www.oregonchain.eu Maintenance & Safety Manual Advanced Cutting Technology Introduccion Introduccion INTRODUCCION Su motosierra será buena si su cadena, barra y piñón tambien lo son. El mantenimiento de su equipo de corte será determinante para el rendimiento de su motosierra. Este manual está dirigido a los usuarios de los equipos de corte OREGON®. Para informarse del mantenimiento de su motosierra debe de consultar el manual de la másuina o contactar con su distribuidor local. 2. Introduccion MOTOSIERRA-SEGURIDAD SIMBOLO DE SEGURIDAD Este símbolo se emplea para destacar mensajes de seguridad. Cuando Vd. vea ésta señal, lea y siga las normas de seguridad para evitar graves accidentes. AVISO Todas las motosierras pueden originar "retroceso", el cual puede producir una perdida de control de ésta, con el consiguiente peligro para el operador o los acompañantes. Siga todas las instrucciones que figuraran en el Manual de o los Motosierra y en este folleto para un uso correcto de su cadena, barra y piñón. ESLABON DE SEGURIDAD PARA AVITAR EL RETROCESO • Conozca su nivel de experiencia en el manejo de la motosierra. • Conozca su equipo de corte. Si usted no tiene experiencia y conocimiento del efecto "retroceso" en las motosierras, OREGON® le recomienda usar solamente cadenas de bajo retroceso. ¿ QUE ES EL RETROCESO? El retroceso puede producirse Cuando se corta con la punta co cuando ésta entra en contacto con algún objeto. También puede suceder cuando la madera se cierra sobre la cadena, presionándola en el corte. El contacto de la punta puede producir una reacción ligeramente rápida, moviendose la la barra hacia arriba y en dirección al operador. COMO EVITAR ACCIDENTES Informatión sobre el retroceso ➊ Estar siempro atentos a un posible retroceso. Fijarse en la posición de la punta de la barra. ➋ Existen diferentes tipos de cadena para cada tipo de trabajo. Use la cadena adecuada a su tipo de trabajo, con el potencial de retroceso más bajo. Situacion potencial del retroceso ➌ Las barras de punta estrecha de OREGON®/Doble Guard están recomendadas, por su seguridad, ante el efecto de retroceso. 3. Introduccion IMPORTANTE MANSAJE DE SEGURIDAD Introduccion MOTOSIERRA-SEGURIDAD Introduccion ROPA Y EQUIPO PROTECTOR Usar guantes para proteger las manos Usar botas para proteger las piernasy los pies Usar casco duro para proteger la cabeza Usar protección de oidos Usar gafas o pantalla para proteger los ojos Usar pantalones de proteccion NOTA: Usar ropa apropiada- no debe estar ni floja ni apretada. ACOSTUMBRESE A TRABAJAR SEGURO • Utilice solo la empuñadura para sujetar la moto-sierra (la mano derecha en el gatillo y la izquierda en el asidero frontal). • Para el mejor control de la má-quina mantega el brazo izquierdo extendido. • Sostenga firme-mente la moto-sierra con ambas manos. Mantega el pulgar alrededor del asidero frontal. • Mantengase al lado de la motosierra, ¡¡NUNCA DETRAS !! • Trabaje con el motor acelerado al máximo. • Use una cadena y una barra de mínimo retroceso. • Realice un cuidadoso mante-nimiento de la motosierra y del equipo de corte (cadena, barra y piñón). • Conserve siempre una postura equi-librada, con los pies bien asentados en el suelo. • Corte solo madera con su motosierra, nunca otros materiales. CUIDADO Mantengase a salvo durante el corte. Antes de cortar : • Calcule dónde caerá el objeto que va a cortar. • Determine si la motosierra puede ser lanzada por el movimiento del material cortado. • Situese siempre en posición segura de cualquier accidente. ▲ Nunca corte per encima de su hombro. ▲ Nunca corte si usted está encima del árbol. ▲ Mantega a los demás alejados de la zona de corte. No permita que recojan la madera mientras usted corta. ▲ 4. Indice CADENAS Consulta de cadena ............... 2 Paso de cadenas ................... 2 Galga de cadenas ................. 2 Partes de diente ..................... 2 Secuencia de los dientes......... 2 Partes de la cadena ............... 3 Mantenimiento ....................... 3 Herramientas de mantenimiento ....................... 4 Identificación de las cadenas . 5-7 Número del eslabón motriz Identificación ......................... 8 Tabla de cadenas identificación ......................... 9 Cuatro reglas básicas..... 10-11 Como mantener la cadena.... 12 Como tensar la cadena .. 13-15 Como lubrificar la cadena .... 15 Como graduar el talón ... 16-17 BARRAS-GUIA Barras-Guia información ....... 55 Herramientas de mantenimiento de barras-Guia ......................... 55 Barras-Guia, mantenimiento ............... 56-57 Como cambiar la puntera ........................ 58-59 Barras Pro-Lite® Punteras ........................ 60-61 Barras-Guia Tabla de averias ............ 62-64 PIÑONES Piñones, Herramientas y montaje............................ 65 Mantenimiento básico de piñones .................... 66-67 Piñon-Tabla de averias.... 68-69 INFORMACIÓN PRÁCTICA Información práctica ...... 70-71 Como afilar los dientes ... 18-19 Como ensamblar la cadena ......................... 20-21 Como quitar los remaches ...................... 22-23 Como hacer el rodaje de una nueva cadena ............... 24 Simbolos para el usuario ...... 25 Especificaciones de afilado .................... 26-47 Tabla de averias de las cadenas ................... 48-54 INDICE 1. Indice INTRODUCCION Introduccion ............................ Motosierra-seguridad................ Cadenas Cadenas ESPECIFICACIONES DE LAS CADENA OREGON® PASO DE CADENA El paso de una cadena es la distancia entre tres remaches consecutivos, dividido por dos. Los Pasos de la cadena OREGON® son: 1/4", .325", 3/8", .404" y 3/4". GALGA DE CADENA La Galga de Cadena es el espesor de los eslabones motrices que entran en la ranura de la barra. Las galgas standar son: .043" (1,1mm), .050" (1,3mm), .058" (1,5mm) y .063" (1,6mm). Las galgas .080" (2mm) y .122" (3,1mm) corresponden a las cadenas que utilizan las máquinas procesadoras Harvester. PARTES DE UN DIENTE Arista cortante Placa Superior Placa lateral Talón de profundidad ancho Garganta Agujero para el remache Talón Talón de profundidad Punta SECUENCIA-DISTANCIA ENTRE DIENTES Standar Semi-salto Salto 2. Cadenas ESPECIFICACIONES DE LAS CADENA OREGON® NOTA: Las partes en negrilla indican que son de bajo retroceso: Eslabones motrices de seguridad, uniones de seguridad t dientes de corte con el talón de profundidad en rampa. Eslabónb motriz Eslabón con remache Unión con remache de seguridad Cadenas LAS PARTES DE UNA CADENA Diente izq. con talón en rampa Unión de seguridad Talón de Profundodad Diente derecho Talón de Unión sin remache Profundodad Eslabónb motriz de seguridad Diente izquierdo Diente derecho Talón de Profundidad Unión sin remache Talón de profundidad DENOMINACION DEL LOS ANGULOS DEL DIENTE Ajuste del talón de produndidad Angulo de afilado de la palca superior Angulo de corte de la placa superior Angulo del portalimas 3. 