UNIDAD 1 El artículo. Adjetivos y pronombres demostrativos. El

Anuncio
UNIDAD 1
El artículo. Adjetivos y pronombres demostrativos. El sustantivo:
clases, funciones, número, sustantivos compuestos. Plural de sustantivos. Caso
posesivo. Frases nominales. El
adjetivo: clases, posición en la oración.
Pronombres personales. Pronombre IT. Adjetivos y pronombres posesivos.
Pronombres relativos y reflexivos. Pronombres y adjetivos interrogativos. Adjetivos
y pronombres indefinidos. Referencias anafóricas y catafóricas.
-
El artículo
Definición: El artículo precede al sustantivo y concuerda con él en género y
número.
Clasificación: artículo definido o determinado: the
artículo indefinido o indeterminado: a / an
Usos: El artículo definido “the” se traduce por : el – la – los – las
Se utiliza tanto para singular como para plural y para los dos géneros, masculino y
femenino. En Inglés puede omitirse cuando se hace referencia a un sustantivo en
forma genérica. Sin embargo, las normas del castellano hacen necesario la
incorporación de los diferentes artículos a los efectos de lograr una buena
traducción.
El artículo indefinido “a/ an” se traduce por: un / una.
La forma “a” se utiliza delante de una palabra que comience con consonante o
delante de una vocal cuya pronunciación suene como una consonante. En cambio
la forma “an” se utiliza delante de palabras que comiencen con vocal o con una “h”
muda.
Veamos algunos ejemplos:
A computer (delante de consonante) / una computadora
A university (delante de sonido consonante ) / una universidad
An eraser ( delante de vocal) / una goma de borrar
An hour (delante de H muda) /una hora
The Science teacher (el / la docente de ciencias – en particular)
Science teachers (los / las docentes de ciencias – en general)
-
Adjetivos y pronombres demostrativos:
De acuerdo a cómo actúan, estos mismos términos, se comportarán como
adjetivos o pronombres. Actúan como adjetivos cuando acompañan al sustantivo.
Actúan como pronombres cuando reemplazan al sustantivo.
Los adjetivos demostrativos marcan la distancia espacial o temporal entre la
persona que habla y la persona u objeto del cual se habla. Estos adjetivos son los
únicos que concuerdan en número con el sustantivo al que acompañan. Poseen
formas diferentes para el singular y el plural.
Singulares : this (este – esta)
that (aquel – aquella – esa – ese )
Plurales:
those ( aquellos – aquellas – esas- esos )
these (estos – estas)
Ejemplos:
This machine is new. / Esta máquina es nueva.
(proximidad espacial)
These machines are new. / Estas máquinas son nuevas.
That day he got his first job / Aquel día consiguió su primer empleo. (lejanía
temporal)
Los pronombres demostrativos señalan seres u objetos sin nombrarlos y, por lo
tanto, el significado está determinado por el contexto, concuerdan en número con
su antecedente.
Veamos:
This is a difficult problem. / éste es un problema difícil.
Which folders do you prefer, these or those? / ¿Qué carpetas prefiere, éstas o
aquéllas?
Dejemos en claro entonces que las formas de los pronombres demostrativos son
las mismas que las de los adjetivos demostrativos. Se diferencian en que estos
últimos siempre acompañan un sustantivo, en castellano no se acentúan y
carecen de la forma para expresar neutralidad. Por el contrario, los pronombres
sustituyen al sustantivo, en castellano siempre se acentúan, excepto los neutros.
Ejemplos:
Pronombre demostrativo
This is a useful tool.
( ésta es una herramienta útil.)
-
Adjetivo demostrativo
This tool is useful.
( esta herramienta es útil.)
El sustantivo
Definición: El nombre o sustantivo es la clase de palabra que se emplea para
designar todos los seres y entidades: personas, animales y cosas, ya sean
concretos, abstractos o imaginarios. En toda construcción nominal el sustantivo es
el núcleo de un conjunto de palabras. Puede funcionar como núcleo del sujeto,
como objeto directo y como objeto indirecto.
