Un colegio

Anuncio
Un colegio
del mundo para el mundo
Alexander Bain
Irapuato:
construyendo tu propio camino
Introducción
La Institución académica Alexander Bain, tiene el aval de una experiencia
docente de más de 50 años de labor ininterrumpida en la Ciudad de México,
garantizando una educación de excelencia.
En 2006, se inaugura el Centro Educativo Alexander Bain en Irapuato, por ser
uno de los municipios económicamente más dinámicos del estado de Guanajuato,
debido a la diversidad de su industria y su infraestructura.
In 2006, the Centro Educativo Alexander Bain in Irapuato opened its doors for
the first time, choosing Irapuato as its home due to the economic stability of the city
and its diverse industry and infrastructure, situated perfectly in the state of Guanajuato.
Alexander Bain has more than 50 years of experience in Mexico City,
guaranteeing an excellent quality education.
Misión
Formar individuos íntegros en sentimientos y pensamiento, dentro de un marco de
libertad y respeto, para que puedan desempeñarse con eficacia en cualquier ámbito
cultural imprimiendo liderazgo responsable, comprometidos con la realidad nacional
y los valores universales.
Our mission is to develop principled individuals who interact with freedom and respect in order
to be successful in any cultural environment by demonstrating responsible leadership and
commitment to national and universal values.
1
Espíritu y cuerpo:
el orgullo de ser Alexander
Body and spirit: understanding the pride of being alexander
Enseñamos a nuestros alumnos a mirar la vida como un proyecto
de retos y oportunidades. Donde cada uno se hace presente a través
de la manera en que construye su propio camino.
2
We teach our students to look at life as a project full of challenges
and opportunities where each student constructs his or her own
road that leads to the achievement of these goals.
Historia
2006
2008
Proyecto y construcción (project and construction): Alejandra Rivero Beneitez
2010
2011
2012
2013
Nace el Centro Educativo Iniciamos la
Alexander Bain Irapuato
Secundaria.
con Preescolar y Primaria.
Somos el primer colegio
bilingüe autorizado para
impartir el PEP (Programa de
la Escuela Primaria), en la zona
del Bajío por la BI.
Se inauguró el Edificio de
la Dirección General.
Obtenemos la incorporación
de nuestro Colegio de Ciencias
y Humanidades a la UNAM e
iniciamos la 1ª generación de
Bachillerato.
Iniciamos el proceso de
evaluación del PEP y la
impartición del idioma japonés.
The Centro Educativo
Alexander Bain Irapuato
opened its doors with
preschool and elementary
school.
We became the first bilingual
The General Direction
school authorized for the
building was built and
International Baccalaureate PYP opened.
(Primary Years Programme) in
the Bajio.
We became incorporated with
the UNAM as a Science and
Humanities School, starting with
the first generation of high school
students.
We started the PYP evaluation
process and started teaching
Japanese as a foreign
language.
Middle school’s first
school year.
3
Sistema educativo:
Programas Nacionales y
Bachillerato Internacional
Educational System: National Programs
And International Baccalaureate
Programa de
Estimulación Temprana
Early Childhood Education
Fomentamos que nuestros niños crezcan y
aprendan jugando en un ambiente divertido
y autónomo, que les permita descubrir el
mundo, a través de actividades específicas
de arte, tecnología e iniciación a las lenguas
extranjeras.
Our students grow and learn by playing in a
fun and autonomous environment that allows
them to discover the world around them
through specific activities that relate to art,
technology and foreign languages.
La riqueza de integrar nuestros programas nacionales tanto de la SEG como de la UNAM con el de la Organización del Bachillerato Internacional (BI),
dentro del marco de los valores universales, fomenta en los alumnos la indagación, el análisis crítico, la comunicación, la solidaridad, la creatividad y
la reflexión, con una perspectiva globalizada y conciencia sobre su entorno.
4
Preescolar
Primaria
Secundaria y CCH
Preschool
Elementary School
Middle and High School
La importancia de trabajar con niños felices
es esencial en el desarrollo integral de
nuestros alumnos. A muy temprana edad
los pequeños tienen su primer acercamiento
con diferentes materias como: matemáticas
constructivas, lectura e iniciación a la robótica
y programación, entre otras. Buscamos en
esta etapa que los niños encuentren su
independencia y maduración, propiciando el
contacto con el medio ambiente.
