MARIA PLANELLS SEGURA ELS MALNOMS D'ALAQUÀS (I) "EL A P O D O " , o com diguem en valencià, el MAL N O M , no naixqué per a ferir u ofendre al subjecte al que se anomenava d'aquella manera, que no era oficial, i que sols utilit-zaben els próxims, o mes coneguts. En cada grup de persones que vivien en la mateixa zona, era prou marca la costum de designar als reciéns naixcuts en noms, que venien de la tradició, bé el nom del seu pare-abuelo, o mare-abuela, o bé el nom del patró del poble o lloc d'habitatge, per lo que els noms eren en moltes vegades, els mateixos, en Alaquàs, Francisco, Pepe, Vicent, els homens i M a r i a , Teresa, Rosario, i pocs més per a les dones. En el conviure diari, habia que referirse a aquelles persones, i per a facilitar la identitat de qui anomenaben, afexien al nom una senyal que bé podia ser lloc ahon vivia, el ofici del seu pare o la família, o sobre la marcha alguna senyal de color del pel, de senyal fisica o costum qu'el significaba entre tots; era prou corrent el dir Pepe el de ... o Rosario la de ... . Algún apodo o mal nom, donat el caràcter de la gent, anomenaba defectes que no eren ben recibits per els asenyalats, be foren per eixemple: Reselós, malcarat, xeperut, e t c , pero els que se referien als oficis familiars, digam: fuster, forner, matalafer, ... eren sempre ben acollits. La tradició d'un lloc d'habitatje com es el nostre poble, al que ja em encontrat, tal com es, vivia i viu gastant uns apodos bé i mal aceptats, pero que al que trasmeteix la història, no li toca analitzar. Mostrem un catalec del asenlats " m a l noms" i preguem a qui se senta ofés per anomelarlos açí, que mos disculpen. No es la intenció, ferir ni molestar a ningú. També pot ocurrir, que olvidem, puix asó es faena personal, i suxecta a fallos, algun apodo; qui ho note la falta, que mos la fasa saber, i en el pròxim article, afegirem els omitits u olvidats. MARIÀ PLANELLS SEGURA net de " M a r i a n o el tartanero", bisnet del tio " M a rianico", fill per part de pare, de Pepe " E l C a n a o " de Torrent, i per part de mare, de Virtudes, la del "Caminou". -127- M A L N O M S CONEGUTS A ALAQUÀS Abogat, I' Alcalde, I' Alguacil I' Alguacilet I' Angel, I' Andalillo/a I' Anguila Aurora Aviador, I' Ballador/a Barcarroja Barraca Barrina Bascós Beato Beatriz/a Benites, les Benzina Bessonetes, les Berruga Blanca Blanquilla Blaiet Bleda Boca Boca-dolça Bocaos/ca Bola, cà Bolos Bollo, el Bombito, el Bombo Boriti Boro-Felip Borrego, el Borricos, de los Boter/a Botó/na, el/la Bruna, la Buixquera Bunyolero/a Burro, el Busca Ruidos Cabellera Cabeça Cabot Cabut, el Cafís Cagapolidos Cagó/na Caguero/a el / la Cajón Calderón Calito Campana Campanera/la Caneu/eta Canuto/a Canyao Capa Capdell/a Carabina Caraca Carabassa Caragol/a Caragolet Cara d'home Caramau Carboner/a Cariño Careto Carica Carro/a el / la Casaban/a Casa redona la Casico Casola Casota, la Castellero/a Cércol Cèntim Coa Coc Coco Coixo el llaurador Colau/a Colomo/a Colló, de -128- Conillo/lla, el / la Conserva, de la Corroca Cosetera Cotorra Creilla Cuatro Cucala Cul-pelut Cullerer/a Curro Xamber Xarrante Xato/a, el / la Xirivellero Chiquitín/a Chiquet de la Plaça Chivato/a Choricero Dacsa Daniel, ca Desmaiat, la / el Dolç Dorotea, la Espanya Esporgador Esquilador/a Estanqueret Estudiant/a Faba Fabero Fabeta Fariana Fariner Farinós, el Farró/na el / la Ferrer Figuero, el Filasa, Fino Fiscal Flare Flauta el Floriste el Fornillero Forzudo el França Fuster, el Gallo, el Garí/na, el / la Garrofí/na General, el Gobernador, el Godellana Godoy/a Grau, del Grill/a Guapo/a Guía Hort, de I' Hostal, I' Huitanta Joaquines, les Judas Justo/a Lechuga Libro/ca Ligoria Llàcera Llépol Llombai/a Llustrós/a Mandoc Maxet Marxante/a Marianico Marinero/a Marmoliste Marol Marús Mascarilla Maseco Maceta Mayo Mestrico Mendoça Nicalón/a Milacre, del Mil-homens Millores Millonari/a Minero/a Mitxa-figa Moix/a, el-la Moliner/a Mona Monquelina Morenet Moreno/a Moreno el Barber Moreno el Figuero Moruix/a Moruno/a Moya Mustio N a n o Blaiet Nasio,ca Nena Nineta Nostre Senyor Noy/a, el Olier, I' Oreja Orelletes Paca, la Paico, el Paiportero/a Pallero/a Panera Panolla Panolleta Pansit/da Parapapí Pardala Pardaleta Pardo el Parrorro Pasquales Pastisser Pastora Pastoret/a Pataco Patilla, ca Pataqués Patarrato -129- Paterner/a Pedrapiquer Pelat Peluca Peluco Pepe Sidra Pereta Perico/a Perol Perolero/a Perote Petit/a Picanyera Picolo Pisany/a Pixó Pintor llarg Pio Pipa Piquero Pistoles Piston Pollo/a Porra, la Polit Pollastre Pom/a Posito Potecari Presili Prima, ca Puga, la Punta, la Puçola Puça Puzol-la Quartero Quicarra Quinqui Quicot Rafelot Rata Redó/na Reix/ca la Rey Ribarroxera, la Rincona Rioja Roig Roig de Mari Roig de vascós Ronda Roqueta Roseldo, ca Rosica, la Rulla, la Rulleta, la Rullo, el Rum-Rum/a Sabó Saboner Salán/a Sana Santero/a Sarier/a Seba Sego, el Segonero Sereno/a Secretari Senento Serena Set Esquenes Sinagua Sorrejín Suau/a Surdo Tabaler/a Tajà Tana Talapà/na Tapia Tartaner Tarratray/a Tierra Tinyos Tirri -130- Titola, la Tomato Torero/a Torrentí/na Torroner Torres/la Toyo/a Trenca-Campanes Treneta Vaca, ca Vell/a Vellaca Viajante Viaró/ona Vicari, Viuda Quico/el Tío Quico "El v i c a r i " Zapatero, el Zato, el