Clasificación:
- comunes: door / puerta
- propios: Tom
Italy
man/ hombre
Rome
- abstractos: beauty (belleza)
- colectivos: team (equipo)
rabbit/ conejo
Mr. Brown
intelligence (inteligencia)
group (grupo)
Diferentes posiciones que pueden ocupar en una oración:
- sujeto de un verbo: Peter gets up early. / Pedro se levanta temprano.
- complemento del verbo To be : Peter is a student. / Pedro es un
estudiante.
- objeto del verbo: Susan met the new professor / Susan conoció al nuevo
profesor.
- objeto de una preposición: Susan spoke to the professor./ Susana le habló
al profesor.
Género:
La mayoría de los sustantivos en Inglés tienen la misma forma para el masculino y
el femenino,
Ejemplos:
cousin / primo/a
cook / cocinero/a
author / autor/a
dancer / bailarín/a
Algunos tienen formas diferentes,
Ejemplos: brother (hermano) / sister (hermana)
uncle (tío) / aunt (tía)
Algunos forman el femenino agregando la terminación –ess al masculino,
Ejemplo: actor / actress (actor/ actriz)
Duke / Duchess (duque/ duquesa)
Notemos que si el masculino termina en er o en or , éstos pierden la –e o la –o,
Ejemplo: conductor / conductress
Número: El plural de la mayoría de los sustantivos se forma agregando la –s al
singular como en castellano,
Ejemplos: day/s
día/s
house/s
casa/s
Sin embargo, existen algunas excepciones, a saber:
1. agregamos –es cuando el sustantivo termina en: -s, -ss, -sh, -ch, o, -x
focus focuses (foco)
kiss
kisses (beso)
brush brushes (cepillo)
watch watches (reloj)
potato potatoes (papa)
box
boxes
(caja)
Algunas palabras de origen extranjero o palabras abreviadas que terminan en –o
pasan al plural agregando solamente –s :
Piano /s
kimono /s
2. Los sustantivos terminados en –y precedida por una consonante cambian
dicha –y por –i y se les agrega –es
Country countries (país/ países)
baby babies (bebé/s)
3. Existen doce sustantivos terminados en –f o –fe que cambian su
terminación por -ves
Wife/ wives, life/ lives, knife/ knives, wolf/ wolves, self/ selves, calf /calves,
shelf / shelves, leaf/ leaves, loaf/ loaves, thief/ thieves, sheaf/ sheaves, half/
halves
Los sustantivos scarf, wharf, hoof pueden llevar –s o –ves:
Scarfs o scarves, wharfs o wharves, hoofs o hooves
Otros sustantivos terminados en –f o –fe forman su plural agregando la –s :
Cliff/ cliffs, handkerchief/ handkerchiefs
4. Unos pocos sustantivos forman su plural modificando una vocal:
Man/ men, woman/ women, foot/ feet, tooth/ teeth, mouse/ mice, goose/
geese, louse/ lice
5. Algunos sustantivos referidos a animales o peces mantienen su forma
singular también para el plural:
sheep, fish, salmon, trout, deer
Lo mismo sucede con otros sustantivos no contables:
Advice, information, knowledge, baggage, luggage, furniture, rubbish, waste
6. En cambio, otros sustantivos solo poseen forma plural aunque se puedan
referirse a un único objeto:
pants, clothes, news, binoculars, scissors, trousers, pyjamas, spectacles,
people
7. Aquellos sustantivos que provienen del griego o del latín forman sus
plurales de acuerdo con las reglas gramaticales de dichos idiomas:
agendum/ agenda, erratum/ errata, memorando/ memoranda,
phenomenon/phenomena, thesis/theses, axis/ axes, crisis/ crises,
terminus/termini, radius/radii, larva/larvae, stratum/strata, matrix/matrices…
Algunas veces existen dos plurales para alguno de estos términos y ello se debe a
que su significado varía:
index/ indexes (el índice de un libro)
index/ indeces (término matemático)
genius/ geniuses (personas muy inteligentes) genius/ genii (seres
sobrenaturales)
De todos modos existe una tendencia cada vez más utilizada a formar los
plurales de varias de las palabras arriba mencionadas según las reglas del
idioma inglés:
Dogma/ dogmas, formula/ formulas, gymnasium/ gymnasiums
Sustantivos compuestos:
Por regla general, en lo relativo al número, el último sustantivo es el que se
transforma al plural. En aquellos sustantivos compuestos formados por plurales
que se modifican se seguirán las reglas anteriormente explicitadas:
Manservant/ menservants
