ni clavos. Screen 4011 Audio file Name – 4011.mp3 English version text Translated text Review ( 2 ) Revisión (2) Incorrect. Rubber-soled shoes can help protect against electric shock. Even so, never use electric equipment when your hands are wet. The correct answer is D. Incorrecto. Los zapatos de suela de goma pueden ayudar a protegerlo de un choque eléctrico. Aun así, nunca utilice equipos eléctricos cuando tenga las manos mojadas. La respuesta correcta es la D. Incorrect. Always turn equipment off before plugging it in or unplugging it. Never jerk cords from outlets. Pull on the plug to remove a cord from an outlet. The correct answer is D. Incorrect. Report damaged equipment, remove it from service, and turn it in for repair. Never use damaged equipment. The correct answer is D. Correct! Incorrecto. Siempre apague el equipo antes de conectarlo o desconectarlo del tomacorriente. Nunca tire de los cables vinculados a los tomacorrientes. Tire del enchufe para quitar un cable de un tomacorriente. La respuesta correcta es la D. Incorrecto. Reporte el equipo averiado, retírelo del servicio y entréguelo para que sea reparado. Nunca use equipos averiados. La respuesta correcta es la D. ¡Correcto! Screen 4012 Audio file Name – 4012.mp3 English version text Translated text Review Revisión Patients come into contact with many electric devices in the healthcare setting. This puts patients at risk of electric shock and injury. Certain best practices can help protect patients. What are these practices? Los pacientes entran en contacto con muchos dispositivos eléctricos en el ámbito del cuidado de la salud. Esto pone a los pacientes en riesgo de sufrir choques eléctricos y lesiones. Algunas de las prácticas más adecuadas pueden ayudar a proteger a los pacientes. ¿Cuáles son estas prácticas? Type your thoughts in the box below. Then click Submit to compare your answer to ours. Escriba sus ideas en el cuadro a continuación. Luego haga clic en Enviar para comparar sus respuestas con las nuestras. Did you remember the following practices? ¿Recordó las siguientes prácticas? To help protect patients: • Place electric equipment at a distance from patients, whenever possible. • Make sure the floors in patient areas stay dry. • If possible, do not touch patients and electric equipment at the same time. Para ayudar a proteger a los pacientes: • Coloque los equipos eléctricos alejados de los pacientes, siempre que sea posible. • Asegúrese de que los pisos en las áreas de los pacientes permanezcan secos. • Si es posible, no toque a los pacientes y los equipos eléctricos al mismo tiempo. Screen 4013 Audio file Name – 4013.mp3 English version text Translated text Summary Resumen You have completed the lesson on reporting hazards and preventing accidents. Ha completado la lección sobre cómo reportar peligros y prevenir accidentes. Remember: • Most electrical accidents are preventable. • Report hazards promptly. • Use equipment properly. • Inspect and test equipment regularly. • Use lockout/tagout procedures for equipment maintenance. • Use power cords and outlets properly. • Do not overload circuits. • Protect patients from electric shock hazards. Recuerde: • La mayoría de los accidentes eléctricos se pueden evitar. • Reporte los peligros inmediatamente. • Use los equipos adecuadamente. • Revise y pruebe los equipos regularmente. • Utilice los procedimientos de bloqueo y etiquetado para realizar el mantenimiento de los equipos. • Use los cables eléctricos y los tomacorrientes adecuadamente. • No sobrecargue los circuitos. • Proteja a los pacientes contra los peligros de sufrir un choque eléctrico. Screen English version text Translated text Course Glossary Glosario del curso • Adapter • Adaptador A connector that makes it possible to plug a threepronged plug into a two-pronged outlet. Un conector que posibilita colocar un enchufe de tres patas en un tomacorriente de dos patas. • • Conductor Conductor Material capable of transmitting electricity; easily allows for flow of electrons; has low resistance. Material capaz de transmitir electricidad. Fácilmente permite el flujo de electrones. Tiene baja resistencia. • • Insulator Aislante Material that blocks the flow of electricity; does not easily allow for flow of electrons; has high resistance. • Electrical ground Material que bloquea el flujo de electricidad. No permite fácilmente el flujo de electrones. Tiene alta resistencia. • Tierra eléctrica Object with a physical electrical connection to the earth, and, therefore, having a voltage of 0. Objeto con una conexión eléctrica física a la tierra, y por lo tanto, tiene voltaje 0. • • Electrocution Electrocución Death as a result of electrical shock. Muerte a causa de un choque eléctrico. • • Circuit The complete path of an electric current. Circuito El recorrido completo de una corriente eléctrica. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 1 ) Preevaluación (1) 1. Which of the following statements is (are) true? a. Moist body tissues and tissue fluids are good conductors. b. Glass and plastic are good conductors. c. A conductor is a material that blocks the flow of electricity. d. All of these statements are true. e. None of these statements is true. 1. ¿Cuál de las afirmaciones siguientes es verdadera? a. Los tejidos corporales húmedos y los fluidos corporales son buenos conductores. b. El vidrio y el plástico son buenos conductores. c. Un conductor es un material que bloquea la circulación de electricidad. d. Todas estas afirmaciones son verdaderas. e. Ninguna de estas afirmaciones es verdadera. Rationale: Electricity travels easily through conductors. Moist body tissues and tissue fluids are good conductors. Glass and plastic are examples of good insulators. These materials block the flow of electricity. Fundamento: la electricidad viaja fácilmente a través de los conductores. Los tejidos corporales húmedos y los fluidos corporales son buenos conductores. El vidrio y el plástico son ejemplos de buenos aislantes. Estos materiales bloquean la circulación de electricidad. 2. All of the following statements are true EXCEPT: a. Electricity completes a circuit by traveling from a power plant to an ECG machine. b. Electricity always looks for the easiest way to complete a circuit. c. Electric shock happens when a person becomes part of a short-circuit. d. Electricity must travel in a circuit to power electric devices. 2. Todas las afirmaciones siguientes son verdaderas EXCEPTO: a. La electricidad completa un circuito viajando desde una central eléctrica a una máquina de electrocardiograma. b. La electricidad siempre busca el camino más fácil de completar un circuito. c. Un choque eléctrico ocurre cuando una persona se vuelve parte de un cortocircuito. d. La electricidad debe viajar en un circuito para suministrar energía a los dispositivos eléctricos. Rationale: To complete a circuit, electricity must return to its source. In this case, the complete circuit would be: power plant – ECG machine – power plant. Fundamento: para completar un circuito, la electricidad debe regresar a su fuente. En este caso, el circuito completo sería: central eléctrica – máquina de electrocardiograma – central eléctrica. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 2 ) Preevaluación (2) 3. Electric shock can cause: a. Muscle spasms b. Abnormal heartbeats c. Stopping of breathing d. All of these e. None of these 3. Un choque eléctrico puede provocar: a. Espasmos musculares b. Latidos del corazón anormales c. Paro respiratorio d. Todo esto e. Nada de esto Rationale: Electric shock can cause all of the injuries listed. It also can cause burns and electrocution. Fundamento: un choque eléctrico puede provocar todas las lesiones de la lista. También puede provocar quemaduras y electrocución. 4. Electrocution means: a. Exposing body tissues to electric shock b. Injury due to electric shock c. Death due to electric shock d. Exposing body tissues to AC current 4. Electrocución significa: a. Exponer los tejidos corporales a un choque eléctrico. b. Lesiones causadas por un choque eléctrico. c. La muerte causada por un choque eléctrico. d. Exponer los tejidos corporales a la corriente alterna. Rationale: Electric shock can cause death. This is electrocution. Fundamento: un choque eléctrico puede provocar la muerte. Esto es la electrocución. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 3 ) Preevaluación (3) 5. It is impossible to be shocked when wearing rubbersoled shoes. a. True b. False 5. Es imposible recibir una descarga cuando se usa zapatos con suela de goma. a. Verdadero b. Falso Rationale: Electricity is unlikely to look for a path through rubber shoes. However, electric shock could still happen. For example, electricity could find a way to pass through the body and go to ground without passing through the rubber shoes. Fundamento: es poco probable que la electricidad busque un camino a través de los zapatos con suela goma. Sin embargo, aún se puede sufrir un choque eléctrico. Por ejemplo, la electricidad puede encontrar un camino para pasar a través del cuerpo y descargar a tierra sin pasar a través de los zapatos con suela de goma. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 4 ) Preevaluación (4) 6. You are preparing to perform an ECG on one of your patients. Another staff member is using the ECG machine that you most often use. You retrieve a second machine from storage. Before performing the ECG, you should: a. Make sure that you know how to use this particular machine. b. Make sure that the machine is turned off before plugging it in. c. Make sure that the machine does not have any signs of damage or wear. d. Do all of these things. e. Do none of these things. 6. Se está preparando para realizarle un electrocardiograma a uno de sus pacientes. Otro miembro del personal está usando la máquina de electrocardiograma que usted usa con más frecuencia. Usted obtiene una segunda máquina del depósito. Antes de realizar el electrocardiograma, usted debe: a. Asegurarse de que sabe cómo usar esta máquina en particular. b. Asegurarse de que la máquina esté apagada antes de conectarla al tomacorriente. c. Asegurarse de que la máquina no tenga ningún indicio de avería o desgaste. d. Hacer todo esto. e. No hacer nada de esto. Rationale: Never use equipment that you do not know how to operate. Before using any piece of equipment, check for damage and wear. Always turn equipment off before plugging or unplugging it. Fundamento: nunca use un equipo que no sabe cómo funciona. Antes de usar cualquier equipo, verifique que no esté averiado ni desgastado. Siempre apague el equipo antes de conectarlo o desconectarlo del tomacorriente. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 5 ) Preevaluación (5) 7. Your patient’s bedside monitor seems to be overheating. You turn off the monitor. You pull the plug from the wall outlet. You mark the monitor “out of order,” and turn it in for repair. You then retrieve a replacement monitor from storage. You inspect the new monitor. You transport it to your patient’s bedside and plug it in. You tack the extra few feet of power cord to the wall, so that no one will trip over it. In this scenario, where have you gone wrong? a. It is not necessary to turn a device in for repair simply because it overheats. Lots of equipment heats up when it is being used. b. Pulling on a plug puts your hand too close to a live energy source. It is best to remove a cord from an outlet by jerking on the cord a foot or two away from the plug. c. It is not necessary to inspect equipment before using it. In fact, inspections can create a false sense of security. Most problems are not obvious until after the equipment is placed in service. d. Power cords should not be tacked to walls. Tacks can damage the cord covering. 7. El monitor que está al lado de la cama de su paciente parece que está recalentando. Usted apaga el monitor. Tira del enchufe para quitarlo del tomacorriente de la pared. Le coloca una etiqueta al monitor que diga “fuera de servicio” y lo entrega para que sea reparado. Luego obtiene un monitor de reposición del depósito. Examina el nuevo monitor. Lo transporta al lado de la cama de su paciente y lo conecta. Fija los centímetros que sobran de cable a la pared con unas tachuelas para que nadie se tropiece. En esta situación, ¿en qué se ha equivocado? a. No es necesario entregar un dispositivo para que sea reparado tan sólo porque calienta. Muchos equipos calientan cuando se usan. b. Tirar del enchufe hace que su mano esté muy cerca de una fuente de energía con corriente. Es mejor quitar un enchufe del tomacorriente tirando del cable a unos centímetros de distancia del enchufe. c. No es necesario examinar el equipo antes de usarlo. De hecho, examinarlo puede crear una falsa sensación de seguridad. La mayoría de los problemas no son obvios hasta que el equipo se pone en funcionamiento. d. Los cables eléctricos no se deben fijar a las paredes con tachuelas. Las tachuelas pueden dañar el revestimiento del cable. Rationale: Do not staple, tack, or nail power cords to walls or floors. This could damage the cord covering and expose bare wires. Use tape, if necessary. Fundamento: no perfore cables eléctricos con grapas, tachuelas ni clavos para fijarlos a la pared o al piso. Esto puede dañar el revestimiento del cable y dejar al descubierto los conductores. Use cinta aisladora si es necesario. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 6 ) Preevaluación (6) 8. To help protect patients from the risk of electric shock and injury: a. Place electrical equipment as far as possible from patients. b. Use extension cords in patient-care areas whenever possible, to increase the distance between patients and equipment. c. Tack extension cords to walls or floors, so that patients will not trip over them. d. All of these are best practices. e. None of these is a best practice. 8. Para ayudar a proteger a los pacientes de los riesgos de un choque eléctrico y las lesiones: a. Coloque el equipo eléctrico tan lejos de los pacientes como sea posible. b. Use cables extensores en áreas de atención al paciente siempre que sea posible, para aumentar la distancia entre los pacientes y los equipos. c. Fije los cables extensores a las paredes o pisos con tachuelas, para que los pacientes no se tropiecen con ellos. d. Todas estas son las prácticas más adecuadas. e. Ninguna de estas son las prácticas más adecuadas. Rationale: Electrical equipment should be placed as far as possible from patients. Extension cords are usually not allowed in patient-care areas. Power cords should not be stapled, tacked, or nailed to walls or floors. This could damage the cord cover and expose bare wires. Fundamento: el equipo eléctrico debe colocarse lo más lejos posible de los pacientes. Los cables extensores generalmente no están permitidos en las áreas de atención de pacientes. Los cables eléctricos no deben fijarse con grapas, tachuelas ni clavos a las paredes o pisos. Esto puede dañar el revestimiento del cable y dejar al descubierto los conductores. Screen English version text Translated text Pre assessment ( 7 ) Preevaluación (7) 9. A patient has just been admitted to your unit. He brought his electric razor with him. Hospital staff should inspect this razor for electrical hazards before the patient uses it. a. True b. False 9. Un paciente acaba de ingresar a su unidad. Trajo su máquina de afeitar eléctrica. El personal del hospital debe examinar esta máquina de afeitar por posibles peligros de electricidad antes de que el paciente la use. a. Verdadero b. Falso Rationale: Equipment brought in by patients should be inspected before use. Fundamento: todo equipo que traigan los pacientes se deberá examinar antes de su uso. 10. It is okay to use electrical equipment when your hands are wet, as long as you are wearing rubber-soled shoes. a. True b. False 10. Está bien utilizar equipos eléctricos cuando tiene las manos mojadas, siempre y cuando tenga zapatos de suela de goma. a. Verdadero b. Falso Rationale: Never use electrical equipment when your hands are wet. Fundamento: nunca use equipos eléctricos cuando tenga las manos mojadas. Screen English version text Translated text Final Exam ( 1 ) Examen final (1) 1. ECG machines, bedside monitors, anesthesia machines, ventilators, and incubators all run on electricity. a. True b. False 1. Las máquinas de electrocardiograma, los monitores al lado de las camas, las máquinas de anestesia, los respiradores y las incubadoras funcionan todos con electricidad. a. Verdadero b. Falso Answer Rationale: These are all electrical devices. 2. Electrical accidents can cause fires. a. True b. False Fundamento de la respuesta: estos son todos dispositivos eléctricos. 2. Los accidentes eléctricos pueden provocar incendios. a. Verdadero b. Falso Answer Rationale: Electrical accidents can cause fires, injuries, and death. Fundamento de la respuesta: los accidentes eléctricos pueden provocar incendios, lesiones y la muerte. 3. Which a. b. c. d. of the following is a good conductor? Rubber Water Plastic Glass Answer Rationale: Rubber, plastic, and glass are insulators. Water is a good conductor. 3. ¿Cuál de los siguientes materiales es un buen conductor? a. La goma b. El agua c. El plástico d. El vidrio Fundamento de la respuesta: la goma, el plástico y el vidrio son aislantes. El agua es un buen conductor. Screen English version text Translated text Final Exam ( 2 ) Examen final (2) 4. Electricity completes a circuit when it travels from a power plant to an electrosurgical unit. a. True b. False 4. La electricidad completa un circuito cuando viaja desde una central eléctrica a una unidad electroquirúrgica. a. Verdadero b. Falso Answer Rationale: Electricity completes a circuit by returning to its source. In this case, the complete circuit is: power plant – ESU – power plant. Fundamento de la respuesta: la electricidad completa un circuito al regresar a su fuente. En este caso, el circuito completo es: central eléctrica – unidad electroquirúrgica – central eléctrica. 