3. Cadenas HERRAMIENTAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS CADENAS OREGON® Cadenas HERRAMIENTAS DE AFILADO ➊ PORTALIMAS COMPLETO ➌ LIMA REDONDA ➏ FILJONTE ➋ ➍ LIMA PLANA ➐ MANGO DE LIMA KIT DE AFILADO ➎ CALIBRADORES ➑ SOPORTE DE TRONCO MAQUINAS DE AFILAR ➊ AFILADORA SURE SHARP 12 V ➋ AFILADORA ELECTRICA DE BANCO ➌ MINI GRINDER ➍ DISCOS DE AFILADO HERRAMIENTAS PARA REPARAR LAS CADENAS ➊ 4. ROMPEDOR DE BANCO ➋ REMACHADOR ➌ ROMPEDOR DE DE BANCO BOLSILLO Cadenas REFERENCIA DE LOCALI- TIPO DE CADENAS ZACIÓN CADENA ® OREGON OREGON® PUL. GALGA MM TIPO DE DIENTE VISTA VISTA PERFIL LATERAL SECUENCIA ESLABON DISTANCIA DE DE SEGURIDAD DIENTES (SI HAY)* PASO DE CADENA 1/4" 25AP Página MICRO CHISEL® 26 050" 1.3 MICRO CHISEL® STANDAR Cadenas IDENTIFICACION DE LAS CADENAS PASO DE CADENA .325" 20BPX 21BPX 22BPX Página MICRO CHISEL® 050" 058" 063" 1.3 1.5 1.6 MICRO CHISEL® STANDAR 20LPX 21LPX 22LPX Página 050" 058" 063" 1.3 1.5 1.6 CHISEL STANDAR M21LPX Página MULTICUT 058" 063" M22LPX 1.5 1.6 CHISEL STANDAR MICRO CHISEL® STANDAR MICRO CHISEL® STANDAR 27 28 SUPER 20 31 95VPX Página MICROLITE™ 050" 1.3 95R Página RIPPING CHAIN 050" 1.3 30 43 ELEMENTOS QUE REDUCEN EL RETROCESO ➊ ➋ ESLABON MOTRIZ DE SEGURIDAD UNION DE SEGURIDAD ➌ TALON DE PROFUNDIDAD EN RAMPA ➍ TALON, BAJO PERFIL, EN RAMPA 5. 5. Cadenas Cadenas IDENTIFICACION DE LAS CADENAS REFERENCIA DE LOCALI- TIPO DE CADENAS ZACIÓN CADENA ® OREGON OREGON® PUL. GALGA MM TIPO DE DIENTE VISTA VISTA PERFIL LATERAL SECUENCIA ESLABON DISTANCIA DE DE SEGURIDAD DIENTES (SI HAY)* PASO DE CADENA 3/8" 050" 058" 063" 1.3 1.5 1.6 SEMI-CHISEL STANDAR 050" SUPER GUARD™ 058" 063" 1.3 1.5 1.6 CHISEL (LG) STANDAR 050" 058" 063" 1.3 1.5 1.6 CHISEL (LP) STANDAR M73LPX Página MULTICUT 058" 063" M75LPX 1.5 1.6 CHISEL STANDAR 72RD 73RD 75RD SEMI-CHISEL STANDAR CHAMFER-CHISEL (SG) STANDAR CHAMFER-CHISEL STANDAR CHAMFER-CHISEL STANDAR SPECIALIZED STANDAR CHAMFER-CHISEL STANDAR CHAMFER-CHISEL STANDAR 72DX/DPX 73DX/DPX 75DX/DPX Página 72LGX 73LGX 75LGX Página 72LPX 73LPX 75LPX Página SUPER 70 Low vibration 33 34 S-70 35 32 90SG 91VX 91VG 91LX 91R M91VX 91VXL 6. Página RIPPING CHAIN 050" 058" 063" 1.3 1.5 1.6 MICROLITE™ Low vibration 043" 1.1 36 Página 38 Low vibration Low profile 050" 1.3 Low Página vibration XTRA GUARD™ 050" 1.3 POWER SHARP® 050" 1.3 Página RIPPING CHAIN 050" 1.3 MULTICUT 050" 1.3 Página 39 40 - 37 Página 39 Página 29 SEMICHISEL 050" 1.3 SEMI-CHISEL STANDARD Cadenas REFERENCIA DE LOCALI- TIPO DE CADENAS ZACIÓN CADENA ® OREGON OREGON® PUL. GALGA MM TIPO DE DIENTE VISTA VISTA PERFIL LATERAL SECUENCIA ESLABON DISTANCIA DE DE SEGURIDAD DIENTES (SI HAY)* PASO DE CADENA .404" 16H 18HX Página 063" 080" 1.6 2.0 Página MICRO26 CHISEL® 27, 27P 058" 063" 1.5 1.6 Página RIPPING CHAIN 063" 1.6 44 MICROBIT® 063" 1.6 Página SUPER 058" GUARD™ 063" 1.5 1.6 47 HARVESTER 41 27R 59AC 58L 59L 42 Página 45 MICRO CHISEL® STANDAR MICRO CHISEL® STANDAR MICRO CHISEL® (R) STANDAR (RA) SKIP CHIPPER STANDAR CHISEL STANDAR SEMI-CHISEL STANDAR Cadenas IDENTIFICACION DE LAS CADENAS P ONLY CP ONLY PASO DE CADENA 3/4" 11H Página 46 SEMICHISEL 122" 3.1 ELEMENTOS QUE REDUCEN EL RETROCESO ➊ ➋ ESLABON MOTRIZ DE SEGURIDAD UNION DE SEGURIDAD ➌ TALON DE PROFUNDIDAD EN RAMPA ➍ TALON, BAJO PERFIL, EN RAMPA 7. 7. Cadenas Cadenas IDENTIFICACION DEL NUMERO QUE FIGURA EN EL TALON DE PROFUNDIDAD Todas las cadenas OREGÓN® se denominan por una referencia numérica (ver tabla inferior) seguida de una o dos letras (ver página 9) Ejemplo de una referencia OREGÓN®: 18HX, 72LPX, 91VG Los números 18 HX, 72 LPX, 91 VG, están grabados sore los eslabones motrices e indican las medidas fisicas de la cadena (paso y galga) 8. CADENA REFERENCIA PASO GALGA MM IPULG. 11 16 18 20 21 22 25 26 27 58 59 72 73 75 90 91 95 3/4" .404" .404" .325" .325" .325" 1/4" .404" .404" .404" .404" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" .325" .122" .063" .080" .050" .058" .063" .050" .058" .063" .058" .063" .050" .058" .063" .043" .050" .050" 3.1 1.6 2.0 1.3 1.5 1.6 1.3 1.5 1.6 1.5 1.6 1.3 1.5 1.6 1.1 1.3 1.3 Cadenas Las letras 18 HX , 72 LPX , 91 VG , in dican el tipo del diente y secuencia o separación de los mismos, caracteristicas de seguridad u otros tratamientos fisicos de los dientes AC Diente tipo chipper. Separación standar de los mismos. M AP Diente Chisel con eslabón de seguridad. Separación standar de los dientes. (Excepto la 72AP que están en"salto", y los dientes son semi-chisel.) BC Cadena con diente Chipper (solamente para la 11 BC) BPX Cadena con dientes MicroChisel de baja vibración y con eslabones motrices antirebote DX Diente Semi-Chisel. Separación standar de los dientes. DPX Diente Semi-Chisel. Eslabón motriz de seguridad y separación standar de los dientes. H Cadena Micro-Chisel o Semi-Chisel con chasis estándar, modificada para aplicaciones Harvester L Dientes chisel con secuencia estándar (.404"58L&59L) LGX Diente Chisel con talones de profundidad en rampa y separación standar de los dientes. Las cadenas de la serie 33LG son cadenas de bajas vibraciones. LPX Cadenas de baja vibración con diente Chisel y eslabón motriz anti-rebote LX Cadena de Afilado Automático. Talón de profundidda en rampa y eslabones motrices de seguridad.Separación standar de los dientes (no es necesario un mantenimiento manual). R Cadena especial con diente chisel (M73, 75LP, M21, 22LP) y BDL o diente chaflan-chisel (M91VS) y talón de profundidad en rampa para un corte eficiente en condiciones abrasivas extremas. Cadenas IDENTIFICACION DE LAS LETRAS DE LA CADENA Cadena Ripping con chaflán chisel (91R) o Micro-chisel (95R,27R), secuencia estándar RA Cadena Ripping con dientes Micro-Chisel. Separación en "salto" de los dientes RD Cadena Ripping con dientes Chisel y chasis estándar SG Baja vibración con talón en rampa, eslabón de unión con "chepa, chasis estándar y ranura estrecha en el corte. VG Baja vibración con diente en chaflán-chisel, talón de profundidad en rampa, unión de seguridad secuencia stándard. VPX Diente Micro Chisel™, baja vibración, talón de profundidad en rampa, eslabón motriz de seguridad diseño más estrecho (sólo la 95VPX) VX Baja vibración con diente en chaflán-chisel, talón de profundidad en rampa, secuencia stándard. VXL Cadena semi chisel de baja vibración con diente de corte extra-largo, talón de profundidad en rampa, secuencia stándard. 9. 9. Cadenas Cadenas LAS CUATRO REGLAS BASICAS ATENCION, USUARIOS DE MOTOSIERRAS: OREGON® le recomienda se familiarice con las cuatro reglas siguientes. Los usuarios que las cumplan obtendrán un buen rendimiento en la cadena, barra y piñón y al mismo tiempo reducirán el riesgo de accidentes. REGLA NUMERO 1 Su cadena debe de estar correctamente tensada Muchos de los problemas de la cadena y de la barra están ocasionados por una tensión incorrecta. Ver páginas 13 y 14 "Como tensar una cadena" REGLA NUMERO 2 Su motosierra debe estar bien engrasada Un engrase constante de la barra, cadena y piñón es vital. Con un engrase deficiente aumenta la fricción y el desgaste. Ver página 15 "Como engrasar su cadena". 10. Cadenas REGLA NUMERO 3 El talon de profundidad de su cadena debe de Estar correctamente graduado Cadenas LAS CUATRO REGLAS BASICAS Rebajar y darle forma al talón de profundidad; es indispensable para un buen rendimiento y seguridad. Ver página 16-17 "Como ajustar en talón de profundidad" NOTA: En la página 19 encontrará las instrucciones para la cadena 72L. REGLA NUMERO 4 Su cadena debe de estar bien afilada Cuando la cadena esta afilada, ella hace el trabajo. Cuando no está afilada, el trabajo lo hace usted y además la cadena tendrá una vida más corta. Ver páginas 18 y 19 "Como afilar una cadena". Ver páginas 26 a la 47 para el mantenimiento de cada tipo de cadena OREGON®. 11. 