Los compuestos formados con preposiciones o adverbios formarán su plural
modificando el primer sustantivo:
Sister-in-law/ sisters-in-law
En aquellos compuestos en los que la segunda palabra sea un adjetivo sólo se
modificará la primer palabra:
Court martial/ courts martial
Al traducir se debe agregar la partícula “de/del” seguida del otro sustantivo:
School library (biblioteca del colegio) / school libraries
Hall door (puerta del hall) / hall doors
1. El primer sustantivo puede indicar el lugar del segundo:
Corner shop/ corner shops
Lab table/ lab tables
2. El primer sustantivo puede indicar el tiempo del segundo:
Winter holidays
Sunday paper/ sunday papers
3. El primer sustantivo indica la función del segundo:
Bottle opener/ bottle openers
4. El primer sustantivo puede distinguir al segundo de sus diferentes variedades:
Love story / love stories
traffic Light/ traffic lights
birthday party/ birthday parties
En caso de haber un gerundio en primer lugar sucede lo mismo que en el punto
anterior;
Programming system / programming systems
5. Existen combinaciones para determinar ocupaciones, deportes, hobbies y a las
personas que los practican:
book seller
lorry driving / driver
fruit picking
tennis shoes
Caso posesivo:
Este caso es un caso particular del idioma inglés ya que no lo encontramos en
castellano. Se utiliza en reemplazo de las frases que llevan la partícula “de/ del” y
que se relacionan tanto con el poseedor de un objeto como con el objeto poseído.
Susan’s dress (El vestido de Susana)
Si observamos el ejemplo veremos que se coloca al poseedor primero, se agrega
un apóstrofo , la letra –s, y luego el objeto poseído que pierde el artículo que
hubiere debido acompañarlo:
The horns of the bull (Los cuernos del toro.)
The bull’s horns
Es muy difícil que esta construcción aparezca relacionando objetos, en dicho caso
se usará la construcción con “of”:
The hall of fame (el hall de la fama)
The legs of the table (las patas de la mesa)
El caso posesivo se utiliza también con expresiones de tiempo como: segundo,
minuto, hora, día, noche, semana, quincena, mes, año:
A day’s work (un día de trabajo)
a week’s holiday (una semana de
vacaciones)
En el caso de aquellos sustantivos terminados en –s , por estar en plural o por ser
nombres propios terminados en –s , se agregará sólo el apóstrofo:
Two years’ pay (la paga o salario de dos años)
Lewis’ car (el coche de Lewis)
Frases nominales:
Para hablar de frase nominal primero hay que definir el término sintagma. Recibe
el nombre de sintagma aquella unidad conformada por una palabra que es la más
importante y que funciona como núcleo; éste puede ir acompañado de
complementos o modificadores y juntos forman un bloque. Es posible distinguir el
núcleo en los sintagmas porque éste es imprescindible y las palabras que lo
acompañan pueden omitirse. Existen diferentes tipos de sintagmas, dependiendo
de la categoría gramatical del núcleo.
Sintagma nominal o frase nominal: tiene como núcleo un nombre o sustantivo,
también puede ser un pronombre o una palabra sustantivada.
La profesora (núcleo)
Lo bueno (núcleo)
El núcleo de los sintagmas nominales puede tener artículos y adjetivos
funcionando como sus complementos o modificadores directos, estos elementos
siempre concuerdan en género y número con el núcleo.
La saludable comida vegetariana (núcleo) / healthy vegetarian food
Ríos anchos y profundos (núcleo) / Wide deep rivers
También es posible encontrar otro tipo de complementos nominales que modifican
indirectamente al núcleo sustantivo, se trata de sintagmas preposicionales.
Un alumno con uniforme azul (núcleo) / a student in a blue uniform
Sintagma adjetivo: Tiene como núcleo un adjetivo, el cual puede ir acompañado
de un adverbio o sintagma adverbial que funciona como su complemento o
modificador.
Bastante solidario. (núcleo) / quite solidary
Sospechosamente amable. (núcleo) / suspiciously kina
El núcleo adjetivo también puede tener como complemento o modificador
indirecto, un sintagma preposicional.