La indagación y el descubrimiento son parte
esencial del crecimiento intelectual de nuestros
alumnos, fomentamos el desarrollo de habilidades
dentro y fuera de clase, convirtiéndose en
pensadores críticos y reflexivos. Los alumnos
tienen acceso a actividades de apoyo como:
réplica del modelo de la ONU, concurso de
narrativa, taller de ajedrez, recolección de pet y
aluminio, visitas culturales y de investigación.
El desafío intelectual en Secundaria y CCH es fundamental en el
desarrollo académico de nuestros alumnos, animándolos a percibir
y comprender las diferentes disciplinas que los rodean. En estos
niveles los alumnos adquieren una amplia experiencia multicultural,
apoyándose con herramientas tecnológicas de vanguardia en las
diferentes asignaturas, tutorías personalizadas y programas de
orientación vocacional.
The importance of working with happy children
is essential for the cognitive development of
our students. At a very early age, children
are exposed to different subjects such as
math, reading, robotics and programming,
among others. We encourage students to be
independent as they mature and interact with
their environment.
Inquiry and discovery are important aspects for the
intellectual growth of our students. We inspire children
to develop their skills inside and outside the classroom,
using critical thinking skills. Students have access to
activities such as the Model United Nations, narrative
competitions, chess workshops, recycling programs,
cultural visits and inquiry based activities.
The intellectual challenge in middle and high school is fundamental
for the academic development of our students, inspiring them to
perceive and understand different academic disciplines. In these
levels students are immersed in a rich multicultural experience,
using innovative technology in school subjects and participating in
personalized advising sessions and career related decision making.
El Modelo Alexander Bain está diseñado para poder ingresar
a cualquier universidad del mundo.
The Alexander Bain Model is designed to prepare students to attend
any university in the world.
The integration of our programs with the SEG, the UNAM and the International Baccalaureate Organization (IB), within universal values, inspires inquiry, critical analysis,
communication, solidarity, creativity, and reflection, with a globalized perspective and environmental awareness.
5
Programa del Bachillerato Internacional
International baccalaureate program
El Bachillerato Internacional es una organización educativa que surge en Ginebra, Suiza
en el año de 1968. Tiene como meta formar jóvenes solidarios, informados y ávidos de
conocimiento, capaces de contribuir a crear un mundo mejor y más pacífico,
en el marco del entendimiento mutuo y el respeto intercultural.
La BI desarrolla programas de educación internacional de calidad para mejorar
la enseñanza y el aprendizaje de una comunidad de alumnos diversa e incluyente
y para influir en la manera de pensar sobre la educación internacional en todo el mundo.
6
The International Baccalaureate is an educational organization that was
founded in Geneva, Switzerland in 1968. It prepares students who are caring,
knowledgeable, and eager to understand, thus contributing to making a better
and more pacific world, through mutual understanding and intercultural respect.
The IB develops high quality international education programs to improve
teaching and learning in a community of diverse students that influences the
way of perceiving international education throughout the world.
Somos internacionales
We are international
El tener una mentalidad internacional implica comprender y respetar
las culturas del mundo, exige el estudio y comprensión de las diferentes áreas
del aprendizaje, enfatiza el estudio de lenguas, desarrolla la indagación y motiva
a los alumnos a convertirse en miembros responsables de su comunidad,
lo que los hace ciudadanos del mundo. En el Centro Educativo
Alexander Bain impartimos inglés, francés y japonés.
Having an international mind implies understanding and respecting cultures
throughout the world and it requires the study and understanding of different
areas of learning, emphasizing the study of foreign languages, and developing
inquiry skills that motivate students to become responsible members of their
communities, making them citizens of the world. In the Centro Educativo
Alexander Bain we teach English, French and Japanese.
7
¡Soy Alexander!