11. Cadenas COMO EFECTUAR EL MANTENIMIENTO DE LA CADENA Cadenas ATENCION: IMPORTANTE INFORMACION SOBRE SEGURIDAD; PARA CLIENTES Y USUARIOS OREGÓN® le recomienda que se familiarize con las tecnicas adecuadas de mantenimiento y los peligros que puede correr, si no lo hace. AVISO Siempre pare su motosierra antes de manipular la cadena, barra o piñón. Always turn off your saw’s engine before handling the chain, guide bar or sprocket. Cualquiera de las siguientes condiciones puede incrementarel "retroceso" y un mayor riesgo de que se salga la cadena fuera de la barra. 1. Angulos incorrectos de afilado 2. Cadena embotada 3. Alteración de las condiciones de Anti-retroceso. 4. Talón de profundidad rebajado excesivamente 5. Afilado incorrecto del talón de profundidad. 6. Cadena floja 7. Montaje de la uniones o dientes, incorrectamente. 8. Remaches con holgura o fisuras en alguno de sus componentes. Cuando se cumplen las normas de mantenimiento indicadas en las páginas 12 a la 54, los riesgos de accidente disminuyen. 12. Cadenas COMO TENSAR SU CADENAS SIN INTENZ™ Cadenas Lea los avisos de la página 12 NOTA: Usar siempre guantes. ➊ Pare su motosierra NOTA: La cadena cuan está caliente no debe de tensarse, ya que al enfriarse quedará excesivamente tensada. Deje que la cadena se enfrie para proceder a su ajuste de tensión. ➋ Afloje las tuercas de la tapa de la cadena ➌ Tire de la punta de la barra hacia arriba y ajuste la tensión ➍ Ajuste la tensión de la forma siguiente: SI TIENE UNA BARRA DE PUNTA DURA ➞Gire el tornillo tensor hasta que la parte inferior de los eslabones y dientes de la cadena toquen en los rieles inferiores de la barra. 13. 13. Cadenas COMO TENSAR SU CADENAS SIN INTENZ™ ... Cadenas SI VD. TIENE UNA BARRA CON PIÑÓN EN LA PUNTA ➞La cadena debe de estar más tensada que en una barra de punta dura. Gire el tonillo tensor hasta que la parte inferior de los eslabones y dientes de la cadena, no solamente roce los rieles inferiores de la barra, sino que permanezcan unidos a la barra al tirar nosotros de la cadena hacia abajo. ➎ En cualquier tipo de barra, tire de la punta hacia arriba y apriete primero la tuerca del acople trasera y después la otra. ➏ Tire de la punta de la barra hacia arriba y apriete primeramente la tuerca trasera y después la que está más cerca de la barra. NOTA: Si tiene una barra con piñón en la punta, haga la siguiente prueba. Coja la cadena por la parte inferior de la barra, tire de ella hacia abajo y suéltela. La cadena volverá con fuerza a su posición inicial, manteniendo un sólido contacto con la parte inferior de la barra. ➐ Compruebe la tensión de la acdena durante en trabajo, especialmente durante la primera 1/2 hora. Si la acdena está floja: Pare la motosierra, deje enfriar la cadena y proceda a su ajuste. 14. Cadenas COMO TENSAR SU CADENA CON INTENZ™ Pare el motor Afloje las tuercas que sujetan la barra a la motosierra Cadenas ➊ ➋ ➌ Introduzca un destornillador plano en la ranura de la barra Intenz™ ➍ Gire el destornillador para desplazar la barra lo más lejos posible de la motosierra. ➎ Apriete las tuercas de acople , primero la que está mas lejos de la barra COMO ENGRASAR SU CADENA ➊ ➋ ➌ Mantenga el depósito del aceite lleno. ➍ Llene el depósito de aceite cada veszque reposte gasolina. Nunca emplee aceite usado. Asegurese que su equipo de corte se mantiene engrasado durante el trabajo 15. 15. Cadenas COMO AJUSTAR LOS TALONES DE PROFUNDIDAD Cadenas Lea los avisos de la página 12. NOTA: • Para proceder al ajuste de los talones de profundidad, la cadena debe de estar correctamente tensada, según se indica en las páginas 13-14 • En las páginas 26 a la 47 se indica como graduar el talón de profundidad y cual es el calibre (herramienta) adecuado para cada tipo de cadena OREGON®. • Lea las páginas (26-47) donde encontrará las instrucciones de afilado. Vea los cuadros de identifidicación en las páginas 5, 6 y 7. • Si duda del tipo de cadena o referencia, pregunte a su distribuidor de OREGÓN®. • La mayor parte de las cadenas OREGÓN® tienen grabado un número en el taloón de profundidad que indica la profundidad correcta en milésimas de pulgada. EJEMPLO: .025" (0.64mm) .Profundidda de ajuste .025" (0,64mm) ➊ Use un calibrador para ajustar los talones de profundidad y comprobar los mismos cada 3 o 4 afilados. ➋ Coloque el calibrador sobre la cadena de forma que el talón de profundidad salga por la ranura del calibrador. ➌ Si el talón sobresale por la ranura del calibrador, rebájelo con una lima plana. No rebaje nunca el talón de profundidad más de lo que indica el manual de OREGON®. 16. Cadenas Cadenas COMO AJUSTAR EL TALON DE PROFUNDIDAD NOTA: No rebaje nunca el eslabón de unión o motriz de seguridad (los que tienen "chepa"); ello puede variar negativamente el efecto de retroceso. ➍ Afilar el diente de dentro hacia fuera fuera dentro ➎ Despúes de rebajar el talón de profundidad debe de redondearlo para darle la forma original. NOTE: En muchas cadenas puede ser útil usar un calibrador cerrado, a fin de proteger el afilado de diente cuando se tenga que rebajar los talones de profundidad 17. 17. Cadenas COMO AFILAR LOS DIENTES Cadenas Lea los avisos de la página 12 NOTA: • Para afilar los dientes de una cadena, esta debe de estar tensada correctamente. • En las páginas 26 a la 47 se indica como debe hacerse un mantenimiento correcto y las herramientas necesarias para cada tipo de cadena OREGON®. • Lea las intrucciones de afilado para cada tipo de cadena OREGON® • Si no está seguro del tipo de cadana, referencia o instrucciones de afilado, pregunte a su distribuidor de OREGON®. • Compruebe y ajuste los talones de profundidad. AFILADO DEL DIENTE CON LIMA REDONDA ➊ Asegurese que 1/5, lo que es lo mismo, un 20% del diametro de la lima, sobresalga de la parte superior del diente. Con un portalimas le será muy fácil mantener la lima a la altura correcta. 1/5th or 20% sobre la parte superior del diente ➋ Mantenga la linea grabada en el portalimas, paralela a la acadena y asi obtendrá un ángulo correcto de la placa superior. Dirección del afilado Portalimas 18. Cadenas ➌ Afilar primeramente los dientes de una mano. Desplazar la lima desde el interior del diente hacia a FUERA: Proceder de la misma forma en los dientes de la otra mano. fuera Cadenas COMO AFILAR LOS DIENTES dentro ➍ Si está dañato el cromo de la placa lateral o superior, afilar hasta que eliminemos la parte dañada. ➎ Procure que todos los dientes queden con una longitud igual A ➏ A=B B Compruebe nuevamente los talones de profundidad. Si es necesario un ajuste, siga las instrucciones de las páginas 16 y 17. NOTA: No afile nunca los eslabonas de seguridad, tanto de unión como motrices. 19. 19. Cadenas COMO MONTAR UN COMPONENTE DE LA CADENA Cadenas Lea el aviso de la página 12 NOTA: • Use solamente componentes OREGÓN® para reparar una cadena de esta marca. Asegurese que la medida y tipo corresponden a su cadena. ➊ Quite los remaches y las piezas que desea sustituir, como se indica en la página 22-33 ("como quitar los remaches") Nunca empalme una cadena con eslabones usados. Use siempre eslabones de unión nuevos. ➋ Si es necesario lime la parte inferior de la nuevas piezas para igualarlas con los existentes ya desgastadas. Lime los dientes nuevos hasta dejarlos igual que los otros. No lime los eslabones de seguridad excepto en las cadenas 33, 34 y 35SL. ➌ Coloque el eslabón con remache sobre la superficie plana del yunque. Asegúrese que los remaches están hacia arriba. 