Fácil de convencer. (núcleo) / easy to convince
Apto para las matemáticas. (núcleo) / apt at maths
Sintagma adverbial: su núcleo es un adverbio que puede ser modificado por otro
adverbio.
Muy cerca. (núcleo) / very near
so easily
Tan fácilmente. (núcleo) /
Sintagma preposicional: está constituido por una preposición, que es el núcleo, y
un sintagma nominal que recibe el nombre de término, el cual funciona como
complemento de la preposición.
Con singular alegría. (núcleo) / with special happiness
/ on the river bank
En la orilla del río. (núcleo)
Dado que el término es un sintagma nominal, dentro de él es posible encontrar un
núcleo sustantivo con modificadores directos e indirectos.
Con un ramo de flores (núcleo) / with a bunch of flowers
un ramo de flores (término) / a bunch of flowers
ramo (núcleo del término) / bunch
Un (modificador directo del núcleo del término) / a
de flores (modificador indirecto del núcleo del término) / of flowers
Sintagma verbal: tiene como núcleo un verbo y por ello, siempre constituye el
predicado de una oración, sus complementos son el objeto directo, el objeto
indirecto, los circunstanciales, el predicativo y el agente.
Dedicó su vida a la investigación científica. / He devoted his life to scientific
research.
Veamos algunos ejemplos de los diferentes casos en Inglés:
Modificadores que anteceden al sustantivo:
1. Artículo
1.1. Definido: the (singular, plural, masculino, femenino)
The programs in Basic are easy to understand.
1.2. Indefinido : a/ an (singular, masculino, femenino)
A computer is a modern invention.
2. Adjetivo
Wrong information is erased instantaneously.
3. Sustantivo
Computer programs are run step by step.
4. “ing”
A popular programming language was Cobol.
5. Adverbio
The above data is difficult to translate.
6. Participio pasivo
The given information was in Russian.
Modificadores que siguen al sustantivo:
1. Frase preposicional
Gates devised a new way of programming and storing.
2.
“ing”
Technicians work with new hardware, consisting of the mechanical parts of
the machine.
3 Participio pasivo
Cds recorded in the new computer have to be stored.
4. Proposición relativa
The first computers, which were the size of a room, appeared in the ’60.
5. Proposición nominal
The fact that the information was easy helped the students.
-
El adjetivo
Clasificación: Existen seis clases de adjetivos, a saber:
Calificativos : rectangular, dry, intelligent...
Demostrativos: this , that, these, those
Distributivos: each, every, either, neither
Cuantitativos: some, any, no, few, many, much, one, seven…
Interrogativos: which, what, whose…
Posesivos: my, your, his, her, its, our, your, their
En inglés los adjetivos son invariables en número y género, con excepción de los
adjetivos demostrativos (this, that, these, those) estudiados anteriormente.
Posición en la oración:
Los adjetivos preceden al sustantivo a big town
an interesting book
Cuando hay dos o más adjetivos delante de un sustantivo no se los separa por la
conjunción “y” , a menos que estos dos adjetivos determinen color.
A big , square box a tall young man
a black and white dress
Si bien en inglés existe un orden predeterminado en caso de haber varios
adjetivos, no ocurre lo mismo en castellano por lo tanto el orden al traducirlos
estará determinado por la importancia que los mismos pudieran ofrecer o la
relevancia otorgada por el traductor.
Así , en inglés, encontramos el siguiente orden:
Number / opinion / size / shape / age / colour / nationality / material / noun
A sophisticated big modern silver Russian plastic spoon
(Una sofisticada y moderna cuchara rusa de plástico plateado de gran tamaño)
- Pronombres:
Definición:
El pronombre es la clase de palabra que se emplea para sustituir un sustantivo y
evitar, en ocasiones, su repetición. Se utiliza para señalar seres o cosas que se
encuentran presentes en el momento de hablar o para remitir a algo que se ha
mencionado anteriormente. A diferencia del sustantivo y del adjetivo, el pronombre
carece de significado propio, lo adquiere en el contexto. Presentan número
(singular- plural) , género (masculino- femenino), caso nominativo , o sea, sujeto
de la oración y caso objetivo, objeto del verbo.