5. Electricity looks for: a. Good conductors b. The shortest circuit c. An easy way to return to its source d. All of these e. None of these 5. La electricidad busca: a. Buenos conductores b. El circuito más corto c. Una camino fácil para regresar a su fuente d. Todo esto e. Nada de esto Answer Rationale: Electricity likes good conductors and short circuits. It wants to return to its source along the quickest, easiest path. Fundamento de la respuesta: a la electricidad le gustan los buenos conductores y los circuitos cortos. Quiere regresar a su fuente por la vía más rápida y más fácil. Screen English version text Translated text Final Exam ( 3 ) Examen final (3) 6. All of the following statements are true EXCEPT: a. Electric shock can happen when a person touches a damaged electric device. b. Electric shock happens when electricity flows through the body. c. Electric shock happens when the body provides a shortcut for electricity to return to its source. d. Electric shock makes the skin tingle, but cannot cause serious injury. 6. Todas las afirmaciones siguientes son verdaderas EXCEPTO: a. Un choque eléctrico puede ocurrir cuando una persona toca un dispositivo eléctrico averiado. b. Un choque eléctrico ocurre cuando la electricidad circula a través del cuerpo. c. Un choque eléctrico ocurre cuando el cuerpo proporciona un atajo para que la electricidad regrese a su fuente. d. Un choque eléctrico causa un cosquilleo en la piel, pero no puede provocar lesiones graves. Answer Rationale: Electric shock can cause burns, muscles spasms, abnormal heartbeats, stopping of breathing, and electrocution. 7. Babies and children are usually better conductors than adults. Therefore, babies and children are more likely to be injured if they are shocked. a. True b. False Fundamento de la respuesta: un choque eléctrico puede provocar quemaduras, espasmos musculares, irregularidades en los latidos del corazón, paros respiratorios y electrocución. 7. Los bebés y los niños son en general mejores conductores que los adultos. Por lo tanto, los bebés y los niños son más propensos a las lesiones si reciben una descarga. a. Verdadero b. Falso Answer Rationale: This is a true statement. Fundamento de la respuesta: esta es una afirmación verdadera. Screen English version text Translated text Final Exam ( 4 ) Examen final (4) 8. It is okay to plug _______ . a. An intact three-prong plug into a three-prong outlet b. An intact two-prong plug into a three-prong outlet c. An intact three-prong plug with an adapter into a two-prong outlet d. All of these are okay. e. None of these is okay. 8. Está bien conectar ________. a. Un enchufe de tres patas intacto en un tomacorriente de tres patas. b. Un enchufe de dos patas en un tomacorriente de tres patas. c. Un enchufe de tres patas intacto con un adaptador en un tomacorriente de dos patas. d. Todas están bien. e. Ninguna está bien. Answer Rationale: Use only power cords with threeprong plugs. Never use adapters, two-prong plugs, or broken three-prong plugs. Fundamento de la respuesta: utilice sólo cables eléctricos con enchufes de tres patas. Nunca use adaptadores, enchufes de dos patas o enchufes de tres patas averiados. 9. Overloading an electric circuit can be extremely dangerous. Overloading should never be allowed. a. True b. False 9. Sobrecargar un circuito eléctrico puede ser extremadamente peligroso. Nunca se debe permitir una sobrecarga. a. Verdadero b. Falso Answer Rationale: Electric circuits should not be overloaded. Fundamento de la respuesta: no se debe sobrecargar los circuitos eléctricos. Screen English version text Translated text Final Exam ( 5 ) Examen final (5) 10. Hospital equipment should be inspected on a regular basis. Equipment brought in by patients does not need to be inspected before use. a. True b. False 10. El equipo hospitalario se debe examinar regularmente. No es necesario inspeccionar el equipo que traigan los pacientes antes de su uso. a. Verdadero b. Falso Answer Rationale: Equipment brought in by patients should be inspected before use. Items such as radios and razors should be battery-operated whenever possible. Fundamento de la respuesta: todo equipo que traigan los pacientes se deberá examinar antes de su uso. Artículos tales como radios o máquinas de afeitar deben funcionar a baterías siempre que sea posible.