20. Cadenas COMO MONTAR UN COMPONENTE DE LA CADENA Una la cadena con el eslabón con remache. ➎ Coloque el eslabón sin remache con la marca o lubrilink hacia arriba y con la muesca hacia el eslabón motriz. Si el eslabón es de seguridad (bajo retroceso) haga lo mismo. ➏ Asegurese de la colocación correcta, tanto en la dirección como en el salto de los dientes, si es que existe. Vea las páginas 2 y 3. Si duda informese en su distribuidor de OREGÓN. ➐ Para darle forma a la cabeza de los remaches, use un remachador OREGON®. Siga las instrucciones que vienen con el remachador. Cadenas ➍ PRECAUCION: El remache debe de quedar ajustado y seguro, permitiendo que la cadena pueda articularse libremente. Un remache muy flojo o muy apretado puede causar un accidente por rotura o desgaste prematuro. NOTA: La cabeza del nuevo remache puede ser más pequeña y de diferente forma a los remaches de fábrica. 21. 21. Cadenas Cadenas COMO QUITAR LOS REMACHES NOTA: Usar siempre accesorios de seguridad ,en las manos y en la cara ,cuando se desmonten los remaches de una cadena. ➊ Elija la ranuar del yunque adecuada al tipo de cadena que figura en el eslabón motriz. (Ver tabla de eslabones motrices en la página siguiente ➋ Inserte el trozo de cadena que desea cortar en la ranura correspondiente del yunque, de tal forma que el eslabón motriz apoye en su parte superior e inferior, sobre el yunque. ➌ Situe la cabeza de remache debajo del punzón. Accione la palanca del rompedor hacia abajo si lo hace con un rompedor de banco o con el martillo si lo hace con un rompedor de bolsillo. No hace falta emplear mucha fuerza. NOTA: Importante- Cuando tenga que cambiar un diente, debe de colocarlo hacia arriba. 22. Cadenas COMO QUITAR LOS REMACHES ➊ Cuando saque los remaches de un eslabón motriz, mantenga las dos partes rotas juntas, en su posición original ( como antes de romperse) sobre el yunque ➋ Ver los pasos 1 a 3 de " Como sacar los remaches " en la página anterior. Cadenas CUANDO SE HA ROTO ALGUN ESLABON MOTRIZ TABLA DE LOS NUMEROS DE IDENTIFICIACION DE LOS ESLABONES MOTRICES RANURA DEL YUNQUE 1/4 NÚMERO DEL 25 ESLABÓN MOTRIZ .325 90/91 3/8 .404 3/4 18H 11 18 95 90 72 16 20 21 22 91 73 75 26 27 58 59 23. 23. Cadenas COMO HACER EL RODAJE DE UNA NUEVA CADENA Cadenas La vida de su nueva cadena dependerá del cumplimiento de las siguientes normas. ➊ Cada noche sumerja la cadena en aceite para que penetre en todas sus partes. ➋ Nunca trabaje con una cadena sobre un piñón desgastado, especialmente si es nueva. Cambiesu piñón, como minimo, cada 2cadenas. ➌ Haga girar su cadena, a medio gas, durante unos minutos, sin realizar ningún corte. Asi, se permitirá que el engrase llegue a todas las partes de la barra y cadena. ➍ Debe de comprobar, a menudo, la tensión de la cadena. Para ello debe de parar la motosierra y dejar que se enfrie la cadena. ➎ Los primeros cortes deben de ser suaves, sin excesiva presión y con abundante aceite. 24. Cadenas MOTOSIERRA-SEGURIDAD Cada uno de estos simbolos representa una categoria de usuarios de un equipo de corte. Los distintos tipos de cadena OREGON® descritos en las páginas 28 a 51 de este manual, llevan uno o más de estos simbolos Cadenas LOS CUATRO SIMBOLOS PARA EL USUARIO DE OREGON® USUARIOS PROFESIONALES DE LA MOTOSIERRA • Cortadores de grandes explotaciones forestales • Cortadores pazra la industria papelera • Bomberos forestales USUARIOS COMERCIALES DE LA MOTOSIERRA • Arboristas • Hortelanos • "Cirujanos" de árboles (Injertador) • Paisajistas. Agricultores. • Trabajadores en Servicios Públicos • Cortadores comerciales de leña • Trabajadores de la Construcción USUARIOS OCASIONALES DE LA MOTOSIERRA • Para el Chalet • Cortador ocasional de leña • Campistas • Cazadores USUARIOS DE MAQUINAS HARVESTER • Para uso en máquinas procesadoras harveste No usar accesorios Harvester en las motosierras NOTA: Las cadenas para máquinas Harvester están indicadas, por referencia, en este manual. Para más información de otros productos Harvester, ver la guía general de aplicaciones OREGON® y datos técnicos. 25. 25. MICRO CHISEL® 1/4" OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 25AP GALGA .050" (1.3mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70504 16265 27530 12211 90405 Toe Descripción Lima redonda 5/32" (4.0mm) Portalimas 5/32" (4.0mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está recomendado para motosierras hasta 38cc. y barras hasta 16 pulgadas (41cm). 26. MICRO CHISEL® 325'' OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 20BPX 21BPX 22BPX GALGA .050" .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70503 18228 27530 12211 90407 Toe Descripción Lima redonda 3/16" (4.8mm) Portalimas 3/16" (4.8mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está recomendado para motosierras hasta 58cc. y barras hasta 20" (50cm). 27. 27. SUPER 20 .325" OREGON® CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 20LPX 21LPX 22LPX GALGA .050" .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70503 18228 27530 12211 90407 Toe Descripción Lima redonda 3/16" (4.8mm) Portalimas 3/16" (4.8mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está recomendado para motosierras hasta 58cc. y barras hasta 20" (50cm). 28. LOW PROFILE 3/8" OREGON® SEMI CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 91VXL GALGA .050" (1.3mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70504 16265 27530 12211 90405 Toe Descripción Lima redonda 5/32" (4,0mm) Portalimas 5/32" (4,0mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está recomendado para motosierras hasta 62cc. y barras hasta 20" (50cm). 29. 29. MICRO-LITE .325" TM OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 95VPX GALGA .050" (1.3mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70503 18228 27530 12211 90407 Toe Descripción Lima redonda 3/16" (4.8mm) Portalimas 3/16" (4.8mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está recomendado para motosierras hasta 45cc. y barras hasta 18" (45cm). 30. MULTICUT .325" OREGON® CHISEL Cadenas Vista Perfil Aplicaciones anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA M21LPX M22LPX GALGA .058" .063" (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70503 18228 27530 12211 90407 Toe Descripción Lima redonda 3/16" (4.8mm) Portalimas 3/16" (4.8mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está recomendado para motosierras hasta 58cc. y barras hasta 20" (50cm). 31. 31. MULTICUT 3/8" OREGON® CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA M73LPX M75LPX GALGA .058" .063" (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 27530 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está pensada para trabajar en medios abrasivos y difíciles. Conserva el afilado tres veces más que una cadena convencional. Para uso con motosierras de hasta 98cc y barras de hasta 36 pulgadas (91cm). 32. S-70 3/8" OREGON® SEMI CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior Sólo para DPX TIPO DE CADENA 72DX, DPX 73DX, DPX 75DX, DPX GALGA .050" .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 27530 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está especialmente recomendado para motosierras hasta 98cc. y barras hasta 36" (91cm). 33. 33. SUPER GUARD® 3/8" OREGON® CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 72LGX 73LGX 75LGX GALGA .050" .