Clasificación:
Encontramos: pronombres personales : aquellos que hacen referencia a las
distintas personas gramaticales que intervienen en una situación.
Singular
1ra. Persona
Sujeto
objeto
I
me
2da. Persona
3ra. Persona
Plural
you
he – she – it
you
him – her – it
1ra. Persona
we
us
2da. Persona
you
you
3ra. Persona
they
them
Al conjugarse con el verbo “to be” los pronombres personales pueden llevar
apóstrofo:
I am I’m
He is He’s
It is It’s
En el caso de it’s se debe poner especial atención para no confundirlo con el
posesivo its que no lleva apóstrofo.
Uso de las formas nominativas y objetivas:
Los pronombres you e it poseen la misma forma para ambos casos:
Did you watch the video? / ¿Viste el video?
Yes, I ate it. / Sí, lo vi.
Did it bite you? / ¿Te mordió?
Los pronombres personales en su caso nominativo pueden ser sujeto de oración:
He knows./ El sabe.
I see it. / Lo veo.
We are at school. /
(Estamos en el colegio.)
Pueden ser, también, complemento del verbo “to be”:
It is I. / soy yo.
Was it they? / ¿fueron ellos?
En la conversación diaria, informal, se utiliza la forma objetiva:
It is me. / soy yo.
Was it them? / ¿fueron ellos?
Pero debe utilizarse la forma nominativa en el caso de que una cláusula aparezca
detrás:
Surely the partner has the right to make decisions since it is he who pays
the bills.
Seguramente el socio tiene derecho a tomar decisiones ya que es él
quien paga las cuentas.
Los pronombres en su caso objetivo pueden actuar como objeto directo de un
verbo:
I saw him. / Lo vi.
Peter enjoys them. / Peter los disfruta.
Pueden colocarse detrás de preposición:
With him. / con él.
For us. / para nosotros
By them. / por ellos.
To me. / para mi
Puede actuar como objeto indirecto para reemplazar al to + sustantivo/ pronombre
o for + sustantivo/ pronombre:
I gave him a book. / Le di un libro.
Posición:
Cuando los pronombres se utilizan como objeto directo u objeto indirecto cambian
su posición en la oración.
Un objeto indirecto aparece en la oración delante de un objeto directo:
I told Ann (her ) a story.
I brought the children (them) a toy.
Sin embargo con algunos verbos como bring, write, give, etc. cuando el objeto
indirecto es extenso, es preferible colocar el objeto directo primero y luego las
preposiciones to o for seguidas del objeto indirecto:
I brought an interesting novel for him./ Le traje una novela interesante.
El pronombre IT
Carácter anticipatorio: no posee traducción, anticipa construcciones como:
To + infinitivo:
It is difficult to follow the instructions.
(Es difícil seguir las instrucciones.)
“ing”
It is dangerous living near a gas station.
(Es peligroso vivir cerca de una estación de servicio.)
Proposición que empieza con “that”
It is known that some people tend to
break laws.
( Se sabe que a algunas personas tienden a quebrar la ley.)
Carácter impersonal: por lo general se refiere al tiempo, a la hora, a las
condiciones climáticas , a la fecha, a la distancia y no se traduce:
It is raining.
It is half past nine.
What day is it?
It is the second of May.
It is five miles.
Carácter enfático: It is pollution that affects most people’s respiratory system.
(Es la contaminación ambiental lo que afecta el sistema respiratorio
de la mayoría de la gente.)
Carácter neutro: Actúa como sujeto de verbos impersonales y no se traduce:
It seems.../ Parece …
It appears.../ Parece …
Actúa como sujeto designando animales y cosas, tampoco se traduce:
Look at that bird. It always comes in Spring.
(Mira ese pájaro. Siempre viene en primavera.)
It is a beautiful desk.
(Es un hermoso escritorio.)
- Adjetivos y pronombres posesivos
Los adjetivos posesivos hacen referencia al poseedor y no al objeto poseído:
My, your, his, her, its, our, your, their.
My book is on the table.
Todo objeto poseído por un niño u hombre llevan el posesivo his y todo aquello
poseído por una niña o mujer lleva el posesivo her .Todo aquello que pudiera
poseer un animal o un objeto lleva el posesivo its.