I am Alexander
Ser Alexander Bain, es estar familiarizado con nuestra propia identidad
nacional: nuestro lenguaje, literatura, historia y patrimonio cultural. Es estar
abiertos a las tradiciones, en un contexto internacional, de respeto y sentido
amplio del ser humano.
Being part of Alexander Bain
means that we are familiar with our own
national identity, our language, literature, history and cultural
patrimony. We are open to traditions in an international context,
showing respect and empathy toward others.
8
Una verdadera
comunidad de aprendizaje
A true learning community
Dentro de nuestra granja y hortaliza, el programa de indagación hace
conscientes a los alumnos sobre el respeto a los seres vivos. En las
aulas preparan germinadores y llevan el registro del crecimiento de
plantas de diversas semillas, que después transplantan en la hortaliza
del plantel, donde deshierban, cosechan y preparan alimentos con
ellos, compartiéndolos con la comunidad escolar.
Within our farm and fields, the program of inquiry makes students
aware of respect for living things. In the classroom, students grow
plants and document their observations of plants that grow from
different seeds. From there, students transfer the growing plants
to the school garden, where they weed, harvest and prepare food
with them, sharing them with the school community.
9
El valor de competir
The value of competition
Una de las ventajas de pertenecer a nuestra comunidad es que fomentamos en los
alumnos la práctica deportiva como una disciplina integral, participando todos los
años en las dos Competencias Interescolares de Atletismo, organizadas en la Ciudad
de México por el Bachillerato Alexander Bain y en Irapuato por el Centro Educativo
Alexander Bain, así como en los diferentes torneos deportivos que se llevan a cabo
durante el ciclo escolar..
One of the advantages of belonging to the Alexander Bain community is participating in
sports competitions such as the School Athletic Competitions, organized in Mexico City by
the Bachillerato Alexander Bain and in Irapuato by the Centro Educativo Alexander Bain.
Students also participate in different sport tournaments throughout the school year.
10
El arte y la imaginación
Art and imagination
Compañía de Coro
El éxito de cualquier proyecto requiere de un proceso indispensable de planeación,
integración y trabajo en equipo, por ello ofrecemos a nuestros alumnos diferentes
actividades culturales y artísticas, con el interés de fortalecer su autoestima y
creatividad, como: el Festival Artístico de Música y Danza, Teatro con presentaciones
en ciudad de México y Guanajuato, Coro de Abuelitos, entre otros más.
La Sirenita 2013
La leyenda del Huracán 2010
The success of any project requires careful planning, integration and teamwork and
for this reason, we offer different cultural and artistic activities that students can
participate in, with the idea of strengthening their self esteem and creativity. Some of
these events include the Artistic Festival of Music and Dance, theater presentations
in Mexico City and Guanajuato and Grandparent’s Choir, among others.
Mamma Mía !2011
Hércules 2012
11
Ser Alexander
significa descubrir nuevos horizontes
María Luisa Beneitez Brown
Fundadora del Bachillerato Alexander Bain y del Alexander Bain Irapuato
Sergio Rivero Beneitez
Director Institucional del Bachillerato Alexander Bain y
del Centro Educativo Alexander Bain Irapuato
José Prado Havaux
Director del Centro Educativo Alexander Bain Irapuato
Jazmín López
Directora de Preescolar
Gabriela Duarte
Directora de Primaria
María Elena Victoria
Directora de Secundaria y Bachillerato
Tania Doro, María Elena Victoria, María Luisa Beneitez, Gabriela Duarte y José Prado
Centro Educativo Alexander Bain Irapuato
Arq. Enrique del Moral Domínguez # 335, Col. Lo de Juárez, Irapuato, Gto.
C.P. 36630. a un costado del CRIT y del INFORUM
Agradecemos la colaboración de todos los alumnos, maestros, asesores, equipo
administrativo y equipo de intendencia del Centro Educativo Alexander Bain Irapuato.
Concepto y Fotografía: Sergio Rivero Beneitez
Diseño: Luz María Gómez
Edición: Gárgola Ediciones
Tel. (55) 5564 3152
info@gargolaediciones.com
espíritu y cuerpo
52 462 114 BAIN (2246)
www.alexbain.edu.mx
Descargar