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 27530 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está especialmente recomendado para motosierras hasta 98cc. y barras hasta 36" (91cm). 34. SUPER 70 3/8" OREGON® CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 72LPX 73LPX 75LPX GALGA .050" .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 27530 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Este tipo de cadena está especialmente recomendado para motosierras hasta 98cc. y barras hasta 36" (91cm). 35. 35. CADENA RIPPING 3/8" OREGON® SEMI CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 72RD 73RD 75RD GALGA .050" .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 27530 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado La cadena ripping está especialmente diseñada para cortes longitudinales de la madera. No use esta cadena para otras aplicaciones. 36. RIPPING LOW PROFILE 3/8" OREGON® CHAMFER CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 91R GALGA .050" (1.3mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70504 16265 27530 12211 90405 Toe Descripción Lima redonda 5/32" (4.0mm) Portalimas 5/32" (4.0mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado La cadena ripping está especialmente diseñada para cortes longitudinales de la madera. No use esta cadena para otras aplicaciones. 37. 37. MICRO-LITE 90 TM OREGON® MICRO-LITE™ Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 90SG GALGA .043" (1.1mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70511 29192 27530 12211 90403 Toe Descripción Lima redonda 4.5mm Portalimas 4.5mm Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado La cadena que figura en esta página es optima para motosierras de 40cc. en adelante, y barras de más de 35cm en motosierras de gasolina y más de 41cm. en eléctricas. 38. LOW PROFILE 3/8" OREGON® CHAMFER CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 91VX GALGA .050" (1.3mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70504 16265 27530 12211 90405 Toe Descripción Lima redonda 5/32" (4.0mm) Portalimas 5/32" (4.0mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está recomendada para motosierras hasta 41cc. y barras hasta 16" (41cm). 39. 39. XTRA GUARD® 3/8" OREGON® CHAMFER CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 91VG GALGA .050" (1.3mm) Reduced kickback chain AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70504 16265 27530 12211 90405 Toe Descripción Lima redonda 5/32" (4.0mm) Portalimas 5/32" (4.0mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está recomendada para motosierras hasta 41cc. y barras hasta 16" (41cm). 40. MICRO-CHISEL® .404" OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 26 27, 27P GALGA .058" .063" (1.3mm) (1.5mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 107488 12211 90406 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .030" (0.75mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está recomendada para motosierras hasta 65cc. y barras hasta 20" (50cm). 41. 41. CADENA RIPPING .404" OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 27R GALGA .063" (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 107488 12211 90406 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .030" (0.75mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está especialmente diseñada para cortarlongitudinamente, en sentido de la fibra. No usar la en otras aplicaciones. 42. CADENA RIPPING .325" OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 95R (Micro-Lite™) GALGA .050" (1.3mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70503 18228 107488 12211 90408 Toe Descripción Lima redonda 3/16" (4.8mm) Portalimas 3/16" (4.8mm) Calibrador .030" (0.75mm) Lima plana Kit de afilado Las cadenas ripping (corte longitudinal) tienen un ángulo de afilado especial. No usar este tipo de cadena para otros trabajos. * Para obtener un buen rendimiento el talón de profundidad debe de graduarse a .030" 43. 43. MICRO-BIT® .404" CHIPPER Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 59AC GALGA .063" (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 107488 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .030" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está recomendada para motosierras hasta 65cc. y barras hasta 20" (50cm). 44. SUPER GUARD® .404" OREGON® CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones Perfil anti-retroceso posterior TIPO DE CADENA 58L 59L GALGA .058" .063" (1.5mm) (1.6mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 27530 12211 90404 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .025" (0.64mm) Lima plana Kit de afilado Esta cadena está recomendada para motosierras hasta 65cc. y barras hasta 20" (50cm). 45. 45. SEMI-CHISEL 3/4" OREGON® SEMI CHISEL Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 11H GALGA .122" (3.1mm) NO SE USA PARA MOTOSIERRAS PORTÁTILES AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON DE PROFUNDIDAD ➋ ANGULO DE CORTE DE LA PLACA LATERAL .070” ➌ ANGULO DE AFILADO DE LA PLACA LATERAL ➍ ANGULO DEL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 90410 107617 107529 12211 Descripción Lima redonda 5/16" (7.9mm) 5/16" porta-limas Calibrador .070" (1.7mm) Lima plana La cadena 11H se usa en máquinas procesadoras harvester y en máquinas estáticas de corte. 46. HARVESTER CHAIN OREGON® MICRO CHISEL® Cadenas Vista Aplicaciones posterior TIPO DE CADENA 16H 18HX NO SE USA PARA MOTOSIERRAS PORTATILES GALGA .063" .080" (1.6mm) (2.0mm) AFILADO ➊ AJUSTE DEL TALON ➋ ANGULO DE CORTE ➌ ANGULO DE AFILADO ➍ ANGULO DEL DE PROFUNDIDAD DE LA PLACA LATERAL DE LA PLACA LATERAL PORTALIMAS HERRAMIENTAS PARA EL AFILADO Referencia. 70502 13252 39275 12211 Toe Descripción Lima redonda 7/32" (5.5mm) Portalimas 7/32" (5.5mm) Calibrador .050" (1.25mm) Lima plana AVISO: Se usa solamente en máquinas procesadoras Harvester. En éste tipo de máquinas, el talón de profundidad se rebaja más que en las motosierras, donde causaria un gran retroceso; y sería un peligro para el operador o los acompañantes. 47. 47. Cadenas Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS La mayor parte de los problemas en las cadenas son debidos a cuatro causas: Tensión incorrecta, afilado incorrecto, engrase insuficiente y cortar materiales distintos a la madera. A continuación le indicamos las cosas que usted debe de buscar y las acciones que debe de tomar. PROBLEMA Corte lento, Corte irregular o no se masntiente el afilado. Mire cuidadosamente los dientes y comparelos con los dibujos siguientes. 1 2 Daño leve en las placas laterales. Remedio: ver A. 4 Daño considerable en las placas laterales. Remedio: ver A. 5 50ϒ El ángulo de afilado de la placa superior es mayor que el recomendado Remedio: ver B. 7 El ángulo de corte de la placa lateral es menor que el recomendado. Remedio: ver D. 48. 3 Daño por golpe o acción Remedio: ver A. 6 20ϒ El ángulo de afilado de la placa superior es menor que el recomendado Remedio: ver B. 8 "Gancho" demasiado pronunciado en la placa lateral. Remedio: ver C. El ángulo de corte de la placa lateral es mayor que el recomendado Remedio: ver C. 9 Placa lateral en rampa, hacia atrás. Remedio: ver D. Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS 11 Talón de profundidad demasiado rebajado Remedio: Ver E. Talón de profundidad demasiado alto. Remedio: Ver F. 12 Talón de profundidda sin redondear. Remedio: Ver G. Cadenas 10 REMEDIOS: A. Afile los dientes hasta que desaparezcan las partes dañadas. B. Afile nuevamente los dientes, manteniendo la lima con los ángulos correctos. Asegúrese que su portalimas corresponde a la cadena que está afilando. (figuras 4 y 5) C. O bien su lima es muy fina o ha sido colocada muy baja. Afile nuevamente con una medida de lima correcta y colóquela en la posición adecuada. Use el portalimas recomendado. (figuras 6 y 8) D. O bien su lima es muy gruesa o ha sido colocada muy alta. Afile nuevamente con una medida de lima correcta y coloquela en la posición recomendada. Use el portalimas adecuado. (figuras 7 y 9) E. En muchos casos, los dientes ya no se pueden afilar lo suficiente, ya que el talón de profundidad está muy bajo. Cambie la cadena: (fig.10) F. Rebaje el talón de profundidad hasta su altura correcta. (figura 11) G. Rebaje los talones de profundidad hasta darles la forma original (Figura 12) NOTA: Para un afilado correcto, ver páginas de la 18 a la 19. 49. 49. Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Cadenas PROBLEMA Los dientes y eslabones se desgastan excesivamente o se rompen 13 14 Escesivo desgaste de los talones de los dientes (parte inferior) y de los eslabones opuestos. Remedio: Ver H. Grietas en la parte posterior del diente y de los diente y de los eslabones opuestos, junto al agujero del remache. Remedio: Ver H. 15 Los eslabones de unión se rompen por el centro. Remedio: Ver I. 16 Desgaste en la parte inferior de los dientes y eslabones de unión. Remedio: Ver J. REMEDIOS: H. Sustituya los dientes y eslabones desgastados o agrietados. NOTA: Para prevenir futuros desgastes, siga las siguientes recomendaciones: (1)Afile nuevamente los dientes con los ángulos correctos. (2)Mantenga un mayor engrase en la cadena y barra. (3)Calibrar el talón de profundidad a su nivel correcto. (4)No fuerze una cadena embotada. (que no corta). (5)No trabaja con maderas heladas. (6)Mantenga su cadena afilada. (7)Trabaje con una tensión correcta de la cadena. (figuras 13 y 14) I. NOTA: Esta rotura está casi siempre motivada por un incorrecto montaje del eslabón de unión. Ver número 7 de la página 21 (figura 15) J. Escuadre los rieles de la barra. Si el desgaste es muy pequeño, lime la parte inferior de las uniones y dientes. Si el desgaste es excesoivo, cambie la cadena. (figura 16) 50. Cadenas PROBLEMA Desgaste excesivo de los eslabones motrices o rotura 17 18 Parte inferior plana. Remedio: Ver K. 20 19 Parte inferior concava. Remedio: Ver K. 21 Areas golpedas en el frente o parte trasera. Remedio: Ver M. Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Parte inferior mellada o rota. Remedio: Ver L. 22 La punta del eslabón motriz está doblada hacia arriba. Remedio: Ver N. Desgaste frontal. Remedio: Ver O. 23 Desgaste redondeado de la punta. Remedio: Ver P. REMEDIOS: K. Compruebe su barra-guia. (La ranura en el cuerpo de la barra o en la punta es poco profunda). Compruebe tambien su Corona o Piñón. (Un piñón desgastado puede producir éstos daños). Cambie la barra, el piñón, o ambas cosas. Afile la lengüeta del eslabón motriz, como se indica en la página 45. Si no es posible afilarla, cambie la cadena (figuras 17 y 18). L. Mantenga la tensión correcta para evitar que la cadena salte del del piñón. Cambie los eslabones motrices dañados o la cadena si es que son muchos. (Figura 19) 51. 51. Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Cadenas REMEDIO: M. El piñón, por desgaste, ha perdido su paso. Cambie el piñón y la cadena. No haga girar una cadena nueva sobre un piñón desgastado o viceversa. (figura 20, página anterior) N. Es piñón ha sido desgastado y las puntas de los eslabones motrices golpean en él.Cambie el piñón. Afile las puntas de los eslabones motrices, como muestra la figura inferior. Si no es posible afilarlos, cambie la cadena. (figura 21, página anterior) O. Elimine los daños de los eslabones motrices con una lima plana. Afile las puntas de los mismos, como se ha indicado zanteriormente. Use una lima fina para abrir la entrada de la cadena en la barra. (figura 22, página anterior). P. Los rieles de la barra se han abierto o uno de ellos se ha desgastado excesivamente, permitiendo que la punta del eslabón motriz roce en la base de la ranura. Si no puede reparar los rieles en un taller especialazado, cambie la barra. Cambie tambien la cadena si está muy deteriorada. (figura 23, página anterior) NOTA: Tambien compruebe la parte inferior de los eslabones de unión (ver figura 16 de la página 50) y la parte superior de lso rieles de la barra. (ver figura 33 de la página 62). AFILADO DE LAS PUNTAS DE LOS ESLABONES MOTRICES Afile la punta de los eslabones motrices para que limpie bien la ranura de la barra. Elimine los daños, dándole la forma original, con una lima redonda. 52. Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Las cadenas se pueden agarrotar por: Cadena floja o piñón en mal estado. Examine detenidamente el chasis de la cadena. Cadenas PROBLEMA La cadena está agarrotada 24 Zona golpeada en la parte inferior de los dientes y eslabones de unión. Remedio: Ver Q. 25 Golpes en el extremo frontal de los dientes y eslabones de unión. Remedio: Ver Q. 26 Area golpeada en los dientes y eslabones de unión. Remedio: Ver R. REMEDIOS: Q. La cadena agarrotada no se puede reparar. Cambie la cadena y mantenga la tensión correcta. Cambie tambien el piñón si está muy desgastado. (figuras 24 y 25) R. Cambie el piñón y cadena. Mantenga la tensión correcta y no haga girar une cadena nueva sobre un piñón desgastado. (figura 26) 53. 53. Cadenas TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Cadenas PROBLEMA dientes deformados 27 Daño en los dientes de una sola mano. Remedio: Ver S. 28 Afilado irregular. Remedio: Ver S. REMEDIO: S. 54. Afile los dientes hasta eliminar las partes dañadas. Mantenga los dientes con la misma longitud y los talones de profundidad igualados. (Figuras 27 y 28) Barras DENOMINACION DE LAS PARTES DE UNA BARRA OREGON® ENTRADA DE LA CADENA RANURA Barras RIELES AGUJERO PARA EL REMACHE MOTOR MOUNT CUERPO DE BARRA PARTE TRASERA BAR-CHAIN OIL HOLE AGUJERO PARA EL ENGRASE PIÑON RECAMBIABLE PIÑON DE LA PUNTA REMACHES PUNTA DURA HERRAMIENTAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS BARRAS OREGON® LLAVE LIMA PLANA CON MANGO ENGRASADOR LIMPIADOR-BARRAS 55. 55. Barras Barras MANTENIMIENTO DE LAS BARRAS OREGON® ATENCION: IMPORTANTE INFORMACION SOBRE SGURIDAD PARA CLIENTES, USUARIOS Y CUALQUIER OTRO QUE USE BARRAS-GUIA AVISO Siempre pare el motor de su motosierra antes de manipular la barra. Si no se hace, puede ser muy peligroso. Para un montaje correcto de la barra, vea el manual de su motosierra. NOTA: • Nunca use la barra como palanca para levantar, torcer o abrir. • Una barra requiere un engrase constante y regular durante el trabajo. MANTENIMIENTO BASICO DE LA BARRA ▲ Antes de cada uso ● Diariamente ■ A menudo (Cada hora o ◆ Semanalmente, cuando se reposte gasolina periodicamente 1. ▲■ 2. ▲● 3. ▲■ 4.● Limpie los agujeros de engrase de la barra 5.● Gire el piñón de la punta mientras realice el engrase. No meta suciedad en los agujeros de engrase. 