A boy loves his mother.
A girl loves her mother.
A tree drops its leaves in autumn. / Un árbol pierde sus hojas en otoño.
En caso de más de un poseedor, persona , animal u objeto se utilizará el posesivo
their.
The students are copying their exercise.
Se debe tener en cuenta que el adjetivo posesivo permanece igual aún cuando la
cosa poseída fuere singular o plural.
Our uncle (nuestro tío) / our uncles (nuestros tíos)
Los pronombres posesivos se refieren a seres, cosas o ideas poseídas por
alguien. Se diferencian de los adjetivos posesivos en que estos últimos siempre
acompañan al sustantivo, en cambio los pronombre están en lugar del adjetivo
posesivo + el sustantivo:
Mine, tours, his, hers, its, ours, tours, theirs
This is my house. (Esta es mi casa.) / This is mine. (Esta es mía.)
He took the bone from his dog and gave it to hers.
(Le sacó el hueso a su perro y se lo dio al de ella.)
Nótese que los adjetivos son invariables en genero y número y siempre preceden
al sustantivo, en cambio, los pronombres aparecen solos.
- Pronombres relativos:
Los pronombres relativos hacen referencia a personas, animales y objetos
mencionados anteriormente en el discurso o que ya es conocido por los
interlocutores. Su función es la de dar información acerca de los sustantivos a los
que hace mención.
Los pronombres relativos son: who, whom, whose, that, which, what.
Who y whom se refieren a personas, se traducen como “que/ el cual/ la cual/los
cuales/ las cuales”
Which se refiere a objetos y animales, se traduce como “que/ el cual/ la cual/ los
cuales/ las cuales”
That puede usarse tanto para animales como para objetos como para personas y
no aparece precedido por coma, se traduce como “que/ el cual/ la cual/ los cuales/
las cuales”
What es una excepción ya que no requiere un antecedente sustantivo, se traduce
por “lo que/ lo cual”( no confundir con el pronombre interrogativo que significa
¿Qué? ¿Cuál?)
Whose indica posesión, se traduce como “cuyo/ cuya/ cuyos, cuyas”
- The man who lives next door is Italian.
(El hombre que vive al lado es italiano.)
- Tom is one of the partners whom I feel I can trust.
(Tomás es uno de los socios en quien siento que puedo confiar.)
- They bought a house that was built in 1870.
(Compraron una casa construida en 1870.)
- When he sees what your child has done she will be angry.
(Cuando vea lo que tu hijo ha hecho se enojará).
- His sports car, which breaks down every few miles, is very expensive.
(Su auto deportivo, que se rompe cada pocas millas, es muy caro).
- The woman whose fur coat had been stolen reported the theft immediately.
(La mujer ,cuyo tapado de piel había sido robado, denunció el robo
inmediatamente.)
- Pronombres reflexivos:
Los pronombres reflexivos son:
Myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves
Oneself es el pronombre reflexivo indefinido.
Estos pronombres se utilizan como objeto de un verbo cuando la acción de éste
vuelve sobre el sujeto que realiza la acción, o sea, cuando el sujeto y el objeto son
la misma persona. Generalmente se traduce con las partículas me, te , se, nos
acompañando al verbo.
I cut myself. (Me corté.)
She spoke that to herself. (Se lo dijo a sí
misma.)
La forma singular termina en self mientras que la plural termina en selves.
Los pronombres reflexivos pueden también cumplir con otra función, la de
enfatizar un sustantivo o pronombre:
The king himself gave him the medal. ( El propio rey le entregó la medalla.)
En estos casos el pronombre nunca es esencial , puede omitirse sin modificar el
sentido de la oración. Por lo general enfatiza al sujeto y se coloca detrás de éste.
Tom Cruise himself opened the door. (El mismísimo Tom Cruise abrió la puerta.)
Cuando enfatiza otro sustantivo se lo coloca detrás de éste.
I spoke to the President himself. (Hablé con el presidente mismo.)
- Pronombres interrogativos
Los pronombres interrogativos designan seres o cosas cuya identidad se
desconoce, están en lugar de un nombre por el que se pregunta. Siempre se
utilizan en oraciones interrogativas o exclamativas.
Ellos son: who, whom, whose, what, which
Las formas, son en su mayoría, las mismas que las de los pronombres relativos,
pero los pronombres interrogativos en castellano llevan acento:¿qué? ¿quién?/
¿quiénes? ¿cuál/cuáles? ¿de quién?
Who (pronombre) se traduce ¿quién? (sujeto)
Whom (pronombre) se traduce ¿quién? (objeto)
Whose (pronombre y adjetivo) se traduce ¿de quién? (posesivo)
Los tres casos arriba mencionados se utilizan para personas.
What (pronombre y adjetivo) se traduce ¿qué/ cuál? (sujeto y objeto).
Se utiliza para objetos.
Which (pronombre y adjetivo) se traduce ¿cuál?.
Se emplea para personas y objetos cuando se elige uno entre varios.
Ejemplos:
Who wrote that poem? / ¿Quién escribió el poema?
Whom did you meet at the pub? / ¿A quién encontraste en el pub?
Whose books are those? / ¿De quién son esos libros?
Which school do you prefer, Carlos Pellegrini o Nacional Buenos Aires?/
¿Qué escuela prefieres …..?
Estos pronombres interrogativos también se utilizan como adjetivos, pero éstos
siempre modifican un sustantivo.
- Pronombres indefinidos:
Los pronombres indefinidos designan seres o cosas cuya identidad o cantidad es
imprecisa, ya sea porque no interesa, no conviene o porque no es posible hacer la
determinación, como los demás pronombres, éstos también están en lugar de un
nombre. Algunos de estos pronombres actúan como adverbios al indicar lugar,
tiempo o forma, y otros, pueden ser adjetivos al acompañar a un sustantivo.
Some / any/ no/ every y sus compuestos
Adjetivo o
pronombre
body
pronombres
one
adverbios
thing
where
time
how
some
somebody someone something
somewhere sometime/ s
somehow
any
anybody
anyone
anything
anywhere
anytime
anyhow
no
nobody
no one
nothing
nowhere
anywhere
every
everybody everyone everything
everywhere
Some y any indican una cantidad indeterminada.
Equivalen a: algo de, un poco de, unos, algunos, unos cuantos, etc.
Some se utiliza en las frases afirmativas y en algunas preguntas en las que se
ofrece algo o se solicita algo, mientras que any se utiliza en la mayor parte de las
preguntas y en frases negativas.
Algunas veces some y any se usan solos sin sustantivos y si bien pueden ser
necesarios en inglés no lo son en español. Los compuestos de estas palabras se
utilizan igual que some/ any o no.
Forma afirmativa:
Some: alguno/ a/ os/ as,etc.
Somebody- someone: alguien/ alguno/ a persona
Something: algo, alguna cosa
Somewhere: en alguna parte
Sometime: algún día, alguna vez, en algún momento
Sometimes: a veces, algunas veces, de vez en cuando
Somehow: de algún modo, de alguna manera, de una u otra manera
Every: cada, todo, todos los, todas las
Everybody/ everyone: cada uno, cada cual, todos, todo el mundo
Everything: todo, toda cosa
Everywhere: en todas partes, a todas partes, por todas partes, por dondequiera
Forma interrogativa:
Any: cualquiera
Anybody: cualquiera
Anyone: todo el mundo, cualquiera
Anything: cualquier cosa
Anywhere: en cualquier parte
Anytime: a cualquier hora
Anyhow: de cualquier modo
Forma negativa:
No: ninguno
Nobody: nadie
No one/ none: ninguno
Nothing: nada
Nowhere: en ninguna parte
- Veamos algunos ejemplos:
Some objects become luminous at low temperatures.
(Algunos objetos se tornan luminosos a bajas temperaturas.)
There is light in the lab, somebody is in.
(Hay luz en el laboratorio, alguien está adentro.)
There is something under the desk.
(Hay algo debajo del escritorio.)
There is a black pen somewhere.
(Hay una lapicera negra en algún lado.)
In spite of the rain we will get there somehow.
(A pesar de la lluvia, llegaremos allí de algún modo).
Is there anything to eat?
(¿Hay algo para comer?)
After the experiment nothing remained in the flask.
(Después del experimento no quedó nada en el frasco.)