56. Barras 6. ● Agujero de engrase 7. ● Barras MANTENIMIENTO BASICO DE LA BARRAS-GUIA 90ϒ 8. ◆ 9. ◆ 10. ◆ Con la cadena montada sobre la barra, colocar una regleta apoyada en la misma y sobre la placa lateral del diente. Un buen estado de la barra (ranura) hará que la cadena permanezca recta sobre la barra. Una ranura desgastada permitira que la regleta apoye sobre toda la barra, inclinando la cadena. Cambie la barra si los rieles están desgastados. STRAIGHT EDGE STRAIGHT EDGE CHAIN LEANS NO CLEARANCE CLEARANCE No hay espacio libre Espacio libre RIELES EN GOOD WORN RIELES DESGASTADOS BUEN BAR ESTADO RAILS BAR RAILS 11. ◆ En el piñón de la punta compruebe el espacio libre entre la parte inferior delos dientes o eslabones y la periferia de la punta de la barra. Cambie el piñón de la punta antes que los dientes o eslabones se apoyen sobre los rieles de la barra. (en la punta). 1/32"( 0,8 mm ) 57. 57. Barras Barras COMO CAMBIAR EL PIÑON DE LA PUNTA DE UNA BARRA OREGON® POWER-MATCH® NOTA: Elija el paso correcto del piñón para su barra Power-Match®. Reduzca el retroceso instalando un piñón Doble-Guard sobre su barra Power-Match®. Monta el mismo número de eslabones motrices. 1. Observe que el piñón Power-Match® está marcado, en una cara, con una "x". Esto indica que Vd. debe de sacar los remaches. Si lo hace por la otra cara (la que no tiene "x") puede dañar el agujero del cuerpo de la barra. Use el punzón, referencia n°35518, para sacar el remache que une la punta con el cuerpo de la barra. "X" cara hacia arriba 2. Quite la punta vieja. Limpie la zona donde se acopla el piñón a la barra 3. Coloque la nueva punta dentro del cuerpo de la barra. Introduzca el remache Power-Match® (ref.34726) de abajo a arriba (la cara de arriba es la marcada con una "x"). "x" cara hacia arriba "x" cara hacia arriba NOTA: El remache no quedará seguro si se introduce por la cara marcada con la "x". 58. Barras 4. Apoyar sobre una superficie plana y dura el cuerpo de la barra, la punta y el remache. Con la cabeza plana de un martillo golpear el remache. No martillear sobre el cuerpo de la barra; solamente sobre la cabez del remache. Siempre con la cara "x" hacia arriba. Para comprobar, sujete el cuerpo de la barra con una mano deben estar unidas como si se tratara de una sola pieza. Si el piñón ha quedado con holgura, proceda a remacharlo nuevamente con el martillo. Barras BARRAS POWER-MATCH® "x" cara hacia arriba 5. Lime los rieles del nuevo piñón para que se iguale con los del cuerpo do barra. 6. Engrase el nuevo piñón. Limpie los agujeros antes de engrasar. Introduzca grasa por los agujeros hasta que el exceso de ésta salga por entre los dientes del piñón. 59. 59. Barras COMO CAMBIAR LA PUNTA DE UNA BARRA PRO-LITE® Barras NOTA: Elija un nuevo piñón con el paso correcto de su barra y cadena. ➊ Taládre las cabezas de los remaches del piñón viejo. ➋ Con un punzón fino (que no dañe los agujeros del cuerpo de barra) expulsar los remaches taladrados. ➌ Con un destornillador, abrir ligeramente los rieles de la barra para facilitar la extracción del piñón usado. Limpiar toda la zona del piñón. ➍ Colocar el kits, según indica la figura, pero sin sacar el piñón de su embalaje. Sujetar el kit sobre el perimetro de la punta y deslizar el piñón hacia el interior de la barra 60. Barras BARRAS PRO-LITE® CON PIÑON EN LA PUNTA Hacer que los agujeros del piñón coincidan con los del cuerpo de barra. Introducir los remaches en los agujeros correspondientes.. En barras usadas puede ocurrir que los rieles de la punta tiendan a abrirse; durante la operación de remachado puede utilizar una morzada para evitar que ésto se pruzca. ➏ Coloque la barra y el piñón sobre una superficie dura y plana. Con la cabeza del martillo golpee sobre los remaches. No la haga sobre el cuerpo de la barra, solamente sobre los remaches. Los remaches deben quedar bien seguros, sin bloquear el giro del piñón. ➐ Engrase en nuevo piñón. Antes de hacerlo, limpie el agujero de engrase. Introduzca grasa hasta que el exceso salga por el extremo del piñón. Barras ➏ 61. 61. Barras Barras LOCALIZACION DE AVERIAS EN LAS BARRAS La mayor parte de los problemas en las barras-guia ocurren en la zona de los rieles y tienen su origen en cuatro causas: Poco engrase, tensión incorrecta de la cadena, accidente o uso inadecuado durante el trabajo., lo que puede producir un pinzamiento de los rieles o una abertura de los mismos por presión sobre una cara lateral de la cadena. PROBLEMA Desgaste en los rieles de la barra 31 Los rieles están desgastados. La ranura se hace menos profunda Remedio: Ver T. 33 Se ha desgastado un riel más que otro. Remedio: Ver U. 35 En los rieles, alrededor de la punta, se producen en la parte inferior de la ranura. Remedio: Ver V. 62. 32 En la parte exterior de los rieles, se forma una rebaba. Remedio: Ver T. 34 En las barras de punta dura, se producen el los rieles de la punta, pequeñas grietas o roturas del riel. Remedio: Ver V. 36 Ver W En los rieles, a través del cuerpo o de la punta, se produce una coloración azulada. Remedio: Ver W. Barras LOCALIZACION DE AVERIAS Barras PROBLEMA Deterioro de la punta de la barra 37 Los rieles se desportillan o se destastan excesivamente en la parte donde se termina el estelite (en las barras de punta dura) o donde se une el cuerpo con la punta de piñón (en las barras de piñón en la punta). Remedio: Ver X. 38 Se abren los rieles en la punta de la barra, con la posibilidad que se pierdan las bolas del rodamiento. Remedio: Ver Y. 39 El piñón de la punta se rompe. Remedio: Ver Y. 63. 63. Barras LOCALIZACION DE AVERIAS Barras T. REMEDIOS: (T-Y) Ranuras menos profundas y rebabas, pueden ser causadas por un desgaste normal, debido a un exceso de horas de trabajo. Use una lima plana para eliminar las rebabas y cuadrar los rieles. Si no se hace ésto, pueden producirse astillaminetos y rotura de los rieles. (Figuras 31 y 32). U. Un riel muy fino o corto puede ser por dos motivos: (1)Corte torcido, o (2) que la cadena se incline sobre una ranura desgastada, ver figura 23 de la página 44. Cambie la barra y tambien la cadena si ésta continua inclinada en la nueva barra. (figura 33) V. Accidente o inadecuado sistema de trabajo que presiona el eslabón motriz oblicuamente o hace demasiada presión en la punta de la barra, puede causar roturas o grietas en los rieles de la barra de punta dura. Su distribuidor puede efectuar la reparación o cambiar la barra (figuras 34 y 35) W. Pinzamiento de los rieles, falta de engrase o accidente e inadecuado trabajo que presiona los eslabones motrices oblicuamente sobre la ranura, pudiendo originar un rozamiento excesivo con una coloración azulada en las zonas de maxima fricción. Si en los rieles aparecen manchas azules, se producirá un desgaste rápido en éstas zonas, ya que el material ha perdidó la dureza original. Cambiar la barra (figura 36 de la página 62) X. Este desgaste astillamineto cerca de la punta de la barra suelen ser provocados por trabajos en condiciones de extrema dureza o por trabajar con la cadena floja. Gire la barra periodicamente para evitar que se desgaste solo por una b parte. En la barra, con un menor destaste, coloque una nueva punta de piñón y lime los rieles del piñón como se indica en las páginas 53 y 54 para evitar los saltos de cadena. Si el desgaste es excesivo (en barras de punta dura o con piñón) cambie la barra (figura 37, página anterior). Y. 64. Trabajar excesivamente con la punta de la barra, con la cadena floja, accidente o formas inadecuadas de trabajo que tuercen la punta o presionan los eslabones motrices oblicuamnete contra los rieles de la punta, pudiendo causar ésta rotura. Coloque un nuevo piñón en la punta o cambie la barra (figura 38 y 39, página anterior). Piñones DENOMINACION DE LOS PIÑONES OREGON® PIÑONES SPUR Alojamiento de embrague Alojamiento de embrague Ranuras/adaptador Corona piñón Agujero Pared del embrague Pared del embrague Piñones CORONAS Agujero DENOMINACION DE LOS PIÑONES OREGON® BOMBA DE ENGRASE COMO COLOCAR UN PIÑON Los piñones OREGÓN® pueden colocarse en motosierras con embrague interior o exterior. Siga las instrucciones que le indica el manual de su motosierras para un correcto montaje del piñón. Las figuras siguientes pueden servirle como referencia. No son instrucciones para el montaje del embrague o piñón. EMBRAGUE INTERIOR EMBRAGUE EXTERIOR 65. 65. Piñones MANTENIMIENTO DE LOS PIÑONES OREGON® Piñones ATENCION: CLIENTES, USUARIOS Y CUALQUIER OTRO QUE USE PIÑONES. IMPORTANTE INFORMACION SOBRE SEGURIDAD AVISO Siempre pare el motor de su motosierra antes de manipular el piñón. Si no se hace, puede ser muy peligraso Su piñón, el tercer miembro del equipo de corte, merece una regular atención, igual que su barra y cadena. Un empleo incorrecto del piñón puede causar daños en la cadena y por lo tanto tambien en la barra, reduciendo la vida de los tres componentes. Un piñón estropeado no se puede reparar, debe de cambiarse. A continuación le indicamos lo que hay que comprobar y los pasos a seguir. MANTENIMIENTO BASICO DEL PIÑON ▲ Antes de cada uso. ■ A menudo (cada hora a ◆ cuando se reposta gasolina) ● 1. ▲● 2. ▲● 3. ▲● 4. ▲■ 66. Diariamente.. Semanalmente Periodicamente Piñones 5. ▲■ La tensión de la cadena es muy importante, sobre todo, cuando la motosierra entra en contacto con la madera. Una cadena floja (con una corona-piñón) pierde su alineamiento con la barra. Una cadena mal tensada es la principal causa de los problemas que puede tener con el piñón. Piñones MANTENIMIENTO BASICO DE LOS PIÑONES OREGON® Nota: Si su motosierra tiene freno de cadena, compruebe su funcionamiento de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Asegurese que la banda que abraza a la campana no está demasiado apretada, ya que puede producir recalentamiento de la misma y por lo tanto averias. 6. ● Limpie bien las ranuras de la campana (donde se monta la corona) a fin de que la corona pueda "flotar" libremente. 7. ◆ No utilice una cadena vieja con un piñón nuevo, ni una cadena nueva con un piñón viejo. Utilice dos cadenas nuevas alternativamente con cada piñón nuevo. Cambie el piñón cada dos cadenas, incluso antes si es necesario. 8. ◆ Engrase el rodamiento del alojamiento del embrague cada vez que cambie el piñón. 67. 67. Piñones Piñones LOCALIZACION DE AVERIAS La mayoria de los problemas de los piñones están causados por trabajar con la cadena floja. El piñón no es un recambio caro. Un piñón (que es barato) puede dañar a la cadena y barra (que son caros). No intente ahorrar dinero. Cambie el piñón y el equipo de corte le proporcionará un mayor rendimiento. PROBLEMA Desgaste del piñón 40 41 Desgaste de la superficie interior de la corona o de las ranuras de la campana. Remedio: Ver AA. Desgaste de la superficie exterior de la corona o piñón Remedio: Ver Z. 42 Grietas o roturas en la campana del embrague. Remedio: Ver BB. 44 Desgaste excessivo de la superficie de la campana. Remedio: Ver DD. 68. 43 Desgaste exterior de las paredes laterales de la campana. Remedio: Ver CC. Piñones LOCALIZACION DE AVERIAS Z. Este desgaste exterior es normal depués de muchas horas de trabajo. Cambie la corona o el piñón standar cuando el desgaste tenga una profundidad de 1/16". Nunca trabaje con un piñón desgastado, puede romper durante el trabajo (Página anterior, figura 40) Piñones REMEDIOS: (Z-DD) AA. Este desgaste indica que los eslabones motrices de la cadena golpean sobre las ranuras del adaptador. Cambie la campana y corona.(Página anterior, figura 41) BB. No intente reparar una campana Cambiela.(Página anterior, figura 42) rota o agrietada. CC. Cambie la campana. Lleve la motosierra a un taller para que le ajusten el freno de cadena.(Página anterior, figura 43) DD. Cambie la campana. Lleve la motosierra a su atller. (Página anterior, figura 44) 69. 69. Informaciones utiles COMO TRABAJA UN DIENTE DE CORTE Conociendo como trabajan los dientes de corte, Vd. se dará cuenta de lo importante que es un correcto mantenimiento de la cadena. Piñones ➊ El talón de profundidad se desliza sobre la madera y controla la profundidad de corte. ➋ El filo de corte y la placa lateral cortan trasversalmente las fibras. Esto es la parte más dura del trabajo. ➌ El ángulo de corte de la placa superior expulsa hacia afuera la madera cortada. COMO PEDIR UNA CADENA DE REPUESTO Para un buen servicio, siga los siguientes pasos: ➊ Marca y modelo ➋ Longitud de barra SAW MAN 1100-A Cutting length (called length) Overall length NOTA: La llmada longitud de corte es diferente a la longitud total. Cuando decimos longitud de corte, queremos indicar la longitud de barra que sobresale de la motosierra (corte útil). ➌ La referencia de la cadena y el número de eslabones motrices EJEMPLO; Cadena OREGON® 72LGX-68E REFERENCIA N° DE ESLABONES Informaciones utiles Cortar maderas heladas puede causar un desgaste rápido y posibles roturas en la parte posterior del diente, por el agujero del remache. Siguiendo los pasos que a continuación indicamos, se minimíza el problema. Piñones CORTAR EN TIEMPO FRIO ACEITE Diluir el aceite de engrase de la cadena, al 25%, con Keroseno O Gas-oil. Use éste aceite diluido, como máximo, dos veces durante el trabajo y asegurese que su cadena engrasa correctamente. TENSION Mantenga su cadena tensada correctamente. Debe de comprobarla y ajustarla frecuentemente DIENTES DE CORTE Mantenga los dientes afilados. Retóquelos cada hora o más frecuentemente si es necesario. No fuerce la cadena si ésta no corta bien. TALONES DE PROFUNDIDAD Compruebe y ajuste los talones de profundidad cada vez que afile la cadena. BARRA Mantenga limpia la ranura de la barra y los agujeros de engrase. Gire la barra, si es del tipo simétrico, para que se desgastepor igual. Esto no puede hacerse con el tipo Guard-Tip. PIÑONES Cambie el piñón cada trés cadenas, como mínimo. 71. Informaciones utiles Piñones ALGUMOS BUENOS CONSEJOS PARA LA CADENA 1. Las cadenas están fabricadas para cortar solamente una cosa: madera. No corte otros materiales y procure que nunca roce con piedras o tierra durante el trabajo. La tierra puede parecer blanda, pero es muy abrasiva y puede comerse la placa de cromo en pocos segundos. 2. Nunca fuerce el corte cuando la cadena está roma. Cuando está bien afilada, la motosierra penetra en la madera con solo una ligera presión. El estado de afilado de la acdena se puede comprobar por el serrin que produce. Una cadena roma produce serrin en polvo, lo que puede producir una obstrucción del filtro de aire. Una cadena bien afilada produce pequeñas astillas, nunca polvo. Notas Notas NOTAS 73. BLOUNT EUROPE SA/NV - ALL RIGHTS RESERVED - 2009 -ES - 2865/09 FORESTAL GARDEN S.A. C/ Sepúlveda 15 28108 Alcobendas (Madrid) Tef. 91 662 33 57 - Fax. 91 662 54 95 e.mail: Oregon@forestalgarden.com Advanced Cutting Technology