There are no flowers in the Antartic.
(No hay flores en la Antártica).
The sulfur fumes expanded everywhere.
(Los gases de sulfuro se expandieron por todos lados.)
These plans tell us everything about the new apartment.
(Estos planos nos muestran todo sobre el nuevo departamento.)
- Referentes
Los referentes son palabras que se utilizan para unir ideas, por lo tanto, su empleo
facilita la lectura y la comprensión del texto. Estos referentes pueden ser
anafóricos o catafóricos. Se denominan anafóricos cuando hacen referencia a una
palabra o palabras mencionadas anteriormente en la oración o en el párrafo. Su
función es la de retrotraer al lector a la idea que fuera mencionada previamente
para evitar la repetición de sustantivos o frases. Dichos referentes se utilizan como
sinónimos o sustitutos. En cambio, se denominan referentes catafóricos a aquellas
palabras, expresiones o frases que hacen referencia a conceptos que aparecerán
en el texto con posterioridad.
Veamos algunos ejemplos de referentes anafóricos:
Pronombres ,adjetivos posesivos y demostrativos:
A computer like any other machine is used because it does certain jobs better and
more efficiently than humans. It can receive more information and process it faster
than any human. The speed at which a computer works can replace weeks or
even months of pencil and paper work. Therefore, computers are used when the
time saved offset their cost which is one of the many reasons they are used so
much in business, industry and research.
(Una computadora ,como cualquier otra máquina, se utiliza porque realiza ciertos
trabajos mejor y más eficientemente que los seres humanos. Puede recibir más
información y procesarla más rápido que cualquier persona. La velocidad a la cual
trabaja una computadora puede reemplazar semanas o hasta meses de trabajo
con lápiz y papel. Por lo tanto, las computadoras se usan cuando el tiempo que se
ahorra supera sus costos, uno de los muchos motivos por los que se usan en el
comercio, la industria y la investigación.)
Enumeradores y otras expresiones:
The foregoing, so, that, the former, the latter, then, here, there, in that way, like
that, in this way, first, second, third…
We saw John at 8 on Monday evening. We told him then that we would be coming
to the party. (Vimos a John el lunes a las ocho de la noche. Le dijimos en ese
momento que iríamos a la fiesta.)
I hurried back into the classroom. There was nobody there.
(Me apuré para regresar al aula. No había nadie allí.)
More and more people will turn to internet for their purchases. Many people in the
western world are already doing their purchasing in this way.
(Más y más gente se volcará a Internet para hacer sus compras. Mucha gente in el
mundo occidental ya está haciendo sus compras de este modo.)
Most of the students who signed the letter did so because they didn’t agree with
the new regulation.
(Muchos de los alumnos que firmaron la carta lo hicieron porque no estaban de
acuerdo con la nueva reglamentación.)
Ejemplos de referentes catafóricos: as follows, the following, thus, namely…
The following questions were given to a group of students:
1) Who wrote Romeo and Juliet?
2) What do you know about the writer?
(Se le hicieron las siguientes preguntas a un grupo de estudiantes: 1) ¿quién
escribió Romeo y Julieta? 2) ¿Qué sabes acerca del escritor?)
Bibliografía
Bitesnik, Roseti y Gambino, (2000) Inglés I y II, UBA.
Colombini, Nora, (2000) English for university. Levels I and II, Buenos Aires.
Eastwood and Macklin, (1984) A basic English grammar, Oxford University Press,
London.
Gonzalez Davies, María (coord.) (2003) Secuencias. Tareas para el aprendizaje
interactivo de la traducción especializada, Octaedro, Barcelona.
Murphy R. y García Clemente F. , (2000) Essential grammar in use, segunda
edición española, Cambridge University Press, United Kingdom.
Quirk and Greenbaum, (1979) A university grammar of English, Longman, London.
Thomson and Martinet, (1973) A practical English grammar, Oxford University
Press, London.
Viviani, M. y colaboradores, (1980) Guía de traducción Inglés- Castellano para la
ciencia y la técnica, Plus Ultra, Chile.
Zatarain, Irma y colaboradores, (1999) Gramática de la lengua española. Reglas y
ejercicios, Larousse, Méjico.
Descargar